Carter Nick : другие произведения.

81-90 cruinneachadh de detective sgeulachdan mu Nick Carter

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  Carter Nick
  
  81-90 cruinneachadh de detective sgeulachdan mu Nick Carter
  
  
  
  81. A ' Kremlin s http://flibusta.is/b/663741/read
  
  A ' Kremlin Fhaidhle
  
  82. 'S e an ceangal http://flibusta.is/b/607273/read
  
  'S E An Ceangal
  
  83. Bàs Head Conspiracy http://flibusta.is/b/607245/read
  
  Bàs, Ceannard Conspiracy
  
  84. An Beijing Dossier http://flibusta.is/b/690087/read
  
  An Peking Dossier
  
  85. The horror of the ice Terror http://flibusta.is/b/691313/read
  
  Ice-trap Terror
  
  86. Killer: Còd name Vulture http://flibusta.is/b/612804/read
  
  Assassin': Còd Name Vulture
  
  87. =================================
  
  88. Bhatacain Vendetta http://flibusta.is/b/635621/read
  
  Bhatacain Vendetta
  
  89. The Cobra-Sanais http://flibusta.is/b/671056/read
  
  Clàraich an Cobra
  
  90. An duine a reic his death http://flibusta.is/b/678851/read
  
  An Duine A Reic Bàs
  
  
  
  
  A ' Kremlin s
  
  
  eadar-theangachadh le Lev Shklovsky
  
  
  ann an cuimhne mo mhac Anton
  
  
  
  
  
  Caibideil 1
  
  
  
  
  
  
  
  Hijacking an American plèana tha e a-nis do-dhèanta. Fhios agad, tha mi eòlach air, agus a h-uile jerk a-riamh a ' leughadh pàipear-naidheachd fios a-staigh e.
  
  
  Ach carson a bha a ' sgèith an cuid ionmhais Cinneadh 709 air Grand Lachlair t-Eilean sin faisg air a dark-skinned, black-haired luchd-siubhail nan suidhe air aon air feadh an aghaidh suidheachain? Bha i flirting with him?
  
  
  Goirid-barrelled rud gu bheil i a chumail fo i uniform fad na h-ùine, eil suas eadar her breasts, a tha mi gun d 'e a chòrd ris a' coimhead às an dearbh toiseach a ' sgèith. H-uile duine a bha gu bhith air an cadal, agus aig an toiseach, shaoil mi gu robh an duine a bha an tèid pàirtean a chur ri i beag agus a ' leigeil an emu a dhèanamh air dè a tha a dhìth a dhèanamh. Ann an deagh airlines, an luchd-cleachdaidh a tha fhathast air an rìgh. Agus nuair a dh'fhosgail i an zipper i tight tunic beag, bha i mar-thà a 'coimhead air adhart ri bhith a peeping tom a' gheama. Gus am bi i air a tharraing a-mach shiny am pìos meatailt a glinted airson an t-solas.
  
  
  I a 'cur ego ann ego na làmh, thionndaidh, agus a bhiodh a' coiseachd tron doras a tha air adhart cabin. Tha e a 'seasamh suas agus a' coimhead sìos a 'aisle a-rithist, tha a th' ann gu soilleir ri fhaicinn ann an Ego s right hand. Bha mi a Luger ann ghualainn holster fo seacaid agam, ach tha fhios agam gum sa bhad bhi na ego a ' tarraing aire ma ghabh mi ceum a dh'ionnsaigh e. An stiletto bha encased ann suede leathar sheath faisg air his right forearm. Dh'fhaodadh e bhith air a chleachdadh le silent spring t-uidheam a-mach a 'ego a-steach mo làmh gun a bhith a' toirt an aire dha, ach a 'fàgail an ego eile a bha a' chùis gu tur. An duine seo fhaicinn. Bha cothrom aig a ' losgadh mus a h-ego bhiodh, mar eisimpleir.
  
  
  Fhad 's a bha mi fhathast a' feuchainn ri co-dhùnadh a dhèanamh an robh an cothrom as fheàrr de cho soirbheachail ann a chaidh a thoirt seachad suidheachadh, a ' co-dhùnadh nach robh seo air a dhèanamh dhomh. A h-uile duine bidh suas ri fuaim na gunshot ann an cockpit. Dh'fhaodadh e a 'cluinntinn a tha e a' cuir iongnadh fuaimean de luchd-siubhail a ' leum suas is sìos ann an suidheachain a h-uile mun cuairt dha. An uair sin an guth ard de solving bathar-bog a rannsachadh duilgheadasan. "A h-uile duine a' fuireach ciùin. A flight s a tha air a bhith air atharrachadh. In Havana, ' s urrainn dhut fuireach sàbhailte agus fuaim. Chan eil adhbhar a panic."
  
  
  Bha blas chaidh an spàinntis. Ri taobh dhomh, Tara Sawyer thug deep breath, agus air chùl i, Randolph Fleming-òglach a ghlacadh ann an amhaich aige.
  
  
  'Ciùin sìos.. E a whispered na faclan gun a bhith a' gluasad na bilean aige, " Feuch gu sàmhchair tha bean."
  
  
  'Cha tàinig? Ach dè mu dheidhinn a tha e a-hijacking còmhla?
  
  
  Cha robh ùine gu bhith a ' mìneachadh. An ann a-mhàin do dhaoine a b 'urrainn a' faighinn air falbh le e ann an Afraga a bha Castro a ' àidseantan no egos na mòr charaid thall thairis. Ach ma tha i den bheachd gur mu dheidhinn agus shuts suas, 's i a' lorg a-mach airson i fhèin. I cha robh sin gòrach.
  
  
  The man s dark gaze sguabadh thairis thar an luchd-siubhail. Ego na sùilean leig dhuinn san àm seo, is e thogadh e ih to gauge the reaction cùl dhuinn.
  
  
  I head ach ann gun a bhith a 'taobh, oir ma tha a' feuchainn ri bruidhinn the girl next to me. Air a chòmhdach le mo lùbadh ghualainn, mo làmh slid fo mo lapel a dh'ionnsaigh a ' Luger . An duine a leigeil seachad orm.
  
  
  Bha e a bh'ann gu bheil an luchd-siubhail a bha cha sna feachdan armaichte. Bha e a ' cur an gunna ann an e làmh chlì. Bha e 'na shuidhe anns a' aisle air an taobh deas air a 'phlèana agus cha bhiodh e a' cur ego sìos gun a bhith a ' dol suas. Bha e a tharraing an trigear.
  
  
  An gunna bhiodh iad ag itealaich a-mach air feadh a 'ego na làimh, agus hers a' dol dheth a-rithist. An aghaidh an t-sneachda-gheal lèine s ego thionndaidh dearg. Thuit e air ais an aghaidh an doras agus a chrochadh mar sin ma tha nailed to it. Ego na puirt-à-beul dropped fosgailte aig a ' scream a-riamh a thàinig a-mach. Ego na glùinean shook agus thuit e. Cuideigin a bhruthadh an doras fosgailte an taobh eile, ach ego buidheann dùinte an t-slighe. An uair sin, mo dhà an Toiseach a ' losgadh ort i leum air adhart.
  
  
  Behind him, bha e a 'cluinntinn a h-hysterical scream a' bhoireannach. Morale, thòisich shnìomhanach a-mach à smachd a chumail air. An rùn-sgrìobhaiche dragged i air falbh le fear pàirt den t-slighe, agus an doras airm nam fear-cinnidh fosgailte. Tha sgèith an cuid ionmhais a ' revolver chaidh a chur an doras. Gawk whizzed tro mo armpit, punctured mo eaglais, agus lean air an trajectory gus shout bho air cùl a ' phlèana fiosrach mi gu bheil cuideigin a bha air a bhith a hurt. E dived, grabbed a 'chaileag a' wrist, agus shnìomh i mun cuairt gus am bi i dropped an revolver. I orra a dhìon fhèin, a 'dearbhadh a h-fhada, sharp nails air m' aghaidh, agus bha mi gus mo luger gu knock i a-mach leis a karate breab a-amhaich. I thuit limply a-steach my arms, agus tha mi a ' threw i air a dead body is i a charaid. Thug e trì revolvers, pawned dhà ann a mionaid, agus a chumail a ' Luger deiseil.
  
  
  Cha robh mi eòlach air dè a bha ann an cab. A 'phlèana shuddered, gu h-obann dh'atharraich stiùireadh agus abruptly thòisich a' tuiteam a-steach a ' chuain. Chaill mi mo cothromachadh is a ' dol ag itealaich tron cabin door, agus bha mi gu grab the door frame.
  
  
  Am pìleat a bha an aghaidh nan laighe sìos ann an oighre, sagging air an smachd a chumail air maide. Bha fuil a 'ruith mun cuairt a' bullet craiceann na caorach aige air ais. The navigator a bha nan seasamh thar dha. Co-pilot an uair sin a 'dèanamh frantic h-oidhirpean gus a' phlèana air ais air an t-slighe dìreach. The navigator a tharraing am pìleat a chur air a 'chuibhle agus dh'fheuch gus stad a chur air a' bleeding le handkerchief. Bha e a dh'fhaodadh a bharrachd air a bhith a dh'fheuch ri stad a chur air Niagara Falls. Co-pilot an uair sin a ghabh smachd air a ' phlèana agus a chur gu autopilot. Bha e a thionndaidh, 's dòcha gu cuideachadh le bhith a' navigator, a chunnaic mise, agus froze. A ' chùrsa, bha e den bheachd gun robh bha mi a Privateer àireamh a trì.
  
  
  An Luger holstered e agus winked at Emu. "Faodaidh sinn ag itealaich gu Grand Laclair. Chailleadh iad an cogadh."
  
  
  A 'chiad copilot coltas mimmo dhomh aig an butrais anns a' aisle. The navigator a thionndaidh gu h-obann, a ' cumail am pìleat sìos le aon làimh, agus stared aig me. It was fatally powdery. "A tha an ifrinn a tha thu, a tailor?"
  
  
  "Янтье Параат". I, nodded a pilot. "Bheil i marbh?"
  
  
  E shook his head. An copilot sùil a thoirt dhomh.
  
  
  "Tha i a' losgadh ort Howie ... iteach an cuid ionmhais!" An uair sin an ego eanchainn a-steach mu dheireadh thall dàrna gear. 'Thu . .. Hello there . .. dè tha thu a ' dèanamh le gunna?
  
  
  I, emu chuckled. "Nach eil thu a-thoilichte a bha e còmhla rium? You'nas fheàrr fios JFK Airport, ny agus aithisg a thoirt air ais. An uair sin, 's urrainn dhut dìreach a' faighneachd ma tha Nick Carter tha permit a dhèanamh a-gunna air bòrd. Innis dhaibh gu comhairle a chur ri Timothy Whiteside. Ann an cùis thu a dhìochuimhneachadh, tha e an ceann-suidhe seo a airline.
  
  
  Tha iad a ' coimhead air a chèile. An uair sin an copilot dropped a-steach e suidhe, a ' cumail sùilean aige orm, agus rinn radio fios thugainn. An rheumatism a thàinig an dèidh greis. 'S dòcha gun robh a ghabhail Whiteside a-mach airson garbage. An ego guth a tha absurdly agitated agus furious. Hers, bha fios aige dè bha e an dùil gun robh a ' cur dragh air. Bha e mar-thà comasach air murt ma tha aon de na ego planes thàinig a-steach mionaid anmoch.
  
  
  Aig an aon àm, eile, dà itealan luchd-frithealaidh ann an cockpit thàinig dhachaigh. Tha iad gu luath a ' faireachdainn gu bheil an t-suidheachadh a bha fo smachd a-rithist, agus an cluich soothing teachdaireachdan tron sound system.
  
  
  Am pìleat a ghabh i pulse. Bha e irregular. Bha e fiosraichte a ' navigator mu dheidhinn seo agus a thabhann a chur ego ann an falamh suidheachain ann an cùl.
  
  
  A h-emu fhathast cha robh coltach ris gu mòr, ach tha e a 'tuigsinn gu bheil a' emu feum air mo chuideachadh. Tha sinn a 'unhooked an pìleat agus bhuail an ego air ais còrr is the corpses anns a' aisle. An uniformed blonde bha fortanach gu leòr a-stac an armrests eadar na trì falamh suidheachain mar sin cha b ' urrainn dhuinn lay down an ego. Cha robh chan eil dìreach ann an suidheachadh cofhurtail, ach bha mi a 'faireachdainn gu bheil a' ego leis cha bhith coma airson mòran na b ' fhaide.
  
  
  Aon de na flight luchd-frithealaidh a thòisich a thoirt air ciad-chobhair, agus Tara Sawyer a ' seasamh air an ath i. Bha i a 'coimhead airson dràsta agus an uair sin thuirt e," Leave me alone. Faodaidh mi a làimhseachadh e. Thu fhathast a tha tòrr a dhèanamh."
  
  
  The navigator agus a dh'fhàg mi am pìleat a ' chlann-nighean. Tha sinn air gluasad a tha fhathast air-gun mhothachadh iteach an cuid ionmhais a tha falamh suidheachan cùl a ' pilot.
  
  
  Bha e a bha thu a ' lorg a h-bheurla, ach cha deach a lorg barrachd buill-airm. Bha e gun d ' ri i a làmhan, ankles, agus wrists tightly, just in case i ag iarraidh feuchainn rudeigin aice poisonous fingernails nuair a bha i bidh suas. Tha sinn a ' cur na mairbh hijacker ann an clòsaid mar sin an luchd-siubhail leis nach faic, ego, agus dhèanadh air ais a cabin. Ach copilot fhathast a ' coimhead liath agus dragh air. Dh ' fhaighnich e mun stiùirich na staid, agus mo rheumatic ego nach robh toilichte. E cursed. - Koehler ... Ciamar a tha iad faighinn air bòrd leis na gunnaichean? Agus thu?'
  
  
  "Tha mi an cead seo a dhèanamh, mar a dh'innis mi dhut. Dà revolvers a bha falaichte fo i bra. Elegant, inns sibh a ' smaoineachadh? Cho fad ' s a tha fios agam, an sgioba chan eil an susbaint seo airson buill-airm.
  
  
  Na dà fir a dhèanamh snorting fuaimean a nì e mar a tha iad a-rithist a ' briseadh tèarainteachd. Bha mi wondering dè mar a bha a ' co-pilot. Tha sinn fhathast a bha fada air falbh.
  
  
  "A bheil thu a' smaoineachadh a 's urrainn dhut fhathast a' faighinn plèana gu Port of Spain, no a bheil thu airson a h-a ghabhail as làimh?"
  
  
  Ego na malaidhean arched. E den bheachd gur e a bha mi a ' dèanamh spòrs na dha. "A bheil thu ag ràdh nach urrainn dhut a' sgèith seo plèana?"
  
  
  Bha e a tharraing a-mach sporan aice agus sheall i a h-license. E shook his head. "Tapadh leibh airson a' tabhann, ach nì mi e dhomh fhìn."
  
  
  "If you change your mind, bidh mi a' gabhail thairis air," thuirt mi. "Bidh mi a' chòir sin."
  
  
  E chuckled, agus i a dhiùlt e a relaxed. Aice, a ' dol a-mach air feadh na cabin. Tha sgèith an cuid ionmhais a tha gam frithealadh deochan agus dh'fheuch ciùin an luchd-siubhail sìos. Eile thug oxygen an t-seann duine. Bha e ' s dòcha air an robh cridhe ionnsaigh a thoirt air. Tara Sawyer bha e fhathast trang le stiùirich. Iad agus èifeachdach. Bu mhath leam i guth barrachd is barrachd. Chan eil mòran de na boireannaich a bha cofhurtail leis an t-suidheachadh seo. Bha i a ' coimhead suas nuair a bha a fear-cèile seasamh an ath i. "Bha e cha toir e, Nick."
  
  
  "Chan eil, tha mi a' faicinn."
  
  
  'Na shuidhe air cùl a' pìleat, a tha ri luchd-iteach an cuid ionmhais a thòisich a-nuas. Bha a sùilean fhosgladh air fear le h-aon, agus bha i ag iarraidh a bhith ag àrdachadh a h-làimh a stroke i aching amhaich. Nuair a bha i an aire gun robh i ann an làmhan a bha ceangailte, dh'fheuch i a ' coimhead mun cuairt. An prick de pain dh'adhbhraich seo le gluasad a tha ann a-mhàin bho ghinealach sl. 'Oi . .. ", i cheana. 'Agam air sin.'
  
  
  Bha i a ' coimhead suas aig me.
  
  
  "Chan eil briste," e air ainmeachadh laconically. "And you don't need to take the evil eye an losgadh."
  
  
  I dhùin i a sùilean agus pouted. I nach eil a ' dol dhan taigh-òsta mar sin, bha i air chall consciousness a-rithist, agus ris an aon mu eile flight luchd-frithealaidh. Dh 'iarr i a thoirt a bha whiskey agus an t-uisge ann agus dh'iarr i a' dèanamh cinnteach gu bheil a h-coworker bha deoch. I gu cùramach obeyed mo òrduighean, leaning thairis air a 'chaileag ann an cathair, anns a ceann leis a' chin is pouring deoch sìos a h-amhaich. The girl swallowed, gagged, agus gasped mar iteach an cuid ionmhais na chuir an whiskey a-steach an atmospheric air. Tha cuid de a whiskey fhuair aice uniform.
  
  
  Dh'fhaighnich mi i: "a Bheil sibh a-riamh air fhaicinn a h-mus, mun seo flight?"
  
  
  San àrd stewardess le cerro-smoky sùilean straightened i air ais agus air sùil a thoirt dhomh. A-nis gun robh i deiseil a bhith a 'cuideachadh an luchd-siubhail, bha gliocas de restrained do dh' i guth. "Chan eil, Edith, a' chaileag a tha mar as trice flies leinn, ris an canar goirid mus tèid an doras a ràdh gun robh i air sin, agus a chur a charaid. Thoir sùil a-mach seo a charaid!
  
  
  "A bheil seo a' tachairt gu tric?"
  
  
  "Cho fad' s a tha fios agam, b 'e a' chiad uair. Mar as trice tha lethbhreac-glèidhidh flight luchd-frithealaidh aig a 'phort-adhair, ach an-diugh, tè de na nigheanan cha robh a' tighinn dhuinn."
  
  
  A doubtful. "Cha robh duine sam bith cuideachd a' smaoineachadh gun robh e nas motha na an dàn?"
  
  
  I dìreach air sùil a thoirt dhomh. "Sir, anns a' siubhal d gnothachais, ' s urrainn dhut an-còmhnaidh an dùil sam bith aig am mionaid. Tha sinn air iarraidh air an nighinn a few questions, agus nuair a tha e a thionndaidh a-mach gu bheil i a ' tuigsinn an dreuchd, tha sinn a ghabh i leinn. Dè seòrsa cop tha thu a ' co-dhiù?"
  
  
  "Am fear a fhuair fortanach an-diugh. Dh'fhaodadh tilgidh tu am plaide thairis air an stiùirich? A h-uile seo bidh daoine a 'smaoineachadh a tha iad a' faicinn san rùn-sgrìobhaiche."
  
  
  Bha i a 'coimhead bitterly aig a' red-haired iteach an cuid ionmhais, a bha ach ann am tighinn air adhart anns a h-oighre, agus recoiled.
  
  
  I sùil a thoirt dhomh mar a leònte bird hopping sìos an coille an t-slighe a dh'ionnsaigh an t-acras air cat. I sel ' s e an ath i. Tha e nas fhasa airson boireannaich gu bhith a ' bruidhinn ri me if I don't scare aice. Dh'fheuch e a coimhead mar air seann ' s a ghabhas.
  
  
  "Nuair a gheibh thu a-mach às a' phrìosan, bhuannaich thu cha look mar appetizing mar a nì thu a-nis, Sister. Prìomh-fhacal-muirt os cionn plus ge b ' rith dè tha iad deònach a bhith a thoirt dhut airson hijacking an suidheachadh. Ach air an làimh eile, ma tha thu ag obair le me a little, give me a decent rheumatism deuchainn, 's dòcha, faodaidh mi a' dèanamh rudeigin dhut. What's your name?"'
  
  
  I a ' freagairt, agus tha mi den bheachd nach robh mi a ghlac rudeigin de an dòchas agus anticipation i tana, strained guth. "Màiri Austin."
  
  
  "Agus do boyfriend?"
  
  
  "Juan ... Cardosa ... Càit a bheil e?"
  
  
  Chaidh a ràdh leis a ghràidh, without further ado. 'Tha e ro anmoch a' smaoineachadh mu nen.'
  
  
  Tha mi a dhìth gus fios aice reaction. I a dh'innis dhomh ma nì i cinnteach gu robh rud sam bith a dhèanamh ri mistletoe. A h-aodann a 'coimhead mar a bha e air a bhith ripped a-mach le a h-stacking dollar bilean air a' fòn. Nah thòisich a cry.
  
  
  Bha e a ' leantainn ann an suidheachadh càirdeil tone. "Innis barrachd dhomh mu Juan, Màiri. A bha e?'
  
  
  I guth a muffled mar a tha i a ' bruidhinn eadar sobs. "A Cuban fògarraich. Bha e a h-uile ann, agus emu a bha a ' dol air ais. Thuirt e gun robh e co-cheangailte ri Castro, agus gu bheil iad cha robh adhbhar emu cron air a shon."
  
  
  Shaoil mi gu robh e a ' coimhead nas mar a tha an t-oifigear poilis. 'S e sin an duilgheadas a bhith a' toirt an fògarraich; thu a-riamh eòlach air a bheil ruith air falbh, no a bhith ag obair airson an nàmhaid ."
  
  
  "Dè cho fada' s a bheil sibh eòlach air an ego?"
  
  
  'Sia mìosan.'Bha e a ' coimhead coltach ri leanabh crying over briste toy. "Tha mi air coinneachadh ris nuair a bha mi ag obair airson an Ear Airlines air flight gu Miami. Dà didòmhnaich bliadhna air ais, dh 'fhaighnich e dhomh gu fàg an-seo m' obair. Em feum air mo chuideachadh. Bheir e inherit mòran airgid ann an Cuba, agus ma tha e air fàs e, gheibh sinn phòs. A-nis ... a rinn thu mharbhadh an ego."
  
  
  "Chan eil, Mary, tha thu a mharbh e nuair a bhios tu a thug em an gunna, agus e a' losgadh ort."
  
  
  I sobbed loudly. An luchd-siubhail a ' coimhead mun cuairt ann gun fhiosta, cuid dhiubh fhathast scared.
  
  
  "Tha mi a thilgeil air ... chaidh an tubaist ... a' navigator pounced orm ... bha e bualadh orm ... mi ... cha robh mi ag iarraidh pull the trigear air ... i ... tha e dìreach a ' feitheamh air an oni atharrachadh cùrsa ... '
  
  
  I got suas, a chur an armrests sìos, agus chuir i air na trì àitean. Rachadh i air a bhith air iarraidh le Hawka a ' dèanamh rudeigin airson nah. Aig a 'char as lugha, i cha robh fios aig a' chiad ainm a 'cleachdadh a th' ann: cha gabh suas revolver mur dèan thu am plana a chleachdadh. An dàrna riaghailt: clann cha bu chòir cluich le revolvers.
  
  
  
  
  
  
  
  Caibideil 2
  
  
  
  
  
  
  
  Nuair a bhios mo os ceann, David Hawke, ag iarraidh orm N3, a tha agam a-oifigeil code, mar a 'chiad Killmaster, tha fhios agam gu bheil e a' dol a thoirt dhomh air an aonachadh turas.
  
  
  Mar as trice, nuair nach eil aon a tha timcheall air, bha e ag iarraidh me Nick. Ach nuair a bha e coughs agus ag ràdh N3, chaidh a ' chiad bheachd gu bheil I need a double mo bheatha àrachas poileasaidh. Gu mì-fhortanach, chan eil a 'chompanaidh a bha a crazy gu leòr gu insure dhomh,' s mar sin chan eil e cha ghabh a ' chùis.
  
  
  Thàinig mi gu aithisg aice. AX tha na daoine as bochda a ' phrìomh-an PO àros de na h-uile cuideachd seirbheisean. An guys timcheall a 'SGRÌOBHADH agus a' FBI tha geàrr-an druim air a tha e, agus tha an t-Seirbheis buill a tha fiù ' s a-mach gus an cuir thu. Tha iad a 'smaoineachadh a tha iad an roghainn as fheàrr a chionn' s gu bheil iad air a dhìon air a ' cheann-suidhe.
  
  
  Bha e sgìth. Bha e air crìoch a chur air a tedious saothair agus bha e a ' coimhead air adhart ri beagan seachdainean a iasgaich ann an ceann a tuath na h I. Hawk air a bhruthadh a-naidheachd air feadh an cathraiche, coughed, agus thuirt e, "N3, dèan thu a' tuigsinn dè tha seo a ' ciallachadh?"
  
  
  Dh'fhaodadh e a bhith air a thoirt gu rheumatism ron a 'leughadh air an ceann-loidhne a screamed" Duilgheadasan."
  
  
  
  
  COITCHEANN HAMMOND
  
  
  'S ANN FLYRE
  
  
  
  
  Chan eil mise a ' smaoineachadh mòran Ameireaganaich fios Hammond. Airson seo a dhèanamh, feumaidh iad fios mu eilean Grand Laclair. Coitcheann a bha mu dhaoine a tha. An t-eilean bha iom-fhillte ann an eachdraidh. An dèidh a bha e anns an sgìre aca leis an spàinntis, 's e a thuit a-steach ann an làmhan a' fraingis, agus an uair sin bha e air a ghlacadh leis a Bhreatainn. An àireamh-sluaigh a bha 90 sa cheud black, a b ' thug air feadh Afraga gus obair air siùcar agus fèis ann an ri fhaighinn ach coilltean. Deich bliadhna air ais, na h-eileanan sin ann san reifreann a briseadh le Bhreatainn agus sgur-cogaidh neo-eisimeileach eile. Tam stahl feumaidh riaghailt Randolph Fleming
  
  
  Fleming a bha a ' mhòr-chuid ga thoirt agus tarraingeach duine air an eilean. Rinn e cudromach na h-atharrachaidhean Stahl agus a bha fìor athair t-suim a bha e a dhaoine. An uair sin an ego bha dropped. Bha cha robh a thoirt cus a-armachd, agus bha iad outraged. Fleming a thilgeil a-mach gu na Stàitean Aonaichte, far a bheil Emu chaidh a cheadachadh phoilitigeach comraich. Hammond tighinn gu cumhachd agus enslaved na daoine, mar an airm mu dhaoine a bu chòir. A-nis Hammond bha e marbh. Thachair an tubaist? 'S dòcha nach eil. Cha robh a ' chùis. Dh'fhàg e an cumhachd vacuum. Duine sam bith a sheall comharradh ceannardas fo mu dhaoine a bha imprisoned no eile a thoirt a-mach às an dùthaich ann an Hammond na riaghailt, agus bha eagal e mar-thà air an robh a tha a 'diplomats a bha gu bhith a' cuideachadh le aisig òrdugh an t-eilean.
  
  
  Hawk grunted: "tha Sinn cuideachd sìth an t-saoghail gu bheil Russians a tha a' cur suas missile bases air an eilean. Of course, gu math ciùin, mar a tha an-còmhnaidh. Mar sin, thèid sinn cuideachd a bhith ag obair socair fhèin agus undercover. Gu distract dhuinn, cha tàinig e a ' dèanamh tòrr fuaim mu Grand Laclair. Bha iad ag iarraidh cuideachadh le bhith aca neighbors ann an èis. Ach tha fhios againn gu bheil a h-uile rud a tha e ann an làmhan an Russians, agus gun adhbhar a tha a "cuideachadh a" air a stàladh missiles air an eilean. Mar sin, seo obair-cinn suas anns a ' Kremlin s dossier."
  
  
  David Hawke tapped e mheoir air an oir bha e na chathraiche agus sheall dhomh an da-rìribh. "'S e seo aon-duine obrachadh, N3. Tha ar riaghaltas doesn'airson an dàrna Cuban missile a chur air bhog. Feumaidh tu faighinn a-Randolph Fleming a Grand Laclair cho luath ' s a ghabhas."
  
  
  E doubted gu bheil an airm a shuidheadh fhathast no a ràdh rud sam bith mu dheidhinn.
  
  
  "'S e an obair agaibh gus a dhèanamh cinnteach gu bheil iad don't adhbhar cron. Feumaidh tu a ghabhail Fleming a thug e an lùchairt. Agus feumaidh tu an cèill, ann an leithid san dòigh sin chan eil ach aon dhiubh eòlach air dè an dùthaich againn air rudeigin a dhèanamh le seo."
  
  
  I sarcasm e soilleir: "tha mi air a chleachdadh gu bhith a' losgadh ort, poisoned, gu bheil a h-uile ghabhas dòigh, tha dad sònraichte mu dheidhinn, ach tha mi a ' nach do ghabh a lorg e fhathast: bidh mi fhìn do-fhaicsinneach. Ciamar a tha thu airson a dhèanamh a h-stahl do-fhaicsinneach? '
  
  
  Tha i math aig mòran rudan, ach a bhith a ' dèanamh Goshawk laugh chan eil chan eil aon mun cuairt orra. Tha e gu tur insensitive. Bha cha robh fiù ' s dèan gàire.
  
  
  "Tha mar-thà air a bhith air a thoirt an aire. Fortanach Fleming agus Tom Sawyer tha deagh charaidean ."
  
  
  "Tha mi mar Huck Finn nas fheàrr, ach ciamar a Mark Twain an leabhar help me?"
  
  
  Hawke doesn'mar sin seòrsa de wit, 's mar sin bha e a' toirt dhomh a sour look. Thomas Sawyer. Thu, a chuala na nen. 'S e ceann-suidhe Sawyer taigh-Òsta Group, as motha san t-saoghal. O chionn trì bliadhna, Coitcheann Hammond thug Em phìos fearainn fearainn air an tràigh a thogail san taigh-òsta agus casino far a bheil daoine, luchd-turais a dh'fhaodadh a bhith spòrsail agus faigh dè bhiodh iad a ' cosg an cuid airgead air. Tha iad an dà chuid an airidh e. Tha thu a 'tuigsinn, a' chùrsa, a Sawyer doesn'buannachd bho ionnsaighean dhan ear gu bheil dìreach nationalizes an ego of a profitable a ' chompanaidh. Tha mi an dòchas gum bi thu a-nis a 'tuigsinn gum Sawyer a gheall a h-uile ar cuideachadh ann an iomlaid airson Fleming s gu bheileas ag innse dhuinn gu bheil an gnothach a' ego nach biodh a leigeil seachad san àm ri teachd. Agus Fleming thug e am facal ."
  
  
  E nodded i. Poilitigs a ' dèanamh strange companach airson sgudal. Patriot Fleming agus avid fear-gnìomhachais Sawyer. Agus feumaidh mi a chur an dà dhiubh còmhla. Dh'fhàg i an Hawke s overly austere oifis le banal am beachd gu bheil an saoghal a bha butrais.
  
  
  A h-uile Sawyer ann an New York City coltach a h-uile taighean-òsta eile ann an aon phrìs raon: beag sabaid a cuairteachadh le daor bùthan. Ach aon rud a bha eadar-dhealaichte. Bha prìobhaideach elevator a bha a ' dol openly gu àrd-ùrlar. Nuair a ràinig mi bàrr na staidhre, tha mi a 'stepped a-mach air soft carpet an mòra talla, far an elegantly aodach blonde a bha a' feitheamh rium. Daor Zhirinovsky leabhraichean air an eadar-Lìon a bha a 'crochadh air na ballachan, ach a-mhàin aon mun cuairt orra cha b' urrainn dhuinn coimeas a dhèanamh ann an càileachd an dà casan winking aig dhomh bho fo chumhaing sìos. Beag, slender làmh waved aig me. "Mr. Carter? Tha mi a ' nodded i.
  
  
  "A h-ainm a th' air Tara Sawyer," thuirt i. "M' athair a tha air an fhòn mar a bha agus tha i air iarraidh orm a chì thu."
  
  
  Thug i seachad orm a h-làimh agus air a stiùireadh me sìos an talla gu san t-seòmar air an taobh eile. An seòmar tha sinn a steach bha fear as motha a tha mi gun d ' a-riamh a chithear i ann. Glainne uinneagan a thug cothrom air ceann an rathaid air a lìonadh le lusan agus craobhan beaga. Cha robh na chathraiche air dhuinn, nach cabinets dhuinn, nach pasganan dhuinn, dìreach na h-eileanan an cofhurtail a ' chathraiche agus couches. Agus bar. Mr. Sawyer bha fios aige ciamar a gheibh iad na h-aoighean. An nighean a leigeil ma sgaoil dhomh agus dhèanadh for the bar.
  
  
  "Dè as urrainn dhomh faighinn thu, Mr. Carter?"
  
  
  "De chùrsa, please."
  
  
  I sìos orm a bha branndaidh agus chuidich i gu soda. Bha sinn a 'dol a-glainne patio dorsan agus a' coimhead a-mach aig an t-sneachda ann an parque gu h-ìosal.
  
  
  "What a shame," thuirt i. "Tha tòrr rudan brèagha, agus chan eil aon dares gus a dhol ann air an oidhche.
  
  
  Smaoinich mi gu mi-fhìn gum b 'urrainn dhomh smaoineachadh air mòran am beurla a-mhàin gum biodh neo-thèarainte airson cuid a dhaoine, chan eil fiù' s nuair. Mar eisimpleir, san t-seòmar seo leis nach eil cho sàbhailte airson Tara Sawyer ma tha i nach robh a ' tuigsinn a h-athar air a bheil an aon làr. Bha i gu math curvy, mòran femininity fo tana s air a chrochadh mar sin loosely o i ciste agus hugged i hips tightly. Bha i a thoirt a-silent tòst le nah gus dèanamh cinnteach gu bheil mo cho cudromach mar am cha robh neach air falbh bho nah. An uair sin an doras fhosgladh air cùl thugainn agus bha e a h-uile còrr.
  
  
  Thomas Sawyer cha b ' e dè tha mi an dùil dha a bhith. Tha mi a 'imagined i mar àrd, a th' ann duine, radiating soirbheachadh agus neart. An àite sin, chunnaic e duine nach eil sia troighean àrd, ach leth-cheann iad nan ri grad-movements. Ego s ann a-mhàin strong point ann nen a bha e gu h-obann ìosal guth. Stad e beagan troigh air falbh bhon dhomh agus sheall mi suas is sìos, coltach ri cuideigin a ' coimhead air càr tha iad am beachd a dhèanamh orra. "Mr. Carter?" Bha e cha robh mi cinnteach gu bheil.
  
  
  E nodded modestly.
  
  
  "Tha thu nach eil an rud a tha mi imagined i a bhith."
  
  
  Bha cha robh gearan, agus bha fhios aige an sin. Mhòr-chuid de dhaoine a 'smaoineachadh gu bheil super agent a' coimhead coltach ri crois eadar Bogart agus Sir Ogilvie Rennie, mar guy a chaidh ainmeachadh mar "C" Bhreatainn roinn de M. I. 6, an duine a tha a ' còmhdach an sgeulachd a chaidh làrach leis an alt ann an gearmailtis magazine Der Stern. Agus 'chan ann mar a tha mi a' coimhead air a h-uile.
  
  
  "I taigh-òsta ag iarraidh bruidhinn riut air clàr chrìch," an taigh-òsta mogul lean. Ach faodaidh e fuireach. Thu agus Tara a tha an suidheachadh a ghlacadh, agus an ùine a ' ruith a-mach. Tha thu a ' fàgail timcheall air JFK Airport, NY aig còig mionaidean a dh'fhalbh an dithis.
  
  
  Mar sin, a blonde a ghluasad air. 'S e sin a bha a' faighinn barrachd inntinneach. E touched h-elbow. "Ma rinn thu mar-thà packed agad rudan, gun d' fhuair sinn na b 'fheàrr a' dol. My-puist a tha mar-thà downstairs, ach mus faod sinn fhàgail, tha feum agam air a bhith a 'bruidhinn ris a' Bhean-uasal Hema."
  
  
  Thàinig i a-steach eile san t-seòmar mar Sawyer escorted rium gu talla. San ìre seo an dèidh sin, thill i an mink ad agus a fhreagras mink a ' ghearradh-arm thar liath-ghorm aodach. Bha i a ' briefcase, a i ghnothach threw aig me à còig troigh air falbh. Mar sin, an robh i air mar a thèid fhèin. Rudeigin as urrainn dhomh fhìn. I dealbhan aige ri a ghlacadh aice agus a choimhead a h-ràdh tìorraidh ma-thà gu a h-athair.
  
  
  Ann an limousine a bha mòr gu leòr gus mobster s an càr a 'coimhead coltach ri droch Toyota, i dùinte an sunroof a dhealaich sinn bho driver agus gu h-obann a' dol mun a h-gnothachais. "A-nis tha mi a' s urrainn enlighten thu air beagan rudan. Dr. Fleming, tha mi dha-rìribh chan eil beachd a bheil thu cinnteach dha-rìribh gu bheil, no agad dè dha-rìribh an obair a th ' ann. Tha e a bhith a 'smaoineachadh a bha sibh hired le m' athair mar geàrd-tèarainteachd aig an taigh-òsta. Tha e air seo a strange moiteil, ghairm e innocence ma tha thu seo, agus ma bha fhios aige gu robh feadhainn eile a bharrachd air an ego e fhèin a bhiodh daoine a chuideachadh dha ascend a chathair-rìgh, dh'fhaodadh e a 'toirt suas a' gabhail air.
  
  
  'Seadh?' - Tha mi a choimhead a h-reaction. "Doesn'e fios gun d' athair a cheannach an arm?"
  
  
  I twitched oiseanan a h-beul airson dràsta, agus a bha na bilean a chur an ugly am facal, ach bha i air co-dhùnadh nach seachnadh a ' chuspair. "Tha e chan eil e, agus bidh e a-riamh eòlach air na b' fheàrr. Bha e den bheachd gur armachd den bheachd gur e an aon a ghabhas a làimhseachadh an-dràsta t-suidheachadh. Ach bha m 'athair' s e nach eil cinnteach gu bheil an t-arm àithne a thèid a chumail air an fhacal agus feumaidh tu a bhith air ullachadh airson unpleasant surprises bhon taobh seo.
  
  
  A-mhàin an uair sin rinn mi a ' tuigsinn aice. Dad chuir e bòidheach bheag nighean a dhèanamh cinnteach a bha mi a 'dèanamh m' obair. Cha b ' e Grand Laclair s arm a bha e cha robh urras. Bha cha robh urras dhuinn Aces, us, me, agus bha e deònach an còrr den e juicy nighean mar a bait gus dèanamh cinnteach gu bheil a h-uile rud a ' dol a dhòigh. Uill, ' s e bait bha mi toilichte a ghabhail.
  
  
  "Ann a sin fìor,' s nach bu chòir a 'coimhead mar a tha sinn a' buntainn eile a charaid. Of course, Thomas Sawyer an nighean leis nach gabh ri minor sgalag. 'S e an aon rud ri Fleming. Ach gheibh thu have a fix it."
  
  
  I moladh air a h-uile duine a 'gabhail tacsaidh toirt àite dhi. fhaighinn anns a' ghàidhlig aig JFK Airport, NY toirt àite dhi.. A bharrachd, a ghràidh, cha robh feum agad a tha a dhìth gu bheil rud sam bith eile. Bha mi dropped off aig an airline s Manhattan oifis, sheall mo sgrìobhainnean a airline a 'cheann-suidhe, agus feitheamh fhad' s a bha e na susbaint seo ann an clàran thairis air a ' fòn aig AX ceàrn ann an Washington. I-òsta boarded sna feachdan armaichte, agus cha b 'urrainn dhuinn airgead aig duine a' tarraing aire gu fhèin nuair a bhios a ' cumail sùil air luchd-siubhail.
  
  
  Hawke s reaction bha e fìor mhath gu leòr gu bheil an ceann-dìreach ris an t-àrd-oifigear aig a 'phort-adhair, agus nuair a fhuair mi sin, bha mi personally escorted a' phlèana.
  
  
  Tara Sawyer a bha mu-thràth air a 'phlèana,' bruidhinn ri handsome, fhuair e a-chleasaiche, dark-skinned duine nan suidhe ann an sreath de thrì suidheachain taobh na h-uinneige. I amharas gun do seo a bha Randolph Fleming, Thomas Sawyer tha ùr propaganda air Grand Laclair Eilean. I glanced at dha mar a bha mi a disa sìos ri taobh i agus thug mi ' n aire gur e exuded ceannardas agus honesty. Bha e air sùil a thoirt dhomh airson ìre-sa, an uair sin a leigeil seachad orm a-rithist.
  
  
  'S dòcha gun robh mi bha feum air rathad necessity. I ego b ' urrainn leughadh her thoughts. Nuair a ràinig e an t-eilean, bhiodh e a 'faireachdainn sàbhailte; ach cho fad' s a bha e cha robh ann thug e an àros, bha e nad thargaid fhurasta.
  
  
  I wondered airson dràsta carson a Sawyer hadn cha bhiodh fear de na prìobhaideach planes gu còmhdhail dhuinn, agus an uair sin sa bhad gun robh an moiteil às Tara a bha air an ainmeachadh: Fleming a bhiodh gun teagamh a bhith air a thoirt suas air a leithid rud, oir dh'fhaodadh e a ' coimhead coltach ri tilleadh an aftershocks. Fleming s guth a soft, bha faclan measured, agus e a ' bruidhinn gu Tara ann an cùis-na-gu dearbh, tone. 'S bha an luchd-siubhail a bha iad a' bruidhinn mu dheidhinn dad. Nuair a bha sinn ann an adhair, a ' sgèith an cuid ionmhais a thug pillows agus plaideachan. A dh'aithghearr, a ' mhòr-chuid den luchd-siubhail a thionndaidh dheth an solas, agus còmhraidhean subsided. Cadal a-muigh na ceist dhomh. An toiseach, a ' chùrsa, bha mi gus sùil a chumail air Fleming, ach a bharrachd air sin, Tara s seductive bheil ath-rium cha dèan mo bheatha sam bith a dhèanamh nas fhasa. Agus hers, ' faireachdainn gun teann a bha an tòir air. A h-uile cha b 'urrainn dhuinn a bha a' feuchainn ri smaoineachadh air rudeigin eile. Co-dhiù tha e a ' cumail me awake.
  
  
  Bha mi dìreach a-steach gu Fleming an dèidh hijacking incident ghabh smachd aice. Bha e an uair sin reluctantly dh'aidich gu robh e deònach an dàn a new tèarainteachd an t-oifigear aig an Sawyer Grand Lachlair chaidh taigh-Òsta air an aon itealan. Bha e an dòchas, an ego an t-eilean agus a ' ego nan daoine a bha a bhiodh freagarrach dhomh-sa.
  
  
  An uair sin, mar eisimpleirean a tha fhathast restless-siubhail a ghiùlain, fhuair e ìsleachadh a 'dol air ais e suidheachan agus ceadaichte fhèin a' tuiteam a-steach a bhith aca airson cadal.
  
  
  
  
  
  
  
  Caibideil 3
  
  
  
  
  
  
  
  Grand Laclair Airport nach robh cho mòr ri Chicago s O'Hare Airport, ach tha e coltach air plèana a bha dumped a h-uile neach aig Grand La Clare. A 'phort-adhair a bha an latha an-diugh agus mar sin gu bheil I wondered ma tha Sawyer a bha a' pàigheadh air a shon air feadh an adhart e taigh-òsta agus casino. An brightly dathte daoine a bha air a chumail air ais le buidheann de saighdearan ann knives agus goirid-sleeved lèintean. Ach a-mhàin na buill-airm, bha iad resembled mòr Boy Balaich. Fhaighinn mun cuairt orra a chaidh a stèidheachadh san cordon timcheall air a 'phlèana agus an black limousines a' feitheamh ri ih.
  
  
  Tha sgèith an cuid ionmhais a chaidh ainmeachadh gun robh sinn uile a 'fuireach ann ar suidheachain gu Dr. Fleming fàgail timcheall air a' phort-adhair. An staidhre approached, agus an doras fhosgladh. Bha e mar-thà a chithear mhòr a crowd, agus a-nis bha e a dh'fhaodadh a chluinntinn the deafening cheers mar an ceann-suidhe ùr an t-eilean set foot on his own land.
  
  
  Ri taobh dhomh, Tara Sawyer whispered:: "Seall air a' thaobh a dh'ionnsaigh e. I gum bu mhath leat sinn a bhith aig a 'bhonn agus thig e a' dol sìos."
  
  
  "Fheumadh tu a bhith shoved air falbh le tèarainteachd." Be glad tha thu an-seo, " thuirt mi.
  
  
  Tro na h-uinneagan, tha sinn a chunnaic Fleming, a bha a-nis aig bonn an plèana an rampa toisich, àrdaich e làmh a ' cur fàilte air na h-eileanan. San fat man ann am beurla a-uniform saluted, an uair sin, bhiodh a ' coiseachd thar a Fleming agus shook em na làimh. Fleming e gàire.
  
  
  "Colonel Karib Jerome," Tara thuirt e. "Ceannard Arm an luchd-Obrach. An duine a chur air Fleming a ' tilleadh.
  
  
  Bha sin agam fios thugainn. Hers, sheall e gu cùramach. Ego blackface cha robh black. Bha e oriental sùilean, àrd-cheekbones, agus olive skin, sìth an t-saoghail gun robh e a descendant de na chluicheadair ball-coise ' S a tha anns an sgìre aca air an eilean ann an dùn ro-eachdraidheil amannan. Dh'fhaodadh e a bhith a chaidh aontachadh airson a big bhiet-namais. Jerome chuir e na bilean gu Fleming s cluas mar a ego dh'fhaodadh a bhith air a chluinntinn ann an tomad hysteria.
  
  
  B 'urrainn dhomh innse leis a' coimhead air a h-ego gu bheil e gun d ' rabhadh Fleming mu ghabhas dangers. Ghabh e ri deasbad agus thuirt e làmh agus air a stiùireadh Egos a ' feitheamh limos.
  
  
  Fleming e gàire, shook dheth Jerome na làimh, agus a bhiodh a 'coiseachd thar a crowd air cùl a' phoileas cordon a ' sgrios na làmhan ri na daoine - actions gu bheil i, mar sam bith a sane an t-oifigear poilis agus geàrd-tèarainteachd, hated. A 'bualadh bhoisean cha do stad nuair a d' fhuair e a-steach mòr càr ri oifigeil a reic air a sgiathan; cuid onlookers air a stiùireadh gu briseadh tro na poileis cordon agus a 'feuchainn ri stad a chur air an càr a' gluasad. Bha sinn a 'feitheamh air a' phlèana gus an airm air a 'phoileas a thàinig air a' bhòrd a chur an grèim an iteach an cuid ionmhais a dh'fheuch hijack a ' phlèana. I sùil a thoirt dhomh mar a tha iad a 'stiùireadh a' aice air falbh, thachair agus ceasnachaidh. Rinn e gàire agus nodded. Is dòcha ach ann am beurla a seantans a dh'fhaodadh a bhith a thug e; às dèidh a h-uile i gun d ' tuiteam victim gu seann trick. 'S i a bhiodh a' coiseachd sìos an staidhre air a cuairteachadh le saighdearan, an luchd-amais a ' beachdachadh air i a bharrachd air sin agus cheered loudly. A 'phoball' s dòcha nach robh fiosrachadh mu na dh'fheuch thu ri hijacking. Mu dheireadh thall, tha sinn a ' faighinn cead a dhol a-mach. The crowd a bha fhathast air a chur air an nàmhaid. Bha sinn a ' ainmeil Dr. Fleming stiùir. Tara laughed agus waved gu faigh an luchd-amais a ' tarraing aire. Chan eil aon sam bith a phàigheadh aire dhomh. Bha mi thoilichte sin. Aon de na rudan as miosa gun urrainn tachairt gus an undercover agent a tha gu bhith air a mhathair. Bha sinn a thoirt gu ìre mhath iad cleachdaidhean oifis, far a bheil sinn a 'feitheamh airson ar luggage fhaighinn anns a' ghàidhlig air a conveyor na h-alba. Hers bha Tara s luggage àireamh agus aige. An suitcases bha a thoirt air falbh bhon an cairt le cleachdaidhean oifigearan agus a chur air beulaibh dhuinn, mar sin cha b ' urrainn dhuinn am fosgladh.
  
  
  Tha an sgrùdadh a bha gu math domhainn. Ann an Caribbean, leithid cleachdaidhean a tha mar as trice gu math cumanta. Tha iad mar as trice a ' dèiligeadh ri sgrìobhadh luchd-turais a tha iad don't want to offend no frighten. Agus dè tha e a 'cuir iongnadh orm fiù' s barrachd bha an dòigh bha mi a lorg thu. Lorg iad mo ghualainn holster, unbuttoned mo seacaid,agus frowned aig an Luger .
  
  
  "Mìneachadh, please." Tha seo a man didn't look like a bha e a 'dol a treat me mar a tha luchd-turais a tha a' nach bu chòir a bhith offended.
  
  
  Tha mi a dh 'innis i dhaibhsan a bha mi a' ùr tèarainteachd an t-oifigear aig an Sawyer taigh-Òsta. It doesn'tabhartasan a man. E snapped e mheoir, agus an uair sin dà iad fhèin agus poileis, a bha air a bhith nan seasamh unobtrusively ann an suidheachadh nochdte, stepped air adhart ann an oisean an t-seòmair. Bha e a thug orm a bhith air an gabhail gu na poilis stèisein airson ceasnachaidh. Aon de na h-oifigearan a thogail le mo Luger. Tara a 'coimhead coltach ri bha i a' dol gu sabaid openly air an spot. Tha mi a 'stepped air a h-òrdagan' s mar sin bha i cho ghabh a ' dèanamh rud sam bith gòrach. Cha robh àite ann anns na h-ùghdarrasan an-seo. Dh'innis mi i mi gun d 'am faic i an dèidh sin aig an taigh-òsta agus chaidh na h-oifigearan a' phoileas van taobh a-muigh a ' phort-adhair. Bha mi ceadaichte a ghabhail mo dealbhan aige ri with me. Ma David Hawke bha a ' cluinntinn seo, bha e a bhiodh a chaochail na indignation. Bha disdain airson cumanta oifigearan poilis. Bha e deich-kilometer drive a ' bhaile, agus an rathad a bha fada. The crowd a bha fhathast air a lìnigeadh suas an rathad, agus air ar beulaibh ri deasbad agus thuirt e na bha a ' gluasad aig trì mìle uair a thìde. Bha sinn a ' gluasad a-null air a convoy na motorcyclists. Na daoine a thug dhomh an stèisean a bha, mar a h-uile eile cops feadh an t-saoghail, meticulous agus "boring". Hieronymus e latha dheth is organized pàrtaidh a chaidh a bhathar a ' tòiseachadh ann am beurla a-mhàin. Airson seo guys, a 'chùrsa,' s e dìreach a ' ciallachadh barrachd obair. Nuair a tha sinn a 'dol seachad air a' mimmo tha Sawyer an taigh-Òsta, air daoine a bha fhathast nan seasamh anns an treas agus a ' cheathramh sreathan. Na mòr glasach air beulaibh an taigh-òsta a bha loma-làn le luchd-turais a ' gabhail a-dhealbhan. An taigh-òsta na h-ailtireachd bha sterile, a chaidh a dhealbhadh gu obha-a 'brosnachadh agus a' cumail luchd-turais bho forgetting dè bha iad an-seo airson: call na dollars aig gambling suas le na illusion that ih e a bhith eil fhuair. Na mòr togalach a mheudachadh a-mach air an köthen a-null an àm sin agus bha e suidhichte air iomall na sgìre gnothachais. Chunnaic mi trì mòr pleasure yachts ann an àm sin agus smaoinich gu bheil casino a bhiodh ag obair gu math le daoine a dh'fhaodadh airgead aig duine a leithid de toys.
  
  
  The police station chaidh a chur ann an inconspicuous àite, far an robh e, cha bhiodh a ' tighinn air feadh na sharp sùilean de luchd-turais. Agus bha e faisg air cho ùr mar a ' phort-adhair. Sawyer a phàigheadh math airson his land is e an còirichean. Bha sanas anns a ' feitheamh an t-seòmar praising ego generosity. Bha mi a thoirt a-steach tro chùl an doras. Tha sgèith an cuid ionmhais a ' losgadh ort am pìleat a bha na shuidhe air fiodha bench. Nah bha handcuffed agus crying socair fhèin le a sùilean dùinte. I s dòcha imagined a ' cho-rudan a dh'fhaodadh tachairt gu aice. I sel a tha ri taobh i, agus stahl tha massaging hey an amhaich. Thug e dhomh cuid tips, a dh'innis dhomh gu dìreach a dh'innseas tu an fhìrinn, agus chan ann a-feuch an lie, agus a-rithist a gheall a bha mi a ' feuchainn ri dèanamh rudeigin airson nah. An dèidh a h-uile, bha i ro tarraingeach a chur seachad a beatha ann camara digiteach. I dh'fheuch dèan gàire aig dhomh, ach chuir i a ceann air mo ghualainn agus sobbed. A ' geàrd-tèarainteachd a-steach an t-seòmair is; bha i air falbh. Tha iad a didn't want i a ' faireachdainn cofhurtail.
  
  
  Bha i aon uair air fhàgail. A trick gu bheil e cha dèan thu uneasy. I iomaganach. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a bh my true-aithne, agus cha robh mi cinnteach gu bheil thu airson faighinn a Sawyer a 'cuideachadh aig a' phuing seo. Tha mi air co-dhùnadh a ' cluich an imbecile agus faic dè thachras a-nis mun cuairt air.
  
  
  Mu dheireadh thall, an dà iad fhèin agus poileis a thàinig gu deireadh a ' feitheamh ùine. Bha i a ' dol tron doras air a chomharrachadh ann an rianachd. Bha am fear air an draibhear an càr a bha mi thug eile a bha ann civilian aodach.
  
  
  "Tha mi duilich ach tha mi a' cumail thu a ' feitheamh," tha an t-thuirt e. E sounded cuideachd coimhead air adhart gu mòr. "Carson a tha thu falaich an gunna agad ghualainn holster?"
  
  
  Cha deach mi a dh'innseas em sam bith. Thuirt e, "tha mi a' smaoineachadh gur e as cofhurtail àite airson ego cosg."
  
  
  Em didn't like it. "A-mhàin na h-ùghdarrasan ionadail a tha an taobh a-bear arms, Mr. Carter, tu a chuir an lagh ... '
  
  
  "Mar a tha a' tèarainteachd aig an Sawyer taigh-Òsta, don't mi, ' s thoir a-gunna?
  
  
  'A-mhàin at your àite-obrach. Mar a bha mi mu a ràdh, feumaidh tu violated ar laghan, a tha na bhunait airson a bhith a-null thairis mar fear fuadain alien.
  
  
  I, e chuckled aig an dùil gun robh Hawke s reaction ma bhios mi ris an canar Emu agus thuirt i tha mi a bhiodh air a bhith a thug a chur air an eilean. Tha mi a ' chuir a-steach acupuncture an t-eagal gun siostam an embodied duine. Bha a h-athair thuirt thoughtfully: "an uair Sin, tha mi a bhiodh nas fheàrr gairm Tom Sawyer. Emu e cha coltach ris.
  
  
  Tha e ag obair. E scratched fo aige lèine le aon agus, mar gum biodh e ego a bha gu h-obann air a bhith nas motha le ceimigean. 'Um-m-m..., tha sinn uaireannan... Um ... pearsanta dàimh ri Mr. Sawyer?
  
  
  "Tha sinn stepbrothers. Bha e a ' fear as sine.
  
  
  "Ahem... bidh mi sùil a-mach e ri mo superiors.... E nithean eile a agent. "Howard, a' gabhail ego an cealla. Anns an eadar-àm, bidh mi a-mach dè... "E ach cha deach crìoch a e seantans agus hurriedly à sealladh tron doras air a chomharrachadh" rianachd ".
  
  
  Chan eil gin dhiubh seo a-riamh a bhith ag obair le mo police force. An Luger a bha mu-thràth fhèin nu uiread sin cha robh iad fiù ' s a bother to look sam bith eile. An stiletto tha mi a ' cur ort air mo forearm cha deach a lorg. Ach cha robh mi ag iarraidh adhbhar sam bith barrachd trioblaid gus an robh e dha-rìribh riatanach. Naidheachdan mo àite ann an hijacking sgeulachd air nach eil ach ràinig iad oifigich, ach aig àrd-ìre ' s a bhiodh e aithnichte. Bha e air a leantainn Howard gu mòr cealla ìseal an togalaich.
  
  
  An cealla a bha oval ann an cumadh le beingidhean ri chèile ann an dà ballachan. Air aon de na beingidhean dic san fat man, ' s dòcha an American fear-gnìomhachais. Bha e sgìth, agus bha e aon black sùil a bha a ' faighinn bluer agus bluer. Bha e air a chumail mar a tha mòran aig astar ' s a ghabhas eadar e agus eile prìosanach, a musicbrainz Black man. Nuair a Howard chlì, a 'Negro a fhuair suas agus grunted, agus Stahl dh'fheuch a' coiseachd mun cuairt orm. I, thionndaidh gu dha.
  
  
  "Seas fhathast," thuirt e.
  
  
  Dh'fheuch e ri faighinn mun cuairt orm, ach tha mi a 'cumail a' dèanamh cinnteach gu bheil e ahead of me. Gun ego rabhaidh, a fist a ghlacadh me ann am meadhan.
  
  
  Ego grabbed i le wrist agus air a fhlipeadh i thairis, knocking i air ais gu talamh. Sheall e riaraichte, agus mura b ' e seo na bha e ag iarraidh. E leapt to his feet, agus thòisich an ionnsaigh a-rithist, ach nuair a chunnaic e an stiletto gun robh e a ' cumail a-mach gu e, thug e suas air na planaichean aige, shrugged, agus reic. Fhuair mi sealladh a bha e chan eil cumanta brawler, ach emu a chaidh a phàigheadh gu scare e cellmates agus force ih gu confess h-uile rud a thuirt e ris a ' phoileas ann an interrogation. Bha e a 'dol a ghabhail a' nap air a 'camara digiteach, ach a-nis tha e co-dhùnadh gun robh e nas fheàrr fuireach suas agus a' coimhead às dèidh an Negro. Ge-tà, airson an ath-leth-uair a thìde, thug e cha robh a bheil rud sam bith eile.
  
  
  An uair sin, Howard reappeared, dh'fhosgail an doras, agus motioned me out. Tha deoch làidir American dh'fheuch a ' ruith a-mach, ach big Black grabbed ego agus knocked him down. I sgìth de dha, agus slapped e a làmh air ego an amhaich. Bha e a thuit air an talamh, agus tha mi an amharas gun do bhiodh e a ' faighinn an cuid aca.
  
  
  "A chur an ego an àiteigin eile," Howie dh'innis i. "No bidh mi a' bruidhinn gu ar n-uair na chonsal onorach." Ann an cùis sam bith, bha i a 'dol gus rabhadh a thoirt Fleming a seo pigsty a bha a' dol a bhith air a ghlanadh suas gu sìorraidh. Bha e reusanta gu Howard a bha e cha robh fios lean mo òrdugh, a 'slaodadh an gun mhothachadh duine a-mach ann an hallway agus a' fàgail an ego sin.
  
  
  Tara Sawyer a bha 'na shuidhe aig a' bhàr. Bha i a ' cumail mo Luger, agus san àm seo tha mi an dòchas nach robh i crazy gu leòr gus cuideachadh a thoirt dhomh a-mach. Bha i gu math adventurous. Ach an uair sin chunnaic i an t-eagal gun expressions air aodainn na trì iad fhèin agus poileis air cùl Nah. The guy who fhein orm bha sweating.
  
  
  "Agad a chur an mearachd a bh' ann, Mr. Carter. I apologize airson a ' mhì-thuigse." Thug e dhomh mo dealbhan aige ri.
  
  
  Tara a tha gam frithealadh dhomh mo Luger. Ego a chur e a 'ghualainn holster, agus còmhla tha sinn a' dol a-mach air an doras, a chaidh fhosgladh le dithis oifigearan. A-nis thug mi an aire gu bheil a ' chamara aig an robh aon a chleachdadh: cha cho blàth mar a tha an taobh a-muigh. Fiù 's anns a' ghearran, an teas a rose bho paving clachan agus chìthear far an ballachan nan taighean. Sheall e aig Tara questioningly. I fhathast bha indignant.
  
  
  "Dè gun robh e draghail sealladh. I, chaidh openly gu Fleming; ego a ' chiad oifigeil action e òrdugh do release agus cothrom dhut a dhèanamh san gunna ann an àite sam bith, uair sam bith. Agus seo am beurla a-mhàin e, bidh a ' Phàrlamaid aig an luchd-seisean. Thug e dhuinn tiocaidean an gailearaidh poblach, a bha thu ag iarraidh a chluinntinn ego a ' cluich. Aig 2: 30. Mar sin tha sinn fhathast a tha an t-àm lòn agus deochan."
  
  
  'S e gu bheil a h-uile?'dìreach a dh'iarr i.
  
  
  I grabbed mo comhan. "Mus deach an coileanadh, gu. I don't want to rush thu, Nick. A bharrachd, tha i cuideachd an t-acras air.
  
  
  Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a lorg san tacsaidh. Chaidh na sràidean air a lìonadh le daoine a 'dannsa, a' seinn, agus a chur air an nàmhaid. Tha iad cha robh thu airson feitheamh air am beurla a-mhàin gus a chomharrachadh. A 'feuchainn ri briseadh tron crowd, tha sinn a' dol seachad san mimmo de "homegrown market stalls" gu bheil solarachadh luchd-turais le cuimhneachain a thoirt timcheall Singapore.
  
  
  Bha sreath gnìomhachais thogalaichean eadar a 'mhargaidh agus an taigh-òsta, cho math ri raon rathad a bha a' dol gu dìreach gu na prìomh t-slighe-steach an taigh-òsta. An sabaid a bha a] chaidh mòr, air a cuairteachadh le h-uinneagan mòra de bhùithtean, agus air an taobh a bha an t-slighe-steach gu casino. Thòisich e a dh'ionnsaigh an deasg-aghaidh, ach Tara ag iasgach an iuchair a-mach às a ' bhaga aice. Tha i mu thràth booked san t-seòmar airson me. Tha sinn a 'dèanamh ar dòigh tro na bha de luchd-turais a' elevator agus fhuair àrd-ùrlar.
  
  
  Tara sheall mi mo sheòmar mhòr àros le sùil air a ' bhàgh. Sheall e a-mach aig an glasach na palm trees, the white beach, agus a 'seòladh yachts a' sealltainn na bright green uisge. An t-airgead. Bha tòrr airgid sna h-uile àite. An dèidh oidhche itealaich agus a bhith loisgte le camara digiteach, i fiù 's a' faireachdainn ro dirty suidhe air daor àirneis. Bha e a bhiodh a ' coiseachd tron t-seòmar-leapa agus a-steach don bathroom. An-mhàin a bha mòr gu leòr airson dithis. Tara ris an canar aice. "A thoirt air cuid aodach glan agus mar sin faodaidh sinn glan fear eile."
  
  
  "Oh, chan eil," thuirt i ri a laugh. "Chan eil falamh stamag. My t-seòmar an ath dhoras, agus tha mi a ' dol gu bathe sin."
  
  
  Uill, co-dhiù tha mi a dh'fheuch. Bha e a 'cluinntinn a' dèanamh ceangal doras fosgailte agus faisg air, thug dà deoch-làidir air a ' fòn, dusted e dheth aodach, agus gun a bhith air a-mhàin. Bha e a leig leis an soothing hot uisge sruthadh thairis air dhomh gus mo chuid gu lèir buidheann a bha a dearg, an uair sin a chur gu uisge fuar. Mar sin, fiù 's gun a bhith a fear dhiubh, tha mi an-còmhnaidh a' faireachdainn mar ùr duine.
  
  
  Le àm Tara a ràinig an low-cut aodach a matched i gorgeous blue eyes, hers bha e air ais anns a h-aodach fhèin. An-dràsta e greeted i, thug iad deoch-làidir.
  
  
  Thug iad an eilean norfolk punch ann an àrd, bidh glainne, ach nuair a bha i deiseil, bha i fhathast hadn chan atharraich a h-inntinn, agus mar sin ghabh an elevator sìos. Timcheall air an taigh-òsta tha ceithir taighean-bìdh, Tara thagh am fear air an dàrna ùrlar. Tha sinn a 'cluich a' gheama seo air clàr fo light umbrella, agus dh'innis i dhomh a bha ainmeil nach bu chòir dhaibh a tha gam frithealadh le ìm agus lemon juice.
  
  
  Bha mi wondering dè a tha air thoiseach nuair a Russians a ' dèanamh an ath-ghluasad. Bha e thwarted le ih na h-oidhirp a rinn iad a Fleming, a 'fàgail ego gu rot in a Cuban phrìosan, mar sin a-nis a bhiodh iad a' leasachadh gu lèir ùr a ' phrògraim.
  
  
  Ach, cha robh àite ann starving fhad 's a ih a bha a' feitheamh airson aice a 'tilleadh air a' ghluasad. Tha sinn a 'savored againn air foghlam, an uair sin, bhiodh a' coiseachd a làmh ann an làimh ris an riaghaltas a 'togail airson Fleming a' labhairt.
  
  
  
  
  
  
  
  Caibideil 4
  
  
  
  
  -
  
  
  Tha sinn nach bu chòir a bhith a ' tighinn an-seo gu math nas fhaide. A h-uile bhuill a bha mu-thràth air a thoirt, ach a-mhàin airson ar glèidhte suidheachain, agus coitcheann gallery breathed an teas a crowded talla. Randolph Fleming dic air an àrd-ùrlar air aon taobh, eadar ceann, 's an là' agus Karib Jerome na falamh chathraiche air a chèile. The colonel a 'seasamh air cùl a' microphone agus thug iad seachad a ' chiad òraid.
  
  
  Nuair a bha e deiseil, agus Fleming a ' seasamh suas, na ballachan cha mhòr a thuit thunderous bualadh bhoisean. Hers cuideachd slapped, agus Tara waved, bha a sùilean moist le excitement.
  
  
  Fleming feitheamh deug mionaidean airson a 'bualadh bhoisean gu subside gu leòr gu tur die sìos, a' togail an dà chuid làmhan. Nuair a chaidh iad gu leòr, an ego-blàth voice rang a-mach mu na luchd-labhairt. Bha e a-thoilichte agus toilichte a bhith air an dachaigh, agus taingeil gu bheil na daoine a tha an uair a-rithist eile san mòr dùthcha, ego a fo stiùir na dùthcha. Bha e air a lìbhrigeadh prògram sin nach robh a 'nochdadh brìoghmhor, agus a gheall poblach taghaidhean taobh a-staigh bliadhna,' s mar sin bhiodh e a ' dèanamh san airm nan tàmh a-mhàin airson aon bhliadhna. Bha e a 'bruidhinn airson uair a thìde, agus b' e aon de na nithean as fheàrr poilitigeach òraidean bha i a-riamh a chluinntinn.
  
  
  Bha fear eile mionaid a 'seasamh ovation, agus cordon na saighdearan cha b Fleming bho bhith a' dol a-steach don bhaile a ' crowd. The three men, còmhla ris le tèarainteachd guards, an uair sin a dh'fhàg an togalach tro taobh doras. Gu ruige seo, tha an airm a tha a leantainn an aonta le Sawyer. Agus bha seo a 'rium gu bheil iad nach b' urrainn a bhith air a dhèanamh eil, a thoirt gharbh mòr ùr a ' cheann-suidhe. Tara agus tha mi a ' feitheamh airson na panic aig comharra a subside beag. Sparklers glittered ann an Tara ' s eyes. "Dè tha thu a' smaoineachadh gu bheil, Nick? A bheil fhios agad dè Fleming robh? Coitcheann Hammond do theaghlach fhathast a 'fuireach ann an lùchairt, agus Fleming dh' innis i dhaibhsan a thoirt an cuid ùine agus a ' coimhead airson rudeigin eile. Bha e a fuireach ann an taigh-òsta airson ùine mhòr agus tha gu lèir làr gu h-ìosal mar."
  
  
  Cuideigin a bha a 'dèanamh m' obair a dhèanamh nas fhasa. Bhiodh e cha mhòr do-dhèanta gu lean Fleming ann thug e an lùchairt, far an robh mi air dad a dhèanamh an dèidh a h-uile. Agus tha an tachartas seo air a thoirt ego openly a-steach mo oifigeil raon de ar gnìomhan. An uair sin tha e a ' bualadh orm. "You didn't make ego a dhèanamh le tubaist, an robh thu?"
  
  
  I dèan gàire far mo suspicions. "Dè a little conspirator!
  
  
  "Taing gus ur cuideachadh, faodaidh mi a-nis a chumail faisg air sùil air dha."
  
  
  A 'mhòr-chuid de na daoine a dh'fhàg tron fàg an-seo, agus bha sinn a' fàgail cuideachd. An soitheach a bha a ' crochadh bho mo comhan. "Agus a-nis tha an dleastanas a dhèanamh ..."
  
  
  "Is tu air a h-uile càil agad coltas gu, young lady. Na fiachan a tha fada bho bhith buil. Mo latha 's làn a' fuireach. Bidh mi gabh thu agad taigh-òsta, a ' bhòtadh, agus sin agad e. An dòigh as fheàrr gus dèiligeadh leis a 'bully' s e a ' sabaid air ais mar sin a tha a-nis Tara can go to the moon airson aon uair. Agus tha mi cinnteach gu robh gu bheil tòrr de rudan: a 'bruidhinn ri manaidsear an taigh-òsta, a' tadhal air Fleming, agus a ' faighinn an cuid aca. Tha mi a haven nach eil air a bhith comasach dhomh cadal air an ùrachadh deich air fhichead-sia uairean a thìde, agus tha mi a ' fhaoidte bha tiring f ahead of me.
  
  
  I sùil a thoirt dhomh suspiciously agus pouted beagan, mar a thuirt mi tìorraidh ma-thà i aig an elevator. Math, smaoinich mi. Tha manaidsear a dh'iarr air a shon agus an aire gun robh Ego a bha mu-thràth air a bhith air a chur ann an toiseach. E nach robh toilichte le m ' làthair ann an ego state. 'S dòcha bha e den bheachd gun robh e air sgàth na mearachdan a rinn e. Bha e a-steach orm gu e àrd-oifigear tèarainteachd, Leòdhas, agus an uair sin air ceann ar-a-mach a 'ego oifis cho luath' s a ghabhas.
  
  
  Leòdhas a bha san àrd Black duine a bhiodh a ' cluich proifeiseanta air sgioba rugbaidh anns na Stàitean Aonaichte. Bha e clachan rium gus am bi e ris a h-ego "a chur an cèill" (far-ainm air an luchd-naidheachd coined air a shon aig an àm) agus a dhiùltadh emu na meadhanan aithisgean mu dheidhinn cuid de na ego b ' fheàrr a fhreagras ris. Tha seo a ' dèanamh an ego perk suas agus achd nas càirdeil. Bha e a dh'innis dhomh mu na ceuman sònraichte bha e air a thoirt a dhìon an ceann-suidhe, agus ghabh rium gu Fleming oifis a thoirt a-steach orm gu sgioba aige.
  
  
  Bha ceithir dhiubh, a h-uile burly American Negroes, falaichte ann an oisean an talla. Lewis cursed under his breath, agus grumbled aig an arrogance an arm-oifigearan. Fhathast, bha e a growled, an-còmhnaidh a 'smaoineachadh gun robh iad' s dòcha gum suidhich a h-uile duine ris an dàrna taobh. Ego bha annoyed a lieutenant agus dithis shaighdearan a bha air a lìnigeadh suas ann an taigh nan geàrdan Fleming aig an doras às dèidh a ' cur Ego na fir air falbh. A thuilleadh air sin, tha iad cuideachd air a chur air falbh dithis eile fhir a bha whispering ri chèile air feadh an t-seòmair: fat, goirid, fat chaidh na h-Ameireaganaich. Mar sin, a ' mafia cuideachd a dhìon Fleming, agus comhla ris, aca, a bheil ùidh ann an casino.
  
  
  Bha mi a thoirt a-steach gu na daoine air feadh an taigh-òsta, an uair sin gu na trì saighdearan nan seasamh air beulaibh Fleming a ' àros. An lieutenant dh'iarr i ma tha an ceann-suidhe e air ais. Bha e air sùil a thoirt dhomh mar an emu a bha a 'dèanamh an indecent a' tabhann. Lewis barked bha mi a Sawyer pearsanta tèarainteachd mion-fhiosrachadh agus gum b ' urrainn dhaibh a bhith ag obair nas fheàrr còmhla rium. An lieutenant fhathast didn't notice me; bha e dìreach gun a bhith a agus knocked air an doras. Ego fhosgladh le bodyguard air an taobh eile. Fleming a chunnaic mi thairis air mullach na ionnsaigh a thoirt air sgil a ' cur luach air na daoine eile anns an t-seòmar agus beckoned me os a chionn.
  
  
  An t-seòmar a bha loma-làn leis a h-uile seòrsa de riaghaltas oifigich a bha ag iarraidh a bhith mar ble licks k sònraichte an fheadhainn a tha math ann. Colonel Jerome robh na b ' fheàrr na duine sam bith eile. E didn't stay long, dìreach fada gu leòr do Fleming agus congratulate ego air an òraid aige. Bha e a cheann os ceann eile ann an gaol leis a ' bhuidheann aige riaghaltas, ach bha ùidh agam an sochairean. Bha e an dòchas mar thoradh mi leis nach eil a ' faighinn a-steach sam bith barrachd trioblaid air an eilean. Ego thanked aice agus clì.
  
  
  Ann an sabaid, Leòdhas, a dh'iarr mi nam b ' urrainn dhomh a chumail aice sàbhailte air an làr eile. Bha sinn a 'dol sìos san làr agus chunnaic saighdearan, prìobhaideach bodyguards, agus a' mafia sna h-uile àite. Ceann-suidhe Randolph Fleming a bha cho math air a dhìon.
  
  
  Lewis thanked her, excused fhèin, agus a ' dol don t-seòmar aige. Beag ribean e dh'fhàg i air nach robh buaidh. Chan eil aon coma lorg agam san t-seòmar. E wondered ma Grand Laclair tha fiosrachadh mu na unreliability de na feachdan a bha a ' tighinn bho suspiciousness cuid overworked saighdear. Bha e ris an canar i aig prìomh agus a 'feitheamh airson Hawke s guth a' tighinn thairis air a ' fòn.
  
  
  Bha e air iarraidh air ann an àrd tone carson a i hadn cha ghabh susbaint seo ann na bu tràithe, dìreach an dèidh laighe. Nuair a bha e a dh'innis Emu mu Luger incident, bha e leig a-mach aige bile air sgàth overzealous luchd-cleachdaidh seirbheis, agus nuair a bha e vented e feargach gu leòr, thug e Emu goirid an cunntas de na tachartasan.
  
  
  "Tha mi cinnteach gu bheil hijacking a' phlèana a bha air an cur ri chèile le Russians," thuirt mi. "Ach' s e seo a dhèanamh ann an dorcha. Tha sgèith an cuid ionmhais cha robh fios agam a bha i a ' cleachdadh. Cha robh mi a ' smaoineachadh a bha i gu math glic, no co-dhiù bha i panicked. A ' dèanamh rudeigin airson nah." Bha biadh mar a rinn e e an aire, agus an uair sin iarraidh air, " Fleming, cha robh e suspect seo nuair a bha e air bòrd? Chan eil e gòrach.
  
  
  "Chan eil mise a' smaoineachadh gur e a ' tuigsinn carson a tha i an-seo. Ann an cùis sam bith, tha a h-uile math air an eilean. Daoine ann an achd mar a ma tha an ceann-suidhe ùr ' s e Dia."
  
  
  'Sàr mhath. I wonder how ar càirdean bidh chanas gu seo. Ann an cùis sam bith, keep your eyes open."
  
  
  Tha mi a 'kissed a' fòn tìorraidh ma-thà, a 'cur sìos air, agus a' dol thar a glass of whiskey iad gun d ' thug mi mo sheòmar. Tha mi air a dhèanamh san tòst gu mo os ceann, ris an canar an deasg-aghaidh, agus thuirt mi ag iarraidh a bhith woken suas aig còig, agus flopped sìos air mo leabaidh.
  
  
  Nuair my phone rang aig còig uairean o, san dèan gàire nochd air mo aodann. E yawned fharsainge agus ris an Tara. Tha sinn a 'coinneachadh aig a' bhàr aig 5: 30, agus ron sin, i ferret freshened suas ann a-mhàin. Tha e a ' faireachdainn mar a dh'aindeoin a vacation. Nuair a fhuair mi a-bar, bha i mar sin, dà martinis ann bidh speuclairean air beulaibh aice. A h-uile fear anns a ' bhàr a bha busily undressing i le an sùilean. Sgoinneil! Bha i ann an mood airson seductive h-iolaire, agus hers a bha ann a good mood. An robh i a good restaurant air an taobh eile de Sturt Bay, le terrace a 'coimhead thar a' chala. Thòisich sinn le shark fin sùil, ach bha mi ro preoccupied le Tara gu cuimhn ' am dè eile a nì iad.
  
  
  Tha na solasan a thàinig às an dèidh thàinig iad còmhla: dark a glittering silver necklace timcheall air an tràigh. Sounds of celebration rang a-mach às a ' bhratach. "Leig leis na gabh pàirt an," tha mi a thathar a ' moladh.
  
  
  Aig a 'mhargaidh, chaidh an fhèis a' fàs leis an orchestra. Na daoine a bha air deoch làidir, an luchd-turais a bha a 'faighinn ionadail a ghnìomhan, agus a' chlann a bha sgìth. Tha sinn a ' dèanamh an-còmhnaidh air an t-slighe air ais gu taigh-òsta. Tèarainteachd geàrdan air an làr shuas air a bhith a chur an àite, ach mo sònraichte iochd, bidh cothrom dhut a ' dol seachad gu luath. Gun a bhith ag ràdh rud sam bith dhuinn, Tara stad aig doras an t-seòmar agam. Chaidh fhosgladh le ego, a chumail air ais, mar a tha e mar as trice air iarraidh airson comharradh sam bith air hacking, ach a lorg nothing. Tara thug dheth a h-ballet slippers agus a 'cluich le a h-òrdagan a deep pile bho bhalla gu moan fhad' s a bha a h-athair sìos dhuinn blàth whiskey. I tasted e, tilted i a ceann air ais, agus slaodach sìos an glainne sìos a h-amhaich.
  
  
  "Nis," thuirt i ann an hoarse guth,"bidh mi a' gabhail ris agad a ' tabhann a-mhàin ri chèile."
  
  
  You don't get mòran de seo a 'toirt cothrom air Grand LaClare, agus mar sin tha e daonnan glic a' gabhail brath orra. Tha sinn a 'dol dhan t-seòmar-leapa gu faigh undressed, agus Tara bhuannaich an fharpais' s e a thionndaidh a-mach gu bheil Nah robh dad fo h-aodach. Nah a bha fada, slender, full, rèidh a ' chuirp.
  
  
  I a bhiodh a 'coiseachd air thoiseach air dhomh a-mhàin, gun a bhith a' thoir gnogag air làn, beagan eil, agus stepped a-steach a-mhàin. An t-seòmar a bha mu dhà meatair le dà meatair. Cha b ' urrainn dhuinn waltz sin. Hey cha robh cùram ma tha i a falt fliuch, tha i a ' seasamh air beulaibh dhomh, an uair sin, stepped back sin hers dh'fhaodadh cuideachd, gheibh a h-buidheann fliuch. I thòisich lathering i suas. Ee aghaidh, amhaich, torso agus troigh.
  
  
  Nuair a bha i air a h-uile slippery, ee grabbed aice agus ìmpidh a chur air a h-aghaidh dhomh. Tha sinn a thionndaidh cuairt a nighe dheth an siabann, agus bha e air ìmpidh a chur air na bilean aige gu hers. Tha sinn a 'kissed fada agus passionately, agus dh'fhaodadh e a' faireachdainn i trembling le miann.
  
  
  Bha i picked up by ee, agus air an t-slighe gu t-seòmar-leapa, bha e grabbed a bath towel, air e mu Tara, agus chuir e air an leabaidh. E wiped e dheth, an uair sin, tore dheth an towel. Nuair a bha e gu luath ' s dheth, a h-uile rud a bha deiseil. I, nah-steach ann an aon grad gluasad ' s i arched i air ais a gheibh iad rium. Bha i uabhasach math, air an robh dìreach dè tha mi ag iarraidh, agus ghluais smoothly còmhla rium. Chan eil cuimhn 'am dè cho fada' s thug e, ach tha mi a thuit cadal cha mhòr sa bhad nuair a bha sinn deiseil. Bha mi gu tur exhausted le aice.
  
  
  
  
  
  
  
  Caibideil 5
  
  
  
  
  
  
  
  Bha sinn a ' bracaist in the restaurant. Tara ghabh cuid mheasan tropaigeach, her two dozen oysters. Mus a h-ih tighinn, Tara leum a-mach às an leabaidh a-mhàin agus a ' faighinn aodach fhèin àros. Bha mi a full day off. Fhad 's a bha i ann a-mhàin, air a' fòn rang thairis air an linne a ' ruith an t-uisge. Tha mi a dh'ith e, ach an neach air ceann eile an loidhne a bha cunbhalach. Bha e a dhiùltadh na meadhanan aithisgean mu Hawk. Tha mi a 'leigeil a tha e a' sruthadh agus ruith an dèidh a 'fòn, a' fàgail a 'lorg a' tuiteam air an cùl.
  
  
  An whisper air ceann eile an loidhne a bha conspiratorial. "Good morning, Mr. Carter. Tha seo Carib Jerome. Am faod mi bruidhinn riut airson beagan mhionaidean?"
  
  
  Bha mi rabhadh mun Jerome. AX oifigearan robh e ' s dòcha san ruisis agent air an eilean. Ach ' s dòcha bha e dìreach bho gairm. Ann an cùis sam bith, bhiodh e mar neutral ' s a ghabhas. "Thoir dhomh deich mionaidean gu faigh aodach," thuirt mi.
  
  
  Tha mi ris an t-seòmar an t-seirbheis, thug teth cofaidh agus an extra cupa, 's dheth, a chur air ballet slippers, agus dh'atharraich a-steach aodach glan agus seacaid falaich mo ghualainn holster nuair a cofaidh agus a' colonel thàinig a-steach. Aig an aon àm, tha mi a ' dol tro na Hawk bha innse dhomh mu Jerome.
  
  
  Jerome bha deich air fhichead-sia bliadhna a dh'aois ball de s a theaghlach, ged nach eil an t-eilean. Bha e a ' faighinn foghlam aig an àth nan damh, agus ghabh sònraichte ann air a bheil eòlas aig an Sandhurst Military Academy. Às dèidh sin, rinn e ainm dha fhèin mar neach-lagha. Nuair a Randolph Fleming a bha air a thaghadh mar a 'chiad cheann-suidhe agus feachdan Bhreatainn a dh'fhàg an t-eilean, a 'Phàrlamaid a' faireachdainn gu bheil an t-eilean a tha a dhìth fhèin arm. Fleming an dreuchd an Ceannard Poileis Coitcheann a ' ùr an t-arm. Jerome dh'èirich an ionad àrd de luchd-Obrach. Hawk thuirt e: "Colonel, tha e a' cuir iongnadh oirnn. A rèir a ' SGRÌOBHADH, bha e politically adhartach agus airson seize cumhachd às dèidh Hammond bàs. An àite sin, tha e dìreach a ' tilleadh Fleming."
  
  
  Hawke a ' smaoineachadh machine chan preoccupied fhèin le ghabhas ego motivations. Carson a tha adhartach duine a bha cothrom seize cumhachd a chur an litir gu poilitigeach ghlacas an duine eile ris a bha e roimhe chuidich robh? Ar n-eòlaichean a ' creidsinn gu bheil Jerome e glic gu leòr gu realize e unpopularity. Bha fhios aige gun robh a ' phàrlamaid cha bhiodh an taic dha. Ach ma tha e na gàidhealtachd agus Fleming a 'cheann-suidhe, faodaidh e bhith làidir duine air cùl a' bhlàir.
  
  
  Hawke dh'iarr i ma Jerome Mistletoe robh beachd sam bith agam fìor dearbh-aithne. Ach cho fad ' s a bha fhios aige, bha e dad còrr is riochdaire aig Thomas Sawyer.
  
  
  The Colonel a thàinig a-mach tro na seòmraichean air beulaibh an waiter agus bha openly, chan eil fiù ' s smiling, gus an robh sinn nar n-aonar. A-mhàin ego s dark eyes ghluasad. Tha iad ag iarraidh. Tha iad a 'coimhead aig a' mhòr leabaidh, na plaide air an làr, a 'whiskey agus speuclairean air a' bhòrd. Bha e a-mach ceum ann me fad-dràsta ' s i sìos Emu cupa cofaidh. Black, gun siùcar. Fhathast gun dèan gàire. Tha mi air co-dhùnadh a chluich e gu cùramach. An doras dùinte air cùl na waiter. Jerome chaidh e fodha anns into a deep chathraiche agus sipped e cofaidh.
  
  
  "A bhios tu a' tuineachadh ann an nicely," the hoarse guth sounded emotionless. Bha corkscrew air cùl a ' cheist. Tha mi a bu chòir a bhith an dùil gun robh sin mòran cron a dhèanamh orra fhèin. Bha e suite, a bharrachd air sin. Dè bha mi a bhathar a ' dèanamh mar geàrd-tèarainteachd an seo? Sheall e aig an daor àirneis ri bidh cus meas nan duine allail agus jealousy agus thug ghoirid laugh.
  
  
  "An-seo chì thu dè cho doirbh' s a tha gu bhith ann na b ' fheàrr ionadan. Faodaidh mi fàileadh e ' s an taigh làn. Tha mi a ' dol a bhith air a ghluasad gu an làr ìseal a dh'aithghearr. Seo an t-seusain, a h-uile rud a tha gu bhith air a lìonadh a-steach, agus a ' colonel fios a-staigh e. Ann an dùthchanan mar Grand LaClare, calves feumaidh làmh còrr aca a bhith a ' leabhraichean gu na poileis.
  
  
  'Glè dona dhut. Bha e air a chumail a ' coimhead me questioningly. An uair sin bha e a thogadh e na malaidhean is dropped a ' chuspair. "I taigh-òsta a' gabhail an cothrom seo gus taing airson d 'obair air a' phlèana. Ceann-suidhe Fleming - agus tha mi a '-a bha gu math fortanach gu bheil thu air a ' phlèana. Agus sna feachdan armaichte ." Rinn frown. "An robh e aithnichte air na dell'fhèin gu bheil sibh air an robh bhon a th' ann?"
  
  
  Bha cha robh blink. Rinn e gàire aig emu, mar math major a ' toirt air falbh eile a mystery. "Mo chèile bheil fios a-staigh chòrd e rium a bhith ag obair agam fhèin buill-airm. Mar a tha fhios agad, tha e cuid buaidh ."
  
  
  Math math. A-nis, airson a ' chiad uair, rinn e gàire aig an robh mo sònraichte còir. "Tha mi gu math toilichte a-rithist. Ma tha thu a 'cha robh iad a' freagairt gu ceart, ceann-Suidhe Fleming a bhiodh mar-thà a bhith marbh no ann an ceàrr làmhan. Gu chanas cho luath, feumaidh tu a bhith gu math eòlach oifigear tèarainteachd." Eile corkscrew mu double bottom. Dè bha barrachd aice seach dìreach san taigh-òsta geàrd-tèarainteachd? Hers fhuirich e nach bi e.
  
  
  "Tha mi còmhla ri Miss Sawyer. 'S i a bhith a' fulang no a mharbhadh, agus mo reflexes breab ann nuair a bhios cuideigin a points san gunna aig me.
  
  
  'O'? Mar sin, tha e fìor, bha e fhèin? An robh fhios agad gu bheil an ceann-Suidhe Stahl b ' e targaid? Ach an uair sin, de chùrsa ann an àite agaibh, cha b 'urrainn dhut a tha aithnichte gun robh iad a' feuchainn ri fàgaidh an ego agus thoir e gu Afraga."
  
  
  I ceist a bha incredulous. - "Dè tha seo a p/?""Tha seo a flight an cuid ionmhais confessed?"
  
  
  Ego na sùilean aige hoarse guth, bha expressionless. "Fhuair sinn fiosrachadh eile bho stòr. An nighean a 'teicheadh roimhe dh'fhaodadh e a' cheist aice.
  
  
  Ach cha robh tro bhith a ' phrìosan bha i ann? Smaoinich e rithist i startled coltas. Dh'fhaodadh i dha-rìribh a bhith a ' agent math gu leòr gu deceive me às dèidh a h-uile? Jerome guessed my thoughts. "I alleged innocence misled bha a' geàrd-tèarainteachd. Chleachd i a karate a ghluasad, bhiodh a h-aodach, agus dìreach taobh chlì."
  
  
  "Ach far am b' urrainn i have gone?"
  
  
  A restless shrug. "Seo a luxury thuras-mara soithichean a' tighinn is a ' dol an-seo. Tha seansa i s glic gu leòr a ' faighinn air bòrd aon de na bàtaichean.
  
  
  Lorg mi e doirbh a chreidsinn. Ach tha i cuideachd a-riamh a ' creidsinn gu bheil iteach an cuid ionmhais a dh'fhaodadh smuggle dà revolvers air bòrd an adhbrann. The Colonel waved a ' chùis nuair a bha agus leaned air ais ann an cathair. 'Chan eil e cha ghabh a' chùis. Thank you na cheann-suidhe air tighinn gu sàbhailte. A 'military' s cinnteach gum bi iad nas fheàrr dheth ma tha iad a ' toirt emu full taic, mar sin tha trioblaidean air a bhith air an fhuasgladh a h-uile duine a tha sàsachd luchd-cleachdaidh." Bha e deiseil aige cofaidh agus a ' seasamh suas. "Ma tha, faodaidh mi a-riamh a chuidicheas tu ri rud sam bith, gheibh thu rium anns an lùchairt."
  
  
  I shook an làimh e air a chumail a-mach agus a sgaoileadh dha. Bha fhios aige tuilleadh mu dhomh na dh'aidich e. Bha e follaiseach bhon ego de na tagraichean a tha ann an arm a bhiodh fhathast silent. Dìreach a bhith taingeil airson an hijacking incident leis cha bhith air a dhèanamh Jerome dèanamh poilitigeach-aithris a mere taigh-òsta geàrd-tèarainteachd. Tha mi an amharas gun do bha e a ' feuchainn ri innse dhomh fios agam gu bheil mi tuilleadh a dhìth gus cluich mo double àite dha.
  
  
  Bha e feitheamh san àm gus thuig e gun robh e air taobh clì an taigh-òsta, an uair sin, dh'fhàg tro na seòmraichean. Cha robh tuilleadh shaighdearan air an làr shuas. Leòdhas ' dhaoine cuideachd à sealladh. A-mhàin a bha e fhathast làn de mafia.
  
  
  Bha e a 'dol sìos gu Fleming a' àros air an làr gu h-ìosal. A-mhàin a ' syndicate na daoine a bha an làthair. Bha mi air innse dha gun Fleming a bha fhathast a ' cadal. Lorg mi an t-aon dealbh air an làr gu h-ìosal aice. Annasach! Tha mi den bheachd nach robh mi gun d ' thoir sùil air an Casino. Bu toigh leam i a 'freagairt, agus' s dòcha tha mi a gheibh iad ann.
  
  
  Roulette, gambling, agus poker clàir air bhonn san ceart-cheàrnach air feadh an t-sòfa, air a cuairteachadh le velvet-shuaineadh chains. Chan eil air fear a bha ceadaichte ann an-seo ach a-mhàin an croupiers agus cashiers. Na bùird a bha crowded ri luchd-turais. Cha robh uinneagan a 'coimhead air, chan eil an uaireadair a' sealltainn gu àm. Dìreach an clink na buinn, a ' crunch na sliseagan, coimhead air adhart gu mòr shouts agus curses. Chan eil seo agam a ' gheama. Tha mi a 'dèanamh mo bet le a h-uile madainn: bidh mi a' tilleadh don leabaidh sàbhailte agus fuaim air an oidhche. Mar a bha mi a dh'fheuch brùth air mo shlighe tro crowd, bha mi leth-jostled leis a 'coimhead air adhart gu mòr crowd a' dèanamh mar dròbh de elephants airson an jackpot bhuannaich. A thuilleadh air an càr ringing, bha i gu h-obann chuala ringing in my t-seòmar-sa shuas an staidhre. An t-adhbhar a bha e deich troighean air falbh, bilean curled ann displeasure, malaidhean a thogail aig an sealladh na h-uile excitement.
  
  
  'S e flickered mar a beacon. Fada falt ruadh, agus pantsuit le bulges ann a h-uile còir am beurla a-mhàin.
  
  
  Fhad 's a bha mi a' feitheamh airson aice a choileanadh san dròbh de elephants, chunnaic mi a h-tionndaidh agus a-mach à sealladh tro falaichte iad sliding door an àiteigin faisg air an airgead a chaidh a bhuannachd an cuid thogalaichean sgoile. Bha e a ' dol don aon àite. Bha e a ' dèanamh mo tadhal air barrachd èiginn.
  
  
  Tha fortanach guy a fhuair a-airgead a chaidh a bhuannachd register before me. A ' feitheamh airson Clare a thoirt air an sliseagan agus pàigheadh air an duine. Nuair a tha fortanach bhuannaich e toirt air falbh, tha e a 'coimhead aig mo làmhan falamh agus thuirt e ann an bored tone," Dè as urrainn dhomh dhèanamh dhut, eile?"
  
  
  I hate e nuair a bhios cuideigin ag iarraidh orm a charaid, agus tha mi a-riamh air fhaicinn an duine seo mus in my life. Tha feum agam air Jme Cappola. Tha mi ag iarraidh bruidhinn ris."
  
  
  An unpleasant aodann a bha fiù ' s barrachd unpleasant. 'Chan eil mi ach cha chuala.'
  
  
  Chuir mi mo ùr iochd air an cur an aghaidh. An nen thuirt e gun robh i a new head tèarainteachd aig an Sawyer taigh-Òsta. An duine dìreach air sùil a thoirt dhomh. "Carson nach do ghabh thu a dh'innseas mi seo roimhe?"
  
  
  "You didn't ask airson seo. Mr. Sawyer tha dùil ego aoighean a bhith fhathast na leanabh gu ego luchd-obrach. What's your name?"'
  
  
  E hadn cha ghabh a thathar an dùil a tha seo, agus em didn't like it. Bha e a h-uile mun cuairt orra, a tha sa bhad cringes nuair a bha e cha ghabh bark anymore. "Tony Ricco". Bha e dad còrr is mumble.
  
  
  "Feumaidh tu a fhuair aon rabhadh. Don't always cunnt air dhuinn, airson an dàrna! Don't let me hear thu a ' gearan. A-nis, far a bheil a ' Cappola?
  
  
  "Seo an doras." E aire ann ' s far a bheil an redhead bha à sealladh. Bha e air ìmpidh a chur air putan fo cunntair agus tiugh iad doras airm nam fear-cinnidh fosgailte. Tha sin cho, tro blind seachad. A 'togail an-seo resembled sàbhailte, agus cuideachd leis a' sàbhailte. San àrd black man dic aig deasg an leth-làn le cuid de na control panel. Bha e an khaki uniform gun bruich agus a dh'fhaodadh a bhith faodar dol seachad air airson taigh-òsta an t-oifigear poilis. Bha e cho càirdeil mar cashier. Nuair a thàinig e suas, e fuar, insufficient sùilean a bha a ' coimhead orm.
  
  
  "Tha feum agam air Cappola," thuirt mi, a ' sealltainn mo iochd.
  
  
  E leaned a-steach don built-in microphone agus thuirt e ann an deep growl, " Carter an-seo. Ùr geàrd-tèarainteachd.
  
  
  Rheumatism sounded air an intercom. "Cuir an ego."
  
  
  Bha e air ìmpidh a chur air a ' phutan, agus an throm mheatailt pannal fhosgladh silently a-rithist. Behind him a bha san t-seòmar mòr le lom yellow ballachan, falamh cathraiche, tha falamh na chathraiche, agus mion eòlach air fear às an couch far a bheil an redhead na suidhe. An cigarette eadar i na bilean air a sgaoileadh san tana gorm smoke ann trickle eadar aice leth-dhùin e shùilean. I sùil a thoirt dhomh mar a mura robh mi seann dlùth air.
  
  
  Jme Cappola bha an epitome of a man who wanted to look deich air fhichead bliadhna nas òige na e fhèin. Ego s white silk fhreagras air seacaid a chrochadh moaning air an rack. Ego na light purple lèine le dark red monogram air an sleeve e a-mhàin bright àite ann an gray t-seòmar. Ego an guth a bha dìreach mar a colorless. "Am-bliadhna na geòidh stiùir a deas."
  
  
  "Cha robh iad a' fuireach ann am Miami," thuirt mi.
  
  
  Tha mi a 'dèanamh nach eil fhios againn a tha a' tighinn suas ris na idiotic code faclan. Bu chòir dhaibh a ' nochdadh inconspicuous, ach aig an aon àm cha bu chòir dhaibh rudeigin as urrainn a ràdh thug. Cappola a thug dhomh a dismissive look.
  
  
  Nick Carter, eh? Killmaster? You don't look like an killers fios agam. Ach don't let me insult tu air beulaibh an ladies." E aire aig an redhead. Mitzi Gardner. Is dòcha a bhios tu a ' cluinntinn aice.
  
  
  Chuala mi i. Ach cha robh stailc orm mar a tha a leithid de Mitzi. Nach gòrach gu leòr. A rèir mo fiosrachaidh, bha i a ' bhàsachadh den àireamh mhòr de mafia stiùirichean, ceithir dhiubh a bha cheana marbh. I bhiodh e 's dòcha a' gabhail cùram de dhrugaichean meall-sgrìobhadh airgid dhaibh. Mafia dolls under lock and key gu Eadailt banks. Tha e a-nis ach cha b ' urrainn Jme Cappola, àrd-baile as motha gangster bha anns na Stàitean Aonaichte. Agus a leithid a guy a-nis ag obair airson AX.
  
  
  Cappola cha robh aig a bheil ùidh ann an tèarainteachd nàiseanta. Ego loyalty bha còirichean giùlain às-dùnach gu underworld nations. Ach aon rud a bha cinnteach: cha robh e airson a ' Communists a ghabhail thairis air an casino, agus mar sin bha e gu Emu s a chleachdadh gus taic a thoirt do Randolph Fleming. Le Fleming ann an sealg, Cappola an gnothaichean aig Grand Laclare lean unimpeded, dìreach mar a bha i san Fharsaingeachd Hammond an àm.
  
  
  Cappola aire air cathair, agus chuir e ris an tairgse. "Tha mi a damned thoilichte a bha thu air a plèana Fleming a thàinig air. Ma bhios sinn a ' call him, tha sinn a h-uile a bhios companaidh fo chunnart our own skin. An uair sin thèid sinn a 'phròiseact mu ar casino, agus Sawyer, bidh a' call a h-uile rud."
  
  
  "Tha sinn nach do ghabh a chall ar ego fhathast," aige mafioso a dhiùltadh meadhanan aithisgean. "Bha e na cheann-suidhe, agus Colonel Jerome ag ràdh' s e okay."
  
  
  Tha e sa bhad sel. "A bheil sibh a' bruidhinn Jerome? Thuirt emu, a tha thu? E spat a-mach na faclan furiously.
  
  
  "Carson a tha thu cho feargach?"
  
  
  "Bha thu ag innse emu?"
  
  
  'Teagamh nach eil. Dè a bheil e an aghaidh co-dhiù?
  
  
  Bha e a chuir e a làmhan air a ' chathraiche agus leaned air adhart. "Carib Jerome thug an abduction na Fleming."
  
  
  Hers fuireach neutral. "Cò seo e a' tighinn bho, Capolla?"
  
  
  "An e? Tha fios againn. A bheil thu a 'smaoineachadh a-mhàin AX fhios dè tha a' dol? Tha sinn air duine ann an Afraga. Tha e mar sin ri Castro." Bha e air ìmpidh a chur air an dà corragan còmhla. Jerome ag iarraidh Fleming a thoirt air falbh gu buan.
  
  
  Nach robh mi toilichte. Ge b 'e dè am fiosrachadh Gordeev s an Seo air dhuinn,' s urrainn fada nas motha a-riamh mar a. A bharrachd, cha robh co-fhreagair ris an eachdraidh a ' giùlan aig cur. Fleming a chaidh anns na Stàitean Aonaichte. Jerome ris an canar em air ais.
  
  
  Cappola grinned. 'Èist suas. Fhad 's a bha Fleming a bha air tìr-mòr, Jerome cha b' urrainn dhuinn fiù ' s pull off his ach le cuideachadh an Russians. Tha Ameireaganaich a thèid a chur Fleming ann aig a ' cheart àm seo gu confuse rudan. Agus bhiodh sin Jerome a ' sruthadh. Ach le Fleming ann an luchd-amais ann a Cuban phrìosan, Jerome faodaidh fool a 'phoball gun robh e a thèid a-mach Fleming nuair a bha e a' tighinn gu cumhachd. Agus 's e bh' ann, agus bidh sin an rud a nì sinn a-riamh a chluinntinn bho Fleming."
  
  
  Tha mi an-còmhnaidh ag èisteachd ri rud sam bith a doesn'dìreach a ' nochdadh mar nonsense. Ach tha mi leis nach eil airson a bhith dumbfounded le mobsters ' screams. Fiù ' s ma tha a h-uile seo bha fìor, Jerome làmhan bha ceangailte openly a-nis. Bha buzz, trì goirid beeps. Cappola leum suas, leugh an teagamh air mo aodann, agus thuirt e gu red-haired boireannach:: "a' Tighinn air, gabh fois. Bha e ann an cabhag mhòr gu faigh a-mach às an oifis.
  
  
  Mitzi Gardner a 'seasamh suas agus slung a' bhaga aice thairis air a ghualainn. Thug i a h-àm agus sùil a thoirt dhomh appraisingly agus beagan teasingly. "Cuideigin air an robh cridhe ionnsaigh aig an casino," thuirt i flatly. "A h-uile uair ann san fhad' s a tha mòr bhuannaich no mòr loser." Nah ' s guth a bha beagan hoarse. "Leig a' dol airson a', honey."
  
  
  "Tha an tèarainteachd air àrd-oifigear ruith dheth leis a' bhean-uasal? Ma tha thu a 'smaoineachadh Jerome wants to kidnap Fleming, tha mi gum faigheadh a b' fheàrr a dhèanamh cinnteach gu bheil e doesn'.
  
  
  I shrugged h-sgoil. "Tha fhathast daoine ann an casino. Fleming a tha dha-rìribh sàbhailte an-diugh. Bha e a 'cadal, agus Em e cha bhith a' fàgail an taigh-òsta a-nochd. A bharrachd, tha mi air rudeigin a dh'innseas dhut agus rudeigin a shealltainn dhut." Thuirt i familiarly an black footman,"We'll go down, Diùc."
  
  
  Rinn e gàire san fharsaingeachd a thaobh. Bha meas aice mìle amannan nas fhaide na rinn mi. Air a 'phutan e a-nis air ìmpidh a chur air fhosgladh an elevator mu choinneamh an casino t-slighe-steach, a thug sinn gu làr ìseal a' gharaids a dh'fhaodadh a ghabhail a-steach ceithir càraichean. Bha Volkswagen van agus light purple Cadillac. Lean e air adhart airson luchd-cleachdaidh a don't want ih fhaicinn. Dh'innis mi i rudeigin mu dheidhinn.
  
  
  I e gàire wryly. "An elevator cuideachd a' dol gu na Sliseagan a' àros air a ' mhullach. "Far a bheil e ri deasbad agus thuirt an-dràsta?"
  
  
  I got air cùl na cuibhle an Cadillac. I sel ' s e an ath i. Falaich air an làr gus am faigh sinn mun cuairt an taigh-òsta, " i a dh'innis dhomh. Jerome bhiodh iarr thu gu lean e. ma tha thu a sheall thu fhèin air beulaibh an-seinnse."
  
  
  Hey a 'cluich còmhla, a' leigeil a Ghràidh scare me, agus a 'dèanamh bench brùth air fhad' s a Mitzi ìmpidh a chur air a ' phutan. Stàilinn hatch fhosgladh. I thionndaidh dheth le einnsean ùr agus tha sinn a ' bhrosnaich air falbh. San dul echo bhon taobh a-muigh a dh'innis dhomh an robh sinn a 'dol tron mòr air a' gharaids. The tires creaked mar a tha sinn cruinn an oisean a-steach don bheinn. I gun a bhith air an köthen agus an dèidh kilometer a chaidh fhoillseachadh dhomh mu m ' falach àireamhan leis an t-àite. yahoo s butrais-raoir chaidh a sguabadh thairis suas, agus air an t-sràid a bha iad a-rithist. The crowd was gone.
  
  
  "Jerome," thuirt mi. "Ma Cappola bha e deas, carson cha robh e air a mharbhadh Fleming? Carson a bha e cuir e ego cha tàinig?"
  
  
  I didn't look at me. "Chan fheum duine sam bith ag iarraidh a rùn-sgrìobhaiche. Agus tha a 'fuireach Fleming a b' urrainn fhathast a bhith air a chleachdadh mar nì of negotiations with an ruis ."
  
  
  'S dòcha. I cuideachd wonder carson Jerome ag iarraidh i gu lean e."
  
  
  I sùil a thoirt dhomh ann an turas sin. "Tha e mar-thà tripped thairis thu aon uair eile. A h-uile seo fuss about the gunna nach robh an tubaist, a ' chùrsa. Bha e ag iarraidh tu a-mach an-seo. Cia mheud turas a bheil thu cinnteach gu feum thoir gnogag air a 'chinn gu gabh air d' inntinn? '
  
  
  Bha i air a chuir e h-uile air ais beagan. Fleming a bha sàbhailte ann Cappola s penthouse, agus a-nis tha mi a bha uair a ' smaoineachadh air rudan tro. Tha mi seo a dhèanamh na b 'fheàrr nuair a tha mi a' gabhail fois. Mar sin tha mi co-dhùnadh gu socair.
  
  
  Tha sinn a ' dol seachad mimmo market agus an lùchairt. Uaireannan, nas fhaide suas an cnoc, chunnaic e dilapidated daingnich gu bheil feumaidh a tha gam frithealadh mar phrìosan sna seann làithean. Air an làr ìseal tha làn de poilitigeach prìosanaich. Tha an t-àite salach. An t-seann bhaile, a chaidh a thogail aig bonn a ' chnuic. An rathad narrowed sin. Mitzi lorg e doirbh maneuver ann an càr mimmo leis a 'cluich le clann agus boireannaich a bhith a' groceries. Lorgaidh tu an seo fìor dath agus charm of the island. Tha sinn a ' didn't see any luchd-turais.
  
  
  Tha sinn a ' dol seachad an t-seann taigh-òsta a chaidh a an state of bhuaithe. Tha e coltach gingerbread. An lawns tha overgrown ri feur, agus na h-uinneagan agus tha na h-uinneagan boarded suas ri plywood. Ceud bliadhna air ais, bha e a luxury taigh-òsta.
  
  
  "Tha mi a' feuchainn Poinciana," Mitzi thuirt e. "Nuair a chaidh a thogail bha e na b' fheàrr taigh-òsta ann an Caribbean. A-nis ' s e taigh paradise. Uaireannan, ego of the ferret a tha fhathast air an cleachdadh le bheinn dwellers a campa an sin nuair a dh'fheumas iad a bhith faisg air a ' bhaile ."
  
  
  Tha cuid de rudan air a ' chaileag a bha ceàrr. I didn't fuaim coltach ri whore. Bha foghlam agus cuideachd ann an i guth. Agus tha an t-airgead courier, i beachd a dhèanamh diofar mòr ann am mafia. Bha iad fiù ' s thuirt a ghràidh mo fìor dearbh-aithne. Tha seo a rinn mi gu math. Dh'fhaighnich mi dhi mu dheidhinn. I a ' freagairt ri Mona Lisa dèan gàire.
  
  
  Nuair a Jme bha dragh air gun robh e a dh'fhaodadh a bhith air an casino, Davey ris an canar aice agus dh'fhaighnich ego a chuireas tu an-seo a shàbhaladh air an latha."
  
  
  Davey? Davey Hawk? Bha Hawk leantainn òrduighean bho seo chick? Tha mi a 'faireachdainn mar a tha mi gun d' air a bhith punched gu h-ìosal a ' cur aig meadhan. Bha Mitzi Gardner an AX agent? Bha Hawk a ' cluich aige air an geama a-rithist is a leigeil dhomh am figear rudan a-mach airson mi fhìn a-rithist? "Mil," thuirt mise, " tha mi gu math dèidheil air jokes, ach a tha an ifrinn a tha thu?"
  
  
  I fhreagair mo corkscrew ceist ann rheumatism. "Dè ad bu chòir dhomh cur ort dhut?"
  
  
  E swore under his breath. "Tha mi gun d' chan eil thu a ' leig às iad a h-uile."
  
  
  I cha do chaill i misneachd. 'Tha sibh air a bhith fortanach. An àm a tha faisg air an seo."
  
  
  Bha sinn a-nis a 'dràibheadh tron àite fosgailte ri ri fhaighinn ach jungle a' fàs. An uair sin bha siùcair oideachas a bharrachd thall thairis faichean is beag banana fèis. I a dh'innis dhomh mu atharrachadh ann an eaconamaidh na sgìre. Bananathan a bha more profitable than siùcair oideachas a bharrachd thall thairis. Chanas iad e green gold. Feòil, cloves, an tuirc, agus fragrant tonka sgrìobhadh a bha cuideachd chan tarraingiche a bhith a ' fàs. Thuirt i gun Nah bha i fhèin beag thuathanas air an taobh eile an eilein.
  
  
  An rathad nach robh dìreach aig a h-uile. I a bhiodh a ' coiseachd a-null an oirthir airson greis agus an uair sin approached na beanntan sin a mheudachadh coltach ri druim tro mheadhan an t-eilean. Nuair a dh'fhàg sinn an fèis ann an sgìre a bha swampy air an taobh an iar, agus air an taobh eile a chunnaic mi deep canyons overgrown le craobhan is lusan. Bha sinn mu dheich mìle a-mach às a 'bhaile nuair a Mitzi gun a bhith a' heavy càr dheth a ' bhaile fhèin air an dùthaich-rathaid, agus tha e airson leth-mhìle, ach an uair sin stad aig lagoon.
  
  
  I gun a bhith dheth air an einnsean, thug dheth aice sandals, agus dh'fhosgail an doras. Shuidh e sìos airson dràsta gus sgrùdadh a dhèanamh air an t-sealladh. For the dark blue uisge, mu mhìle air falbh, chitheadh tu na h-taigh-òsta san sgìre, agus a 'chrutha-tìre a tha rose steeply, agus dh'fhaodadh tu fhathast a' faicinn dad a dh'aois daingnich.
  
  
  Agus an sealladh air an payouts right in front of me a bha fiù ' s nas fheàrr. Mitzi ghabh dheth a h-uile h-aodach agus a ' ruith gu & nota. I agus thionndaidh waved aig me invitingly. Ach cha deach mi a dh'fheumas an dàrna gliocas. Bha e gu luath undressed agus lean i.
  
  
  Tha e a-mhàin ann an gnìomhan a-muigh, agus an t-uisge a bha cha mhòr blàth. The girl swam le luath, gluasad rèidh, agus bha e a-mhàin a chaidh an glacadh le i fada air falbh bhon a ' chladaich. Cha b ' urrainn dhuinn an seas thu i, ach bha sinn & nota. I skin a ' faireachdainn soft. Tha mi a dh'fheuch pull i sìos le h-hips, ach tha i threw i air ais agus dove mun cuairt orm. Chan eil aon timcheall oirnn gu math deiseil nuair a bha i surfaced, sighed, agus dove air ais a-steach orm. Tha dad a chumail air an domhainn, ach tha sinn a ' didn't need to. Bha i gorgeous.
  
  
  Nuair a bha e os a chionn, bha i surfaced. I swam suas i agus tha sinn a leig. I thuit cadal ann an ciùin blàth & nota. Cha robh mi brath e gus mo targaid dropped sìos agus plunged into the blàth salann uisge.
  
  
  The girl was gone. Tha mi a ' coimhead air ais agus a chunnaic gu bheil i a bha mu-thràth air an tràigh. Air a h-belly, air brown cùl an geal. I, thug mi 'n aire gur e thu fhèin a choisinn nach faic a' sgoltadh air a h-swimsuit. E swam to the beach, flopped sìos ri taobh i, agus a ' dol air ais gu cadal. Gu ruige seo, cha agam a-mhàin bho ghinealach aice hoarse guth. "Good morning, Carter. Tha thu mu gus coinneachadh ris an ally.
  
  
  Bha e a dh'fhosgail e a shùilean agus chunnaic a 'ghrian a bha mar-thà a' cur ann an west. Cha robh an aon ann an sealladh air an tràigh. Chan crabs, agus tòrr gainmhich. An uair sin, i an aire air rubha air feadh an t-uisge. Rudeigin approached thugainn thar an uisge, ach cha robh bàta.
  
  
  Tha e a 'coimhead coltach ris a' chinne-daonna t-suim. E blinked, shook his head, agus a ' coimhead a-rithist. Bha e fhathast ann. Trì cheud meatair air falbh, agus ann an t-àite far an robh e an aire gun robh e dha-rìribh cha seas an seo, duine a thàinig a-mach. Bha i àrd, tana, agus air an èideadh ann fada white aodach a fluttered mar neach-leantainn. E approached dhuinn le stately ach dèanamh cinnteach gum bi dòigh-obrach. 'S e a bha aca.
  
  
  The girl next to me a ' seasamh suas agus waved. I eideadh socair fhèin. Tha mi air an robh e hallucination. Admittedly, an t-uisge salty agus tasted like syrup, ach bha e faisg air mòran atharrachaidhean beò nuair a bha e a thuit cadal ann.
  
  
  An duine a bha a ' faighinn nas fhaisge air. Mu deich troighean bhon chladach, e picked up his robe, plunged a-steach an t-uisge suas gu his thighs, agus dh'èirich a-rithist, a 'tighinn mun cuairt a' chladaich. Tha mi den bheachd gur e mu sia troighean àrd. Bha e a dh'aois, ri fada ga mhìneachadh agus white hair. Bha e tana, ach wiry.
  
  
  Hers, na suidhe naked air gainmheach, staring a-steach dark eyes is farsaing beul, smiling aig Mitzi Gardner. Bha i na suidhe ri taobh dhomh, agus thug e i a làmh le corragan a dh'fhaodadh a bhith ràinig airson a thathar, thug, mar gum biodh e a bha air an ugh. Thuirt i beagan faclan a-emu ann an cànan cha robh mi aithneachadh, agus iad laughed. I sheall mi agus thuirt e: "' s e Seo Noah, Nick. Bha e air a bhith an seo nas fhaide na duine sam bith dhut cuimhne a chumail. Tha e cuideachd an taigh an duine eile de àireamh-sluaigh a missiles air an eilean."
  
  
  A fhuair suas. Dè eile a dh'fhaodadh e a bhith air a dhèanamh gu aice?
  
  
  Noah air sùil a thoirt dhomh gu cùramach agus an uair sin shook mo làmh. Mèinn à sealladh gu tur a-steach don ego palm, ach tha e a squeezed mo Rivnenskaya làmh-dìreach gu leòr airson daoine a bhrosnachadh honesty agus urras. E touched h-fheoil, blàth, le fuil a-staigh, a chumail beò.
  
  
  "Tha mi cinnteach gu admire you, Mr. Carter. Bha leth Bhreatainn accent, agus an guth sin dh'fhaodadh e growl ma tha e ag iarraidh. "Mitzi innse dhomh mu dheidhinn a' coinneachadh your deeds, a cemented my faith in you."
  
  
  E swallowed e. "Your faith in me?" "Co-dhiù tha mi fhathast a' dèanamh dè as urrainn dhomh. Tha mi eagal a tha thu exaggerating enormously.
  
  
  Sheall e aig Mitzi. Bha gu bhith ann an dlùth-cheangal eatorra. Tha e soilleir, mu spèis, a chàirdeas agus tuigse. An uair sin bha e a thionndaidh e an aire a thoirt air ais dhomh.
  
  
  "Feumaidh mi apologize, Mr. Carter. Mitzi dh'iarr i a thoirt thu seo mus tèid thu a ' faighinn cuideachd trang leis an obair agad. Gu mì-fhortanach, tha duilgheadas an-seo ." Bha aire air a ' bheinn. "Feumaidh mi banish e air adhart tinneas. Chan urrainn dhomh fuireach taobh a-nis, ach tha mi den bheachd nach robh mi bu chòir co-dhiù a 'coinneachadh riut agus air m' fhacal dhut mo chuideachadh ma tha feum agaibh air. Tha mi an dòchas gum bi thu a ' tadhal air dhomh a-rithist."
  
  
  E leaned sìos, kissed the girl s earlobe, nodded aig me, thill & nota, picked up the robe, agus à sealladh, dìreach mar a bha e tighinn.
  
  
  Bha e a ' coimhead air dha. Mitzi giggled. "Dè tha air fhàgail agad composure? Tha mi a ' smaoineachadh thu a chunnaic ghost.
  
  
  E aire e a-mach air an anail. 'Ciamar...?'
  
  
  Dh'fhàs i gu bheil e, air sùil a thoirt dhomh airson dràsta, agus thuirt e: "Don't ask cus, Nick. A bheil meas aca rudan leotha ferret mar a choinnich am fear seo. Bidh thu a ' eòlas e cuideachd. A-nis gun d 'fhuair sinn nas fheàrr air faighinn air ais gu Fleming s mus e air dùsgadh is chan eil chan eil thu ag iarraidh a' gabhail cuairt."
  
  
  'S i sgeadaichte ann an aodach, tha e glanced air ais aig an àrd, dorcha t-suim a bha gu h-obann à sealladh bho na creagan aig bonn a' rubha hill. "Innis barrachd dhomh mu do charaid," dh ' iarr i.
  
  
  I shrugged san brown ghualainn.
  
  
  "Smaoineachadh mu dheidhinn dè a dh'innis mi dhut. A bhith air ullachadh airson surprises. Noah 's urrainn thu a' toirt seachad ri fhaighinn ach ann mun cuairt orra, agus tha mi cinnteach mi nach do ghabh a chuala no chunnaic a h-uile dhiubh fhathast."
  
  
  I a ' ruith air thoiseach air dhomh an càr. Nuair a bha a h-athair a fhuair a-steach, bha an t-roaring. Mus do dhùin mi an doras aice, i stepped air an luathaichear agus tha sinn a ' bhrosnaich aig làn na gaoithe null an t-slighe air ais chun an rathaid.
  
  
  Bha cha robh fios thugainn airson mionaid gun robh seo Noah guy bha sònraichte magic. Tha mi dìreach smaoinich e gu math glic agus carach dha. "Tha e a hermit?" Mitzi dh'fhaighnich i. Rud sam bith ach sin. 'S e an ceannard a tha còrr is ceud duine. Tha iad a ' fuireach ann an seann daingnich. Tha e ag ràdh gu bheil ego, daoine a ' tuineachadh an seo ach beagan is ceud bliadhna air ais, an uair sin rùin revolts. Còmhla, tha e a creepy group. Faodaidh iad a bhith sna h-uile àite ann an jungle agus bhuannaich thu nach urrainn dhut a ' faicinn ih ma tha iad don't want to."
  
  
  "Ciamar a tha fhios agad an ego?"
  
  
  I pursed i bilean agus air sùil a thoirt dhomh.
  
  
  "Bha e cuideachd gu math annasach. Hers bha floating in the lagoon nuair a bha e gu h-obann thàinig sìos gu give me a message. Sliseagan a ' neach-taic aig an casino mharbhadh, agus Jme dh'iarr i seachad e gu Miami. Tha seo a guy mharbhadh aig deich mionaidean a dh'fhalbh trì. Noah a dh'innis dhomh aig cairteal past three.
  
  
  Tha e nas fhasa an t-slighe sin. Co-dhiù bha mi cuid a solid talamh fo mo chasan a-nis. "The jungle drum," tha mi a ' laughed. "Fòn ann an jungle".
  
  
  'S dòcha. Ach an dèidh sin, bha i air fhaicinn aon latha leigheas gu math tinn boireannach le voodoo. Thuirt a bha e a h-pigeon. I a 'seasamh fhathast, agus a-nis tha e air a bhith a' dol nas fheàrr ."
  
  
  My head tingled. The girl next to me a bha làidir gu leòr a 'dol ann' s an t-saoghal a ' mafia. Airson seo a dhèanamh, feumaidh tu a bhith feumail a thaobh a h-uile rud. A-nis bha i a 'bruidhinn mu dheidhinn voodoo agus a' black magic mar gum biodh i a ' creidsinn ann dhaibh. Cha robh mi ag iarraidh a h sam bith aig barrachd na ceistean.
  
  
  Tha sinn a ' bhrosnaich ann an sàmhchair airson còig mionaid. Gu h-obann bha black mac-an-duine ann am meadhan an rathaid. E motioned dhuinn a stad. Mitzi slowed sìos agus dh'fhosgladh na h-uinneige. Bha e flustered; dh'iarr i ego rudeigin ann an ionadail dualchainnt, agus bha e shook his head. Gun ag radh facal dhuinn, Mitzi lethbhreac-glèidhidh, gun a bhith mun cuairt, agus accelerated.
  
  
  "Noah iarraidh mu ar deidhinn," thuirt i. "Tha e air a rush. Rudeigin a bha a ' dol a tachairt, ach fhuair e ach cha deach innse dè.
  
  
  Sheall e aig Mitzi agus an uairsin air ais air an teachdaire. An rathaid a bha fhathast. Nuair a tha sinn a thionndaidh a-steach an ath signpost, an rathaid a bha gu math dona. Bhiodh feum luchd-ciùil gu furasta rachadh faighinn thairis orra seo a h-uile bacaidhean. Stad mi leth-rathad, air beulaibh a ' mhòr pothole ann an rathaid.
  
  
  "Tha sinn air cumail a' dol," Mitzi thuirt e.
  
  
  Thu leis nach cuireadh e a ' coiseachd. Tha sinn a 'climbed na craobhan mar beinn gobhair gus sinn mu dheireadh thall ràinig àrd-balla a chaidh a thogail mun cuairt air a' bloemfontein. An àite fuireach gu lèir a cheap agus sheall impregnable. Nuair a tha sinn a 'dol seachad tron gheata, lios bha na ballachan cuideachd a' dèanamh slate. Togalaichean cloiche a thogail an aghaidh a tha e, chan dilapidated agus feadhainn eile ann an deagh staid. Ih s e a tha gam frithealadh mar àrd-ùrlar airson a ' bhalla. Daoine a chaidh a chruinneachadh air feadh an imposing t-suim de Tony bhuannaich. Bha iad a ' dark faces de thùsanaich ameireaga. The men wore a-mhàin loincloth, fhad 's a bha na boireannaich a' wore goirid colorful skirts. A h-uile duine a bha sàmhach, a ' mood bha an duine ùr aice.
  
  
  Mar a tha sinn a stigh, Noah, thàinig suas dhuinn. Ego s face was grim, ach ego s demeanor bha e moiteil às agus dignified.
  
  
  E chuir an naidheachd dhuinn gun leabharlann nàiseanta an eye. Dr. Fleming was abducted. Jme Cappola chaochail a ' feuchainn ri stad a chur air. Jerome ghabh iad thairis an taigh-òsta. Thuras-mara longan a tha evacuating h-Ameireaganaich agus Europeans."
  
  
  Tha mi a 'dh'fhaighnich i," Far a bheil an Tara bho Sawyer?"
  
  
  Cha gus an dèidh sin gun robh e dawned orm far a bheil a h-fiosrachadh a bha a ' tighinn às. Ach ri linn ar silent Cadillac a', i didn't hear the jungle drum sin, aig a h-uile.
  
  
  An teachdaireachd cha robh a ràdh mu rud sam bith aice, " Noah a dh'innis dhomh. Ann an cùis sam bith, tha an teachdaireachd a bha sin. Mar sin, bha e cha robh an eisimeil air chois air visions. "Ciamar a tha thu eòlach air a h-uile an seo?"
  
  
  E glanced aig daoine mun cuairt e, agus chunnaic e gun robh ego a ' bheul a bha twitching impatiently. "Please don't teagamh dhomh, Mr. Carter. Chan eil ùine gu leòr. Dr. Fleming a tha ga chumail ann an dungeons fo an t-seann daingnich, agus Ego feumalachdan a bhith air a shàbhaladh. Your Miss Sawyer a bha ' s dòcha a chur dachaigh air aon de na soithichean.
  
  
  "Tha e coltach far nach robh e coltach rium. Cha chreid mi gu Jerome a leigeadh i a ' dol ma tha e a dh'fhaodadh a bhith air an cumail aice airson ransom."
  
  
  "'S e seo an argamaid. Ach a-sin nach eil a h-uile. Th tha an dà bha thu a sgaoileadh, agus deich mìle dollars chaidh a thabhann airson an glacadh.
  
  
  E swore a-mach ard. "Cho luath' s a tha mi mu a dhèanamh beagan a detour, an adhair a ' dol sìos."
  
  
  "Thoilichte thu a dhèanamh a detour," Noah am-bliadhna. "Eil, bhiodh tu marbh leis a-nis." Co-dhiù a-nis 's urrainn dhut a' sabaid air ais."
  
  
  "Tha mi gun d' an àite a ' dèanamh rudeigin," tha mi a chaidh aontachadh. I, sheall an nighean. 'Fuireach an seo. Tha thu sàbhailte an seo. I beru feumaidh tu an càr."
  
  
  'Tha sinn a' cur fàilte air. Dèan thu eòlach air an sgìre. Tha fios aice, agus tha mi fhathast a tha an obair seo a dhèanamh." Bha metallic an aire i guth a hinted aig an caractar traits a bha a-nis a h-àite ann am mafia fraternity.
  
  
  "I' s a ' chòir," Noah thuirt e. "Chan urrainn dhut a dhol air ais gu Port of Spain an rathad a' chosta. Gheibh thu a bhith a ' dol tro na beanntan, agus an uair sin bidh thu comasach air a chleachdadh ge be dè an cuideachadh a gheibh thu." E aire fada agus aig aon fat, dark man, an uair sin fear eile. "Pants, lèine. Cabhag mhòr suas. Tha thu a ' tighinn còmhla rium."
  
  
  Cha robh mi coltach ris. Ciamar a b 'urrainn dhomh a bhith cinnteach gu bheil Tony a' sgeul a bha fìor? Agus a dh'fheumadh seo escort air an t-slighe, gu bheil aig Dia tha fios air mar a thèid an deireadh? Ach bha mi nach eil roghainn. Noah agus Ego daoine a 'dèanamh suas a' mhòr-chuid, agus fiù ' s Mitzi sided with Tony bhuannaich. Mar sin, tha mi a chaidh aontachadh, co-dhiù airson a-nis. Mun àm a ràinig sinn an Cadillac, nuair a bha sin, cuideachd, a ' priobadh. Ar n-iùil a bha a-nis le knee-faid cotton trousers is geal lèintean ri thighinn suas sleeves. Bha iad machetes falaichte ann an belts.
  
  
  Tha iad a ' cluich an geama seo bho chùl.
  
  
  Bha àite a 'tionndadh, agus Mitzi bha gu brùth air a' chàr air ais ' s air adhart còig mionaidean gus an robh sinn mu dheireadh e comasach dhuinn faighinn sìos an cnoc. Am prìomh rathad a bha mu-thràth dona, agus bha am fear seo uabhasach. Bha sinn a ' dràibheadh ann an droch gear thairis air dè a bha i coltach Eadailt càise le tuill ann, agus gus dèanamh cùisean nas miosa, tha sinn a suas gu crìch buileach air creige air taobh eile an druim. Tha sinn a thionndaidh agus a 'leantainn chumhaing an t-slighe a bha a' dol slaodach sìos. Tha an càr air aon taobh brushed the mountainside is eile a staring into an abyss of unfathomable doimhneachd. Bha cha robh ag ràdh rud sam bith, ' s mar sin mar nach distract Mitzi. Dh'fhaodadh e a 'cur cuideam nas fheàrr air a' dràibheadh.
  
  
  An dèidh beagan cilemeatair de na hardships, tha sinn a ' bhrosnaich tron bushes a-rithist, agus bha mi comasach air breathe gu saor-rithist. "Mar sin, bidh fios aig an t-slighe," Mitzi dh'innis i. "Ciamar a tha sinn a' faighinn a-steach Jerome s dungeons?"
  
  
  I shook her head. "Tha sinn air faighinn a-mach rudeigin mu dheidhinn seo an toiseach. An toiseach feumaidh sinn a dhol gu bheil an seann taigh-òsta gu bheil i a sheall thu air an t-slighe airson a ' chiad coinneamh le Nov. Chan urrainn dhuinn a leasachadh ar planaichean ."
  
  
  Bha e a ' faighinn dorcha nuair a tha sinn mu dheireadh thall thàinig e a-mach air an rathad leathann gu leòr airson Cadillac. Cha b 'urrainn dhuinn faicinn lights tro a' fàs gu h-ìosal. Mar sin, bha sinn nach eil fada air falbh bhon a ' bhaile. Mitzi gun a bhith air an headlights gu faigh a-mach air an rathad.
  
  
  A sail solais illuminated an uniformed man. E aire san gunna aig dhuinn. The girl sa bhad slowed sìos, a chur an càr ann iad, agus accelerated a-rithist. I instinctively gun a bhith mun cuairt. An taillights a ghlacadh saighdear eile a bha dìreach a thionndaidh e rifle suas. Ron ego shotgun bha àrd gu leòr bualadh air duine sam bith mun cuairt oirnn, mo Luger a thilgeil. Aig an aon àm, a ' windshield a bha briste. Bha mòran de shrapnel air Mitzi, ach tha i fhèin a chumail a ' dràibheadh. Bha i a ' losgadh ort tro bheàrn far a bheil an windshield a chleachdadh gus a bhith, agus an saighdear air beulaibh an càr a thuit.
  
  
  Mitzi stad an càr, agus fhuair mi àm gus sùil a-mach ar-iùil. Chan eil gin dhiubh a bha harmed. Bha iad curled up in the air ais suidheachain, agus a nis, bha iad air an socair a ' dol suas a-rithist. Tha mi a 'dol a-mach a' gabhail a-steach look at the presents Colonel Jerome a bha air a thoirt dhuinn. Dithis shaighdearan a mharbhadh. IH ghabh i uniform agus buill-airm agus threw iad ann an backseat. Tony Bhuannaich na fir grabbed gunnaichean aca. Dh'innis mi dhi. "An urrainn thu a làimhseachadh e?"
  
  
  B ' urrainn dhaibh. Tha iad a tha gam frithealadh mar lùchairt geàrdan nuair a bha Fleming a ' cheann-suidhe. 'S dòcha someday bidh sinn comasach air seo a chleachdadh ann an eòlas air. Airson an uair a thathar a ' e chum e buill-airm dha fhèin agus thug an dà dhiubh a slaod the corpses a-steach don bushes, far bhiodh iad nan laighe socair fhèin gus cuid an t-acras air bhiast a nochd.
  
  
  Ann an cùis sam bith, tha an rathad blockade bha e gu bheil am fiosrachadh Tony bha e bha ceart. Seo seann duine aig an robh barrachd up his sleeve is i fo chùram gu admit. Mar sin, Jerome os cionn, Noah thuirt e. B ' e àm ri smaoineachadh air dòigh an-asgaidh Fleming. Tony an t-ùghdarras cuideachd a ' toirt dhomh barrachd misneachd ann mo ego caraidean. An dèidh a h-uile iad fhèin a thoirt a-steach, agus a-nis gu bheil iad an-dràsta proven faodaidh iad a làimhseachadh buill-airm, faodaidh iad fhathast a bhith feumail.
  
  
  Tha sinn nach robh trioblaid a bhith a 'cur an taigh-òsta, agus Mitzi parked an càr anns a' fàgail t-seada air cùl an togalaich. Às a sin, bha sinn a ' dol gu dilapidated sabaid. Fàileadh mildew agus rotting wood competed for supremacy. Ar n-iùil air a stiùireadh dhuinn suas an creaking staidhre don chidsin. Bha e gu mòr a 'chidsin ri sgeilpichean-null air aon bhalla agus worktable anns a' mheadhan. Tha sinn a ' nach robh a-mhàin. Coinneal a bha a 'losgadh air a' chlàr, agus triùir fhear a bha ag ithe iguana, ionadail delicacy a rinn mo stamag growl.
  
  
  An uair sin, le dà fir agus an dà-iùil excitedly chatting le trì bhaile, bha sinn mu dheireadh thall comasach air ithe. Nuair a bhios mo brutal acras a bha den bheachd gur h-e a ' faireachdainn beagan nas lugha mar yo-yo air ròp na surprises agus duilgheadasan. Mo biadh a bha fhathast leth-làn nuair a thèid na trì bhaile chlì. Bha e toilichte gu faic iad a ' dol. Tha sinn a dhìth gus obrachadh a-mach againn a 'tachairt dhan bheurla, agus cha robh mi a' faireachdainn mar an uninvited pàrtaidh.
  
  
  Noah a thug dhomh na h-ainmean againn a-iùil, ach bho cha robh mi eòlach air a ' chànan, ih na dhìochuimhnich thu am e. Tha cuimhn 'am a tha e a-mhàin a chionn' s a bha e a dh'fhaid agus bha mòran consonants. Ge-tà, nu didn't want to offend i le dìreach ag iarraidh ih Tom no Harry, ' s mar sin bha e mhìnich e an duilgheadas a i agus dh'fhaighnich ih aige, nam bheachd-sa.
  
  
  Tha nas àirde na dà laughed agus thuirt e: "' s urrainn Dhut fòn dhomh Lambie." Bha e a ' e a solid "an ceithir".
  
  
  Mitzi thuirt mo cluas, " Lambie. tha seo a ' mhòr gum bi còirichean. Tha iad ag ithe ego feòil gu meudaich an potency."
  
  
  Nen air dòigh, "tha mi a' grinned. "Tha prìs a tha mòran nas fheàrr na bha, mar eisimpleir, my name is N3. Agus thu?"I, sheall an àireamh a dhà.
  
  
  I e gàire san fharsaingeachd a thaobh. 'Mhuinntir nan seirbheisean armailteach.'
  
  
  "Goirid gu leòr," tha mi a chaidh aontachadh. 'Dè tha seo a' ciallachadh?'
  
  
  E laughed a-rithist. "Tha an t-eun chreiche. Gu math cunnartach.'
  
  
  'Sàr mhath.'Ih meas aice. Dh'fhaodadh iad a bhith joking mu chan de a ' sabaid gu lèir a Grand Laclair arm. Is dòcha tha sinn fhathast a bha air beag chothrom.
  
  
  "Tha thu a' tuigsinn gum feumaidh sinn Dr. Fleming. Faigh Fleming a-mach don phrìosan gu bràth. Ach an toiseach feumaidh sinn faighinn an sin. A bheil duine sam bith mun cuairt thu fios sam bith mun t slighean, mar tunailean a prìosanaich dòcha air a cladhach anns an àm a dh'fhalbh?
  
  
  Rheumatism bha àicheil. Bha fear. Ro chumhaing a ' tionndadh mun cuairt agus ro chas gus crawl air ais a-steach ann an cealla. Far an robh an toll bha fhosgladh, tha e a-nis air an geata iarainn. Air feadh na h, an faded claigeann a ' mar duine a bha air a dhèanamh aon oidhirp ùrachadh a-mach fhathast gu math. B ' e seo a chruthachadh o chionn fhada. Mar sin, tha sinn air a bhith ag obair air ar gut instinct, agus tha e tric a thionndadh a-mach gu bhith bloody. Dh'innis mi dhi dè smaoinich mi mu dheidhinn. "Càite a bheil thu a' smaoineachadh gu bheil thu airson an toiseach?"
  
  
  Oni Aryans a ' faireachdainn duilich airson an sgoil. Thuirt mi e airson an dà chuid dhiubh. "Ma Fleming a' bàsachadh, agus mar sin bidh sinn. Jerome ag iarraidh togail san rocaid stèisean air ar planaid. Bidh sinn a ' sabaid, ach chan eil sinn a ghabh gu leòr dhaoine agus buill-airm gu stad a chur air ego."
  
  
  Thòisich mi liking nuair a tha barrachd is barrachd. Ih aois bha e doirbh gu thomas, ach ih skin bha e rèidh agus ih co-òrdachadh a bha seo fhaighinn. Ghluais iad le grace of tigers. Bha aire air a ' uniform. 'Seo a chur air. Bidh thu a ' cluich an àite a tha aig na saighdearan. Is tu mar an ceudna Mitzi agus orm, agus tha thu a ' dol a thoirt dhuinn air na daingnich. Gheibh thu ag ràdh Jerome thug dhuinn glaiste air Fleming a ' camara digiteach.
  
  
  The girl na sùilean narrowed airson dràsta. Cha robh mi mar a bhios companaidh fo chunnart a beatha, ach ar "trick" bhiodh barrachd aithneachadh ma bha i an sin cuideachd.
  
  
  - Armachd agus Lambie ghabh dheth an lèintean agus trousers, hesitated leis an loincloths airson ìre-sa, an uair sin shyly gun a bhith mun cuairt agus thug iad dheth an ih cuideachd. Tha an dà dhiubh wore owang, airson a ' bhlàr amulets air an belts, air feadh an necks. Cinnteach, buill-airm a bha feumail, ach ' s dòcha iad den bheachd gur e leis nach hurt gu bheil beagan a bharrachd dìon. Tha iad a ' cur air arm doublets còrr aca amulets, a chur air trousers, agus ma tha iad air an robh bha sinn deiseil gu falbh.
  
  
  Mitzi a bha a ' dràibheadh. I sel a bha ri taobh i, agus dithis de ar luchd-ciùird a bha nan suidhe ann an cùl, gunnaichean aire aig ar necks. Air an t-slighe air an daingnich, air a 'chaileig a rinn a' mhòr chuid de na cùrsaichean goirid an t-slighe. Chaidh na sràidean, rud iongantach falamh. A h-uile duine a 'fuireach taobh a-staigh agus a chumail a' curtains a dhùnadh. Tha bùthan a bha dorcha agus boarded suas bho cho glic tuilleadh. Port of Spain bha e gu h-obann san dorcha a ' bhaile, gu math eadar-dhealaichte bho na bha spòrs an oidhche roimhe.
  
  
  An àite a bha suidhichte air low hill. The green glasach air beulaibh robh e na b 'fheàrr a dhèanamh look càirdeil, ach gun robh bhuaidh a bha làrach an iarainn feansa timcheall e agus an canan mar ann am meadhan a' glasach. Pàirceadh air beulaibh a ' gheata cha robh a dhèanamh an àite sam bith nas comhfhurtail.
  
  
  Kapralov agus dithis shaighdearan a chunnaic ar solas agus a chaidh a bhacadh an rathad, gunnaichean a tharraing. Mitzi slowed sìos agus chuir i stad air a troigh-chan eil ann an seo dhaibh. Behind me, Lambie exclaimed, "Kapralov, leig a' dol agus faic dè bha sinn a ' faighinn. Gheir a ghlacadh! Bha e air a bhruthadh mi air adhart leis a ' muzzle of his gun, agus laughed heartily.
  
  
  Kapralov approached cautiously. An taigh-òsta an toiseach, tha a ' coimhead air seo. The steamers co-roinnte bhog sgeulachd mu ciamar a fhuair iad thugainn agus insurmountable dùbhlain a bha iad a rachadh faighinn thairis orra seo. Kapralov a bha toilichte. Nuair a tha iad deiseil air an sgeulachd, bha e ach ann a chaidh a thogail an rifle agus aire ' e rium.
  
  
  My life shrank. E leis nach losgadh Mitzi. Bha e cinnteach gu bheil e. Nah b ' urrainn dhaibh a ghabhail no bùth a ransom. Ach dè Jerome a bha air a dhealbhadh airson dhomh a bha gu tur eadar-dhealaichte. Kapralov left me in the dark airson dràsta, a ' coimhead orm tro visor. An uair sin bha e barked san cuideachd. Na saighdearan rèitich san t-slighe. Kapralov a fhuair a-steach an càr, agus thug Mitzi a dhol gu na daingnich. Bha e gray togalach. Chan eil na h-uinneagan agus aon doras sa mheadhan, mar a tha fosgailte puirt-à-beul. Bha fiù ' s fiodha teanga a bhiodh a-mach às a tha e. Mitzi robh stad agus parked ann an leacaichte pàirceadh tòrr, agus a-nis dh'fhaodadh e faicinn gu bheil an fiodha a teanga b ' e drochaid-thogalach is deep moat. Bha hawk 'a tha a' fàs ann an nen-nis, ach san ùine fhada air ais bha a 'feitheamh b' na shuidhe an-seo. pouring uisge thairis air a h-ego tro a h-aodach. Tha gach attacker bha an eisimeil air a wetsuit. Nad shaighdear a bha a 'seasamh ann am meadhan na drochaid, agus uile gu lèir b' e roinn illuminated le bright spotlights. Kapralov a ' dol a-mach. "A ghabhail ih fhad' s a tha mi a ' cumail a guy aig gunpoint."
  
  
  Bha mi air a bhruthadh air feadh an càr. Mitzi a fhuair a-mach air an taobh eile. - Armachd agus Lambie bha na gunnaichean air ìmpidh a chur gu ar druim. Kapralov gloated beagan a bharrachd agus chaidh iad a-staigh. Chan eil mionaid an dèidh sin, ràinig e a-rithist, còmhla ris le lieutenant. An saighdear air an bridge of raw saluted, agus an newcomer s demeanor innse dhomh gun robh e os cionn an-seo.
  
  
  Kapralov chatted with trang gestures gus an oifigear silenced ego le bhiodh e gu tric. On the stars i ego sùilean, dh'fhaodadh e thomas a bhiodh a bhuannaich an duais, ma tha e air a bhith fìor ghlacadh.
  
  
  Lambie e fhathast na leanabh, " Òrduighean bho Colonel. Tha an dithis a bu chòir a bhith glaiste, aka camara digiteach, dìreach mar a bha Fleming. Chì thu, na h-uile mar an ceudna h-eòin a tha còmhla.
  
  
  "Tha mi faicinn," an lieutenant thuirt a dh'aithghearr. "A ghabhail ih gu taigh nan geàrdan."
  
  
  Bha e a thionndaidh, agus bha sinn air a bhith gu lean e sìos cloiche slighe a echoed eerily. Fìor nightmare airson an fheadhainn a tha a ' fulang bho claustrophobia. Ann an taigh nan geàrdan, an lieutenant signaled gum bu chòir dhuinn a lorg.
  
  
  A 'military gu luath thuirt e," gu bheil Sinn mar-thà a lorg thu ih, Lieutenant. Tha iad air an aon bhos eile.."
  
  
  An lieutenant chuckled, " Glè mhath.'"Nick Carter, chan eil nach e? "Gu math cunnartach," thuirt an Colonel. Ach tha mi a ' smaoineachadh agad fiaclan a thèid a tharraing a-mach a-nochd."
  
  
  E shrugged agus dh'fheuch look like a beaten cù. A-nis bha e a thionndaidh e aire gu Mitzi. Fiù 's le tears i a sùilean agus cowering mar frightened cat, bha i fhathast a' fhiach e a ' faicinn. 'S dòcha emu measail' s e nuair a bha i beag submissive. Airson dràsta, i hips rocked air ais ' s air adhart, agus bha rèilichean a thogail i chin le aon faclair gàidhlig.
  
  
  The colonel ag ràdh gu bheil thu a ' fhiach e gu mòr an syndicate. Gu bheil iad ag iarraidh pàigheadh gu faighinn thu air ais. Tha fios againn gu bheil." Mitzi coltas fiù ' s barrachd terrified, clapping i os làimh a h-beul agus sobbing. "Feuch, sir, don't send me dhaibh. Bidh iad kill me."
  
  
  Bha e a thogadh e na malaidhean. "Ma tha thu love ih uiread, carson a bhiodh iad a' dèanamh sin?"
  
  
  I car i liop airson ìre-sa, an uair sin, mar gum biodh air an robh i an lieutenant bhiodh e comasach air a dhèanamh a h-òraid, i whispered, " chan eil fhios agam.: "Tha mi a dhìth air a thoirt an cuid airgid ann an àiteigin. Ach ego cha robh a lìbhrigeadh a tha e. A-nis, tha dollar soidhnichean ann an ego s dark eyes. Dia, bha e air an mac-meanmna. Bha e a ' absurdly impatient. "Càit a bheil na dollars a-nis?" Tha i gu h-obann a ' coimhead hopeful. "Faodaidh mi a' sealltainn dhut far a bheil ... Ma tha thu a 'leigeil thugainn a' dol, bidh mi ..."
  
  
  Ego s laugh bha unpleasant.
  
  
  "Tha thu ag iarraidh mòran, honey. Mar airson Carter, ma tha mi gun d ' chaill i ego, an còirneal bhiodh handcuffed dhomh an àite. Bha rèilichean a thogail bha mu guailnean. "Airson cuid adhbhar, tha e da-rìribh a bhith a' smaoineachadh mu dheidhinn seo a gentleman an seo."
  
  
  The girl rubbed i a làmhan ri chèile, a chumail a-mach a h-ih emu, agus thàinig licking suas ris, submissive agus aroused aig a h-uile ceum.
  
  
  "Dìreach i, an uair sin?" Dìreach thu agus e?'
  
  
  Bhuail an troilidh mi ... bha ri fhaicinn air his face. Gun a bhith a 'gabhail his eyes off dhuinn, bha e a' bruidhinn gu ar dithis fhear. "Tha aon duine timcheall, bidh thu a' fuireach an seo, a 'eile a' gabhail Carter an cealla."
  
  
  Tha mi a bha eagalach-dràsta nuair a tha mi a ' smaoineachadh gun an lieutenant ag iarraidh a bhith a-mhàin ri caileag. An uair sin aice, thuig e a dh'fhaodadh a chuireas mi ri aon de na guys mun cuairt. E flexed e muscles car, mar ma bu mhath leam am beachd agus bha e air a dealbhadh gus ionnsaigh a thoirt air an duine a-null an t-slighe. Mitzi faodaidh làimhseachadh san lieutenant, ach tha sin a dh'fhaodadh a bhith a ' sabaid, agus cha robh mi a feum an incident a bhiodh a bha bu choireach an greim nas saighdearan. An lieutenant a chunnaic mo movements, grinned, agus chuir iad romhpa tighinn còmhla rium co-dhiù. Bha e a bhiodh a ' coiseachd a-mach an doras ron Lambie agus dhomh. Mitzi ris an canar an dèidh emu ann sweet tone, " Lieutenant ... chì sibh an dèidh sin, seadh ..."
  
  
  Bha e a bhiodh a ' coiseachd sìos an talla, agus thug mi an aire gu bheil e a gait bha barrachd agitated is e an airm gait. An lieutenant s thoughts nach robh mu ego duty. Aig deireadh na slighe, dh'fhosgail e a-cloiche tiugh doras, motioned dhuinn ann, agus slammed e behind him. I s e fo chasaid cealgaireachd a bha sin ri seo granite block cùl dhuinn, nach eil fuaimean could penetrate tron dungeons air an làr ìseal. Bha sinn a 'dol suas a' charragh staidhre shnìomhanach is a-steach bun-slighe. Uisge dripped agus bha musty fàileadh. Cha robh sìth ach an lieutenant a 'lantern, agus e air a stiùireadh an t-slighe a-rithist, a' dol seachad air fichead barred dorsan air gach taobh den fetid slighe. Aig deireadh na slighe, thug e a-mach a brass prìomh mu cheithir òirlich a dh'fhaid, unlocked an doras, agus a ' seasamh air an cealla.
  
  
  Dr. ri deasbad agus thuirt e na shuidhe an aghaidh a 'bhalla, tha aon làmh a' pursed gach treubh. Bha e a mheudachadh aige eile air pàirt den t-slighe a-mach air beulaibh dha. Tha e a ' coimhead ugly agus swollen. Bha e na shuidhe air an green moss gun chòmhdach na cloiche làr, agus aon de Ego s arms bha crochte os cionn na cheann air an iarainn smash ceangailte ri groan.
  
  
  Sheall e suas, blinked, agus chunnaic ' s air a Reic dhomh. An uair sin chunnaic e mo geàrd agus mu dheireadh an lieutenant. Bha mu guailnean slumped a-rithist, agus egoism slumped air adhart ann an dejection. An t-oifigear a ' seasamh thar e, smiling. E unfastened e holster, a tharraing a-mach aige revolver, agus stepped mar sin dh'fhaodadh e a chì Fleming agus dhomh gu soilleir, ach ann ag amas a th ' aig mo meadhan.
  
  
  "Mr. ceann-Suidhe," an guth sounded slippery. "An robh thu an dùil a lorg deagh ally air an eilean? Duine a tha air a shàbhaladh mar-thà thu aon uair, agus faodaidh gum bi e comasach seo a dhèanamh a-rithist? Tha mi an-dràsta a ' ego dhut. E a ' fuireach còmhla riut."
  
  
  Behind me, Lambie e gu cinnteach tha a ' cumail his breath. Bha mi grunn roghainnean ann. B 'urrainn dhomh a bhith a' seasamh ris an dàrna taobh agus leig mo math chlas agus a ' losgadh ort an lieutenant. Ach 's dòcha an t-oifigear a bha nas luaithe, agus bha e a 'tòiseachadh a' tuigsinn Lambie barrachd is barrachd. No am b 'urrainn dhomh a bhith air an toirt m' inntinn far e agus a tharraing a-mach às mo Luger.
  
  
  Fhad 's a bha e a' smaoineachadh seo, a rat meud cat darted tron cealla tron lieutenant s boots. Sergei ego lanterna s scared an ainmhidh. An lieutenant leum a-mach air an dòigh agus a ' losgadh ort aice. A thug dhomh ùine gu leòr a-nise, mo Luger. I a 'losgadh ort Lieutenant Frank anns a' cheann. A ' lantern stiùir tron adhar. Ego a bha comasach air a ghlacadh leis a 'aige an-asgaidh làimh, a' losgadh corragan aige air an hot lampa, ach bha e comasach air a chur gu luath e sìos gun briseadh a tha e. An lieutenant thuit e an t-aodann. The green moss air an ùrlar ach ann nithean an clò dearg. Lambie snorted le sàsachd luchd-cleachdaidh. Bha mi thoilichte gu bheil mo gluais cha robh a ghabhail ego le iongnadh. Mu dheireadh, le reflex, dh'fhaodadh e pull the trigear agus losgadh me. E thanked him le pat air a ' ghualainn.
  
  
  Fleming blinked. Bha e fhathast cha robh an cleachdadh gus na solais. Bha e embarrassed.
  
  
  "Chan eil mise a' tuigsinn dad sam bith eile," bha e muttered. "Colonel Jerome tha ag iarraidh orm a' tighinn air ais agus a ' ruith na dùthcha. An uair sin, carson a tha mi a ' chaidh a chur an grèim an-dràsta? Carson a bha iad a thoirt thu an-seo?" Carson a tha sibh a bhith cho-uidheamaichte airson seo saighdear?
  
  
  "An dèidh sin," ego silenced her. "Cha àm an-dràsta fhèin." RINN David Hawke, RINN Tara Sawyer leis nach eil thu airson Fleming fios mu AX s meddling. An dèidh Jerome s betrayal, bha e tempted gu innis Em h-uile rud. Ach ma Hawk agus Tara a bha ceart, ma Fleming a thòisich an dràma a stubborn agus cha robh thu airson cluich anymore, a bhiodh Frobel t-Eilean a bhith? Mar sin, feumaidh mi a lie. Bha aire aige pàirt den t-slighe. "Dè an cron mòr a tha thu a' fulang?"
  
  
  Bha e fhathast a 'coimhead puzzled, ach bha ego a bha a' feuchainn ri divert an aire a thoirt orra bho poilitigeach a tha air a dhèanamh.
  
  
  E sighed. "Mo n a tha briste."
  
  
  Thòisich e a ' rannsachadh an lieutenant s mar sin, agus dh'iarr an iuchair a handcuffs. An ego cha b ' e riut. B ' urrainn dhomh a bhith a thog an sreath, ach cha deach mi mòran armachd. Tha mi a ' s dòcha gum feum cuid anns a bheil sinne beò suas an staidhre. Chuir mi aon bonn air a ' bhalla agus a tharraing i. An mortar eadar na carraighean a bha linntean a dh'aois, agus bha weakened by the action of moisture. Bha e a 'faireachdainn gun robh an sreath buckle bheag, ach cha robh a' tighinn dheth. Hers twitched beagan nas amannan, ach bha e useless. Tha sinn air iad seo a rud a-mach. I, tha mi air a dhèanamh gu luath gluasad le mo làimh, agus an stiletto a thuit às a suede scabbard a-steach mo lùbte corragan. An-leapa-biorach meatailt car a-steach don mortar, knocking adobe thar brick le brick. Lambie thòisich a ' cuideachadh. Thug e na b 'fhaide na bha e gun d' bheachd. A dh'aindeoin seo chan eil e sweating. Ma lieutenant doesn'fhaighinn anns a 'ghàidhlig a dh'aithghearr,' s dòcha no gu bheil cuideigin a ' dol a-mach dè a thachair dha.
  
  
  A rinn a deep groove air aon taobh den bracket. An uair sin bha e a tharraing an sreath a h-uile aige, is dòcha, cho math ri Lambie. Nuair a tha e a chuir an-asgaidh, tha sinn a thuit gu rèidh moss. Bha Fleming a tharraing air adhart. Lambie agus tha mi a ' togail air ar egos. Bha e a b 'urrainn seasamh air a deagh pàirt den t-slighe, ged a bha e gu math lag, is e an ceannard a bha a' snìomh bho fhuaim a bha sinn a ' dèanamh. Dh'fhàg i Lambie a chumail a h-ego suas fhad ' s a bha e a chaidh a thogail an lieutenant na seacaid. Ego cuideachd thug i na h-alba agus revolver agus thug iad uile gu Lambie.
  
  
  "A ghabhail dheth seo seacaid agus seo a chur air an aon air. A bhios tu a chur air adhart ."
  
  
  Lambie obeyed. Le Fleming eadar dhuinn, tha sinn a ' tilleadh gu taigh nan geàrdan.
  
  
  Mitzi Gardner s dainty ciste arched ann relief. I grabbed a ' chathraiche airson Fleming, agus mar a bha e chaidh e fodha anns a tha e, dh'iarr i:: "Far a bheil sibh air a bhith air airson cho fada? Tha sinn dìreach ag iarraidh a dhol a-mach agus faic. Dia, dè bha iad a ' dèanamh ris?
  
  
  "Iuchraichean. Look ann an drawers.
  
  
  Bha e a dh'fhosgail a ' mhullaich door agus tossed dhomh a handful. Tha mi a dh'fheuch e grunn tursan mus deach e mu dheireadh a ' lorg an tè cheart. Dè tha tuilleadh, an glais a bha cho rusty gun robh mi gu buail an ego le paperweight mus do dh'fhosgail e. A-mhàin nuair a bhios an handcuffs bha a thoirt air falbh an robh e a 'faicinn a' tarraingean a-staigh agus an fhuil air feadh na leòintean air Fleming a ' wrist. An pierrot bhon t-seann smashing a bha ann an leòintean, ach bha e do-dhèanta gu glan e dheth. Bha cha leighis ann a ' feitheamh san t-seòmar. Bu chòir dhut fuireach.
  
  
  Bha e a dh'innis dhomh ciamar a bha e a ' dol gu fàg an daingnich. Lambie a bha na sheasamh e air ais air a ' bhalla ann ùr aige uniform. Bha mi ag innse an saighdear air an drochaid a lieutenant airson fhaicinn ego. Ma tha e tighinn, tha sinn a ' bha e air a cheangal suas an ego agus gagged an emu. Mitzi an uair sin chaidh an càr agus thug ee an drochaid-thogalach. Fhuair sinn Fleming a-mach air an drochaid agus Ego dragged i an càr. Lambie, in his lieutenant s seacaid, disa ann air am beulaibh-oighre, eadar Mitzi agus Eile.
  
  
  Aig an geàrd post, Lambie bhiodh point the lieutenant s revolver aig Mitzi, chan i a dh'ionnsaigh sin a ' geàrd leis nach faic, egoism. Bhiodh e ag innse na corporal a Jerome bha e a nighean a thoirt dha. Ma bha ag obair, tha sinn a bhiodh a thoirt seachad. Ma tha sin doesn'obair, bidh mi fhathast a bhith a ' Luger. Lambie agus Armailteach a bha cuideachd sna feachdan armaichte. Agus trì gu trì ' s e glè favorable co-mheas.
  
  
  Fhuair sinn sin ann an Cadillac, gun duilgheadas. Mitzi gun a bhith air a h-headlights agus bhrosnaich sìos an cnoc. An sentries a chunnaic sin bha sinn ann an Eden, agus dh'fhalbh iad air an rathad gun a bhith a ' cur casg air dhuinn co-dhiù. Tha iad cha robh dùil an t-oidhirp.
  
  
  Kapralov thog e a làmh gu a dhèanamh àbhaisteach sùil air, agus Mitzi thighinn sìos air an uinneig. E leaned air adhart gu cover Lambie na aghaidh agus dh'fheuch look impatient. "The colonel dh'atharraich e inntinn. Bha e ag iarraidh a nighean a thoirt dha. A-nis.'
  
  
  Kapralov coltas iomaganach. "Lieutenant, ma tha sibh a thoirt ee fhèin, cò tha os cionn an-seo?"
  
  
  "Tha thu," Lambie snapped. "Don't let duine sam bith seachad gus am bi mi a' faighinn air ais.....'
  
  
  Kapralov leum air ais. Lambie s guth cha robh fuaim mar an lieutenant s. "A ghràidh ... feitheamh... tha thu nach eil ... a ghràidh ... dè tha seo a' ciallachadh?"
  
  
  Bha e a 'cluinntinn a' losgadh ort agus fhuair e an glùinean. An airm a ' losgadh ort an corporal. Na saighdearan nach robh air an geàrd, ach mar Mitzi dròbh gu luath, fear dhiubh air a stiùireadh gu chuir e làmh air an doorknob. Bhris e a h-comhan with the best of his luger agus an uair sin a ' losgadh ort an saighdear. An duine eile a tha ag amas aige rifle, ach didn't have time to pull the trigear. Bha e dìreach ann an àm gu dhaib 'stiùireadh a-steach don emu a' stamag.
  
  
  Bha e sgoinneil. Bha sinn a-nis speeding sìos an rathad aig na gaoithe full. Bha sinn aig bonn a ' chnuic nuair a chuala mi an càr. An robh i a ' fuaim a h-uile cuideachd gu math. Tha sinn a-mach gas. Mitzi stad an càr, air sùil a thoirt dhomh, agus shrugged. On emergency laghan a bha ann buaidh air feadh an t-eilean, cha robh cothrom aig na refueling. A h-uile gas stèiseanan a chaidh a dhùnadh. Agus bha Fleming ann no às a ' coiseachd fichead mìle anns na beanntan.
  
  
  Sinn a dh'fhaodadh a bhith comasach air gabhail ego an Tony E taigh-òsta, ach dè an ath? Ma Jerome thuig a rinn an Dr. Fleming robh ach cha robh e cho cha bhith sàbhailte ann an àite sam bith faisg air Port of Spain. Bha mi a ' lorg fear eile càr. Bho far an robh sinn a-nis, am b 'urrainn dhomh coimhead air an rathad a' chosta gu h-ìosal. Tha luchd-ciùil a bha parked faisg air an t-seann bhaile. Dark na h-àireamhan a bha nan seasamh mun cuairt dha, agus lanterns a bha a ' losgadh air an rathad. Bha e roadblock. An co-dhùnadh.
  
  
  "Tha seo againn a new mode of transport. Tha mi a ' dèanamh nach eil fios againn cia mheud saighdearan bidh sinn a bhith air a ghabhail a-mach an co-chruinneachadh, ach chan urrainn dhuinn cunnart a losgadh shots.
  
  
  'S dòcha gu bheil daoine eile a gheibh ceum ann. Thu dà dòigh dhaibh agus distract na guys. Bidh mi a ' gabhail cùram orra. Feuch cur ih còmhla. Mitzi, a bheil thu a revolver?" Thug i offense aig me."A bheil mi a ' coimhead naked?"
  
  
  "'Fuireach an seo ri Fleming. Ma tha cuideigin a 'tighinn, ah, here, ma tha bith eile air dòigh a-mach, ach a' chiad feuch am faic ma tha seo air, chan e trick."
  
  
  Lambie agus an Airm a chaidh a toirt air falbh. Bha e a bhiodh a 'coiseachd timcheall air na taighean air a' bheinn. Nuair a mimmo na dachaighean faodar dol seachad ' s e sgrùdadh na h-àrainneachd. A-nis tha i a b ' urrainn e soilleir gu bheil am faic roadblock lights. Mo shaggy fheadhainn drowned out a ferns and other plants. Bha e a bhiodh a 'coiseachd thairis air an luchd-ciùil agus a' coimhead mun cuairt gu cùramach gus a chunnaic e an patrol càr. Ih cha robh a 'tuigsinn aice, ach ge b' e dè Lambie agus Armailteach a bha ag innse dhuinn, feumaidh e a bhith air tòrr spòrs ann. Na ceithir saighdearan nan seasamh ann am buidheann timcheall my two boys were bent over le gàire. Tha iad a thionndaidh an druim orm. Bha e os cionn gu luath, eagal gum biodh iad a ' tionndadh mun cuairt. "Tha i a bu chòir a bhith a' leantainn orra leis a ' Luger deiseil," thuirt mi sharply. "Tha thu a h-uile a bhith air an cleachdadh. Tha sinn an aon gluasad! '
  
  
  An ' s e gu h-obann air stad. Tha iad a ' seasamh reòite. Lambie ghabh chan eil ceumannan air ais agus thug e amas. Òr a braid na ego camisole s epaulettes glinted ann an dorchadas. Ruith e a-luchd-ciùil, ràinig a-steach cùl compartment, agus thill i le ròp. An còrr a bha a dhèanamh gu luath. Nuair a tha mi gun d 'bha e air a cheangal suas air na ceithir biadh agus gagged i, dhearbh mi seo an luchd-ciùil a' gas supply. Gu mo relief, an tanca a bha làn. "A chur ih ann an aois, agus gheibh an fheadhainn a tha na solais a-mach air an dòigh," thuirt mi. "Tha mi a' dol gus an ceum a thogail suas Fleming."
  
  
  E bhrosnaich an luchd-ciùil air ais gu far a bheil sinn gun d ' dh'fhàg Cadillac. A-mhàin a-nis bha e a 'mothachadh gu bheil an luchd-ciùil a' headlights nach robh ag obair. Damn it!
  
  
  Mitzi chuideachadh tar-aisig Fleming a tha nas càr. I got an ath dhomh nuair a bha a h-athair a fhuair air cùl na cuibhle agus bhrosnaich sìos. "Lamby agus Armailteach a tha a' faighinn an taigh-òsta fhèin. Às a sin, faodaidh iad tilleadh dhachaigh gu sàbhailte ."
  
  
  Tha an luchd-ciùil a bhith air a bhith math, ach cha the perfect freagairt. Chan eil headlights agus gun dh'fhalbh an ùine a shàbhaladh, cha robh mi a 'smaoineachadh mu a' dràibheadh tro na beanntan. Tha dùil gun robh a ' dràibheadh mar seo, thairis air twisting mimmo rathaidean a h-uile seòrsa de precipices, thug dhomh goosebumps. Bu chòir cunnart a 'dràibheadh air rathad a' chosta.
  
  
  Lambie agus an Airm cha robh coltach gu tuiteam air chùl, ach tha iad a ' faicinn an aon fhuasgladh.
  
  
  Nuair a dh'fhàg iad, bha i a thoirt air ais ann an luchd-ciùil. A-nis tha mi a bha e mu dheireadh thall comasach air a thoirt Fleming a ' snìomh a bha air a bhith tormenting rium airson greis. I, e ris an canar a tha a ' ghualainn: "a Bheil fhios agad dè thachair gu Tara Sawyer? Tha iad a leig i a ' dol?
  
  
  'Chan eil. Na saighdearan a ghlacadh me thuirt bhiodh iad iarrtas a millean-dollar ransom airson nah. Càit a bheil thu a ' gabhail a-me co-dhiù?"
  
  
  "Ri Noah."
  
  
  Ego s guth echoed le pain is eagal. "Seadh, seo a' chiad tè. An uair sin feumaidh mi a dhol dhan bhaile mhòr. Bidh daoine ag èisteachd rium."
  
  
  Bha e a leig leis an emu fool dha. Chan eil mi ach bha duilgheadasan gu leòr dhomh fhìn nach e math litrichean a sgrìobhadh dha. Bha mi dragh mu Tara Sawyer. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn innse dad a thachair i. I, stepped air an gas. An cron a dhèanamh orra fhèin tha mi a 'faighinn a-Fleming agus Mitzi, an cron a dhèanamh orra fhèin' s as urrainn dhomh faighinn air ais chun bhaile. Thionndaidh mi a ' oisean agus bha solas air an rathad air adhart. Eile cnap-starra.
  
  
  "Bhith a' siubhal sìos," Mitzi hissed at aice. "Agus a' faighinn deiseil."
  
  
  Tha mi a ' slowed i sìos. I taigh-òsta, agus mar sin, bhiodh iad a 'smaoineachadh a bha mi a' dol a stad, a-mhàin gu briseadh tro san aig am mionaid. Chunnaic mi e a-mhàin deich meatair air falbh: mòr-làraidh le beag luath howitzer ann an trunk. Tha e dùinte fad an t-slighe. Cha robh passageway.
  
  
  Air aon taobh den dhuinn, an oily uisge bho swamp riochdachadh naomh light on lanterns. Mar sin, tha mi leis nach have gone sam bith eile a tha sin. Air an taobh eile bha palm trees. Tha iad a don't a ' fàs ann & nota, mar sin bhiodh solid ùir, ach tha na craobhan a bha licks gu chèile na tha mi a bhiodh measail air. I wondered ma b ' urrainn dhomh dol seachad tha an luchd-ciùil. Ach seo e co-dhiù droch roghainn. I chuibhle stiùiridh thionndaidh i slid a chur air an rathad leis an throttle air a ' bhòrd. Chuala mi iad yell," Stad, " agus an uair sin a gunshot. Gawk whizzed àrd tron palm leaves.
  
  
  Tha an rabhadh a ' losgadh ort.
  
  
  Nice daoine! Mitzi thionndaidh i a ' chathraiche agus thill teine, ach chan eil sin gu cùramach, chan eil anns an adhar. Cha robh mi a ' coimhead air ais. Tha mi a 'faireachdainn gun robh mi marcachd a' bhlàr a-muigh stallion airson a ' chiad uair anns mo bheatha. E tubaist a-steach a tree, leum an taobh eile, air dà rothan, agus faisg air a sgaoileadh thairis air. Tha iad a ' losgadh ort dhuinn, ach cha robh iad a chì sinn. Dh'fheuch mi cothrom a dhol air ais an rathad, ach nuair a rinn mi, lorg mi fear eile gun fhiosta sin.
  
  
  Bha luchd-ciùil air an rathad, agus ceithir saighdearan ruith a dh'ionnsaigh e. Fleming a leigeil a-mach screams de pain behind me. Cha spòrsail dha. Mitzi a thilgeil air a 'losgadh ort thar Fleming a' cheann aig an luchd-ciùil a chaidh a chasing dhuinn nuair a bha i air a bhruthadh cho fad 's a b' urrainn i an càr beag driver. Cha luath gu leòr. An tè mu ar tires bha e falamh.
  
  
  "Nick, tha iad gheibhear air dhuinn." Mitzi shouted.
  
  
  Hey, you didn't have a dh'innse dhomh. Ih Gawk slammed a-steach luchd-ciùil iad cha mhòr aig an aon àm seo mar a tha i a ' cluinntinn gunshots. Thug e dhomh san Luger.
  
  
  "A' feuchainn ri faighinn a-steach don bhuidheann. Ag amas agus a ' losgadh a-rithist." Chleachd i an dà chuid làmhan, ach tha e gu math doirbh ag amas air targaid a 'gluasad nuair a tha thu a' shaken bho taobh gu taobh. B 'e aon de an fheadhainn a tha amannan nuair a tha mi a' wondered if my name bhiodh a chur ris an liosta a Hawke mair e sàbhailte, agus gach ainm a tha air an asterisk a ' sealltainn gu bheil an neach-ceist a tha marbh.
  
  
  Mitzi screamed. I thought i was hurt, ach tha i dic candid. Chunnaic mi i an tubaist ann an rearview sgàthan. Cùl dhuinn, an luchd-ciùil shnìomh a-mach à smachd agus a h-ollamh aig làn na gaoithe don swamp, far a bheil e slaodach agus majestically chaidh e fodha anns a ' bhonn. Hers, chunnaic an headlights flash airson mus a ' dol a-mach.
  
  
  Mitzi shoved an luger eadar mo casan agus gun a bhith mun cuairt. Bha sinn marcachd air an aon flat tire. 'S cha robh an aon fhuaim a dh'oidhche. In the jungle, the sound of bambù sticks hitting hollow fiodha air drumaichean a dh'fhaodadh a bhith air a chluinntinn. Bha e a muffled, ominous fuaim. E wondered ma-Armachd agus Lambie b ' urrainn cuir wireless teachdaireachd gu treubh. 'S dòcha gur e teachdaireachd mu ar-mach, chuir e na h-àireamhan ann an coille-uisge.
  
  
  An ruitheam picked up. Bha e coltach ri mòr-thubaist. Behind me, tha mi a ' cluinntinn a h-faint guth Dr. X. Fleming. "Tha sinn air a bhith a' coimhead, agus tha iad gu luath catching up a thoirt dhuinn."
  
  
  Bha i air a bhruthadh air na gaoithe leis an luchd-ciùil a ' bhathar-bhog.
  
  
  
  
  
  
  
  Caibideil 6
  
  
  
  
  
  -
  
  
  Deas air beulaibh dhuinn air an rathad, cuideigin le lantern motioned dhuinn a bhith a ' tionndadh air an dùthaich-rathaid. Stahl didn't ask her ceistean sam bith agus swerved. Bha dròbh a ' chàr thar na gainmhich eile torch an t-uisge oir, gun a bhith air an ignition, agus fhuair iad a-mach.
  
  
  Noah a bha sin, a-nis gun white aodach agus an loincloth. Air an rathad bha sinn dìreach a 'dràibheadh sìos, chuala mi fuaim a tha an càr a' tighinn. Tha sinn cha robh gu leòr ùine. Bha sinn seasamh againn a nì e air a ' mhuir. Agus mo Lugger a bha fhathast.
  
  
  Mitzi a thàinig a-mach cuideachd. Noah a tharraing Fleming suas e glùinean fo strong hands.
  
  
  "Come with me, Carter. A ' gabhail Mitzi na làimh agus don't let go. Stay behind me."
  
  
  Luger tucked i a-steach e na h-alba, thog i a làmh, agus an dèidh Nov. Dè eile a dh'fhaodadh e air a bheil i? Tha sinn a ' dol gu bàs aithghearr co-dhiù. Agus 's dòcha gum b' urrainn dhuinn fiù 's a' snàmh cho fada air falbh gu bheil ar pursuers leis nach lorg sinn ma tha sinn dìreach cumail ar ceann ìosal gu leòr ann an dannsa nan tonn.
  
  
  Noah stepped calmly agus misneachd a-steach don mhuir. Tha e furasta soluble le Fleming. The sea rose mu ego na pàirt den t-slighe, gu meadhan na ego s thighs, an uair sin, gu h-obann thòisich e gu mòr a-rithist, step by step.
  
  
  Air an ath cheum, a h-òrdag-bhuail rudeigin cruaidh. Bha e faisg air tripped, an uair sin rèilichean a thogail his foot. I bonn scraped creige agus beagan nas àirde na a ' faireachdainn gun robh an talamh cruaidh. Aice, a ' cur do alenka air. Tha mi fios a-mach gu gach treubh, agus tha mi a 'faireachdainn gun robh mi ceum os cionn a' chiad fhear. Bha sinn a 'dol suas ceithir ceumannan, agus sin uile a' ciallachadh openly air uneven cloiche a thig, ' s dòcha sia òirlich fo uisge.
  
  
  E chuckled softly. Bha i gu math versed seo incantation. B 'e a' chiad turas Tony Possessed robh meas aice, a 'coiseachd ri taobh a' charragh seo an t-slighe. Ge-tà, bha e a thuig e gur e seann structar cloiche, 's dòcha san tuil san a bha cho fada' s o i idir a chur fodha gu h-ìosal ìre na mara mar thoradh air a ' chrith-thalmhainn. Cha robh mi a ' smaoineachadh Noah a bha a-riamh air fhaicinn ego thairis air uisge. Bha e 's dòcha air a lorg an ego le tubaist fhad' s a snàmh, agus ged nach eil a bhith showman, bhiodh e e gus aige superstitious luchd-leantainn.
  
  
  Behind me, Mitzi chuala i giggle. "Tha e mòr na h-aibhne thu, Nick. A-nis fhios agad rudeigin a tha mystery gu cha mhòr a h-uile duine. A 'coimhead a-mach airson slippery raointean agus a' fuireach anns a ' mheadhan. A ' bhalla a-mhàin leth-mheatair a leud ."
  
  
  E squeezed i a làmh. Làidir gu leòr. "Tha thu fios agus a dh'innis dhomh sgeulachdan mu Santa Claus, thu salach whore. Ciamar a bha thu air a bhith aithnichte air?'
  
  
  "Fhad' s a snàmh. Bhuail i a ceann air, agus chaill consciousness. Noah a chaidh a shàbhaladh me. Bha cha robh innis dhomh dè tha mi gun d 'stumbled upon gus hers chunnart Emu a tha mi gun d' thoir an aire ' s e mi-fhìn. E swore gus a chumail dìomhair."
  
  
  Bha sinn cha mhòr air an taobh eile nuair a paidhir de floodlights shone thairis air an uisge. Bha shouts of cead a bhith a ' cluich còmhla agus feargach. Lorg iad an luchd-ciùil, ach cha robh daoine. Bha sinn mar-thà a-mach air an t-saoghal a ruighinn, 's mar sin cha b' urrainn dhaibh a chì sinn. Thàinig sinn gu cas creige le staidhre chumhaing snaighte a-steach e. Bha e fada agus doirbh shreap, ach Noah, a ' giùlain Fleming, sheall chan eil comharradh fatigue mar a bha e a ràinig bàrr-cheum agus leum còig troigh sìos air an àrd-ùrlar a-nis a tha gam frithealadh an dà chuid mar rampair agus mullach na taighean gu h-ìosal. Tha mi a 'smaoineachadh gun rachadh e a bh' mar fitness trainer anns a ' AX ' phrògram. E làmhachhandedness Fleming a-steach e outstretched arms, agus a ' cheann-suidhe a chaidh a dhèanamh gu luath ushered a-steach don t-seòmar.
  
  
  Nuair a tha sinn a ràinig mi an aire gun robh an t-seòmair a bha mu-thràth uidheamaichte airson ego treatment. A ' losgadh biudhagain crochte bho na ballachan cloiche. Ann am meadhan an ùrlair e cot còmhdaichte le fragrant leaves. Tha sinn a 'dol seachad tha an seòrsa honor guard anns tribesmen, gach aon dhiubh touched Fleming lightly, agus ma tha gu bhith a' emu cuid dhe an neart.
  
  
  Nuair a bha Fleming laid air an leabaidh, bha e a dh'innis i: "Bha pàirt den t-slighe a tha briste, agus tha pierrot air his wrist. Feumaidh e a bhith blood puinnsean, agus cha robh mi a tha ùine a ' dol a-pharmacy airson antibiotics. An emu feumaidh e a-nis. 'S e sin an dòigh gu faigh e an-seo? '
  
  
  An àrd, dorcha-skinned duine sùil a thoirt dhomh dispassionately. Fleming s guth sounded lag, ach rinn e gàire. "Thank you for your iomagain, Mr. Carter, ach tha mi ann an deagh làmhan. I bet air Tony a 'eòlas lèigheil nas àirde na a' mhòr-chuid daor sònraichte air Park Avenue."
  
  
  The patriarch thuirt softly ," tha Sinn air a bhith fiosrach nàdar do ghoirteachadh, agus faodaidh sinn tòiseachadh a ' faighinn làimhseachadh sa bhad."
  
  
  Dithis bhoireannaich bhon Fleming. Noah knelt sìos an ath-ris agus dipped a sponge ann an liquid a bha ann mu thràth 'na shuidhe anns a' bhobhla ri taobh an leabaidh. Leis a sin, bha e a ghlanadh an craiceann na caorach air Fleming a ' wrist. An uair sin bha e a sgaoileadh san tiugh green jelly air a ' nah.
  
  
  "'S e am measgachadh de coca duilleagan is uaine soap," Noah thuirt e. "We'll put a blindfold on him. Seo ri stuth a tharraing a-mach a ' mix air feadh an craiceann na caorach, agus an uair sin an comhan bidh do leigheas gu luath."
  
  
  Treating an casan a bha a bit more difficult. Noah straightened e pàirt den t-slighe. An uair sin, bha e dipped e faclair gàidhlig gu bobhla de dark red tiugh smaoineachadh. Leis a sin, bha e drew an cearcall air feadh an craiceann na caorach, agus taobh a-staigh an cearcall, e rinn an "X".
  
  
  Rinn e gàire aig me. "Coileach a' fhuil," bha e air a mhìneachadh. "Gu exorcise the devil le bone." A-nis tha breathan na spiced duilleagan bha cheangal eadar pàirt den t-slighe, air bàrr a chaidh a chur a-blàth flour. Tight bandage air feadh na h-pàirt den t-slighe.
  
  
  Bha mi wondering how much seo bha ur-fhoillseachadh dhe maille memories leighis, a tha proven a cho èifeachdach thar nan linntean, agus psychological buaidh.
  
  
  Cha robh mi eòlach oirre. Ach Fleming a 'creidsinn ann a tha e, agus' s dòcha gun robh cràbhachd urrainn do leigheas an ego. Coltach ri mòran de phrìomh luchd-poilitigs, rinn e dòcha gun a bhith glè chudromach don eaglais.
  
  
  Agus ma tha e cha robh admit tha e air a bhith, ' s dòcha deep sìos e ris an toirmisgte feuchainn rin teagasg of voodoo. But I didn't have time to wait and see ciamar a bhiodh e a ' tionndadh a-mach air a shon.
  
  
  Tony ghabh i ris an dàrna taobh agus a 'faighneachd Dè a tha a' chùis: "an Robh an druma cuideachd ag innse dhut gu bheil Fleming a tha ag iarraidh a dhol air ais chun a 'bhaile agus a' cluich air beulaibh dhaoine?"
  
  
  An t-seann duine e gàire wryly. Fleming tha idealist, agus glè stubborn ann an creideamh. Ach nuair a bhios e air fàs thairis air na madaidhean, bidh mi ag innse em the truth. I suppose a tha thu ag iarraidh a dhol air ais agus an-asgaidh Miss Sawyer?"
  
  
  Cha robh mi ag innse Em dè thuirt e gun d 'fhuair sinn mu dheidhinn an taigh-òsta magnate a' nighean. Bha fhios aige a great deal airson cuideigin a bha a ' fuireach cho fada suas an cnoc. 'S dòcha bha e na drumaichean a chum an ego fiosrach, cho math, a' chùrsa ri an comas air mar bu chòir na h-ainmean seo annasach jungle soidhnichean.
  
  
  My face chaidh a little stiff, mar a thuirt mi, "If I don't get i air ais ann an aon phìos, chan eil mise a' smaoineachadh dhomh dol air m ' fhèin."
  
  
  Mitzi bha cunnart far-cluaise ann. "Tha thu a crazy ma tha thu a' feuchainn ri seo. Ach ma tha thu a 'dèanamh, bidh mi a' dol còmhla riut."
  
  
  "Tha assumption," thuirt mi. "Chan urrainn dhomh a chleachdadh dhut. Noah, dèan cinnteach gu bheil i a ' fuireach an seo.
  
  
  Gu mo iongnadh air, bha e nodded. "Bidh mi a thoirt dhut-iùil ..."
  
  
  "Chan eil," ego beò. "Bidh mi dìreach a' dol air ais an rathad a thàinig sinn."
  
  
  Bha e a thogadh e na malaidhean. Tha fios aig a ' cheann thall, bha e cho cha bhith comasach air atharrachadh my mind. E shrugged, ghabh Mitzi na làimh, agus chaidh e air ais gu Fleming.
  
  
  Bha e a bhiodh a ' coiseachd thar a tha a dhìth air a snaigheadh dhan chreig. Behind him, dh'fhaodadh e a 'cluinntinn a h-rousing tribesmen seinn,' s dòcha airson cuideachadh Fleming-nuas. I stepped thairis air a ' bhalla agus a-steach don uisge air ais chun an taobh eile. Tha an luchd-ciùil a chunnaic i vaguely. Tha e a bha fhathast. Cha robh samhla de na saighdearan.
  
  
  Halfway down, my foot bhuail san slippery clump na feamainn a tha a ' fàs eadar na creagan, agus bha e mar. Bha e a ' seasamh suas, spitting làthaich. e straightened suas agus a bhiodh a ' coiseachd barrachd cautiously.
  
  
  Nuair a fhuair mi air an tràigh, I got soaked.
  
  
  Thug e dheth e aodach agus dh'fheuch wring iad a-mach mar as fheàrr a dh'fhaodadh e. Luger ' s a tha e mar as fheàrr a dh'fhaodadh e is dropped an gunna air an aghaidh bith-eòlas an luchd-ciùil. E draped a h-aodach thairis air a 'hood' s mar sin b ' urrainn dhaibh fhaighinn ann an blàths an t-einnsean.
  
  
  I boot bha fhathast air. Tha iad fliuch, ach tha mi a dhìth orra airson a'.
  
  
  Bha mi a ' coimhead air adhart gu math turas a flat tire, agus cha robh disappointed. Nuair a ràinig i air an làraich far a bheil an luchd-ciùil eile bha stigh an swamp, i chur stad air a luchdadh an Luger . Chunnaic mi i, cleas on the spot, trì no ceithir fir air an taobh an rathaid. 'S dòcha gu na daoine a bha an càr cha robh drown, ach cha robh mi a-mach dè bha iad a' dèanamh.
  
  
  The Odin mun cuairt orra gu h-obann stepped into the middle of the road is motioned dhomh dràibheadh nas fhaisge. Bha i faisg air knocked down by Ego nogi, ach chunnaic e an loincloth dìreach ann an àm. I fhathast a bha i Luger deiseil agus bhrosnaich suas gu Lick. Chuala mi i laugh, san seòrsa triumphant fuaim, agus an uair sin an luchd-ciùil a tha sròn a-mach a ' losgadh ort tro na swamp. Thug iad a-mach a ' ego. Bha e fhathast. Chan eil marbh buidhnean.
  
  
  Tony Bhuannaich na jungle phàrantan rannsachadh beag a tharraing a-mach an-eileanan tire agus a sgaoileadh an ego air ais dhomh. Fhuair mi a-mach agus chunnaic an dithis dhaoine mun cuairt gan togail suas an aghaidh mo luchd-ciùil, air atharrachadh a 'chuibhle, agus a chur an càr air ais ann le mòr dèan gàire, a' ciallachadh a h-uile rud a bha seo fhaighinn a-nis. An uair sin chaidh iad à sealladh gu luath a-measg an palm trees. Cho luath, bha e cho cha bhith faca e ma bha e a bhiodh ann dìreach blinked.
  
  
  A 'dràibheadh gu luath, thomas dè tha mi a gheibh suas air adhart, far a bheil mòr làraidh a tha casg air a' rathad. Tony Marshall na fir a bha trang a tha ann cuideachd, ach tha an càr a bha ro throm agus cha b ' urrainn dhaibh gluasad e. An d ' fhuair e a-mach, a fhuair air cùl na cuibhle na làraidh, agus motioned iad a-mach air an t-slighe. Chuir mi e ann iad agus a ' leum a-mach. Bha e brèagha sealladh fhaicinn air an làraidh slide a-steach don swamp. A-mhàin an gunna barrel bha e fhathast beagan os cionn an uisge.
  
  
  Air mo tuilleadh turas a iomallach taigh-òsta, chan eil aon choinnich i. Bliadhna no dhà air fear a bha a 'cluich anns a' chidsin. Bha an geama ùr dhomh. Gach duine a bha a polished jme a 'coimhead oddly mar a' chinne-daonna faclair gàidhlig. Thug iad thionndadh làimh ih timcheall air a ' bhòrd. A tha a 'tighinn suas gu lick the cleavage ann am meadhan a 'stamag a' chathraiche, - thuirt a 'phrìomhaire, britheamhan a' excitement gu bheil e dh'adhbhraich. Koko a bha air a bhith. Bha e leig a-mach ard cry agus ' s e am faclair gàidhlig a thuit e a-steach air an sgàth. An losers a phàigheadh emu dà uair mar a tha mòran. Nuair a bha e agus Lambie a chunnaic mi iad air stad a chur air a ' cluich. Nuair a dh'innis mi dhaibh mi ag iarraidh orra a ghabhail dhomh a Sawyer taigh-Òsta, cha robh iad a ' coimhead glè coimhead air adhart gu mòr.
  
  
  Lambie coughed gu mòr. "Bha e risky gu leòr gu deceive an lieutenant ann an àite," thuirt e. "Ach deceive the colonel? "Chan eil fhios agam."'
  
  
  Tha mi a dhìth no dhà. assistants. Bha e cudromach gun robh iad earbsach ann an soirbheas tha a ' dol. An t-eagal gun is doubtful daoine cha robh feum dhuinn. "Noah fios a-staigh far a bheil sinn a' dol," tha mi ainmeachadh. "Agus bheir e cuideachadh dhuinn."
  
  
  Bha iad a magic words. Ma Noah robh e ' s dòcha gum obair, bhiodh e. Bha sinn a ' dol suas ann an luchd-ciùil ann a good mood.
  
  
  Air na sràidean a ' bhaile a bha fhathast falamh. Gu h-iomlan, tha sinn a chunnaic chan eil còrr is an siathamh duine. Nuair a tha iad a ' cluinntinn an luchd-ciùil, tha iad mar scared mar mice. Cha robh an trafaig a h-uile togalaichean poblach a bha a dhùnadh, agus na h-uinneagan a bha dorcha ach a-mhàin air an làr ìseal tha Sawyer an taigh-Òsta.
  
  
  E aire a rifle aig mo air ais mar a tha sinn a 'dròbh a dh'ionnsaigh a' phrìomh slighe a-steach. A sentry in the shadows a choimhead oirnn a h-uile latha.
  
  
  Leum e a-mach agus motioned dhomh gu lean e. Bha a h-athair a thàinig suas i, còmhla ri Armachd agus "Lieutenant" Lambie. An geàrd stad oirnn. 'Tha mi duilich. The colonel thuirt chan eil air fear a bha a ' tighinn a-nochd.
  
  
  Lambie a mheudachadh agus glared aig an saighdear. "Thèid sinn a' dol a-staigh. Ma tha thu airson stad a chur oirnn, ' s dòcha gu bheil end up getting hurt. Seo prìosanach a tha Nick Carter, the man airson sin Jerome thabhann mìle dollars. Faigh a ' gluasad.
  
  
  An geàrd aire a rifle aig dhomh agus licked e na bilean. "Ann a sin fìor, tha mi a thèid a thoirt h-ego sin."
  
  
  Lambie growled. "Oh, chan eil, bhuannaich thu cha ghabh an draibh agad ego. Bidh mi a lìbhrigeadh ' s e mi-fhìn. Tha thu a 'smaoineachadh a' s urrainn dhut seo a ' gabhail ceum air falbh bho me. A 'faighinn air ais, tha thu a' bastard! '
  
  
  An sentry a ' coimhead ciontach agus cha robh a ghluasad gu luath gu leòr. A military mac-an-duine a bhiodh a ' coiseachd seachad air mimmo dhomh agus bhuail e ego with the best of a rifle air feadh an cluas. Aig an aon àm, thug e touched the trigear. Gawk mo pàirt den t-slighe whizzed a dh'fhalbh, eadar, nas àirde na bu chòir dha a bhith. Bha e a 'tòiseachadh a' faighinn cuideachd fìor-riochdail. Lambie sheall e fiaclan a-rithist. "Colonel. Càit a bheil e?'
  
  
  An-dràsta chan toilichte geàrd muttered cha mhòr unintelligibly: "Aig a' casino, Lieutenant. Stiùirich thu?"
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh gheibh sinn e sinn fhèin." Bha rabhadh ann Lambie na guth. "Stay at your post."
  
  
  Bha e air a bhruthadh a-steach orm a ' sabaid. Thomas Sawyer bhiodh shocked gus am milleadh. Mòr beingidhean bha laid out. A thoirt air na sgeilpichean na pàipearan-naidheachd agus irisean a bha overturned, ach chan eil gin de na seall air cùisean a bha air fhàgail untouched. An stòr sgeilpichean a bha falamh. Dè a butrais!
  
  
  Colonel Karib Jerome a dh'fhaodadh a bhith air an deagh conspirator, ach bha e lousy an. Ma tha e hadn chan eil e ceadaichte daoine gu rob him, bha e a bhiodh e tuilleadh, ma thèid na planaichean aige a bha air a bhith soirbheachail, a ' chùrsa.
  
  
  An casino a bha fiù 's nas miosa na a' sabaid. Na mìltean de gaming clàir a bha air a mhilleadh agus cha b ' urrainn dhuinn a chàradh. Air an eadar-Lìon, nudes os cionn an elongated bar bha scratched, na h-àireamhan a chaidh a ghearradh a-mach. - Armachd agus Lambie whistled. "Deagh naidheachd a h-uile càil."
  
  
  Glassware bha a th ' air an ùrlar air feadh an bar. Cha robh botail. A ' military fir agus Lambie coltas awkwardly air feadh an falamh seòmraichean. "Far an robh a h-uile duine a' dol? Far a bheil an colonel?"
  
  
  "Tha e a' cadal a-mach à daze. Dè mu tha trì ceud seòmraichean le cofhurtail leabaidh. Mar airson Jerome, tha mi a 'smaoineachadh gur e a tha ann an Cappola Jme oifis a' cunntadh casino an t-airgead. Leig a ' dol thuige.
  
  
  Tha sinn air aontachadh mimmo airgead a chaidh a bhuannachd an cuid thogalaichean sgoile. Do dh ' fhuirich iad untouched. Ach cha robh stacks of buinn air cùl na glainne partition, chan eil bilean ann an fosgail drawers. Na saighdearan a bha air an cumail air falbh bho an-seo. Bha e air ìmpidh a chur air a ' phutan sin gu h-àbhaisteach a chur an gnìomh an sliding iad doras.
  
  
  A chaidh aontachadh eadar an guys. The unfriendly black geàrd-tèarainteachd aig na stiùirich an deasg a chaidh a ghlacadh dheth guard. Bha fios aige, revolver, ach an uair sin chunnaic e gun robh Lambie an gunna bha e air m 'air ais, a' faireachdainn gun robh mi, agus laughed.
  
  
  "Chan eil, ach, Mr. Carter. Far an robh thu a ' lorg e, Lieutenant?"
  
  
  'S dòcha gun a chur gach taobh, ach bha e nas buailtiche dhomh gun robh e air a bhith Jerome s brathaidh a h-uile còmhla.
  
  
  "Detained aig checkpoint. Innis an colonel tha sinn an-seo.
  
  
  Ach negro cha robh a ' dol gu leig sinn ann fhathast. "Mitzi clì seo ri Carter. Càit a bheil i?'
  
  
  Lambie Aryan shrugged. "I nach robh dha. 'S i a' toirt air falbh."
  
  
  "Uill, chan cudromach." Bha e air ìmpidh a chur air an doorbell. "Colonel, feumaidh tu a' chompanaidh."
  
  
  It doesn'a 'dèanamh tòrr a bharrachd air a bhith a' faighinn coimhead air adhart gu mòr. "Dh'innis mi dhut gun robh mi ..."
  
  
  "Dà saighdearan a bhith a' lìbhrigeadh Mr. Carter."
  
  
  Stahl s guth a tha gu h-obann ann am nis. "Tha sin sgoinneil. Leig ih ann.
  
  
  Doras airm nam fear-cinnidh fosgailte. Karib Jerome bha e ' na shuidhe aig Cappola na deasg. Ann an seo e. bha chruachan de sa nàiseanta agus monettes. O chionn ghoirid casino agus taigh-òsta revenues agus sabaid stòr: mhòr syndicate agus Sawyer an t-airgead.
  
  
  I charaid e gàire. "Tha thu air dòigh a lorg gus faighinn a-rich, Jerome?"
  
  
  Rinn e gàire aig an rheumatism. A-mhàin ego na dèan gàire a bha a little colder than mhèinn. "You have to admit gu bheil seo' s e deagh dhòigh." Sheall e aig Lambie. "Lieutenant, far an robh a' chaileag a bha a 'dèanamh le fear seo a' tighinn?"
  
  
  I, blurted it out. 'Dead. I air mòran atharrachaidhean beò.
  
  
  The black eyes narrowed. "I swims mar dolphin, Mr. Carter. Don't try to deceive me. 'S fhiach gu leòr ann am Miami."
  
  
  Sheall e thairis air a ghualainn e aig an doras a bha e fhathast fosgailte. The Negro bha a leanas ar còmhradh. Nuair a bha e air cùl mo dhaoine, tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a chleachdadh mo luger. A bhiodh a 'ciallachadh' bàs Tom agus Lambie. Bha e gun d 'dh'fhaighnich i faisg air an doras, agus a bha air a thaghadh the quickest way choileanas an eachdraidh na tèarainteachd ego a' tarraing aire.
  
  
  I thuirt e defiantly gu Jerome: "gheibh Thu deagh ransom airson Mitzi, ach tha mi a' cumail an t-airgead seo lieutenant will never see his mìle dollars." Bha sin gu leòr. Doras slammed a dhùnadh. Jerome leaned a-steach don pile-airgead air a ' bhòrd. Nuair a sheall e suas a-rithist, bha e a ' coimhead openly, cha mhòr dìreach aig mo luger.
  
  
  "Take what you need," Lambie-Armachd agus thuirt i mar an ih pistols a ghluasad air falbh bho me, mòran a Jerome s gun fhiosta. Ego an aghaidh tightened. "Treason, Mr. Carter? Ceannaich na saighdearan! Bidh iad a 'chùirt-martialed cho luath' s a tha e os a chionn. .. '
  
  
  Bha e luath. Tha mi a ' suspected e. Ach fhathast cha luath gu leòr. Bha e aig an deasg, agus a làmh air gluasad gu luath e holster. Bha e beagan nas luaithe, airm nam fear-cinnidh a ' luger mun cuairt e ceart gu comhan aige air fhàgail, threw the stiletto in his hand, and threw. An stiletto pinned ego na làmh a ' holster agus ego dh'fhàillig.
  
  
  I admit gu bheil e nach robh a coward. 'S e cunnart mòr air a shon. Ach ma tha e a dh'fhaodadh a dhèanamh dhomh losgadh, no ma tha e tilgeadh fhèin, bhiodh e an alarm niggas taobh a-muigh agus mo coltas gu bhiodh air chall. Bha e socair fhèin sel. Thug e i le Luger agus thug an emu seasamh an aghaidh a ' bhalla. E beag black eyes a bha làn fuath, ach rinn e mar an emus chaidh innse.
  
  
  Lambie a chur an gunna air bàrr stac de notaichean banca agus thug an colonel iomlan a thoirt a lorg. Bha e a tharraing a-mach às mo stiletto, mo revolver, agus a lorg a-eileanan fear ann an aon de na mar sin, air feadh an àite.
  
  
  "A-nis suidhe air an t-sòfa mar sin faodaidh sinn bruidhinn. Far a bheil an Tara Sawyer? Dh'innis mi dhi.
  
  
  Jerome cha robh fiù ' s blink. Shuidh e sìos comfortably air an t-sòfa agus chaidh e casan. E curled e upper liop sarcastically agus thug a cunntair-snìomh. "Far a bheil a' Mitzi Gardner?"
  
  
  I didn't have the time no inclination to play Q & A. De chùrsa, bha e air a chumail Tara aig an taigh-òsta. Ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn cunnt air Jerome na h arm a 'cadal, agus cha robh mi ag iarraidh fhaighinn a bhith a' lorg gu taigh-òsta. E stepped in front of the colonel agus slammed the barrel an luger a-steach e ego. Bha e an ugly scratch. I ego didn't want to kill her; bha e an aon duine a b ' urrainn smachd a chumail air an arm aig an àm sin, agus bha e fhathast a dhìth nen. Ach an toiseach, bha mi dragh mu Tara ' s sàbhailteachd. Bha e a dh'innis i seo gu Jerome agus a chur ris, " tha mi a choisinn cha regret disfiguring your face ma tha mi."
  
  
  Bha e a handsome man. Bha fhios aige, agus bha e vain. "All right," thuirt e. "Chan urrainn dhut an-asgaidh i co-dhiù. Miss Sawyer a tha ann an talla a h-suite air an làr shuas. Tha sia ceud mo saighdearan eadar nas ìsle agus upper làr."
  
  
  
  
  
  
  
  Caibideil 7
  
  
  
  
  
  
  
  Fhad 's a Lambie a chumail a' colonel aig gunpoint, - Armachd agus cha robh mi dheth Jerome na seacaid agus lèine agus tore his lèine a-steach strips gu tàidh e suas. Tha sinn a leig leis an emu suidhe air an t-sòfa.
  
  
  "'Fuireach an-seo gus sùil a chumail air e," e dha i. Sheall a h-emu mar an doras smachd air a bhith ag obair. "Fuirich thusa gus Lamby agus tha mi a' faighinn chun an dorais. Thu fhosgladh gu Rivnenskaya dìreach gu leòr gus leigeil dhuinn a choileanadh, agus sin a dùnadh a-rithist.
  
  
  Lambie a chur an gunna agam fhìn air ais a-rithist, agus sinn a 'tòiseachadh a' coiseachd. The Negro bha engrossed in a detective nobhail aige, agus cha robh seall suas gus an robh e shoved e fo an t-sròn aige mar neach-emu luger. Nuair a chunnaic mi dè a bha e a ' leughadh, bha mi a chuckle. "Don't e leughadh, a' dèanamh e; bha e air a chur a-dràsta mus Lambie bhuail e ego gu cruaidh anns an claigeann with the best of his rifle. E thighinn far a ' chathraiche agus air an làr. Co-dhiù bha e marbh no nach eil chan crochadh air tiughad nan an ego claigeann. Tha sinn a ' dragged ego gu aon de na casino an airgead a chaidh a bhuannachd an cuid thogalaichean sgoile agus bha e air a cheangal e gu a chathair. Tha sin uile a ' ciallachadh gu luath gu na elevators. Halfway down a 'sabaid, a' elevator doras gu h-obann dh'fhosgail. Tha an saighdear a thàinig a-mach, chunnaic sinn, agus a dh'fheuch a bhith a ' siubhal air ais ann. Stiletto dropped aice agus san t-àm a lorg ego ann an ego Adam s apple. Lambie dragged ego air cùl a ' fàilteachadh deasg. Na h-Tara na seòmraichean cha robh an sin, mar sin feumaidh sinn faighinn a-steach mar socair fhèin ' s a ghabhas.
  
  
  Bha sinn a 'dol air ais chun a' elevator, agus bha e picked up an dà machetes sin mar a bha an saighdear a tha na h-alba an dèidh hitting ego. A-nis tha sinn a-mhàin a bha 599 chan fhaigh.
  
  
  Aig a 'mhullach, tha sinn a' ruith gu doras Tara a ' àros. An glasadh a bha briste le stiletto, agus bha sinn a-staigh ron duine sam bith eile a nochd anns an talla.
  
  
  An t-seòmar bha suffocating. The air conditioner chaidh a thionndaidh dheth. Tara Sawyer a bha air an leabaidh, arms is casan a sgaoileadh a-mach. Bha i air paidhir de panties agus bra. Her wrists agus ankles bha cheangal eadar an leabaidh le curtain, 's mar sin b' urrainn i barely a ghluasad. Nah didn't have a gag i puirt-à-beul, ach gun robh - ' s cha bhiodh feum air. The sound insulation an Sawyer Grand LaClare a bha fìor mhath. Aig a ' mhòr-chuid, tha e a dh'fhaodadh a bhith air a chluinntinn ann an ath-seòmar.
  
  
  Chunnaic i rium agus Lambie. A h-aodann a bha contorted le despair, agus e den bheachd gur e a bha i a ' dol a cry a-mach. Ey a chur làmh thar a h-beul. "Jerome na daoine a tha an-seo. Bi ciùin.'
  
  
  Bha a sùilean darted gu Lambie. I thought bha mi a ghlacadh cuideachd. Bha e Ay a mhìneachadh gun robh e air ar taobh. I brèagha, gorm shùilean a bha a-nis agus mòr dorcha . Tha eagal ann a bha a sùilean a bha a-nis a chur an àite le feargach. Bha e air a thoirt air falbh e a làmh timcheall air a h-rta is kissed her. An uair sin bha e air a sgaoileadh aice air a untie i shoelace. "Bidh iad a' marbhadh mo ego?"
  
  
  Aice air an robh i a bha mistletoe a ' ciallachadh gu Fleming. Dh'innis mi dhi. "Nach eil aig na h-uile. Bha sinn comasach air cover dha. Bha e a ' fulang, ach bha e sàbhailte anns na beanntan ri Noah."
  
  
  'A tha e?'
  
  
  A ' chùrsa, bha i a-riamh a chuala an seann black wizard agus ego treubh. "You'gairm dhomh a liar ma dh'innis mi thu tuilleadh mu dheidhinn an t-samhain, ach ma gheibh sinn a-mach às a' bhaile beò, bidh mi a-steach thu gu dha. Agus fiù ' s an uair sin, bhuannaich thu cha ghabh a chreidsinn."
  
  
  Bha e gu luath loosened le shoelace gus an pain. I a làmhan is an casan a bha white agus swollen on circulatory disorder. A ghràidh, 's e hurt, agus chunnaic e gum biodh e greis mus b' urrainn i a ' coiseachd a-rithist. Ge-tà, tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn cunnart a ' giùlain an sl. Ma tha duine sam bith a dh'fheuch ri stad a chur oirnn air an t-slighe, bha mi a desperately need mo làmhan, agus ' s dòcha Lambie cuideachd.
  
  
  E dabbed Tara s wrists agus ankles le uisge fuar timcheall an tuba. An uair sin thug i a-mach tana cotton aodach air feadh an taigh-beag. Bha i a 'coimhead na b' fheàrr mar a bha i, ach a h-panties agus leth-trìd-shoilleir bra tha dìreach nach do traveling during wartime.
  
  
  Thug e Tara prìseil mionaid a ' fuireach air a chasan. Tha sinn a ' dèanamh san t-seòmar-by-seòmar thoir sùil air an seo. Lambie bha a chuir i sìos an talla gu sùil air sin an comharra a bha soilleir.
  
  
  San ìre seo an dèidh sin, bha e poked e a cheann ann aig deireadh an latha agus beckoned dhuinn. Tha sinn a 'ruith an elevator cho luath agus Tara' s an staid am biodh cothrom. Cho luath 's a tha mi ìmpidh a chur air a' phutan, chunnaic mi i mar doras fhosgladh ann an slighe.
  
  
  Tha sinn a ràinig a 'chiad làr agus a' elevator doras ach ann fhosgladh. Chunnaic mi saighdear tron sgàth. Fiù ' s nas miosa, Colonel Karib Jerome bha sin le gunna aire aig dhuinn.
  
  
  E ducked air cùl a 'mheatailt doras agus aig an aon àm air ìmpidh a chur air an làr ìseal a' phutan. Gawk bounced off iad a 'ballachan a' elevator. Bha an cridhe air a chruadhachadh sin chan eil aon mun cuairt dhuinn a bha a ' fulang. An doras dùinte agus tha sinn a dol a-staigh. Tha e a ' faireachdainn mar hours bha dol seachad. Ma tha, cha robh càr anns a ' gharaids, no comharra a chaidh a bhacadh, David Hawke dh'fhaodadh a bhith sgrìobhadh aon dheth tro e-tagraidh. Tom Sawyer a bhiodh air chall an nighean aige, agus Noah a bhiodh air chall san damn math neach-taic.
  
  
  Bha mi wondering far a bheil an eile iar Tony Possessed a bha. 'S dòcha dead. Ma Jerome bha persuaded Ego ego leigeil leis dol airson a hefty t-suim, ' s dòcha gun dùil a bullet. The Colonel bidh chan eil adhbhar a chumail aige facal. Bha e follaiseach gur e mearachd a bh ' fhàgail bochd simpleton an seo leis fhèin ri a leithid de caractar.
  
  
  An elevator bhualadh air bufair ìseal. Bha sinn anns a ' gharaids. Bha gu leòr de càraichean le aoighean agus àrd-ìre-a 'pàigheadh luchd-obrach, ach cha robh mi an dùil gu faigh na h-ann orra, agus tha mi a' barely bha ùine gu sùil ih a h-uile rud. A military truck bha parked aig an fàg an-seo. 'S dòcha gur deiseil ann an cùis na èiginn, agus tha e air a bhith ag obair gu luath. Ach a-mhàin a bha seo a ' mhìle air falbh.
  
  
  E aire e a-mach i. "Ruith air a' chàr aige," thuirt mi. "A ghabhail ego fhad' s a tha mi a ' còmhdach a h-tèarmainn."
  
  
  Tha iad a ruith. Co-dhiù Lambie a bha a 'ruith cho luath agus dh'fhaodadh e, dìreach mar a bha e a' slaodadh a stumbling Tara an comhan. An elevator dorsan fhosgladh. Nuair a tha iad a dh'fhosgail gu dà òirlich e a 'losgadh ort tro na beàrn, an dèidh Jerome s a' dol. Chuala mi i scream agus dhiùlt e an colonel. Bha e a chum losgadh mar an doras fhosgladh fiù ' s barrachd is barrachd screams bha a chluinntinn. Mu dheireadh thall, thàinig cuideigin suas ri mìorbhaileach beachd a ' cur an elevator air ais suas. Bha e a chum losgadh gus an doras a bha gu tur a dhùnadh. A-nis tha robh beag a chleachdadh. Ruith e a-làraidh agus leum ann an ath-a-Tara, a tha gu luath a thòisich an t-einnsean-agus an uair sin a 'tuineachadh a-steach a' suidhe ri taobh air an draibhear. Happy one. Ma chaidh Mitzi Gardner, tha sinn a bhiodh anns a thaobh cò na daoine a bhiodh a ' cur air adhart, agus cha robh an t-àm ann a deas an-dràsta.
  
  
  Chaidh mi air cùl a h-anns an dàrna gear agus a thionndaidh gu fàg an-seo rampa toisich air. An ego cha robh barricaded. Mar mimmo aontachadh le prìomh t-slighe-steach an taigh-òsta agus glanced aig an doras, chunnaic i Jerome agus chan eil e na fir a ' ruith a-mach. Stad iad air an staidhre a losgadh aig dhuinn, ach bha iad ro luath. An shots chaidh low-na laighe.
  
  
  Tha mi a ' zigzagged e a lùghdachadh sam bith eile coltas gu bhith air am bualadh le microphones is a luchd-labhairt, agus chuala Lambie a losgadh o chùl. A h-emu shouted dha gu pull fhèin suas. E didn't hear me. No ' s dòcha bha e cuideachd an sàs san fharpais a chanas.
  
  
  Bha e ro fhadalach an uair sin. Chuala mi i scream airson, agus ann an rearview sgàthan chunnaic mi Lambie tuiteam a-mach cuairt ann an càr. bha e dìreach a bha fhathast ann am meadhan an rathaid. An aghaidh ego na lèine bha soaked in blood. E buidheann shook mar bullets bhuail iad e. Jerome got his revenge on the emu-nis a bha sinn cuideachd fada air falbh gu bhith air a ghlacadh.
  
  
  E concentrated air a 'dràibheadh, a' feuchainn ri leig seachad e fatigue. Chan eil barrachd bullets whistled cùl dhuinn. Jerome agus bha saighdearan ruith gu na càraichean parked aig an t-slighe-steach an taigh-òsta. Robh sinn fada on dachaigh agus sàbhailte.
  
  
  Air köthen, tha mi a 'swerved e agus stepped air an gas a' seòl-coise. An làraidh a bha a bharrachd a bhios freagarrach airson a bhith a ' heavy loads na airson barrachd gaoithe. Tha sinn a ' bha beagan ùine, ach cha robh gu leòr to avoid the colonel an tòir air.
  
  
  Bha sinn a-mach às a ' bhaile, agus dhèanadh airson Tony E taigh-òsta. Rud a bha gu bhith air fhuasgladh gu luath. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a sheachnadh Jerome air oirthir na h-rathaid. Bha mi dà roghainnean. An toiseach ' s gu falaich an làraidh ann san t-seada air an t-seinnse. Eile a bha droch-rathaid a winding tro na beanntan.
  
  
  'S e thachair dhomh gun colonel s dòcha gun robh mu-seinnse a' stèidheachadh, agus gun robh Noah a chaidh a chleachdadh e. Emu leis nach eil fiù 's a bhith a' sabaid. Air fad an togalach a chaidh a dhèanamh de fiodh. Dh'fhaodadh e a bhith air a losgadh dhuinn.
  
  
  Mar sin bha e a thagh beinn an t-slighe. Ar heavy làraidh a dh'fhaodadh a làimhseachadh potholes agus bumps s dòcha gum b 'fheàrr na ach ann am beurla a càraichean air cùl dhuinn, agus cha b' urrainn dhaibh a dhol sam bith nas luaithe na oirnn air an rathad.
  
  
  Mun àm a ràinig sinn an bend, tha iad hadn cha thug mi ' n aire dhuinn. Sergei a chur e dheth agus gun a bhith a ' chuibhle stiùiridh. Bha sinn a-nis do-fhaicsinneach a tha a jungle na h-àrainneachd airson an dà Jeeps a 'dol mimmo rinn air a' phrìomh rathad. Great. Stad e, a ghabh a-mach a 'spotlights air feadh an glèidheadair, agus a bhiodh a' coiseachd thar a ' luchdadh port sùil air dè a bha sinn leinn. No ' s dòcha Lambie dropped an gunna. Mo armachd bha e a ' ruith ìosal.
  
  
  Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn an lorg thu an-gunna eadar na coils de ròp, an sluasaid, agus tha triùir a leughadh. Bha i mu a ruith nuair a tha Sergey Lanterns dropped san teacsa air aon de na boxes air feadh an àite: "Dynamite". Bha e a tharraing a ' bhocsa air adhart. Beagan rods air tuiteam a-mach, ach a ' mhòr-chuid dhiubh fhathast a shuaineadh neatly ann sawdust.
  
  
  Ma Colonel Jerome a bha a-mach gu bheil sinn air taobh clì a 'phrìomh rathad, bha e a ll undoubtedly a' tionndadh mun cuairt. Ach bha sinn deiseil gus gabhail ris an sin. Tha sinn a ' bhrosnaich mu 100 meatair a-steach don jungle. I chur air feadh an làraidh a 'gearradh agus a' ruith air ais chun a 'intersection, a' faighinn deiseil a-null an t-slighe. Rinn mi e le ùine Jerome s Jeeps a thàinig a-steach don t-sealladh. Tha iad a bhrosnaich luath, leum a-mach à oisean, agus i dodged an ih lights. Tha iad a chithear san làraidh ann an t-astar agus rode a dh'ionnsaigh e, èigheachd ann c. r. e. a. m.. Mar a ' chiad luchd-ciùil approached, tha inbhir ùige air a lasadh e. E tossed maide of dynamite a-steach don backseat agus ducked cho fad ' s a dh'fhaodadh e a-steach don foliage.
  
  
  An spreadhadh nuair a bha sinn sa bhad agus threw dhomh air ais air an rathad. Ach mo chruaidh an staid a bha mòran na b ' fheàrr na sin an luchd-ciùil a tha luchd-siubhail. Bha mi fhathast a 'cumail my breath nuair a chuala mi Tara' s guth a ' gairm a-mach gu me. An d 'fhuair e suas nas tràithe na bhiodh e a tha measail agus motioned airson Ay a' fuireach air falbh, a ' coimhead air an deep crater a bha air a stèidheachadh anns an rathad. Behind me, an dàrna luchd-ciùil a tharraing suas gu bend. A 'chaileag agus tha mi a' ruith air ais chun a ' làraidh. Bha sinn mar-thà a ' dràibheadh aig làn na gaoithe nuair a bhios an luchd-ciùil screeched gu stad aig an crater an crater. Ann an rearview sgàthan, chunnaic i Jerome s àrd am figear leaning còrr mòr pothole ann an rathaid. Bullets whizzed seachad dhuinn, ach bha sinn mar-thà ro fada air falbh iad gu hurt us.
  
  
  Tara cha robh a ' tuigsinn dè bha a thachair. Bha e air a mhìneachadh dè bha e a bhiodh a lorg ann an cùl na làraidh, leaned anns a thoirt dhith gu luath kiss, an uair sin thionndaidh e an aire a thoirt air ais chun an rathaid.
  
  
  "Tha sinn sàbhailte airson a-nis," thuirt an duine aice. "Tha iad cha ghabh an draibh seo sloc mur eil, bidh iad a bhith a' gearradh sìos chraobhan. Agus sin a ' toirt a-ùine. A 'faighinn deiseil airson garbh a' mhuir ."
  
  
  In the dark, tha mi faisg air ruith a-steach craobh mar a thionndaidh mi an oisean, a reminded me mi a dhìth Sergey. An cunnart a bhith air a lorg a bha cho cudromach a-nis na tha an cunnart a ' ruith a-steach air craobh. A glance at my coimhead air innse dhomh gu bheil an oidhche a bha ann mu thràth ' tighinn gu crìoch. Aig an aon àm tha sinn a 'ruighinn a' mhòr-chuid doirbh am beurla a-mhàin, bidh cha mhòr a light. Tha seo a rinn e mòran nas fhasa sin a dhèanamh.
  
  
  Ach a-nis bha e fhathast dorch, agus an spiorad naomh, lights shone tron tiugh foliage. Bha Tara a chumail air an door jamb airson latha a sheachnadh hitting a ceann air a ' mhullach. I a bhiodh a ' coiseachd a few miles, an uair sin, laughed bitterly.
  
  
  "Nick," thuirt i. "Chan eil mise a' smaoineachadh a tha mi a ' cheart duine airson seo. Bha e thrilled a thighinn an seo agus a ' coinneachadh Fleming. Bha e cho romantic ." I laugh sounded disappointed. "A-nis tha fhios againn a tha e dha-rìribh Della Street."
  
  
  I, chuckled. "Tha Fairytale T-saoghail e gu robh e?"
  
  
  Mar sin bha i scared, ' bruidhinn ri i fhèin a chumail ann an sùil. Tha sinn a 'climbed àrd-ìre agus àrd-ìre, agus bidh e fiù' s nas from now on. I, smaoinich e deagh leisgeul sin a leigeil a dhol air na reins. Mu dheireadh thall, anxiety ' s e dh'fhàs, agus gnè a tha a great tranquilizer. Stad e agus gun a bhith na phrìomh ann tuilleadh. Bha e gu math iad. An d 'fhuair e a-mach, a bhiodh a' coiseachd timcheall air a 'chàr, a dh'fhosgail an doras air an Tara' s taobh, agus tharraing i a-mach. Tha mi a 'dragged aice thairis air a' chàr mar sin b 'urrainn dhomh sùil air a' roinn le headlights air airson sam bith dragons no porcupines a dh'fhaodadh spoil an spòrs. I bheul mar a bha an t-acras air mar a mhèinn. Hey, bha e dìreach cho cruaidh ' s a bha e dhomh. Thug e ùine mhòr mus deach sinn mu dheireadh thall a 'cluich mar a' làraidh geama gu tur exhausted agus riaraichte. Tha e gàire aig aice. 'A bheil thu a' faireachdainn nas fheàrr?' I nodded, leaned air ais anns a ' chathair, agus dhùin i a sùilean.
  
  
  Mun àm a ràinig sinn an aodann creige, bha e mar-thà light. Dh'innis mi Tara a 'cumail a bha a sùilean dùinte airson greis, agus cinnteach gu leòr, bha i sa bhad dh'fhosgail an ih a' coimhead a-mach le ùidh. Nuair a bha i a ' coimhead a-mach air an uinneig agus chunnaic a-mhàin an abyss, i thionndaidh liath. I dic suas dìreach, anns a h-chin.
  
  
  Mar a tha sinn a ' dol seachad an cunnartach phàirt den chasm, tha mi an dùil gun robh Fleming. Aig a 'phuing far a bheil an rathad a thàinig gu dead end, fhuair sinn a-mach-agus lean a' coiseachd. A-nis bha i air a lorg le rudeigin a tha mi a ' hadn cha ghabh an aire mus. An t-slighe a stiùireadh a-steach don talamh cas ravine; seachad air an oir, air an taobh eile, a bha coimhead air far a bheil an treubh na roimhe a bharrachd air àireamh-sluaigh a bha stung. Aig an àm seo, chan eil fear coltach gu bheil a ' fuireach an sin. An tiugh fiodha geatachan na daingnich an robh dùinte. E tapped a tha e leis a ' butt of aige air gunna. Chan eil mionaid an dèidh sin, bha i a ' cluinntinn rattle of chains agus ga roinn eadar na fiodha bolts. An uair sin an geata-airm nam fear-cinnidh fosgailte agus duine ann white lèine beckoned dhuinn a-staigh. Tara coltach i gun d ' fhaicinn a ghost.
  
  
  Noah greeted an nighean affectionately, thuirt a bha Fleming a 'faireachdainn na b' fheàrr, an uair sin a chur gu an Barents Sea Sgìre droch naidheachd a roinn.
  
  
  "Againn air loidhne a chaidh a ghearradh a-raoir. Tha sinn cha robh a ' cluinntinn dad bhon taobh a-staigh an ferret leotha an dèidh dhut fhàgail. An urrainn dhut innse dhomh dè an t-suidheachadh a tha ann am Port of Spain?
  
  
  Bha amharas gun do an t-seann taigh-òsta air iomall a 'bhaile a bha air barrachd na dìreach àite-fuirich airson tribesmen a tha ag iarraidh tadhal air a' bhaile. Bha e a bu chòir a bhith na mheadhan na Barents Sea fiosrachadh airson teachdaireachdan a thàinig tro na bailtean-mòra agus bha transmitted a ' cleachdadh an jungle drum. Ma bha cha barrachd aithisgean, tha e a ' ciallachadh gu bheil Jerome bha arm aige ionnsaigh air Nach.
  
  
  Bha e gu math sgìth. Uair a thìde de dh'fhaid teann thòisich accumulate. Seo deagh àite a bha impregnable. Kings, cartagena ann, agus gàidhlig is a tha an-còmhnaidh dh'fheuch in vain gu dùbhlan ballachan àrda anns an t-seann amannan. Ach an turas seo an aon dìon a bha mo Luger and a handful of bullets, Mitzy Gardner s dainty little stall, agus beagan a leughadh of dynamite. Beag an aghaidh an latha an-diugh uidheamaichte arm. I, leaned an aghaidh a ' tiugh-cloiche groan agus fiosrach Tony na buaidh. Dh'innis mi emu dè bha mi a ' dol a dhèanamh leis an dynamite.
  
  
  "Tha mi a bu chòir a bhith air a bhriseadh suas a h-àille deas air falbh," tha mi a ' confessed.
  
  
  "Ach cha robh mi a' smaoineachadh air na tha e an uair sin, agus a-nis tha e ro fada air falbh. Ach tha mi dìreach chan eil seo slighe-steach a minefield. I don't dùil Jerome a ' tighinn an seo ann an jeeps. An ego a tha ann airson gun fhiosta. Tha feum agam air porters.
  
  
  Noah nan an sgioba a thoirt a-steach agus i a ' chlann-nighean.
  
  
  
  
  
  
  
  Caibideil 8
  
  
  
  
  
  
  
  Daoine a tharraing dynamite air feadh an làraidh. Bha iad a 'dol a-purpaidh fosgail am bogsa às an seo gu an gearastan, a' fàgail làn bocsa airson innealan, mèinnean, a-null an t-slighe. Mus do stad na làraidh, a chaidh a thoirt air falbh leis a 'distributor rotor sin no fear eile a b' urrainn toiseach an làraidh. Bha e a thionndaidh an t-slighe a-steach minefield, a 'dèanamh cinnteach gu bheil a detonators a bha air an stèidheachadh, mar sin aon duine a b' urrainn detonate gach cionn independently dhaoine eile. Mar a bha e ag obair, dh'fhaodadh e a 'cluinntinn nan drumaichean anns a' toirt; nach robh iad teachdaireachdan, ach deas-ghnàthach fuaimean. I thomas e gun robh Noah a bha a ' feuchainn ri cur morale beag.
  
  
  An uair a bha e deiseil, bha e a ' faireachdainn gu tur exhausted agus an t-acras air. E barely a rinn e air na daingnich. Gu dearbh, tha e deas-ghnàthan. Naomh-eun a mharbhadh agus ghoil ann boiling water. Naked tribesmen le sleaghan air an dèanamh air feadh an coire os cionn. Bha iad dona gu na buill-airm gu sabaid le bazookas agus submachine guns.
  
  
  Noah thug an aire gun mus bha cothrom ag ithe rud sam bith. Nach robh mi fiù ' s leth cadal fhathast. Nuair a fhuair Noah seo aon bho ghinealach, bha i na laighe anns a cool dark t-seòmar; air an sgàil-loidhne air an latha aige dh'fhaodadh faicinn gu bheil a ' ghrian a bha mar-thà a ràinig an am beurla a-mhàin t-suidheachadh. Chuir mi fear air geàrd a ' lorg. Seo ainm-àite, bu chòir dhut a bhith comasach air a bhith a 'cluinntinn carbad a' tighinn bho afar. A-nis bha e a ' seasamh air beulaibh Nov, agus bha e coimhead air adhart gu mòr.
  
  
  
  
  "An airm approached na làraidh," Noah thuirt e.
  
  
  Tha sa bhad bidh suas. - 'Dè tha ih?'
  
  
  "Bha e cha ghabh an cunntas." Noah a ' bruidhinn gu watcher.
  
  
  "Tha e ag ràdh:"glè, glè mhòr."
  
  
  An d ' fhuair e suas agus chaidh an geata. Leis a-nis, tha iad a bu chòir a bhith a ' leantainn na slighe, agus chaidh i gu taigh-òsta gus a dhèanamh cinnteach gu bheil iad cha robh lorg sam bith dynamite. An cogadh dannsa a bha os a chionn, agus na daoine a bha air an coimhead a bha fleeing air ais gu na daingnich.
  
  
  E faodar dol seachad air an doras ri deasbad agus thuirt an t-seòmar agus stad airson dràsta. Bha e a ' seasamh airson na h-eadar dà girls. Cha robh ugly redheads stripes e s e rèis a th comhan, chan eil gray streaks e chocolate-donn an t-aodann. I didn't have time to dwell air, ach Fleming a 'rapid ais e a' cuir iongnadh orm. I threw it around my head mar a chùm mi a ' coiseachd. Ruith e tron gheata is sìos an t-slighe. Ma tha iad a bha luath, a dh'fhaodadh a ruith a-steach orra, ach bha e gus a bhith cinnteach.
  
  
  Nuair ràinig mi a 'dol seachad air, tha mi fhathast cha b' urrainn dhuinn faicinn rud sam bith. Bha e ann an clearing a-nis, agus tro treetops e chitheadh an làraidh aig bonn na ravine mu leth-mhìle gu h-ìosal. A 'bhuidheann mu deich air fhichead do dhaoine a' seasamh taobh le taobh cha robh dòchas gun streap suas. I wonder carson. An uair sin chuala mi fuaim air cùl rium. Bha e Mitzi. Nah bha rheumatism.
  
  
  "Tha fear eile ionnsaigh a thoirt air an taobh eile, Nick. Bàtaichean anns a ' bhàgh. Tòrr bàtaichean.'
  
  
  Tha seo air a mhìneachadh carson a tha am buidheann a bha fhathast a ' feitheamh downstairs. 'S e co-gnìomh, a pincer gluasad a bhiodh a' tòiseachadh aig an aon àm air ' leantainn mar dà chùmhnant. Ee a chur comhan aige timcheall air i a ghualainn. "Faodaidh tu a detonate na mèinnean?"
  
  
  "Tha an-còmhnaidh air a bhith agam amas ann am beatha. Dè bu chòir dhomh a dhèanamh?'
  
  
  Bha e a sheall i hey the ignition, làmhachhandedness i a ghràidh a-mhàin, agus dh'innis i air dè nì iad. "An t-slighe eadar na dhà points bha booby-ri." E aire a-mach two points. "Tha tuilleadh air an taobh a-ignites an ìre a b' ìsle a bha os cionn a trì mionaidean às dèidh an tuilleadh fiùs. Nuair a chaidh a 'chiad bhuidheann iad a' ruighinn a 'tionndadh, a' ee a bhith air a lasadh. Tha mi an dòchas gum bi gu leòr, ged a tha cuid de na saighdearan a bhith gòrach aig amannan. Take your time. Ach stad ih."
  
  
  'Le bhith.'I kissed dhomh agus a fhuair mi sealladh a bha i a kissing me tìorraidh ma-thà. "Deagh fhortan leis a' chabhlach."
  
  
  I, chuckled. 'Seo nì an obair. Urras Noah."
  
  
  Tha mi cinnteach ... aice na b 'fheàrr na tha mi a' faireachdainn. Tha sinn a ' didn't have an uidheamachd gu withstand sèist air dà thaobh fada. Bha mi a bhathar a 'dèanamh na b' urrainn dhomh an taobh a-staigh crìochan mo comasan, ach rudeigin innse dhomh gum biodh e a 'gabhail a miracle a' dol an latha an-diugh.
  
  
  Atharrachaidhean mòra a tha a ' gabhail àite ann an àite ann ri linn mo call obrach air sgàth bochdainn. Treubh a bha trang. Àraichean a ' seasamh air a solid mhullach gu bheil cuideachd a tha gam frithealadh mar a dhèanamh bho bhalla, agus an claigeann-meadhanach mòr chaidh clachan a thoirt a-steach buckets a bha dol seachad mu làmh-a-dol-a-mach mar a conveyor na h-alba.
  
  
  Oddly gu leòr, bha e an uplifting sealladh. The rhythmic swaying a h-uile daoine black làmhan mar a tha iad a 'dol seachad air an stuth mar a tha a' fuireach làimh a thug misneachd gu na daoine, a bha 's dòcha a-riamh a' sabaid fìor cogadh anns a ' bheatha aca.
  
  
  Noah a chumail suas appearances, ach bha cho misneachail na ego daoine. Bha e a 'bruidhinn ri Fleming ann a tha iad an sàs a' gheata. Fleming leaned air stool agus bha gu bhith a ' feuchainn ri dearbh Tony de rudeigin. Lizzie a thàinig gu lean an còmhradh.
  
  
  "Okay, Noah, tha mi airson a' creidsinn gu bheil Jerome a tha a 'cluich a double a' gheama. Ach chan urrainn dhomh innse dhut agus do dhaoine ann an cunnart d ' fuireach le mo dhà. Ma Jerome tha a strong, an uair sin, feumaidh mi gabhail ris, dìreach mar a rinn mi i Coitcheann Hammond. Bidh mi gèilleadh agus a bhith exiled gu na Stàitean Aonaichte. Jerome a tha comasach air duine, agus seo an t-eilean air a bhith, an dèidh a h-uile, air tighinn beò san airm dèidh sin. 'S urrainn dhomh fiù' s a thoirt em cuid comhairle. I want you to give him a bha mo theachdaireachd.
  
  
  A 'cur Jerome a chur air an t-saoghal a bha mar signing agad fhèin bàs a' toirt barrantas seachad. Eadhon ma tha an Eachdraidh a bha air fhàgail Tony E agus Ego tha alone, bha i cho cha bhith ach bha an talamh a tha a ' fuireach airson dràsta. I, smaoinich e dona gu leòr gus coinneachadh ri nuair a chaill. E hated e. Ach bha e fiù ' s nas miosa a smaoinich cò ris a bhiodh a thachair dhomh ma Jerome a bha air a bhith mar offended mar shaoil mi gu robh. The Patriarch a 'freagairt a bha a' feitheamh airson aice. Tha e a ' chuir a-steach a tedious tirade.
  
  
  Fleming, tha mi a 'toirt spèis do idealism, ach tha e a' cuir fios don bhall thu. Nuair Coitcheann Hammond fhuair chur às dhaibh, thu, daoine fhathast den bheachd gum bhiodh e a ' fàgail an eilean gu na h-eileanan. Dh'fhaodadh e airgead aig duine gu mòr dhut. Karib Jerome cha ghabh sin a chuid. Tha e mar unpopular mar a tha e adhartach. Cho fad ' s a tha thu beò, tha thu a ghairm mar àrd-mhiann dha. Agus ' s e chan ann dìreach do bheatha sin aig stake. Ma Jerome succeeds, agus 's e a' tionndadh seo a ' bheinn a-steach comhairle nan eilean siar ionad. Bheir e drive dhuinn air falbh, agus a thoirt air ar nàimhdean an-seo. Bha e cha fhathast ann an cumhachd às an ruis a ' toirt taic. Tha seo a ' bheinn a tha air a bhith againn naomh dhachaigh airson linntean. Na daoine a bhiodh chan die na fàg seo beinne."
  
  
  An t-seann duine a ' bruidhinn gu math. Bha e cinnteach le Fleming, a sheall gun robh nach robh e mothachail gu bheil argamaidean. "Tha mi a' admit tha thu ceart, Noah. A bhith a ' fuireach ann an aisling t-saoghail airson ro fhada. An dòchas uaireannan a ' dol air seductive air. Ma tha feum agaibh air, faodaidh mi an còrr den carraighean le aon làmh."
  
  
  E touched Tony Win an comhan ann a bhiodh e gu tric a 'toirt spèis, an uair sin limped e math pàirt den t-slighe a' bharrabhalla.
  
  
  Noah beckoned to me. Tha mi a 'climbed suas air a' mhullach agus a ' coimhead thairis air na caisealachdan air an lagoon t-slighe-steach. A ' tighinn fleet refuted meadhanan aithisgean dhomh mu dheidhinn mar a Bhreatainn-eilean fhàgail Dunkirk ri linn nuair a thòisich Cogadh. A h-uile bàta-iasgaich, a h-uile pleasure craft, ann an ùine ghoirid, a h-uile rud a dh'fhaodadh a bhith air a lorg ann am Port an Spàinn, a bha a ' tighinn dlùth dhuinn.
  
  
  I dreams bha American torpedo bàtaichean agus a ' coimhead suas air sampling le luath bàtaichean-cogaidh. Ach ' s e brèagha daydream.
  
  
  A ' chiad bàtaichean sheòl air tè às dèidh a chèile aig an luaths as motha air a & nota air ar comhair. Na bàtaichean sin sheòl iad air, bidh cumail beò. Chaidh a ' chiad fheadhainn a thèid an t-aodann san gun fhiosta. Tha iad gu luath approached, a rèir coltais, oblivious an cur fon mhuir dama a bhiodh a 'tighinn stad ih às a' gluasad. Tony cliù a chosnadh airson a bhiodh scare dhaoine air falbh bho beag seo harbor, mar sin tha iad cha robh fios sam bith mu na flooded dama.
  
  
  Bha e a 'coimhead mar a' chiad dà yachts raced taobh le taobh ri chèile. Fiù ' s gun a bhith a binoculars, tha i a dh'fhaicinn an bazookas agus machine guns bheil daoine a chumail air an deck. Tha iad a bhuail an dam a thogail aig an aon àm ris an fhuaim a tha iad a cracking. An bows reared, the hull shook, agus an concussion hurled the men on the deck a-steach don mhuir. Agus gus an long-bhriseadh, aig an aon àm, a bha a ' pop ' chiad cionn a Mitzi bha detonated.
  
  
  Air cùl a ' chiad dà mar yachts bha dà tugboats a dh'fhaodadh tuilleadh brake. Tha iad a slammed a-steach don balla cloiche agus a chrochadh aig an angle. Air feadh na fir a thuit overboard, ach chan eil mòran atharrachaidhean beò fo chuideam boots agus uidheam eile, tha feadhainn eile air a stiùireadh gu a ghlacadh air a ' ghearasdan. An ath bàtaichean air a stiùireadh gus stad a chur ann am meadhan na lagoon. Ach trì bàtaichean a luchdadh leis na saighdearan sna feachdan armaichte a fiaclan a bhuail an dam a thogail gun a bhith a ' faighinn sam bith follaiseach milleadh. Lorg iad nach robh an cnap-starradh ri sticks. Bha iad nan laighe aig àirde an tuil san air an staidhre a ' dol do na daingnich.
  
  
  Daoine timcheall air a 'chiad bhàta, thòisich a 'chrois' s an staidhre. An treas bàta-lethbhreac-glèidhidh beagan agus a thilgeil a broadside de chòmhdach aig an rèile.
  
  
  Cha robh mi brath Noah a ' tighinn suas an staidhre, ach rinn mi brath dha seasamh ri taobh me. Bha bambù periscope an extra sgàthan sin ceadaichte dha a look candid thairis air an rèile. Bha e a thog e làmh, deiseil gus comharra. Brown h-àireamhan a 'seasamh ri taobh an rèile, gach aon a 'cumail a' chreig.
  
  
  Fuaim na saighdearan ' boots bha barrachd is barrachd tadhal air caisteal dhùn èideann thairis air an gunfire na bàtaichean. An uair sin chuala mi growl air taobh eile a ' bhalla, agus tha fhios gun robh na saighdearan a bha a-nis openly gu h-ìosal dhuinn. Noah ìsleachadh his hand. Bha nam gluasad an aghaidh a ' bhalla.
  
  
  Na fir na dhìochuimhnich thu am mu bullets whizzing thar an ceann, leaned thairis air na h-ochd-foot-bhalla thiugh, threw creagan, agus ghabh cover a-rithist. Na trì mun cuairt orra a thuit bho na leòintean. Eile thug ih agus ghabh ih suidheachain.
  
  
  The cover teine gu h-obann air stad. Lean mi i a-null na caisealachdan gu bonn na staidhre. Tha an saighdear a chunnaic i a 'tuiteam, a' chain reaction de bhuidhnean poblach a ' làimh a dh'ionnsaigh na mara.
  
  
  Tony na fir a bhuannachadh a-rithist, thug iad clachan agus ullachadh airson cluich success.
  
  
  The cover teine bha àite uabhasach cudromach làidir ri, agus a 'deadly a' stiùireadh whistled thairis air na caisealachdan a-rithist, punching tuill ann astar-beaten moan.
  
  
  
  
  
  
  
  Caibideil 9
  
  
  
  
  
  
  
  San dàrna spreadhadh shook the jungle. Mar sin Mitzi bha seo an dàrna cionn an toiseach. I doesn'feum Noah chòir a-nis. Tha e fhathast cha b 'urrainn dhuinn air an toir bàtaichean à Luger, agus anns a bheil sinne beò air feadh an ih dugouts cha robh milleadh air a' bhalla cus fhathast. An t-seann mòr a ' cumail smachd air an staidhre cho math. I, ruith an t-slighe. Mitzi dic air an talamh an treas fiùs ann an i a làmh agus a ' coimhead iomaganach. "Tha iad a' faighinn nas glice," i a dh'innis dhomh. "A' chiad turas a bha mi seachd, agus an dàrna dis bha ceithir, a h-uile còmhla. Ach a-nis tha iad a dol air fear às dèidh a chèile. Astar na a h-ochd meatair. 'S e shame, gu lèir storehouse airson aon duine.
  
  
  "Chan eil, tha iad nach fhiach e," tha mi a chaidh aontachadh. 'Chan eil e cha ghabh a' chùis. Bidh e air a mhilleadh le ih leotha fhèin ."
  
  
  Na saighdearan a ' dol air adhart. Tha iad cha robh airson a ' sabaid, ach bha iad, spurred air an cursing de na h-oifigearan air cùl riutha. Tha iad a didn't look ahead, ach gu taobh agus gus an talamh ann an cruth booby ribean.
  
  
  Tha mi a ' ruith tro na undergrowth gu freagarrach àite dhomhsa. San protruding pìos clach a ' sealltainn air an t-slighe bho gu h-ìosal. Ma dh'fhaodadh e a ' faighinn an sin na bu tràithe na saighdearan, dh'fhaodadh e obair constructively with his Luger . Hers, bha dìreach gotten sin nuair a chaidh a ' chiad duine a bha an taobh a-staigh a ruigsinn. Bha e goirid, stocky, agus gu math dorcha. Ego an aghaidh a chaidh drenched ann sweat. Bha e 'na stad a ghlacadh his breath, an uair sin, ach ann a bhiodh a' coiseachd air ais, a ' cumail sùilean aige air an t-slighe. Thug e ag amas air aig an luger, an uair sin dh'atharraich e inntinn agus holstered an ego a-rithist. Bha dòigh nas fheàrr. An dèidh a h-uile a bha e cha robh fios agam a bha mi ann.
  
  
  Mo dha armachd a dh'fhàg mòran a desired co-dhiù, agus tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn cunntas air e dìreach fhathast. Bha i unsheathed le stiletto air a h-dheas forearm. Mar a tha an saighdear a thoirt seachad fo me, bha e leapt aig e a chùl. Bha i air am bualadh leis a ' ego breab. Tha e a 'faireachdainn mar a little sampling an adhair bha air fhàgail aige musicbrainz a bha a' bhriseadh a-mach dha. 'S e chan eil mo gnàthaichte a mharbhadh e gun mhothachadh ghlacas an duine eile. Ach an turas seo bha mi nach eil roghainn. A-nis bha e cha b 'urrainn dhuinn airgead aig duine an luxury a bhith a' toirt prìosanaich. Reluctantly, rinn e deiseil air an obair aige, dragged a h-ego fo bush, ghabh Ego s rifle agus bandolier, agus raced air ais e falach àireamhan leis an t-àite. Ma tha e oirre mar seo, dh'fhaodadh e a bhith air a mhilleadh gu math beagan dhiubh, cho math ri accumulated a stockpile na buill-airm. Lean e air adhart agus reusanta!
  
  
  Ath-aon poked an t-sròn aige timcheall an oisein. Stad e, a ' coimhead na iongnadh ann an sùilean mar a chunnaic e an bloodstains air an talamh an-in front of him. Bha e na cheann a chaidh a thogail fiù ' s barrachd, thionndaidh, agus a chunnaic mi. Bha e air a dhèanamh san submachine gun strapped to his stamag, agus tha e a ' airm nam fear-cinnidh promisingly mo chomhair.Bha e gu luath a tharraing an pistol bho na holster agus a thilgeil a bullet a-steach don emu s head mus deach e a dh'fhaodadh pull the trigear. Bha i silently thanked le Hawk airson trèanadh anns na gaoithe agus agility, a h-uile fheàrr AX-tagraidh a bhith air a dhèanamh gu cunbhalach agus a bheil i mar is trice despises, oir tha iad a cleachdadh an an-còmhnaidh a bhith a ' gearradh sìos air mo relaxes. Ach uaireannan bhloigh an dàrna barrachd na gaoithe ciallachadh an t-eadar-dhealachadh eadar beatha agus bàs. Stay humble, Nick, smaoinich mi.
  
  
  Ach tha e fhathast àlainn a dhèanamh.
  
  
  Gu mì-fhortanach, 's e am fear a sgaoileadh air falbh bhon t-slighe gu ruige seo gun robh e càil na b' fhaide ann an blind spot. Ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a thoirt suas air an inneal seo.
  
  
  Le luger in her right hand, leum e sìos, ruith an rùn-sgrìobhaiche, agus thòisich e air obair a dhèanamh gu luath, a-riamh a ' gabhail his eyes dheth air an lorg. Bha e air a luchdadh le armachd coltach ri pasgan mule. Òr streak!
  
  
  Ego sgaoileadh i sìos an taobh an t-slighe a-steach gu aois, chaidh a chruinneachadh suas e buill-airm, agus a ' ruith air ais agus e air suidhe. Chan eil aon a tha a ' tighinn timcheall an oisein fhathast. Strange. Tha mi air a bhith trang airson greis. Feumaidh iad a bhith a ' cluinntinn Luger.
  
  
  Tha mi a 'feitheamh eile deich mionaidean airson aice, ach chan eil aon sheall suas, agus thòisich mi a' faireachdainn mar a bha mi wasting tha an ùine agam. Thill e gu Mitzi e loot. Às an seo, dh'fhaodadh e sùil air trucaichean agus jeeps gu h-ìosal. Na saighdearan a chaidh a chruinneachadh air feadh an duine leis an walkie-talkie. Is dòcha gun robh iad a ' feitheamh airson òrduighean ùra bho chuideigin nas àirde suas. Mitzi appraised ùr againn buill-airm. I, chuckled.
  
  
  "Bhuannaich iad cha ghabh stad a chur air rud sam bith Jerome faodaidh an còrr den aig dhuinn, ach co-dhiù a tha sinn air beagan a trump cairt. A little arm sìos an sin bidh fios a tha sinn sna feachdan armaichte
  
  
  Bha aire air a ' bhuidheann gu h-ìosal. "Tha iad ag atharrachadh planaichean aca. An t-slighe ro chunnartach, agus cha chreid mi gu bi iad a ' dèanamh eile a frontal ionnsaigh a thoirt air. Ach cùm sùil air ih agus thoir rabhadh dhomh ma tha mi ceàrr."
  
  
  I licked i na bilean. "Fàg an rifle an seo, bidh tu?" 'S dòcha faodaidh mi a' dèanamh rudeigin feumail leis e."
  
  
  Dh'fhàg mi i a rifle agus cuid armachd. Cho luath 's a dh'fhàg e, chuir e a chuala ùr sound - a thunderous' mhèinn air a ' chosta an rathad. 'S dòcha' s e àm gu blow up the dynamite a-rithist.
  
  
  Bha e deiseil leis a luchdadh a tha e nuair a tha càraichean ùra stad aig ceann an rathaid. Na saighdearan a thàinig a-mach agus chunnaic mi duine ri walkie-talkie. Bha e gun bheachd gun robh na saighdearan a bhiodh dòigh-obrach ann am buidhnean. An àite a bhith a 'feitheamh orra a sgaoileadh, Stahl detonated a' chiad cionn.
  
  
  Tha e a ' spreadhadh fo luchd-ciùil agus cuideachd chaidh dà trucaichean. Nuair a rèir na fuaime a dh'na explosions subsided, a burst of fèin-obrachail an teine a thilgeil air na càraichean air chùl i. An càraichean a bha fhathast iomlan mu dheireadh thall a-steach iad, agus cautiously a ghluasad air ais. Tha e a ' coimhead coltach ris a bhiodh iad airson greis, agus mar sin a bha e co-dhùnadh gu tilleadh gu na daingnich. Am mullach a bha tòrr fuaim. A h-uile duine a bha a ' dol am falach, mar a bazookas, agus long-range rifles lean gu teine aig rèile. Noah beckoned dhomh coimhead tro ego periscope. Chunnaic mi mòr buidheann de saighdearan a ' dol troimh an tuil san an staidhre. Tha cuid dhiubh a bha mar-thà a ràinig an staidhre agus bha a ' streap iad. Noah coltas grim.
  
  
  A h-uile an trafaig a bha a ' gluasad nas luaithe na tha mi a bhiodh measail air. Ma cover bha maireachdainn nas fhaide, bhiodh iad a 'bualadh air an cuid fir, ach cha b' urrainn dhuinn ruighinn orra gus an teine a chur stad air. Tha mi a 'tapped air a' pàigheadh am fòn agus dh'innis Noah a let me know nuair a bha iad shuas an staidhre.
  
  
  Ge-tà, bha seo nach eil feum air. An dèidh beagan diogan, the cover teine gu h-obann air stad. Bha e a ' clàradh airson me. I soles thàinig suas gu lick mar a tha i, stepped eadar dà prongs. Bha e faisg air an toir an saighdear ann an aodann le submachine gun, ach tha e a dodged mar an saighdear a ghabh a ' cheum mu dheireadh. Tha a ' losgadh ort an "vending machine" threw ego aig an duine air a chùl. Tha iad an dà chuid thuit e thairis air an oir. E oirre a 'losgadh gus an staidhre agus a' mhòr-chuid a ' ghearasdan a bha rèitich. Air na fir ruith air ais gu na bàtaichean agus ghabh a 'còmhdach le a' dàibheadh a-steach don uisge.
  
  
  Cha robh tuilleadh losgadh. An rathaid a ghluasad gu ceann thall an dama, agus air acair far a bheil Mitzi agus tha mi a bha hugging chèile ann an sir v. Bha seo a ' linntean air ais.
  
  
  Bha e a ' dol air ais gu Noah. Tha mi a ' disa air ais agus air a lasadh aon air feadh an fada, tana agus blasta cigarettes a dhèanamh gu h-àraidh airson mi ann an Istanbul. "A chaidh a' chiad achd," thuirt mi. "Faodaidh sinn is dòcha get some rest."
  
  
  "Dh'fhaodadh a bhith fìor airson thu, Nick. Tha mi gu math taingeil gu bheil thu airson a h-uile nì thu a bhith air a dhèanamh. Ach tha sèist cha briste ach a-mhàin gun robh dàil ann agus chan eil fada. Jerome s arm will return. Tha fios agam gu bheil mo daoine a ' smaoineachadh a bha iad òg e, agus sin carson a tha iad an dùil yahoo. If I don't give them a feast, bidh iad a ' smaoineachadh a tha mi forgetting taing a thoirt do na diathan airson a fhuair iad, agus tha iad eagal an scarecrows e cha favor dhuinn tuilleadh. An uair sin bidh iad a bhith air an cur an-aghaidh."
  
  
  Noah a dh'fhàg mi gus rian a chur air a chomharrachadh le teine naomh, drumaichean, agus deas-ghnàthach a ' dannsa. Chaidh e a roinneadh ann an ùine eadar a 'coimhead an-fèille agus a' coimhead air an nàmhaid a ' chabhlach. Tha cuid soithichean moored air a ' chladach. Bha e cinnteach gu bheil e a 'cuir iongnadh gun robh na saighdearan a' fuireach faisg air na bàtaichean agus cha robh a ' feuchainn ri ruighinn an àite tro beach. Walkie-talkies bidh red-hot bho òrduighean agus cunntair-aithisgean.
  
  
  Bha e seasamh a 'coimhead a-mach aig an t-uisge ann nuair a bha e a' faireachdainn gun robh làmh air a comhan. 'S e blàth làmh clinging to my fingers. Tha mi a ' coimhead mun cuairt. A girl leaned over me. Bha i naked bho na meadhan sìos, agus a h-skin glowed bhon deas-ghnàthach dannsa. Her breasts swelled. my face. Mo breathing thòisich quicken. Agus sin chan eil a h-uile.
  
  
  Tha mi a bu chòir a bhith air an cumail sùil air a h-nis gu bheil a h-uile duine a bha trang partying. Ach an fheadhainn a damned druma cha robh obair orm an dara cuid. Cuideachd, cha robh geàrr-cleas air bàtaichean. Lean mi i sìos an staidhre. Tha sinn a 'lorg fear eile eile soft flowerbed air feadh na duilleagan ann a tha iad an sàs a' gheata.
  
  
  An uair sin chaidh a h-uile còrr. Fuaim na druma bha muffled. Bha e car coltach ri praying, agus bha e a ' faireachdainn gu neònach, ciùin. Tha e cuideachadh ann a bhith a 'chaileag suas, agus tha sinn a bhiodh a' coiseachd air ais, hand in hand. Dh'fhàg mi i a 'dol air ais chun a' bharrabhalla agus coimhead air na ballachan.
  
  
  An rathaid a tha air a dhol a-mach gu muir!!! Aon bhàta a bha fhathast ann an lagoon, ag ullachadh gu bhith air fhàgail air an nàdair an àm sin. Dè an ifrinn thachair? Chaidh mi downstairs a chur air Tony Marshall, a bha dìreach air a bruidhinn gu Fleming agus Tara. Dh'innis mi dhaibh an naidheachd.
  
  
  "A-nis tha sinn a gheibh Fleming agus na caileagan a-mach à seo," thuirt mi. "Is dòcha gum faod sinn gluasad gu eilean eile agus teachdaireachd a chur gu na Stàitean Aonaichte. An uair sin faodaidh iad tagh dhuinn suas le plèana. San dòigh sin, co-dhiù Fleming a bhiodh a ' fuireach beò gu feuch ris a-rithist. Agus tha mi a ' tighinn air ais a-mhàin cur às don colonel."
  
  
  Ach Fleming cha robh airson cluinntinn mu dheidhinn. Chan eil planes. Chan eil elimination of Jerome. Thug e suas agus sourly dh'innis em gun robh e ego, a personal matter. Bha e dìreach a bha a settle e ri Sam fhad 's a bha i a' coimhead air a ' bhriseadh bàtaichean.
  
  
  Noah a thagh ach beagan dhaoine gus cuideachadh a thoirt dhomh. "A' snàmh as fheàrr," thuirt e. Cha deach mi a dh'fheumas snàmh, dìreach porters. Thog mi an cothrom faighneachd dè an Mitzi bha e a ' dèanamh.
  
  
  Bha e fhathast far a bheil ee a bha air fhàgail a tha e, ach cha robh Jeeps fo e. A-mhàin ann an làraidh a bha sin ann fhathast. Thuirt i ri orm a dh'fhàg iad, a h-uile aig an aon àm; ' s dòcha aig an aon àm ris an soitheach aig muir. Thuirt mi seo gu aice, agus i a ' coimhead aig me skeptically.
  
  
  "Dèan thu a' smaoineachadh Jerome bheir suas, a bheil? What will i do?
  
  
  Cha robh mi ag innse Noah agus Fleming dè tha mi cinnteach gu robh mu Della t-Sràid. Ach dh'fhaodadh e a bhith a ' bruidhinn Mitzi. "Bheir mi an aire gu bheil e a begged Castro airson cuideachadh. Tha mi a ' predict faod sinn an dùil bombers, gunboats, agus a h-uile eile gun robh an ruis faodaidh a chur gu ar ceann tro Cuba. Tha mi an dòchas gum bi sinn a choisinn cha bhith here anymore." Dh'innis mi dha mu na bàtaichean a bha a bhriseadh air an dam a thogail, agus gu bheil I airson comhairle a thoirt dha Noah a chur ego treubh a-mach a-steach don jungle airson greis an dèidh sinn a ' làimh chlì. Tha an sgìre gu lèir air an taigh-òsta, agus underfoot a bhith gu math teth.
  
  
  I sùil a thoirt dhomh pityingly. "Hopeless sgìre de an ruis. Deagh fhortan le sin."
  
  
  
  
  
  
  
  Caibideil 10
  
  
  
  
  
  
  
  An headwind a bha làidir gu leòr airson a ' sgrios na uachdar an uisge, ach tha e barely slowed ar na gaoithe. Thàinig an cha robh a chaidh a dhealbhadh airson gaoithe, ach gu feumar a slaodadh barges a bhith a 'dèanamh a h-uile thairis air an taobh a-staigh sgìrean gu Port of Spain, agus ged a bha sinn a' seòladh aig mullach na gaoithe, bha mi a ' faireachdainn gun robh sinn a crawling.
  
  
  Le cuideachadh dhaoine Tony choisinn i a shaoradh seo bàta, a bha an sàs ann an ruith aground ann an nàmhaid ionnsaigh a thoirt air, agus an uair sin beag air càradh thàinig i ann handy.
  
  
  Noah chuir e fear air an sgìre air taobh eile na beanntan, far a bheil iad a 'sgaoileadh a-mach a sheachnadh a' tuiteam a-steach ann an làmhan Jerome na saighdearan. Dh'fhaodadh e a bhith air a dhèanamh Tony Obsal realize gun daingnich e tuilleadh tèarainte, agus bha doirbh ùine a 'faighinn Ego a' tighinn còmhla rinn. Bhiodh e a b 'fheàrr leat a bhith a' fuireach leis na tha, ach tha mi an aire a-mach ris gu bheil e a tha gam frithealadh tha e nas fheàrr a bhith a 'tighinn còmhla rinn agus a' cuideachadh dhuinn. A bharrachd, a-nis gun robh e aithnichte gun robh e air a thoirt Fleming under his wing, bha e undoubtedly a bhith a ' pàigheadh na prìs. Fleming, cuideachd, mòr-insisted a bha e an cois dhuinn, agus aig a ' cheann thall bha e reluctantly a thug a-steach.
  
  
  A-nis tha sinn a ' dol a-mach air an lagoon air an mar an ceudna thàinig bàta. Aig an astar sin a bha sinn roimhe, fiù ' s as fhaisge air an eilean, an t-slighe, a thionndaidh a-steach cuid oidhche turas. Ge-tà, ann am boillsgeadh-grèine, bha sinn a-nis furasta chreiche ma tha nàmhaid planes a nochd mus deach sinn a dh'lagoon. An uair sin, dh'iarr i oirnn a 'feuchainn ri snàmh fo chòmhdach an oirthir agus a' teicheadh unnoticed, agus an uair sin a 'chrois a' fosgail a ' mhuir ann an àite far a bheil sinn nach robh dùil.
  
  
  Sna h-uile àite tha sinn a sheòl, an sandbanks a bha uaireannan, ach co-dhiù, cha robh mi a ' faicinn sam bith tuil defenses gu h-ìosal ìre na mara. Ma bha sinn a lorg? . An uair sin bhiodh againn little hope.
  
  
  Lean mi curve an lagoon. An tràigh overgrown with jungle suas gu an t-uisge oir. An bloemfontein a ' dol fon uisge a-steach air an cur fon mhuir canyon. A chumail cho mòr 's a ghabhas lick air a' chladach. I, dòchas a thàinig air a ' dark foliage leis nach eil a bhith ri fhaicinn ann an t-astar. Ach bha e futile an dòchas.
  
  
  Bha sinn faisg air an sin nuair a chuala sinn am plèana a ' tighinn. Tha e a stiùir slaodach agus ìosal, cha robh a 'nochdadh gu brath dhuinn gu robh e openly os ar cionn, agus stiùir a dhèanamh gu luath a' tionndadh. A ' suidheachadh leis a ghabh a dhèanamh air a boma a luchdadh ach rudaigin bhiodh e sna feachdan armaichte, eil e cho t bother ag itealaich air ais.
  
  
  The little workhorse gun d 'fhuair sinn goid, suaicheantas a chaidh bha deagh maneuverability agus a bha gu luath a' tionndadh. Noah shoved Fleming a-steach don cockpit cùl rium, an uair sin air a bhruthadh a-mach an Tara, sprawled air an deck.
  
  
  A 'luath a' bhaile agus anns a bheil sinne beò air fhàgail dhuinn às dèidh a ' dol an uisge. Dh'atharraich a ' chùrsa, agus anns a bheil sinne beò a dhìth air an targaid. Nuair a bhios a 'phlèana a ràinig an dàrna turas a bha e a' cluinntinn na beurla a-mhàin againn machine gun. Gu luath glance deireadh sheall dhomh Mitzi a bha fhathast deagh girl. Tha a th 'ann a bha ann an Nah' s a làmhan, agus bidh i a ' bualadh an targaid. Gas tanca ann an aon de na sgiathan spreadhadh, agus an suidheachadh tubaist-steach don mhuir. Mitzi thugadh a-steach a h-submachine gunna agus a thug dhomh a bhith a ' clàradh.
  
  
  Tha fhathast nach eil dared to rejoice. An plèana gu cinnteach bha radio contact with the base. A-nis gu bheil sin a 'toirt air falbh, an eile pilots a' nochdadh gu bhith air an togail luinge. Ach dh'fhaodadh e a thoirt an cuid ùine, agus tha sinn a 'nach robh a' feitheamh ih.
  
  
  Aig beul an lagoon, an doimhneachd a bha cho domhain gu bheil sandbanks a bha gu soilleir ri fhaicinn air an naked eye. Ach thàinig an robh am beurla a-dreachd, agus tha sinn a dol seachad gun duilgheadas. Thionndaidh mi i dheth air a ' rubha agus a-mach gu muir. Agus ih a chunnaic e aig an aon àm: dà leapa-sharp prows de luath patrol bàtaichean slicing tron uisge. The slender greyhounds a bha nan eilean a dh'ionnsaigh a rinn, aig làn na gaoithe, cho luath ' s a chunnaic iad dhuinn. Agus chunnaic iad dhuinn taobh air falbh. Ar ceithir-siolandair Dodge leis cha bhith e comasach dha a withstand the cumhachdach ih h-einnseanan an t-seòmar.
  
  
  A h-uile cha b ' urrainn dhuinn a chaidh a cheannach àm. 'S dòcha, bu chòir dhuinn tilleadh gu questionable thathar ag ràdh ag ath-chruthachadh? I wondered if cha b ' urrainn dhuinn a làimhseachadh e. I maneuvered bàirc agus dh'iarr. "Chan eil duine sam bith an-seo agad mar a bhios a' seòladh bàta?"
  
  
  Girls dh'fhaodadh seo a dhèanamh. Tha an cùrsa, a tha iad a mhàin a sheòl air yachts, ach tha an t-obrachadh a thàinig cha robh mòran diofar.
  
  
  "An àite dhomh. Tha sinn a ' tilleadh gu na daingnich. Thèid sinn a 'feitheamh gus an dorcha mus tha sinn a' feuchainn a-rithist."
  
  
  Tara a-steach mar a Fleming a 'mimmo agus thug a' chuibhle. Thuirt i ann an tense tone. "Tha iad ro luath, Nick. Choisinn sinn an duais nach eil a ' faighinn air falbh bhuapa.
  
  
  "Mo fàth a thèid obair. Chaidh An T-Urras Nick.
  
  
  I didn't have time na h-ainmean. Ruith e a-quarterdeck, grabbed a submachine gunna agus armachd, agus leum overboard. E waded gu cladach, agus plunged into the jungle. Thàinig an rattled clumsily ann dìreach loidhne a dh'ionnsaigh an gearastan. A ' faire air bàtaichean agus thionndaidh leveled na machine guns. Dìreach air cùl a ' bàirc, bha fountains ann an uisge.
  
  
  Ach bha iad ann an cus de cabhag mhòr. Lean iad orra gu ' snàmh taobh le taobh. Dòigh seo faodaidh iad a-riamh a ' dol seachad orra tro chumhaing passageway.
  
  
  Chan eil seo cha n-obair air gach. Air a ' chiad ruith aground on a shoal. An long luath reared suas, a 'tilgeil a' mhòr-chuid de a sgioba overboard. Air feadh an jungle fasgadh, chaidh a thilgeil air daoine fhathast air an t-soitheach.
  
  
  Ach an dàrna patrol bàta cuideachd nochd e an aon fate. Ach bha e seachad air a ' ruighinn air mo machine gun. Gu mì-fhortanach, seo cha robh obair agus dh ' atharraich e ionad. Cha b ' urrainn dhaibh a chì mise, agus cha robh iad eòlach air dìreach far an robh mi, ach a dhà a-machine guns chaidh a losgadh a dh'fhaid a-mhàin a dh'ionnsaigh na craobhan a bha eatorra. Bha e feitheamh airson aice air tiugh log gus a bha iad sgìth no ruith a-mach armachd. Ann an cùis sam bith, cha fada ann a ' tighinn. Bha duilgheadas nas motha na an submachine gunna air a 'chladach, a tha fhathast cha b' urrainn dhuinn a bhuail ih. A 'thunderous ih t-rose gu àrd screech mar a dh'fheuch iad ri pull air falbh bhon a' snagadaich. The stern shook fharsainge. Na h-uile ach helmsman leum overboard a sheachnadh a sharp point. Bha am bàta a 'gluasad a-inch by inch, ach bha e a' gluasad. Agus às dèidh leth-mionaid de dh'obair a thàinig dheth. The crew leum air a 'bhòrd agus a' tilleadh gu Port of Spain. I, a bhiodh a 'coiseachd thairis air a & nota agus a' coimhead air feadh an t-uisge bhon lagoon gu na h-àille. Ar thàinig tighinn gu sàbhailte, agus a h-uile duine a bha dìreach a ' streap suas an staidhre. Tha mi an dòchas nach mi a bha air ullachadh fhaighinn ach gun fhiosta dhaibh. Ma tha aon patrol tharraing am bàta-a-mach a ' snagadaich cho furasta sin, gheibh sinn fear eile a-mach. Tha sinn a bhiodh air a thogail air a ' nen agus sheòl iad gu luath sìos an Grand Laclair. Cuid de na daoine mun cuairt oirnn a bhiodh comasach air a chur air an sgioba aodach. Ma tha duine sam bith air an oirthir a bha air fhaicinn dhuinn, bhiodh iad ' s iad air a thoirt dhuinn airson Jerome na fir. Agus a ' dol am bàta a-mach às an uisge nach bu chòir a bhith ma dh'duilgheadasan sam bith. i, bha i a ' phlana gu tilleadh gu daingnich, pick up i a fir, agus a chur a thàinig an seo. Ma bha gu leòr neart gu feumar a slaodadh na barges, dh'fhaodadh e furasta pull a-mach na faire air bàta.
  
  
  Tha mi gu h-obann a ' faireachdainn glè mhath. Gu mi a chuala i guth. Agus tha fuaim-àraid creaking suas a ' bheinn air a chùl rium. Bha co-dhiù ceithir daoine. Chum iad a ' bruidhinn ri chèile. Far a bheil ifrinn air an robh iad a ' tighinn? 'S dòcha ih bha lured an seo leis a' losgadh. B ' e àm dhomh lorg nas sàbhailte na àite.
  
  
  Smaoinich e airson an-dràsta a ' bhàta bha e ri fhaicinn air an deireadh deck an patrol bàta. Ach cha robh a ' nochdadh mar as fheàrr a bhith airson a dhol a-mach a-steach ann an uisge fosgailte. Ma chunnaic iad mi, tha mi bhiodh dead. Is dòcha gum feuchainn ri snàmh gu daingnich fo cover of overhanging foliage.
  
  
  Ach leis a h-uile fala anns an R & nota, dh'fhaodadh e a bhith cinnteach gu bheil a ' chompanaidh. Barracudas no sharks. A 'fheàrr a b' urrainn dhomh a dhèanamh a bha a ' feuchainn ri cumail suas le na saighdearan ann an sgìre a bha iad mar-thà a lorg thu.
  
  
  Chaidh e an talamh agus cautiously poked e a cheann a-mach thairis air an aois. An treas faire air bàta a bha air acair a chur air an tràigh, agus Ego s chaidh dà thaisbeanadh mhòr bho bha e na laighe air a thogail rè slighe rèile dìrich gainmhich aig bonn a ' chnuic. Seo am bàta urrainn a dhèanamh air a handful de dhaoine. Uill, cha mhòr, eil mi bhiodh a ' cluinntinn barrachd voices.
  
  
  Dè a-nis? Cha robh mi airson feitheamh airson na saighdearan a ' nochdadh ann an mo an achadh an t-sealladh. I s e mac an t-sealgair, le nàdar. Cha toil leam a 'feitheamh airson duilgheadasan a' tighinn gu me. Tha mi an dòchas nach eil a ' coimhead airson aice. A ' toirt ionnsaigh air duine an-còmhnaidh air a chleachdadh. A thuilleadh air an sin, bha mi a bharrachd argamaid. Duine sam bith ris a bheil i an seo faodaidh a-mhàin a bhith air an nàmhaid. Agus a h-uile fuaim a tha iad a chuala a dh'fhaodadh a bhith nan aon mun cuairt orra. Bidh iad a 'feitheamh gu teine gus am bi iad cinnteach gum bi iad e nach iad a rinn a-mhàin tro na fir, agus faodaidh mi ionnsaigh a thoirt dha cho luath' s a tha mi a 'faicinn no a' cluinntinn rud sam bith.
  
  
  A 'cumail submachine gunna' s mar sin ' s leis nach faigh a ghlacadh ann an mòra air duilleagan agus vines, thòisich e gu slaodach gluais air adhart air an talamh. Deich air fhichead meatair air falbh, chunnaic mi rudeigin brown a ' gluasad. An duine bent down to crawl fo vine, aige a thoirt gu aire a ' cuimseachadh air rudeigin air adhart, e air ais dhomh. Le aon swift gluasad, bha e gu h-obann à sealladh a-steach don foliage, agus a h-ego chall a chluinntinn mu dheidhinn.
  
  
  Lean mi e. Ma tha a h-ego dh'fhaodadh iad i, bhiodh e a ' fàgail an toll ann an iht. Agus sin toll bidh mòr gu leòr gus miss Nick Carter.
  
  
  Ma tha mi gun d 'losgadh ort e, bhiodh e air a bhith a lured air falbh le càch, ach dh'fhaodadh e bhith gun a bhith mun cuairt sam bith-dràsta, a chithear me, agus a thoirt orm a full' losgadh ort. Cha robh e cha taobh a-staigh teann astar na stiletto.
  
  
  Thug e an submachine gun in his left hand, shook his stiletto in his right hand, agus thoisich e gu cothrom air sealltainn suas air dha. Hers e trì meatair behind him. An uair sin thionndaidh e mun cuairt. Bha e air sùil a thoirt dhomh ann an turas sin agus thog e submachine gunna. A knife dropped her. 'S e plunged into the emu s amhaich mus deach e a dh'fhaodadh pull the trigear. 'S e a thuit gun mòran fuaim. Tha mi a ' dol thairis air dha airson an stiletto.
  
  
  An uair sin mo cheann spreadhadh.
  
  
  Nuair a thàinig mi gu my senses, mo chinn didn't make much sense gu fichead buille groups, bidh a ' cluich eadar-dhealaichte òran mun cuairt orra. Sheall e suas air a ' treetops agus chunnaic trì ugly, toilichte faces os cionn arm uniform. Mo làmhan bha ceangailte ri fo me. Aon de na trì e seàirdseant, the other two bha privates. An seàirdseant tucked mo stiletto a-steach e na h-alba, agus na saighdearan a rinn mo submachine gunna agus mo Luger. An seàirdseant chunnaic me fosgail mo shùilean, agus lick thàinig e suas agus thug dhomh eadar ribs e boot.
  
  
  "Airson Belmont," bha e grumbled, agus thug orm a-rithist. Mar sin, Belmont s amhaich a bha air a bhith air a ruith air. Mo amhaich a thèid air adhart. Le a làmhan air cùl i air ais, bha cha b ' urrainn dhomh a dhèanamh an aghaidh seo force majeure. E rubbed e a làmhan ri chèile, air a dhòigh leis an duais. "Get up, Mr. Mìle dollars," thuirt e. "Agus gheibh thu a' brosnachadh, cuideachd."
  
  
  Cha robh mi a ghluasad. Mar sin, tha iad a toirt barrachd dhomh beò na mairbh. Ma tha iad fhathast a ' dol gu tionndaidh rium ann gu sàbhailte, bha e reusanta sin bu chòir dhaibh a dhèanamh a h-uile obair, cuideachd. An seàirdseant snapped e mheoir. Na saighdearan a tharraing mi gu mo chasan. Odin mun cuairt orra ìmpidh a chur air an luger an aghaidh mo ghualainn bualadh agus thòisich push. Bha dà roghainnean. No eile a bhiodh e a tha briste e ghualainn lann. Tha mi a ' gluasad air.
  
  
  Tha iad air a bhruthadh me dheth bho far a bheil am bàta a chaidh air a ' chladach. An seàirdseant barked at the rest of his men gus stad a chur air a bhith a ' coimhead. Tha iad a ' glacadh me.
  
  
  Dà guthan fhreagair, agus an dèidh greis, na saighdearan accompanying ih nochd air feadh an jungle. Bha iad uile gu math toilichte leis fhèin.
  
  
  An seàirdseant thug ùr arrivals a dhèanamh air a dead colleague, agus tha sinn air ar dòigh. Tha buidheann carriers are in front of me, the other two ri taobh dhomh, agus an seàirdseant ann an cùl. Bha cha robh cinnteach gu cùram mu aige san àm ri teachd. Tha mi a 's dòcha gun robh coinneamh le dank ìseal agus sadistic interrogator, agus an uair sin a' coinneachadh ri noose.
  
  
  Fiù 's mura h-Hawk a lorg a-mach mu mo fate, there was nothing dh'fhaodadh e a' dèanamh. Anns an ionad, Emu a lorg tha e doirbh do admit that Ameireaganach agent a bha an sàs ann an cùisean an taobh a-staigh de Big Laclair.
  
  
  Nuair a bha sinn halfway to the beach, a gunshot rang a-mach air feadh an jungle. A shout cùl dhuinn a dhèanamh dhuinn uile a ' tionndadh. An seàirdseant stad. Bha e a ' dol gu tuiteam. An aghaidh na ego uniform seacaid a thionndaidh dearg. Na saighdearan pounced e mar gum biodh a ' feuchainn ri ghlacadh e ego. Eluding dha, thug iad an rifles gu tiugh undergrowth mun cuairt oirnn. Eile rifle a ' losgadh ort. An saighdear gu mo làimh chlì, a ' cumail suas an back of my head, fhuair headbutt agus thuit e don talamh. Air mo dheis panicked, bent sìos agus a ' ruith.
  
  
  Bha e a thug i air an talamh. Bha e a bha fhathast. Eile dà saighdearan aca a chaidh a thogail làmhan àrd. Mitzi climbed a-mach a ' undergrowth, tuilleadh air sin a revolver aig orra. Bha i a 'losgadh ort aon mus d' fhuair e faisg gu leòr airson a squeeze h-wrist. Tha na saighdear thogadh e ann an làmhan fiù 's na b' àirde.
  
  
  I glared aig me. "Tha thu nach eil a' faighinn maoth, a tha thu, a Carter? Tha sinn a ' don't have time for prìosanaich." I a tharraing i wrist an-asgaidh agus airm nam fear-cinnidh bheag arms air ais aig an saighdear, agus leis a-nis a bha air a dhol liath.
  
  
  "Stad," thuirt mi. "Tha mi ag iarraidh a ghabhail ih beò. Cùm mo ego aig gunpoint agus chì thu untie mo wrists le aon làimh.
  
  
  Thionndaidh mi mun cuairt agus thòisich i a untie an ròp timcheall air mo wrists. Massaging an spasms bho mo chorragan, tha mi a 'approached na saighdearan le ròp agus motioned sin nach robh mi a' dol gu strangle ih leis. Iad a 'tuigsinn dè tha mi a' ciallachadh.
  
  
  An saighdear a bhiodh air a bhith knocked down leum e gu chasan mar ma Nessus bha ton de stiùireadh air e an sgoil, agus an dà saighdearan a 'leantainn orm a' chladach, Mitzi airson a chòmhdach. The thin long robh fhathast glacte ann an shallows. Tha sinn a 'waded a-steach don uisge ann agus bha e air a stiùireadh dà saighdearan a' rubha. Bha e a dh'innis i dhaibh mar a brùth air a ' bhàta, an uair sin ghabh Mitzi gu deireadh agus chuidich i suas air an deck.
  
  
  Chaidh i a-cab agus thòisich an t-einnsean. Chuala mi an t-einnsean-tòisich agus a chaidh a bow. Bha hoarse mutter. An uair sin tha e air stad. Eile g? n? rale, agus an uair sin dad idir. Mo diagnosis e: malfunction. Is e a b ' urrainn do fhèin airson sin.
  
  
  "Stad," Mitzi shouted aig aice.
  
  
  Leum e air a ' bhòrd gus dèanamh cinnteach gu bheil a bha mi deas, agus tracked sìos ann an tuill a dh'fhàg mo shots. Bha e ceart. Bhuail i an connadh air loidhne nuair a thilgeil air an sgioba. Gus cùisean a dhèanamh nas miosa, an tanca a bha falamh gu bonn. Feumaidh sinn tuiteam de gasoline.
  
  
  I, a ' faireachdainn powerless. Ar connadh, ar cumhachd. Ar cumhachd, ar patrol bàta, tha sinn a ' need to leave the island. Dìreach nach eil aig na h-uile.
  
  
  Mitzi shouted air feadh an cabin. "Nick, saighdearan. Tha iad a ' ruith air falbh! '
  
  
  I a 'losgadh ort a' dol a chur a-steach an adhair, agus bha iad air stad a chur air. Le slumped mu guailnean. Bha iad ' s dòcha gun robh e a bullet ann air ais a-nis. Leum e air bòrd agus waded thairis dhaibh. Cha robh àite anns a 'cumail ih, ach a h-taigh-òsta, agus a bhith a' armachd anymore. Ih motioned i a ' bhanca agus ris an canar Mitzi.
  
  
  Nuair a bhios i a ghlacadh suas le rinn, Ay ceadaichte aice gu bheil aon dhiubh aig gunpoint, agus eile a chaidh a shaoradh bho brògan aige agus pants. Bha e a cheangal eadar na casan aice pants còmhla, stuffed i pants le bullets, strapped aice na h-alba, agus airm nam fear-cinnidh i casan aige timcheall amhaich.
  
  
  "A-nis let go of ih," bha e a ' chaileag. "Tha sinn a' don't need iad anymore, agus nach fhaod iad hurt us anymore. Dà barrachd no nas lugha doesn'a ' dèanamh mòran diofar."
  
  
  E motioned iad a ' fàgail. Iad, cha robh feum sam bith taic. Nuair a bha iad air an toirt air falbh, Mitzi agus tha mi a dhèanadh airson an àite cho luath agus cha b ' urrainn dhuinn. Noah a chaidh frying t-iasg, agus na reultan a dhèanamh me realize dè cho fada 's a tha mi gun d' air a bhith a dhìth air. Agus mo chuid cnàmhan a dh'innis dhomh mi a dhìth aca. Ged a bha mi air obair a dhèanamh agus bha e fhathast dorch, bhiodh e greis mus tèid an dorchadas a thuit, agus tha mi a ' smaoineachadh gun robh an ùine a ghabhail a breather le ruma, teth èisg, agus measan.
  
  
  Lorg e an t-seòmar falamh, dropped a stone floor, and relaxed. Mitzi thèid aithisg. Bha mi chan eil e cho àrd a bha i air Hawke s an liosta, ach ma tha sinn a-riamh air a dhèanamh a-mach e beò, le cuid crazy thoir car dha na fate, tha mi a bhiodh a ' dol an dèidh dhi. Bha i airidh air an duais sònraichte am bonn.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Caibideil 11
  
  
  
  
  
  
  
  'S e sin an t-àm as an fhàradh ann. A-nis a-mach air a ' mhuir a tha do-dhèanta, Stahl faodaidh nach eil nas fhaide frithealadh dhuinn.
  
  
  A ' dèanamh sgrios air a leithid a tha arc-eòlaichean ionmhais bha an ceum cha robh e ag iarraidh a ghabhail, ach bha e cuideachd cunnartach cothrom air na daingnich. Cha b 'urrainn dhuinn a chluinntinn càraichean a' tighinn a-null an oirthir rathad agus a-null an t-slighe, ach Jerome dòcha am beachd a chur a-mach rowing bàtaichean air an oidhche agus cuir e duine suas an staidhre gun thugainn noticing. Agus bha ro-chan eil sinn a ' coimhead air a h-uile fronts. Tony Possessed na sùilean darkened mar a dh'innis e Emu dè nì iad.
  
  
  Dh'fhosgail e air fìor of dynamite, a ghabh a-mach dà sticks, agus sheall e ris an t-seann patriarch. "It hurts me too, Noya. Ma gheibh sinn a-mach an-seo beò, tha mi a promise i sin AX bidh ùr a thogail staidhre ."
  
  
  Bha e air a thogail le inneal-gunna air an treas ceum às a bonn, a ' losgadh ort grunn tuill ann an cruaidh slate, advertised dynamite sticks air an softer, neo-tha ann am pàirt, is lasadh na fiùs. Bha e a ' ruith a-rithist agus bha e mar-thà a-staigh na ballachan nuair a bhios an spreadhadh nuair a bha sinn. Tha dealbhan de natural stone thundered a-steach uisge, agus nuair a bhios an fhuaim a chaochail sìos leis a 'chreig a bha a' chas, eagalach slope a-rithist.
  
  
  Mar sin, a nis bha dà cothrom air rathaidean a dh'fhàg a thèid a chleachdadh air an oidhche. Dr. Fleming a ' coimhead glè mhath, agus bha mi chan eil teagamh nach sinn a bhiodh comasach air gluasad ego to another island Nov. Chaidh an còrr den bhuidheann a bha comasach air a bhith Tony na fir thug in the jungle. Bidh mi a ' dol a-steach dhan bhaile, lorg Jerome, agus a mharbhadh. Ma tha an airm a bha beheaded, rudan a bhiodh ' s dòcha ciùin sìos agus Fleming a dh'fhaodadh a bhith reinstated mar cheann-suidhe.
  
  
  Tha mi air a lìbhrigeadh a ' phlana ri Noah, agus bha e didn't mind. Tha sinn air aontachadh a bhiodh e a 'geàrd a' chosta an rathad a-oidhche, agus bha mi coimhead air an t-slighe. An ullachadh le ego, sheall mar a detonate mèinnean agus dh'innis a h-uile mun timing. An uair sin chaidh e à sealladh comhair eile. Cho fad 's a bha sinn a' dynamite, chan eil fear a dh'ionnsaigh a thoirt thugainn air an oidhche.
  
  
  Tara ag iarraidh cuideachadh. "M' athair a chur orm gus cuideachadh a thoirt dhut. Nach do ghabh thu forgotten about it? Agus feumaidh tu a rest. Tha thu a ' smaoineachadh chan urrainn dhomh a blow suas mar Mitzi nuair a tha feum?
  
  
  Solais a fhreagras ris a tha ri fhaotainn, yes. Ach mar a bhiodh i a ' làimhseachadh an excitement? Ach co-dhiù ee, a 'chompanaidh a bhiodh a' dèanamh mo hours barrachd chòrd e rium. A bharrachd, tha e a hadn cha dùil an ionnsaigh a thoirt air an oidhche. The Colonel na feachdan a bha a nochd e cudromach an call agus bha e an amharas gun do às dèidh call an patrol bàta s ego, Jerome dh'fheumadh cuid ùine gu lick e leòintean.
  
  
  Dh'innis mi 'chaileag a tha mi gun d' coimhead air a ' chiad beagan uairean a thìde, ach i cha robh airson cluinntinn mu dheidhinn. I thought I a dhìth gus fois a ghabhail. Gun a bhith a ' ciallachadh rud sam bith sònraichte. Mar sin, tha mi a mheudachadh agus leig cadal get the better of me.
  
  
  Bha e mar-thà broad solas an latha nuair a bhios a ' ghrian mo shùilean bidh mi suas. Tha mi a 'faireachdainn coltach ri duine a-rithist, ach a-mhàin airson a' chleasaiche air mo chinn far an saighdear a bha air bualadh orm. Tara shuidh i air ais a tree trunk, awake ach sleepy. Nah bha dark cearcaill fo i a sùilean. I a sgaoileadh thairis air a ' aice.
  
  
  I guth a tha absurdly hollow. "Nick, tha i tinn, mo bheatha hurts. 'S e gotten fiù' s nas miosa ann am beagan uairean a thìde ."
  
  
  Bha sinn fo àrd-slighe-bhogha, air a cuairteachadh le craobhan, agus streaks na yellow toraidhean airson cuibheasachd na grèine chriathradh tro na duilleagan. Tara a ' chraiceann a bha greenish-buidhe agus glistened le beag nan sileagan of blood. Bha gray haze air beulaibh na bha a sùilean. Bha i picked up by ee agus a 'ruith suas a' bheinn a ' gheata. Tony Marshall a thàinig a-steach agus ris an canar airson aice. I, eagal a bhiodh e fhathast a bhith air geàrd. An dèidh a h-uile duine, b 'e a-mhàin healer gun d' fhuair sinn riamh a bha, chan eil a ' chùis dè an cosg.
  
  
  Chaidh e stigh a ' toirt beagan diogan às dèidh dhomh. Tara laid e gu cùramach air an ùrlar, agus Noah sa bhad a shuidheachadh air an obair. Bha e a ' faireachdainn a ghabh fàireagan air a h-amhaich, grabbed h-wrist, dh'fhosgail i a beul, agus air an sgrùdadh aice palms. Mus deach e a dropped e ih chunnaic blisters on his fingertips.
  
  
  An t-seann duine a bha a-riamh air a bhith ann a leithid de cabhag mhòr. Stiùir e a-steach air aon de na tha mun cuairt seòmraichean. Tha mi a ' ruith an dèidh dha, ach mus do ràinig mi an doras, thàinig e a-mach a-rithist le wicker mat agus pumpkins. E dropped a ' mat, thug e, agus motioned dhomh a chur an nighean bheag ann. I, thuig e a tha a dhìth a saint, cha robh ùine gu light biudhagain ann an aon de na dark seòmraichean.
  
  
  E laid i sìos air a ' mat is thug e dheth a h-aodach. Gu h-obann Mitzi bha e cuideachd anns an lios, an toiseach aig a bheil ùidh, ach an uair sin, a-thaobh nuair a chunnaic i a 'chaileag a' bloodless na bilean.
  
  
  Noah a chumail leth pumpkin ann an aon làmh timcheall air mòr aige na làmhan. E shook an clàr-innse, a tha a ' coimhead coltach ri measgachadh de uisge agus uaine soap.
  
  
  """Air ais". Ego na faclan a bha s ann. Nuair a tha sinn a 'obeyed, bha rèilichean a thogail Tara, ceannard, a dh'fhosgail a Ghràidh' s a bheul, agus sìos an liquid sìos Bho na amhaich. "Manchin," thuirt e slaodach. "Glè poisonous tree. Aon ri gu bho fetus ' ego faodaidh gun-obann, piantail bàs. Fiù ' s tèid pàirtean a chur ri trunk a bhith gu math cunnartach. Dìreach sùil air na bochd kid." Gu h-obann, Tara a mheudachadh. Noah picked i suas a-rithist agus sìos air cuid de na liquid sìos a h-amhaich a-rithist. 'S i a bha air an làr, gasping airson breath, bha a h-athair ann an cuimhne gu bheil e mar-thà air an robh mu manzinella. Bha e gu math gu leòr, mar Noah dìreach a tha air an ainmeachadh.
  
  
  An t-seann duine a tha a dhìth a chuideachadh. Thuirt e, " Dòirt beagan liquid air do chorragan. Cha trì!
  
  
  Rinn mi e. Bha e a thionndaidh i agus mar sin gu bheil sinn a chìtheadh i air ais. Bha e cuideachd ri lorg ann an duilleagan. Bha i doused leis an liquid bho na chuir air a h-ais mar a tha i a ' chuirp clenched ann piantail spasms.
  
  
  Chuala mi an t-seann duine bheil thu sàbhailt ' le relief. "Tha mi a' smaoineachadh sinn robh e dìreach ann an àm," thuirt e. "I bidh seo fhaighinn."
  
  
  An dèidh greis, an convulsions air stad a chur air, agus a ' chaileag a bha motionless. A-nis Noah a chur sìos an pumpkin le siabann measgachadh is picked up eile pumpkins. Thòisich e air a dhèanamh tiugh emulsion mu white jump agus dè coltach copper. Bha e gun a bhith a ' chaileag a-null agus sìos san glainne. An uair sin bha e laid i air a taobh.
  
  
  'Nis' s e your turn.' Bha e a ' seasamh suas, unbuttoned mo lèine, agus thionndaidh e a-staigh a-mach. An aodach a bha cuideachd a poisonous. E rubbed mo làmhan ri disinfectant, aig a b ' fheàrr, an uair sin an robh na h-aon aige fhèin làmhan agus e gàire. "Tha mi a bu chòir a bhith rabhadh dhut. The jungle a tha mar as trice eadar-dhealaichte, uaireannan air an nàmhaid. A 'gabhail taobh eile a' mat; tha sinn a-nis spiritually ann an sgàil."
  
  
  Tara dh'fhosgail i a sùilean mar a tha sinn a ghabh i gus aon de na darkened seòmraichean is laid i air cot. Bha i mothachail ach a tha fhathast gu math tinn.
  
  
  Bha seo a ' ciallachadh gum biodh chan eil exodus tro na daingnich. Bha sinn a bu chòir a dhèanamh Fleming agus Tara, ach cha robh e comasach. Nach eil air a ' chas-eileanan an iar. Chan eil a h-uile na cunnartan a bagairt oirnn. Feitheamh gu bràth. Chunnaic e i 'na shuidhe ri taobh a' blonde, agus gu h-obann thuig e barrachd dragh mu na h-bha e airson a admit. Bu mhath leam e, agus a-nis tha e nas soilleire dhomh na a-riamh. Ma Noah hadn cha ghabh a ' faireachdainn hurt deas air falbh, bhiodh i air a bhith marbh leis a-nis. An t-seann duine a shàbhaladh i in the nick of time, agus airson gun robh e a dh'èirich a-rithist ann mo spèis. Tha mi a ' smelled i bracaist. Nach robh mi a ' pàigheadh an aire a thoirt gus Noah ris an canar a-mach. An uair sin bha e a bhiodh a ' coiseachd thairis air an cuid eile, a bha mar-thà às dèidh lòn.
  
  
  Tha mi a bha iongnadh air a ' feitheamh orm. Tha sinn bha na h-aoighean. A dark-skinned young man ann loincloth. Thug e an naidheachd, agus britheamhan a 'coimhead air Tony E a' aodainn, ' s cha robh fìor dheagh naidheachd. Noah a thuirt rium ann an guth sin echoed le weariness mar Mitzi agus Fleming a ' seasamh dejectedly còmhla. Treubh a chaidh nach sàbhaileadh neo-ghnìomhach gu bheil an oidhche. Chuir iad a-mach na balaich.
  
  
  Karib Jerome na saighdearan cha robh suidhe sìos a chur an làmhan sìos an dara cuid. Tha iad air an stèidheachadh san cordon along the lagoon s edge to the beach, far a bheil an treas faire air bàta a bha moored. Tha sinn a ' cuairteachadh. Le dà-euslaintich, cha robh mi fiù 's a bhith a' smaoineachadh mu a ' dol tro cordon. Dh'iarr mi air a 'guy ma tha e a dh'fhaodadh faigh mi a-mach, agus a' rheumatism a bha goirid: chan eil. Ràinig e an seo ron encirclement a chaidh a chrìochnachadh. A-nis bha e cha b ' urrainn dhuinn a dhol air ais an dàrna cuid.
  
  
  Mar sin Tara hadn cha ghabh an aire air a ' cho-dhùin gur movements. Ma tha e hadn cha bhith foto, cuideigin a dh'fhaodadh a bhith chuala. No ' s dòcha gun robh iad ro fhada air falbh air falbh às dèidh a h-uile. I, sheall e ris a ' silent figures around me, thuig cho lag a bha sinn, agus gu h-obann bha cha robh an t-acras air anymore.
  
  
  Tha mi a ghabh e air fhèin. Co-dhiù tha sin dè chum mi trang. An dèidh lòn, shuidh sinn ann an sàmhchair. Tha sinn a ' feitheamh.
  
  
  Chuala mi e a 'chiad uair, a' sgoltadh an dàrna mus do Noah a thionndaidh gu aghaidh dhomh. Bha e dorcha, leisg hum of planes. An t-seann duine ach ann fhuair suas agus thuirt e, oir ma tha cuireadh a thoirt do dhuinn gus tì, "tha mi a' moladh sinn a ' gabhail fasgadh ann an catacombs. Mr. Carter, bidh thu a ' gabhail Miss Sawyer còmhla riut?"
  
  
  Mar Mitzi uair a dh'innis dhomh, an t-seann duine a bha làn de surprises. Mar sin bha e san làr ìseal fon daingnich. Bha mi wondering how deep, agus ma 's e b' urrainn withstand bombs, agus ma tha sinn a ' nach robh a tìodhlacadh a tha beò. Mitzi an aghaidh paled, agus bha fhios aige bha i a ' smaoineachadh an aon rud ceart a-nis. Ach a-rithist, tha sinn a ' cha robh roghainn.
  
  
  Tha mi a ' dol gus faighinn a-Tara. Bha mi relieved fhaicinn a bha i mu thràth comasach air a chur air a h-bhaile mu m ' amhaich. Mar a bha e; bha i a-muigh, Noah dh'fhosgail doras mu tiugh slate bhalla gu bheil e hadn cha chunnaic i tro roimhe.
  
  
  Mitzi agus an gille a bha mu-thràth a-mach à sealladh. Fleming dìreach a bhiodh a ' coiseachd tron toll air crutches. Lean mi e. Noah dhùin an tiugh doras behind him, a ' fàgail dhuinn an total darkness.
  
  
  San ìre seo an dèidh sin, bha e a chur an-sàs san spark le pìos ailbhinn agus lit the candle. Tha sinn air an robh spiorad naomh, aon. Noah làmhachhandedness an candle a boy, picked up Fleming, agus a bhiodh a ' coiseachd sìos-chan eil ceumannan dorcha t-slighe-steach tunail, beag lòchran os cionn an gille an ceann beckoning dhuinn.
  
  
  Tha an tunail a bha mòr gu leòr airson a rinn troimhe, ach na h-àirde a dh'fhàg mòran to be desired. Duine àrd a bhiodh a bend down. Bha mi a bend mo glùinean, agus Mitzi bowed her head to avoid hitting me.
  
  
  Bha an long a ' coiseachd. Ann an cùis sam bith, bha gu leòr creagan os ar cionn gu withstand san heavy buaidh. Nuair a ràinig sinn a ' bhonn, fhuair sinn sinn fhèin a leanas san sharp tionndaidh ann an geàrr-mòra san t-seòmar.
  
  
  Tha sinn a 'cluich a' gheama seo air an ùrlar, agus Noah a chur a-mach an candle. "A shàbhaladh an-dràsta," thuirt e. Beagan mhionaidean faodar dol seachad air. The planes s dòcha gun a bhith fada thairis oirnn, ach cha robh spreadhadh a briseadh ann an sàmhchair. Ar seirbheisean. Cha robh mi coltach ris. Dè bha iad a ' feitheamh?
  
  
  An uair sin bha e an dùil gun robh rudeigin eile. Ann ar rush a-mach an làn tiotal, tha sinn gu tur an do dhìochuimhnich thu am bheil sinn ' s dòcha gum feum an extra fàg an-seo. An dèidh a h-uile duine, tha e comasach sin a tha air ionnsaigh bidh seo an doras a-catacombs. Tha e a-mhàin aon leighis sin an-còmhnaidh a ' dol dhuinn san dòigh a-mach: dynamite." Agus tha sinn a dh'fhàg e aig a ' mhullach.
  
  
  Mitzi thug submachine gunna, agus groped airson a h-ego in the dark. Chaidh e suas an staidhre, a 'tilleadh chun a' mhullaich, agus air a bhruthadh an heavy slate doras fosgailte mu trì òirlich. A bright solas an latha an spiorad naomh, an Tighearna blinded me, ach tha mi a ghlacadh i a ' gluasad. Tha mi a ' fuireach far an robh mi gus mo shùilean adjusted to the light. Gach fear anns an t-aodach a nochd. Cinnteach. The Colonel ag iarraidh Fleming a thoirt beò, cha mharbhadh le boma. An uair sin dh'fhaodadh e a bhith cinnteach gu bheil a 'ego cha b' e às gu buan.
  
  
  Bha iad air fèin-obrachail buill-airm. An dèidh parachuting sìos, dhealaich iad. Dà dhiubh a bhiodh a ' coiseachd còmhla ann an aon taobh, tha a dhà ann a chèile. Tha iad sin uile a 'ciallachadh timcheall air na seòmraichean, agus bha iad gu cinnteach tha e a' cuir iongnadh a lorg chan eil a h-aon. Mean air mhean, thòisich iad ag obair nas luaithe. Chan eil aon mun cuairt orra bha e a ' coimhead ann mo chomhair. Bha e air a bhruthadh an doras beagan nas fharsainge agus ìmpidh a chur air e fhèin suas an aghaidh Moan, a bha a-nis ann an shadows. Rinn mi a tha gòrach mearachd. Ma tha mi gun d 'feitheamh air a shon aig a' mhullach, tha mi a bhiodh a ' losgadh ort i gu furasta. A-nis bha mi a 'feitheamh an seo agus a' feuchainn ri dhèanamh a tha a ' mhòr-chuid e.
  
  
  Thug e aon dhiubh a long time to get his head tron doras far a bheil e chum e. A h-uile daoine falamh seòmraichean a dhèanamh ego 'ghàidhlig a' faighinn, bha gunna aire sìos. Thug e beagan ceuman air ais. Nuair a bha e a-staigh i, tha mi a bhuail e ri best of the machine gun e ego temple. Thuit e agus cha robh a ghluasad. A ' dol air ais gu latha.
  
  
  Àireamh a dhà a ' dol tarsainn air an t-seòmar aige air ais dhomh. Bha e faisg gu leòr airson stiletto. I cha mhòr nach miss, ach thionndaidh e mun cuairt. - Leapa-sharp stàilinn a chaidh aontachadh mimmo e, smashing a-steach air a 'bhalla agus a' tuiteam gu talamh air beulaibh Ego s feet. Sheall e mun cuairt ann fhèin, agus gun a bhith orm. Bha e mar-thà a-mach an doras. E shouted rudeigin a tha feadhainn eile ann staccato ruisis. Sa bhad thàinig rheumatism. Iad a bha a-steach le teine. Bha sin fine with me. I, chaidh e sìos an staidhre a-catacombs. Mar a bha dùil, cha robh iad a ' losgadh lowly, ach outright air adhart, rushing fear às dèidh a chèile. Bha e airson an reic ann an leth le ih ann burst mus ih fhèin volley bha muffled sin an linne agam fhèin a th ' ann leis nach alarm an ceathramh mara.
  
  
  Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a chluinntinn Mitzi a ' tighinn suas an staidhre behind me thairis air an fhuaim. A-nis a h-guthan a thàinig bho air cùl rium. 'Dè tha a' dol air?'
  
  
  "Tha sinn air taighean. Ceithir. Tha mi mar-thà a fhuair na trì a tha nan laighe an seo, tha fear a-muigh an àiteigin.
  
  
  An duine aice a ' dol suas gu doras, ach cha robh faic an ceathramh duine. I guth screamed loudly, ach dh'fhuirich e falaichte. Tha lios a bha marbh silent. Tha e cuideachd iad. Bha mi chan eil e far an robh e, agus e gun d 'is dòcha a' losgadh dhomh ma tha mi glacte mo cheann a-mach ro fhada air falbh timcheall air an doras, a bhios companaidh fo chunnart a ' call mo ego gu luath. Cha robh mi a 'creidsinn gum biodh e a' leigeil fhèin a bhith lured an-seo a-rithist. 'S dòcha bha e a' smartest dhiubh uile.
  
  
  Chaidh a thilgeil Mitzi le san ruisis submachine gunna. "Seall air an armachd."
  
  
  'Tha sin gu leòr.'
  
  
  "Cum air an t-slighe fo smachd. Bidh mi a 'tighinn air ais agus a' faighneachd ma tha dòigh eile a-mach, ' s e an aon dòigh a-mach."
  
  
  An dèidh a h-tuairisgeul den t-suidheachadh, Noah lit coinneal. Ann dim light of the flames, chunnaic i Fleming leaning an aghaidh a ' bhalla. Tara a bha ' na shuidhe ri taobh a thuirt e, ach beagan troigh air falbh. Bha i mar-thà a 'coimhead na b' fheàrr, ged a tha i fhathast a ' coimhead dazed. Tha seo a dark toll domhainn anns a ' bheinn, smelling de làthaich agus mildew, cha robh an do convalescent home seach. Ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn atharraich i a suidheachadh gus tha mi a 'knocked a-mach a' cheathramh guy. Noah rudeigin a thuirt an gille a chuir tro loidhne Jerome s arm. An gille nodded, ghabh an candle,agus beckoned dhomh a leantainn. Na dim am beurla a thuit air a pheantadh Holst s a bha crochte air seòrsa memories altaireach. Bha rèilichean a thogail san taobh an canabhas. Tha slighe a nochd behind him.
  
  
  Bha e an dòchas mar thoradh air an gille air an robh an t-slighe, a chionn ' s gu bheil stump of coinneal leis nach loisg airson ùine fada. Tha sinn a suas an staidhre agus a-steach tunail le niches anns na ballachan. Dè a-far a bheil coinnlean a bha ceangailte ri groans ann holders, mar bu trice bha iad stubs grunn cm a dh'fhaid. Bha foul, putrid fàileadh. Tha mi a ' tighinn a chunnaic e an t-adhbhar air a shon. A 'mhòr-chuid de na niches a bha loma-làn leis a' chinne-daonna cnàimhnich, agus air cùl riutha, air sgeilpichean cloiche, bha hollow skulls. Bha e a bu chòir a bhith tribal mound.
  
  
  My bharrachd air a bhith a ' stiùireadh a dh'innis dhomh gu bheil sinn a rachadh gu taobh eile na daingnich. An dèidh greis, chunnaic mi e air a ' charragh làr an cearcall an t-saoghail. Os a chionn bha mun cuairt groan toll, barely nas fharsainge na mo sgoil. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn faighinn a-nah. An gille a chunnaic e cuideachd. Thug e an machine gun from me, a chur an ego air an làr ath-a candle, agus chuidich me up. Chuir mi mo làmhan air a 'bhàrr agus climbed a-mach tro a' nah.
  
  
  Tha mi a ' coimhead mun cuairt. Hers, a 'seasamh an aghaidh a' bhalla a-muigh. Cha robh gluasad ann an àite sam bith. Bha e a chuir e làmh tron toll agus picked up the machine gun.
  
  
  I sgramalach thairis air an oir a 'mhullach agus a chunnaic i a' cheathramh duine. Bha e na laighe air a stamag fo parachutes, e a th ' aire aig an doras far a bheil Mitzi a bha nan seasamh. Nuair a bhios ag obair independently, tha iad mar as trice chan eil gu math drùidhteach. Bha e òg is slender, ach deadly ' s an deadly buill-airm aige ego-infantile làmhan. Ego ris an canar a-mach i ann an ruisis: "a Bheil sibh a' coimhead ann an seo fhathast?"
  
  
  Bha e gun a bhith mun cuairt. Bha e a tharraing an trigear. Tìorraidh ma-thà, neo-aithnichte saighdear. Mitzi a nochd anns an doras, chunnaic a 'chuirp, agus a' dol thar a tha e. I, leum dheth air a ' mhullach. In the blink of an eye, an còigeamh paratrooper bhiodh iad ag itealaich a-mach à cùl a ' leth-fosgail an doras. E slammed the heavy revolver a-steach Mitzi an amhaich. Ma bhiodh iad a lorg e. agus 's ego, tha mi a' fheumadh a bha a ' losgadh Mitzi. Damn it!
  
  
  Bha e air sùil a thoirt dhomh agus shouted ann an deagh bheurla, "tilgidh tu air falbh do a th' ann."
  
  
  Thuirt e rudeigin a ' chaileag. San submachine gun dropped it.
  
  
  "Thig an seo, don't get too close. Seas an aghaidh a ' bhalla seo."
  
  
  An ego form a bha mun cuairt nas fheàrr stuth na sin de ego co-obraichean. Nen e air an oifigear a ' ghualainn straps, agus walkie-talkie crochte bho aice na h-alba. Fiù 's aig astar, Mitzi dh'fhaodadh a' cluinntinn a h heavy breathing. E hugged i tighter, agus thuit i sàmhach.
  
  
  E laughed. "Tha mi a' toirt dhut cothrom. Innis dhomh far an Dr. Fleming a th ' ann." If you don't, bidh mi a ' losgadh i an toiseach. An uair sin bidh thu a ' bàsachadh."
  
  
  Mo stiletto a bha a-mach a ruighinn ann an gàrradh. Mitzi s guth a ' tighinn tro gritted fiaclan. "Let him go gu ifrinn."
  
  
  Thionndaidh mi ach ann mar sin a bha e leis nach pull the trigear. E stahl threaten. "Dh'innis mi dhut nach gluais."
  
  
  E pretended to be scared. - 'Don't losgadh. Bidh mi ag innse dhut. Bha e a ' dol am falach. Bidh mi a 'dol a' faighinn dha.
  
  
  Mitzi cursed me. Faodaidh e cuideachd ag obair. Dè a killer girl. Ma tha e ag innse dhomh troimh an doras, faodaidh mi a snatch san gunna bho aon de na Russians. Ach trick cha robh obair. A ' ruisis cuideachd bha fios aige far a bheil e comrades a bha. I, chunnaic mi ciamar a bha e a thought.
  
  
  Dh'fhaodadh e bhith air a chleachdadh Mitzi agus mi mar a sgiathan agus air a dhol sìos a-steach ann an catacombs còmhla rinn. Le dhuinn mar hostages, s e òrdugh Fleming gèilleadh. Ach dè ma tha Fleming doesn'cùram mu ar beatha? Dè ma tha e a shoots dhuinn a bhith a ' brùthadh air an nàmhaid? B 'e seo an cothrom sin cha b' urrainn cunnart. Mar sin bha e a ' dol an taobh eile. E - 's thuig cho cudromach Mitzi a bha air a me, fhuair e fios bho na gaoithe leis a h-gunna dropped cho luath' s a bha e grabbed aice.
  
  
  
  'Yes. A bheil e. A ' dol às dèidh dha. Ach ma tha thu a ' feuchainn ri rud sam bith, gu bheil am pìos whore will die."
  
  
  Bha mi a 'cluich' s e dheth. B 'e ceannard nas àirde na a' chaileag, agus tha mi an robh am b 'urrainn dhomh a làimhseachadh an Luger math gu leòr airson a 'losgadh a' emu anns a 'cheann fhad' s a bha e a ' coimhead me tron doras a hers, bha stigh.
  
  
  "Coisich slaodach," e dha . Don't bend os a chionn. Tha mi a ' coimhead dhut.'
  
  
  Bha sinn a ' dol a-catacombs. Dìreach mus do ràinig mi an staidhre, stad e rium. 'S dòcha gu faigh do shùilean a chleachdadh gus na solais. Mar sin bha e cha robh sin gòrach.
  
  
  Bha mi ceadaichte gus leantainn air adhart. Bha cha robh a leanas me anymore. Nuair a hers a thàinig sìos, hers a ' faireachdainn a làmh air a h-comhan. "Tha mi a chunnaic agus a chuala e. Come with me." Noah whispered in my cluas.
  
  
  Bha e air a chumail a ' cumail orm agus pushing me air adhart. I whispered to emu dè a bha mi suas gu, agus ego na corragan tightened air my wrist.
  
  
  "Bheir e a-riamh ag obair. Chan urrainn dhut coimhead air cùl riut. An cunnart a 'faicinn a faileas agus siud a' trigear ro àrd. We'll try another way. Tha am facal "faileas" thug Noah a ' bheachd. Co-dhiù, sin na bha e a dh'innis dhomh a-rithist. E lit a candle, a-mhàin dimly illuminated bocsa làn beag fiodha dolls. Noah ghabh aon mun cuairt orra, glacte fada needle a-steach e, tha e cuideachd a ghabh a-mach air feadh a 'bhogsa, an uair sin a chumail a' doll up in front of him.
  
  
  An ego s na bilean thòisich i air a gluasad ann silent ghairm dhan ùrnaigh. Oh my God, Mitzi na suidhe taobh a-muigh le revolver aire aig a h-amhaich, agus Noah cha robh fhios againn dè a dhèanamh ach a-mhàin summon cuid dhe am beurla a-mhàin.
  
  
  Fleming agus Tara a bha cuideachd staring aig an t-seann duine ri leathann is sùilean. Noah dhèanadh airson an staidhre, fhathast muttering dha fhèin. Lean mi e.
  
  
  Bha mi gus fhaicinn. A bharrachd, rachadh i air a bhith air a sgaoileadh le Mitzi ma rousse bha dh'fhàillig.
  
  
  Mitzi agus an saighdear a bha nan seasamh anns an dorcha air taobh a-muigh an dorais, an dà chuid ann an sgàil. Sam agus tha mi a ' stad air an staidhre fada gu leòr air falbh gu falaich bhuapa. Tha an t-glanced nervously sìos an staidhre aig an fosgail an doras. Mitzi a bha san tràth agus deiseil airson an còrr den i fhèin aig duine sam bith mun cuairt orra ma tha sin a dhìth. E growled silently dha fhèin. Chan eil! Bidh thu a-riamh air a bhith comasach air a bhith a ' coileanadh seo ri fhaighinn crazy trick.
  
  
  An old man dropped the doll. Le sharp briog air, 's e a thuit a' chlach làr, a ' nochdadh fhèin ann an ray of toraidhean airson cuibheasachd na grèine. A 'ruisis' s target ghluais abruptly a dh'ionnsaigh an talamh. A 'feitheamh airson aice a bha a' losgadh ort a bhiodh an ceann an t-snàth seo de Mitzi na bheatha. Dad mar sin. Bha e Tony a cursed aice agus choisinn. "Chan eil tricks," tha an t-thuirt e. Seo doll, le needle glacte ann a air ais, bha e a bu mhotha super trick bha a-riamh air fhaicinn.
  
  
  Bha obann, wild movement in the shadows. An duine twitched an dà chuid làmhan. Ego na corragan parted mar mura robh e air a bhith a chur an-sàs le dealain a shock. An gunna clattered gu talamh. E staggered, clutching aige ciste le an làmhan a ' snìomh e binn bàis ga cleachdadh airson, agus an uair sin a thuit gu làr mar lifeless mass.
  
  
  Mitzi ego bha gunna aige làimh mus deach I fiù ' s a fhuair iad. I let a th 'ann airson a limply mar a tha i a' coimhead às an saighdear a ' doll ann an daze. I thionndaidh e mun cuairt agus mar sin a bha e na laighe air a ' chùl. Tha e a ' bàsachadh. Ego an aghaidh a lùbadh a-steach piantail grimace. Ego na sùilean bulged. The classic dealbh de massive cridhe ionnsaigh a thoirt air.
  
  
  'S e duine a mharbhadh le eagal. Tha mi air an robh e. 'S e sin an aon roghainn. Tha an saighdear a chunnaic ceithir de na caraidean aige a mharbhadh ann an seann laoch daingnich a bha ainmeil. Duine air a chuairteachadh le nàimhdean. Tràth a ' char as motha. A h-uile timcheall, na samhla bàs h-easan aig an ego s troigh a-mach às àite. An ego of bhith a ' cur suas an dollar a tha air stad a chur air. Chan eil ?
  
  
  I, cùram aig Tony bhuannaich. An t-seann duine a bha trang leis a ' corpses. E dragged còig dead saighdearan ri parachutes. Bha e a ' seasamh aig cross-legged an aghaidh an dà dhiubh. Mar gum biodh ann an relaxed t-suidheachadh. Bha e air a chumail an treas gu moan, glùinean bent agus arms a ' dol tarsainn. An ceathramh fear a bha san aon dòigh. I a ' cur an t-oifigear ann an wicker cathraiche far a bheil ri deasbad agus thuirt e na shuidhe. Chruthaich buidheann an seòrsa dhaoine a tha air crìoch a chur air an obair agus a tha a-nis a ' feitheamh.
  
  
  Airson dè? Of course! Ciamar a b ' urrainn mi bhith cho gòrach? Ma Fleming a bha air a bhith mar an ceudna, bhiodh e air a bhith air a thoirt air falbh. Na fir a bha gu bhith air a thoirt air falbh leis na prìosanach. A ' tighinn a dh'aithghearr le heileacoptair. The pilot will be alone, 's a h-uile àite a tha ri fhaotainn a bhith a' fuireach le luchd-siubhail. Dh'fhaodadh e a bhith a thionndaidh dheth le ego! A h-uile tha mi a dhìth bha an t-oifigear rèidio.
  
  
  Chaidh mi gu faigh e. Noah air crìoch a chur air an fhathast beatha agus rinn iad sgrùdadh air an iarmailt. . Rinn e gàire. "Tha sinn a' faigh e le heileacoptair. Dh'fhaodadh e tighinn a handy uaireigin.
  
  
  Bha e air sùil a thoirt dhomh mar a ma bha e airson a chur gu dùbhlan dhomh gus ionnsaigh a thoirt air a ' ego ealain voodoo. An uair sin chaidh e a-catacombs. Mitzi agus robh mi a ' feitheamh le heileacoptair.
  
  
  Leth-uair a thìde an dèidh sin, chuala sinn fuaim a ' propeller aca. Stiùir e ìosal, circled an daingnich, agus guthan a thàinig an rèidio. Bha e ag iarraidh fios ma tha sinn Fleming. Bha e furasta, cha robh mi fiù ' s a bhith a lie. Dh'innis mi dhi gun robh sinn a ' bha Fleming agus gun robh e fhathast beò. Am pìleat laughed, chuir fios, agus thòisich e air tìr.
  
  
  An uair sin rudeigin a thachair air a bheil sinn cha robh foresee. An parachutes chaidh a tharraing sìos le obann a ghabhas an astar. The corpses of Russian saighdearan toppled thairis mar wax h-àireamhan.
  
  
  Tha fuaim an t-einnsean-sa bhad a thionndaidh a-steach san àrd screech, agus tha an heileacoptair a ' losgadh ort suas. Nuair a tha mi a bhiodh a 'coiseachd a i timcheall air an doras le submachine gunna, a' phlèana a bha còmhla rium gu bràth. Cha robh mi a 'faicinn a' pilot. Bha e do-dhèanta faighinn an ego gu tìr. Bha e a ' losgadh ort, an heileacoptair swayed. Bha e à sealladh air cùl a ' bharrabhalla agus a losgadh ann an uisgeachan an lagoon. Ar còmhdhail a tha à sealladh. Dh'fhaodadh e a bhith air am bualadh fhèin anns a ' cheann.
  
  
  Behind me, chuala mi Mitzi tagh beagan curses a bha ùr fiù 's a' orm.
  
  
  Bha sinn a ' dol sìos. Coinneal a bha a ' losgadh, a chaidh a riochdachadh anns na sùilean gu math. Hers, bha e shook his head. 'Droch fhortan. Tha sinn a bha a 'dìon a' trap. Noah e sàmhach. Sheall e gu bheil e agus thogadh e malaidhean mar sin gu bheil e àrd-aois bha e air a lìnigeadh. Thug e deep breath.
  
  
  "Tha cha mhòr nach sam bith storms in winter. Mar is trice a-mhàin anns an ògmhios, an t-iuchar, gu h-àraidh anns an lùnastal. Ach chan eil e cha hurt gus feuchainn. Will you leave me alone? Bidh mi a ' faighinn deiseil airson an tachartas." Carson nach eil? Deagh seall bidh iad ùine mus Jerome an ath ionnsaigh a thoirt air.
  
  
  Bha e a chuidich Fleming suas an staidhre air cùl a ' chlann-nighean agus an òigridh a native. Noah ris an canar a-mach dhuinn. 'S e seo an insult ri na diathan." An do dh-obann anns a h-ego s guth frees me.
  
  
  Bha i a tharraing a-mach às a 'chathraiche le oifigear a' rùn-sgrìobhaiche agus ceadaichte suidhe air. An uair sin, bha i a thoirt gu inneal co-fhreagair ris an toll anns a ' bharrabhalla. Tha mi orra gu slaod i agus mu dheireadh air a stiùireadh gu push iad uile a-steach air a ' mhuir. An uair sin a h-sel-ath-gu Fleming. Gu h-obann Noah nochd. Bha e mar gu tur eadar-dhealaichte duine. Bha e turbaned agus crochte ri amulets agus chains, agus an gourds a ' crochadh bho aige ego na h-alba a dhèanamh muffled music mar a tha e air a sheinn. Ego na sùilean a bha farsaing fosgailte, ach cha robh e a 'nochdadh gu' faicinn rud sam bith. Bha e a ' leigeil seachad dhuinn gu tur agus chaidh i suas an staidhre gu mullach.
  
  
  Tha e a thòisich a 'dannsa agus a' seinn. Na rudan air a bheil e air a chrochadh air a dhèanamh fuaimean ann an co-rèir ris an ruitheam a ' ego na gluasadan. E spread his long legs, threw air ais na cheann, is thogadh e ann an làmhan an sky. Astar na, na bu làidire na roimhe, ruffled Ego s a falt agus ga mhìneachadh wildly. An guth a bha mi roimhe gur dòcha booming a-nis anns an boomed.
  
  
  A-nis tha e a ' seasamh air agus ag èisteachd ri ann an sàmhchair. Rudeigin anns a ' emu fhreagair. Aig an toiseach, tha mi an dòchas nach e ceò a ' tighinn bho afar. I shivered. An uair sin, thuig mi e, bha e eadar-dhealaichte fuaim. A-nis bha mi shivering fiù ' s barrachd. Cha b ' ann nach e ceò a fhreagair an rheumatism a thàinig an planes. bombers. A-rèir coltais, Jerome and his foreign assistants a bha air a thoirt suas a ' feuchainn ri ghlacadh Fleming beò. A-nis ri deasbad agus thuirt e dìreach an cnap-starra cur stad orra bho i a-steach an t-eilean.
  
  
  Chunnaic mi i ag itealaich thairis air a 'bharrabhalla,' s dòcha dà mhìle air falbh. A ruith gu duilleag nach nach robh a ' toirt cothrom fhaighinn air. a-steach don catacombs agus beckoned to the others. A 'chlann-nighean agus balach a bha a' gabhail ri deasbad agus thuirt e purpaidh a h-aon, cathraiche agus na h-uile, sìos gu tunail. Noah dèidh dhaibh. E picked up a candle on altaireach, air a lasadh e, agus chaidh downstairs.
  
  
  Mar a tha sinn a stigh an underground chamber, bha dul spreadhadh. Fear eile sa bhad an uair sin. Agus fear eile. Dust agus acrid fumes a-steach an t-seòmair agus a chruinneachadh. Bha còig stailcean ann an sreath.
  
  
  Bha Tara claustrophobic. I ruith suas an staidhre. Chaidh mi dèidh dhi, grabbed i, agus air a chumail her tight. An uair sin bha iad. Cha robh tuilleadh explosions. A ' chiad beò cur-seachad air carbadan-adhair à sealladh. A-nis bha e comasach an dùil an teachd helicopters agus paratroopers agus reconnaissance de na toraidhean a ' bombing. I-òsta na thèid a phàigheadh iad dheth air ùine.
  
  
  Thòisich mi streap, agus a lorg a-mach a sin nach robh mi an aon. A h-uile duine a tha sgìth an-diugh sìos an sin. Tara, Mitzi, agus an gille agus an uair sin. Fleming agus Noah a leantainn, taic a chur ri chèile.
  
  
  
  
  
  
  
  Caibideil 12
  
  
  
  
  
  
  
  An altaireach a bha còmhdaichte le sprùilleach, is toll a chaidh a dhèanamh os a chionn. 'S dòcha Noah a leigeil sìos aon, mun cuairt e diathan ann aige-aimsir dannsa. An t-seòmar-sa shuas an staidhre fhathast iomlan. Na fàg an-seo e soilleir, ach a-mhàin airson an tiugh granite doras a bha air a bhith gu tur reubadh sìos.
  
  
  Tha lios a bha cratered, agus sprùilleach lay bho bhalla gu groan. Tha an tùr air a ' bharrabhalla thug e a-steach air an toir. 'S e dìreach nach robh there anymore. Tha seòmraichean a bha a leagail, agus chaidh balla reubadh sìos timcheall air aon dhiubh.
  
  
  An t-seann patriarch a 'cur a làimh air Fleming a' ghualainn, inspecting a ' milleadh. Do dh ' e follaiseach ego an duine. Bha e a thionndaidh agus a 'coimhead suas air na mullaichean air a' bheinn, bha a ' smaoineachadh gu h-dràsta, an uair sin, thuirt e rudeigin a bha dùthchasach dualchainnt a Fleming. An ceann-suidhe Grand LaClare a leigeil a-mach san strange, wistful laugh.
  
  
  The black-and-blue sky drifted a dh'ionnsaigh dhuinn thairis air na treetops. The tree trunks swayed air ais ' s air adhart, agus làidir astar whistled tro na duilleagan. Tron toll na h-eileanan siar moaning sgìre, bha i a dh'fhaodadh a chì a ' mhòr waves in the lagoon.
  
  
  San àrd gray t-suim a nochd aig an t-slighe-steach gu lagoon: corvettes. I wonder dè tha iad ag iarraidh a-mach à seo, chan eil an long. Beag canain air a 'bhùird seo a long cha b' urrainn dhuinn buille toradh an ionnsaigh.
  
  
  Ath-rium, Mitzi Gardner grinned. "Dè tha thu a' smaoineachadh Jerome s a bha iad a ' dol gu feuch ris a-rithist?"
  
  
  "Tha seo a long doesn'buntainn Jerome. Oni sails fo Cuban a chleachdadh, ach na prìomh-fhacal-s name may be more like Ivan na Juan. Tha seo a submarine mac an t-sealgair, ' s mar sin tha iad a dhèanamh air a bhith a cosgaisean agus mèinnean. 'S dòcha iad a' smaoineachadh as urrainn dhaibh a blow sinn suas leis a ' sèideadh suas rock cur fon mhuir."
  
  
  Ma tha sin fìor, bidh iad a ' tighinn a-steach no a chleachdadh divers, agus is urrainn dhomh a làimhseachadh orra. Tha feadhainn eile air a cheangal ris dhuinn, a ' coimhead gu cùramach air mar a tha an t-approached. Bha cha mhòr nach eil na gaoithe agus ghluais leis as an aire, eadar an shallows, fosgailte don tuil dìon. Cha robh mi a 'smaoineachadh gum biodh iad a' dol cho fad ' ionnsaigh a thoirt, ach tha mi a bha gu bhith an dùil gu ruige an-dràsta.
  
  
  Ach cha tachairt. Dìreach a-mach à raon de ar buill-airm, bha iad dropped anchor is threw ceithir snàmh a-steach ann an uisge. Tha iad air a dhèanamh dheth le bhith cosgaisean. Tha mi a thug iad ùine, a 'faighinn faisg gu leòr airson a mo machine gunna, agus an uair sin a thog a burst a-steach don uisge, a' leantainn air an t-slighe ' s dòcha gun do roghnaich. A ' chiad ìre a chaidh a choileanadh. Ach an ath-aon bhuail ih a h-uile.
  
  
  San tobar uisge spreadhadh mar ceithir cosgaisean spreadhadh aig an aon àm. Thonna uisge agus pìosan de black rubair a bhiodh iad ag itealaich a-steach an adhair. Seo adhbhraich tuinn a ' dèiligeadh a heavy blow to the corvette. An long a thòisich fhàgail lagoon, ach bha mi a ' faireachdainn gun robh i nochd e cudromach milleadh. Agus a 'coimhead a-mach air a' mhuir garbh beyond the lagoon, bha e den bheachd gur e dòcha nach bi e gu Port of Spain. The dark clouds bha ait ' tighinn dlùth. The wind roared, a ' cur gu mòr foam chinn ag itealaich mun cuairt .
  
  
  Aig an toiseach, cha robh mi a ' cluinntinn sam bith eile-fuaim aig a h-uile. Ach an uair sin chunnaic i a squadron na helicopters a ' tighinn. Bha e do-dhèanta airson helicopters a 'siubhal ann an aimsir, ach ann an cuid a dhùthchannan, a' chinne-daonna a ' fuireach don't count.
  
  
  "A ghabhail cover," tha mi a 'shouted mar loudly mar a b' urrainn dhomh thairis air an astar. "Bidh iad a' feuchainn ri ionnsaigh a thoirt dhuinn an-seo agus an uair sin fearann seo ri aon heileacoptair. "Cabhag mhòr suas! '
  
  
  Noah agus an gille a bha a ' gabhail a-purpaidh Fleming às an seo gu tunail. Tara leantainn orra, agus Mitzi agus tha mi a dhùnadh an loidhne. Nuair a Tara ràinig an staidhre, bha i gu h-obann gun a bhith mun cuairt. "Tailor, mi bha gu leòr. Seall dhomh mar a làimhsichear leithid machine. Tha mi airson cuideachadh a thoirt dhut! '
  
  
  Nah bha musicbrainz, agus airson cuid adhbhar a bha e moiteil às i. Bha e a thug i geàrr-riaghailtean, ag innse aice nach losgadh gu robh i cinnteach gu bheil an nàmhaid a bha an t-seòmar.
  
  
  "Fuirich an seo, Tara," thuirt a h-athair. "Mitzi, faisg eile a toll. Bidh mi a ' dol an taobh eile. An uair sin, you don't losgadh aig an sgioba gus am bi iad a ' faighinn a-mach. 'S dòcha gu faigh sinn a-mach air an seo an dèidh a h-uile. Bha e feitheamh gus an Mitzi bha à sealladh a-steach air aon de na togalaichean a tha mun cuairt. An uair sin ruith e gu taobh eile na liosa. 'S e barely hid fo mhullach mar a bhiodh iad ag itealaich le mar a tha am machair embassy aithris, a 'cur a' bhaile 50 mm anns a bheil sinne beò a-steach air na ballachan. Nuair a tha na loidhnichean gu crìch buileach, an duine aice a 'dol a-mach a-steach a' ghàrraidh agus a ' losgadh ort as fhaisge a h-aon. Stiùir e like a drunken bird toward the jungle. Mitzi chuala an sgàth na machine gun. Bhuail i aon de na helicopters, ach cha èifeachdach bhualadh. Tara a thog grunnan cho fada a-mhàin, ach cha do bhuail sam bith.
  
  
  Air sgàth na fuaim fhèin guns, 's dòcha gun cha robh fiù' s a 'cluinntinn dhaibh a bhith a' losgadh ort. Thàinig iad air ais chun a 'sgèith thairis oirnn a-rithist, agus ri lorg a' laighe air fear de na helicopters, a rèir choltais bha duilgheadasan. Heavy rain thòisich e air tuiteam.
  
  
  An heileacoptair dropped an talamh mar sgìth bird. Doras fhosgladh air an taobh eile, agus an dà machine guns a thilgeil air na ballachan far a bheil a 'chlann-nighean a bha' na shuidhe. An uair sin, am pìleat a fhuair a-mach air feadh a 'heileacoptair agus a bhiodh a' coiseachd mun cuairt air. The girls ' machine guns roared. Thuit e, bleeding profusely. Ach an dàrna fear ann an heileacoptair a bha fhathast a losgadh anns an ar comhair. Ego cha b 'urrainn dhuinn faicinn aice bho far an robh e na sheasamh, agus mar sin, ruith e timcheall an t-seòmair agus a ruith a' heileacoptair. Bha mi gu sàmhchair an ego. Bha e a thilgeil tro glainne agus chunnaic a 'shooter na targaid a' tionndadh gu red mush.
  
  
  Tha e a-nis a bha an t-uisge ann heavy na gaoithe. The sky nithean a tha iad a ' uaine. Bha lightning, agus bha deafening thunderclap. An corr, an embassy thuirt, cha b 'urrainn na b' fhaide withstand the storm. Bha iad a ' feuchainn ri tìr air an tràigh.
  
  
  Bha mi dìreach a-nise, ròp a ' ceangal suas an-laighe heileacoptair nuair a Mitzi s shout a dhèanamh dhomh stad. I aire do an t-seòmar far an Tara a bu chòir a bhith.
  
  
  Tha mi air an robh e fiù 's mus d' fhuair mi sin: Tara Sawyer a bha na laighe air an ùrlar. I brèagha buidheann a thionndaidh a-steach bloody mass, torn apart by heavy anns a bheil sinne beò bho heileacoptair. Le grad-glance, bha e à sealladh gu luath air feadh an t-seòmar. Tha mi a ' cha robh airgead aig duine gu dwell air dhuinn, air rud sam bith. Bha mi a ' tàidh an tè seo suas le heileacoptair. Ach cha furasta dhomh, bha mi gu math dragh mu aice. Dhona Tara! Hey, you nach bu chòir a bhith a ' sabaid.
  
  
  Mitzi chuideachadh. Nuair a bhios sinn deiseil, bha sinn gu crawl low-na laighe air an talamh a sheachnadh a bhith a bhriseadh air falbh le astar, a tha na àrd-am beurla a-mhàin mu 150 msu. Tha sinn cha robh a ' dol a-steach gu tunail. I didn't want to see Tara a-rithist deas air falbh.
  
  
  I taigh-òsta a tha ciùin a ' smaoineachadh. Tony choisinn cha robh ag iarraidh fhaicinn aice, an dara cuid. Dh ' fhaighnich e airson marbh agus fhuair e ego. Anns A ' Ghearran! I, smaoinich mu dheidhinn beagan rudan.
  
  
  Shuidh sinn taobh le taobh, nach eil ag radh facal, an dà chuid dhuinn full againn fhèin dark thoughts. An stoirm a ' leantainn gu rage eile airson uair a thìde mus subsiding. Gu h-obann bha an oppressive sàmhchair. In the south, hurricanes cuairtich tuathal, ann an iar - counterclockwise. Tha na gaoithe meudachadh bho mheadhan na h-eileanan siar ring. Ma Noah urrainn chan e a-mhàin gun a marbh, ach cuideachd atharrachadh a 'chùrsa a' ego, bidh sinn a dh'aithghearr get a full blow on taobh eile.
  
  
  Sheall e troimh an toll a bombs a bha air a dhèanamh ann a tha a ' bhalla a-muigh. Chunnaic mi i, a ' corvettes. Long ruith aground agus rocked suas is sìos. An tonn a bha iomadh meatair àrd bhuail e ri oillteil force. A ' mhòr-chuid de na helicopters fhuair a ghlacadh ann an craobhan agus tubaist, agus an stranded patrol bàta à sealladh. Air a mhilleadh yachts floating in the lagoon bha washed ashore agus air a mhilleadh gu tur.
  
  
  
  
  
  
  
  Caibideil 13
  
  
  
  
  
  
  
  Noah curiously circled a ' heileacoptair agus nodded dha fhèin. Ach nuair a thàinig e suas dhuinn, his face was dark and his eyes bha somber.
  
  
  Thuirt e ann mar a socair a 'tone' s a ghabhas, "tha mi a' underestimated thu agus tha mi a 'admit chan eil mise a' tuigsinn, ach tha thu fiù ' s hired dhuinn daoine ainmeil gu faigh sinn a-mach às an seo."
  
  
  Bha e a lean gu look grim. "Miss Sawyer a great honor to dhuinn uile. Ealain I don't fhèin ' s e ealain resurrection. Ach ' s urrainn dhuinn co-dhiù a thoirt dhut àite am measg ar heroes."
  
  
  Tara s voodoo tiodhlacadh? Cha robh mi a ' smaoineachadh sin. I cha b 'urrainn dhuinn fiù' s air smaoineachadh air a h-athair a bhiodh leis a-sin. Bha e a 'dol a ghabhail oirre a' chuirp le dha, ach chuir nach eil a bhith a ' bruidhinn mu dheidhinn fhathast.
  
  
  Noah cha robh a dhèanamh a bhith a ' bruidhinn fhathast. "Tha astar a thèid air ais a dh'aithghearr." E aire mun cuairt. "Tha an gearastan a lùghdachadh gu weakened le bombing. Nuair a tha stoirm hits a-rithist, na ballachan bidh a ' bhaile. Sinn gun d better get down."
  
  
  Bha cha robh feitheamh airson ar freagairt, ach a bhiodh a ' coiseachd sìos an tunail. Mitzi agus tha mi a lean iad e. Bha e gu h-obann, gun robh an Tara. Tha dùil gun robh a bàis rinn mi tinn. Tha mi a bhiodh toilichte a bhith a ' cleachdadh a h-uile dòighean air ar buidheann agus buidheann a tha fios agam de an aghaidh Colonel Karib Jerome.
  
  
  Dà coinnlean air a losgadh air beulaibh an altaireach. 'S dòcha aon do na diathan agus aon gu beg ih airson math san àm ri teachd. Agus cha b ' urrainn dhuinn a chleachdadh sam bith de chuideachadh. Noah a bha trang mumbling a-rithist, 's dòcha intending gu rèidh Tara' s an t-slighe a tha iad.
  
  
  I, a ' faireachdainn gun robh cus. I, a ' faireachdainn restless agus an cumail an grèim. Cha robh mi eadhon realize bha mi a ' coiseachd gus an Noah a thuirt rium ann an guth ìseal, "You don't have a' fuireach an seo, Mr. Carter. 'S e chuartan; tha seòmraichean eile dh'fhaodadh tu ag iarraidh sgrùdadh a dhèanamh cuideachd." E touched a ' chreig a bha gu bhith na phàirt de bhalla. Mar thoradh air sin, mar phàirt de bhalla airm nam fear-cinnidh inward. Nas fhaide air falbh ' s e slighe.
  
  
  B 'urrainn dhomh a chluinntinn a' fuireach anns na sgìrean dùthchasail note of reproach i guth. Bha e, is dòcha, gun robh mi a bha interfering with an tachartas agus bha thoilichte a bha e comasach air fhàgail. Bha grunn coinnlean in his pocket, agus bha e air a lasadh aon. An uair sin bha e agus Mitzi a bhiodh a ' coiseachd tro fosgail an doras, agus Noah a chaidh a dhùnadh a-rithist e air cùl dhuinn.
  
  
  Fhuair sinn sinn fhèin anns an t-seòmar leis gu math anns a ' mheadhan. Mar sin, ' s e an t-àite far a bheil uisge a chaidh a stòradh airson an dè cho fada fada sèist. An còrr de na seòmraichean a tha gam frithealadh mar biadh seilearan. Bha iad a cool gu leòr ann gus biadh a chumail ann dhaibh airson ùine fada. Agus an uair sin tha sinn a thàinig thar gu lèir butcher bùth; san t-seòmar air a lìonadh to the brim with carcasses. Bha mi wondering how an old man b 'fheudar dha e treubh ma tha iad cha b' urrainn dhuinn sealg gu sàbhailte taobh a-muigh na ballaichean.
  
  
  Tha sinn seachad uair a thìde a bhith a ' coiseachd tro underground chambers, ach bha gu leòr de àile ùr a sampling sna h-uile àite. A h-obair a lorg an stòr seo. Tha sinn a bhiodh a ' coiseachd sìos winding slighe a stiùireadh air an uachdar. Aig a 'phuing far a bheil mi suspected bha sinn air an ìre de lios, tha sinn a thàinig thar a barred geata a' cur casg air an t-slighe. E picked an glasadh leis an stiletto gus a bheil e fhosgladh. Bha sinn a ' dol air agus a lorg san staidhre leading gus an tùr san oisean. Air tighinn a-steach tron embrasures.
  
  
  Tha sinn a thàinig thar san doras a ghlasadh. Bha e unbolted, agus tha sinn a dol suas staidhre mu mahogany bhalla a bha a ' dol gu dìreach don t-seòmar aig bàrr an tùir.
  
  
  Mitzi bha a thuirt e gun robh e roimhe. Chan eil aon air an robh a h-uile tricks seo seann conman! 'S e rèidio san t-seòmar! Air a lìonadh le transmitting agus a 'faighinn uidheam: a' fheàrr.
  
  
  I sel air beulaibh a ' chonsoil agus laughed. Mitzi reacted gu math eadar-dhealaichte. I was furious.
  
  
  "Nise leig a' bruidhinn gu bheil seann hypocrite con-ealain!" thuirt i shouted. "Rinn e a h-uile duine a' coimhead coltach idiots. E cuiridh a h-uile duine air falbh agus mar sin 's e gairm air na diathan ann an sith, ach anns an t-suidheachadh a bha e a' dol gu his radio t-seòmar èisteachd ris an aimsir aithisgean. Chan iongnadh e air an robh a tha marbh a bha a ' tighinn."
  
  
  "A' gabhail a tailor, seadh," tha mi air a chur ris. "A rinn e rium cluinntinn fuaimean sin cha robh iad ann idir. Jungle druma! Tha mi a 'smaoineachadh gu bheil an àiteigin ann an aois, faisg air Port of Spain, tha eile a th' ann falaichte mar sin ' s urrainn dhut comharra na naidheachdan as ùire ann an seo. Leig a 'faicinn dè tha a' tachairt anns an t-saoghal ."
  
  
  Tha mi air a fhlipeadh beagan switches, agus Sergey air a lasadh suas. An inneal a thòisich ag ithe. Ach a-mhàin fuaim fhuair sinn e crackle na static dealain. An stoirm a bha ro làidir a thoirt air rud sam bith. Bha e a thionndaidh dheth an rèidio. An loopholes ann an rèidio san t-seòmar a bha air dùnadh. Bha sinn a 'chan eil e a' coimhead a-muigh, ach co-dhiù bho na fuaimean cha b 'urrainn dhuinn a chluinntinn, cha b' urrainn dhuinn innse gun robh stoirm bha e air ais anns a full force.
  
  
  Bha sinn a 'dol a-mach air an rèidio san t-seòmar, a' feuchainn ri sguab às a h-uile dad againn a bheil. Bha cha robh a 'dol gu innis Noah gu bheil e gun d' fhosgladh an ego a ' gheama. Agus uair a thìde an dèidh sin, nuair a bhios an t-seann duine a 'mimmo dol seachad a coimhead air an heileacoptair a' tro an-diugh, dh'fheuch e ri dhèanamh an aghaidh neo-chiontach. Ach cha robh a h-uile.
  
  
  An stoirm a bha os a chionn. Ach leis a heileacoptair, cuideachd. A h-uile nì a bha clì a bha e a pile of seann iad an aghaidh air aon de na ballachan. An propeller aca a bha bent mar tentacles.
  
  
  An rèidio a bha againn ùrachadh fios ri an taobh a-muigh an t-saoghal. Agus choisinn sinn an duais nach urrainn dhut a chleachdadh ego fad beagan uairean a thìde. Fiù ' s ma tha i air a bhith comasach air fios a Hawk, bhiodh e a-riamh air a bhith comasach a chur a-heileacoptair a-mach a-steach an stoirm a bha fhathast raging. Na h-uile a dh ' fhuirich e ri feitheamh gus an ath mhadainn.
  
  
  Bha mi a 'beachd air dè a' bheachd a bhiodh mar air an eilean aig an àm seo. Ann an cùis sam bith, tha e follaiseach gu bheil a h-uile rathaidean a chaidh a bhacadh le tuiteam craobhan. Fiù 's an heaviest tancaichean cha b' chrois-rathaid. Mar sin, tha sinn a ' cha robh dùil oidhche ionnsaigh a thoirt air. Chaidh mi sìos gu innis e an naidheachd mu dheidhinn a ' heileacoptair.
  
  
  
  
  
  
  
  Caibideil 14
  
  
  
  
  
  
  
  Bha sinn ag ithe edu airson Tony s inexhaustible solar a bha e, nuair a bhios an t-seann mòr gu h-obann a ' coimhead suas. Bha e gun d 'chuala e cuideachd: a' fuaim a 'coimhead air adhart gu mòr guthan taobh a-muigh a' gheata. Noah a bha air an staidhre ann an dà strides. Ruith e an dèidh dha a ' gheata.
  
  
  Treubh air tilleadh. Noah air a bhruthadh fosgail an geata agus na fir rushed ann. Noah eadar-theangachadh an ih faclan airson me. Nuair a tha an gaisgeach a bhuail iad hid ann an coimhead air a sgapte air feadh an eilein. An uair sin chuala iad drumaichean bho 's a tha Port of Spain: a' bhaile a bha air a mhilleadh, air an arm sgar iad:. Agus Jerome bha dead!
  
  
  Bha iad a shocked by the state of the fort, ach a-nis gun robh iad sàbhailte a-rithist, tha iad a 'chiad iomairt aca a' càradh milleadh. Nuair a thòisich iad ag ullachadh airson na saor-làithean a-nochd, Mitzi agus rinn mi an t-aon, albeit air beagan nas lugha sgèile.
  
  
  Feumaidh mi ri feitheamh gus an ath mhadainn gus dèanamh cinnteach gu bheil mo obrach a tha air crìoch a chur air. Bha mi a 'faicinn a' colonel s body with my own eyes agus a dhèanamh agus clò airson a ' PHOILEAS. A rèir tribal oifigich, Tony Possessed a 'buidheann a bha fhathast ann an Sawyer taigh-Òsta, agus mar sin tha feum agam gu faigh an sin cho luath' s a ghabhas. Ma tha an làraidh hadn nach eil air a bhith air a mhilleadh, dh'fhaodadh e bhith air a chleachdadh e gu faigh a ' bhaile gu luath. Tha mi gun d ' thoir i còmhla rium, fir le machetes gu soilleir an dòigh far a bheil feum air. Leig e an dòchas gu bheil an làraidh cha robh a ' fulang fate of helicopters agus bàtaichean ann an lagoon.
  
  
  Mu dheireadh, le a-mhàin, bha sinn air cadal. An ath mhadainn, bha e co-dhùnadh nach eil a ' gairm air Hawke airson cuideachadh dìreach fhathast. Cha toil leam e, agus Hawke thuirt a bha e cudromach gun robh e leis fhèin, gun a bhith a foreign cuideachadh. Tha mi fhathast bha cothrom taic Fleming a 'gabhail a' gabhail air a cheann fhèin.
  
  
  Fleming a chaidh bàta-siùil ma Port of Spain cho luath ' s a ghabhas. Ach Noah bha cho misneachail. The jungle drumaichean a bha spòrs, ach tha an cùrsa e hadn cha chuala rud sam bith air an rèidio fhathast. Rud a rinn e gu cinnteach cha robh ag iarraidh a ràdh a-mach ard. Chuir e cuid fir òga le machetes gu soilleir air an rathad còmhla rium, agus tha mi a ' dol leotha chun na làraidh. Gu fortanach, chan eil an aon chraobh a thuit air. Tha mi a chuireas tu a-steach an rotor, ' s an carburetor, agus dhùin na hood. Mitzi Gardner disa ann air am beulaibh-oighre, a 'cur duilleagan air a' fliuch upholstery. Ee machine-gunna a bha na laighe air a ' dashboard.
  
  
  Cha robh mi airson iomairt. Nah bha a 'chòir a bhith a' frithealadh a ' dùnadh aig cuirm. A-nis bha sinn nar n-aonar a-rithist is a-mhàin Tony Vanquished na fir a bha clearing an dòigh dhuinn. Dh'fhaodadh e a bhith nas miosa. Tha na craobhan air an rathad a bha chan beag, ih e furasta gu gluasad. Far a bheil an rathad a 'dol faisg air a' mhuir, uaireannan gu lèir earrannan a bha counted. Ma tha feum air, daoine a chur logaichean ann a dhoimhneachd ann am beurla a-mhàin 's mar sin cha b' urrainn dhuinn dràibheadh còmhla riutha gun duilgheadasan sam bith.
  
  
  Latha a bha soilleir. An adhair a bha an neo-chiontach blue, agus a ' mhuir a bha ciùin. Ach tha na tràighean a bha coltach ri bàta graveyards, agus na taighean air an oirthir a bha eil gu tur sgrios. A ' chiad big togalach a tha sinn air aontachadh, air an t-seann Poinciana taigh-Òsta, a tha dìreach gu leòr de sprùilleach. Tha, tha Tony E balaich a ' leum a-mach air feadh an càr a-steach an tubaist agus lorg airson luachmhor a bha fo sprùilleach. Gu lèir a bhaile air adhart a bha san sad sealladh. Daoine a bhiodh a 'coiseachd a aimlessly tro na sprùilleach, uaireannan air a bhith nam pàirt suas ri rud, an uairsin a' cur 's a' gluasad air.
  
  
  Tha mi a 'feuchainn ri cumail a' bheinn daingnich, a tha weathered uiread storms, withstood seo a blow cuideachd.
  
  
  Riaghaltas Ceàrnag fhathast a ' coimhead glè mhath, ach nach eil aon uinneag a bha iomlan, agus an rathad a bha littered le sgudal. Na saighdearan ann an sgìre a bha chaidh stad agus a bhiodh a ' coiseachd mar dazed robots. Ann an sgìre gnothachais, grunn saighdearan a bha a ' glanadh suas an sprùilleach, fo stiùireadh fo-oifigearan. Tha iad a 'coimhead oirnn mar a tha sinn a' dol seachad mimmo, ach cha robh iad a ' feuchainn ri stad a chur oirnn. A-nis gu bheil an colonel was dead, tha iad a bha a-rèir choltais, ann an cumhachd vacuum. Aig an Sawyer Grand LaClare, an elegant àrd craobhan a tha maisichte a ' lawns a bha briste coltach ri meuran. Bha iad sgapte an-seo agus sin. Anns an àm sin, chaidh bàtaichean a bha floating air a lìonadh le uisge. An t-uisge salach ann an dath. The white beach chaidh an-diugh, air an cuartachadh le làrach a ' ghrian loungers agus umbrellas. Cha robh na saighdearan faisg air an-seinnse.
  
  
  Bha e a tharraing suas air a ' phrìomh slighe a-steach. Tha sinn a-steach le ar buill-airm a chaidh a thogail. Ghabh e a-steach cunntas a Jerome dòcha grunn saighdearan a bh ' ann dha mar geàrd na h-aibhne. Tha mi air a ghabhail a-steach ann an cunntas. Ach cha robh a ' chùis. An talla a bha fhathast, mar a bha casino.
  
  
  "'S dòcha ann an Jme logaichean?" Mitzi robh aloud. Bha sinn a ' dol an sin. Airson airgead a chaidh a bhuannachd a 'clàradh, a' chùrsa, cha robh black geàrd-tèarainteachd. Gu mo iongnadh, an dealain a glasadh a bha fhathast ag obair. Tha sinn air gluasad air. Fhathast chan eil aon ann an sealladh. Sinn a dh'fhosgail an doras gu Capolla oifis le putan control panel. Jerome cha robh sin ach an t-airgead a bha sin. Ri taobh dhomh, chuala mi i bheil thu sàbhailt 'a deep bheil thu sàbhailt' na relief. Mitzi ruith i fhèin thar a h-bilean nuair a chunnaic i an stacks na bilean.
  
  
  "Na balaich anns a Miami will love a' cluinntinn gu bheil," thuirt i. "Tha mi a' smaoineachadh a h-uile Sawyer tòiseachadh a dh'aithghearr."
  
  
  "Ach càit a bheil a Jerome a' bhuidheann?" Dh'fhaighnich mi impatiently. Tha mi a dhìth agus clò. Mitzi a thathar a 'moladh gu bheil mi a' gabhail sùil air a ' rooftop àros.
  
  
  "Siuthad, Nick. Bidh mi a ' fàgail a h-airgead seo. Rud sam bith fhathast tachairt, agus i cho-eil thu airson gun robh an t-airgead a-mach à sealladh ann an nick of time."
  
  
  "I don't want to leave thu an-seo leis fhèin," thuirt a h-athair. "Ann a leithid de shuidheachaidhean, tha baile air a bhith swarming leis cho glic tuilleadh."
  
  
  I liop curled. "Tha an doras a bhith glaiste bho taobh a-staigh, ach' s urrainn dhut a-mhàin fosgail e air feadh an talla. Tha e faisg air cho sàbhailte an-seo mar a tha e ann an vault. A bheil sibh eòlach air mar a tha an elevator control panel ag obair?
  
  
  Tha mi air an robh e. Tha mi a thug a close look aig aice, dìreach mar a rinn i nuair a tha sinn a ' chiad chleachdadh ego còmhla. I barely a ' faireachdainn gun robh an elevator stad a chur air, ach nuair a dh'fhosgail dorsan, i stepped a-mach air tiugh carpet an làr shuas.
  
  
  An trafaig a bha ro luath. An làmh ri revolver bhuail mi anns a ' cheann. I reflex leaned ann, ach bha mi air an toir. Mo comhan bha momentarily paralyzed. Mo gun do thuit an talamh, agus tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn bend mo elbow to grab a ' Luger.
  
  
  Leum e air ais agus grabbed the wrist an duine a ' cumail an revolver e làmh chlì: bha e Jerome.
  
  
  Mar sin bha e cha robh dead. Bha craiceann na caorach e aois. Bha e gun d ' s dòcha air a bhith a-mach airson greis, ach a-nis tha ego muscles a bha gu tur iomlan. Agus dh'fhaodadh e a 'sabaid faisg cho math ri i a b' urrainn. Bha fhios aige air a h-uile tricks.
  
  
  Fhad ' s a bha mo dheas làimh fhathast limp agus ego s dh'fhàg wrist bha gripping e, a bha e punched dhomh ann an smigead agus an uair sin sa bhad kneed dhomh ann an groin. A cringed na hurt. Ach tha feum air gus a chumail a-gunna air falbh bho me. I muscles tightened aig an toiseach, agus an uair sin gu h-obann, thuit gu làr. Ann rheumatism, tha e loosened his grip. E fhuair e an glùinean. E wrenched his wrist an-asgaidh agus dh'fheuch e na amas aig a ' revolver. Bha e a tìodhlacadh fhiaclan ann ego na pàirt den t-slighe agus a chumail a ' bìdeadh. E screamed ann am pian agus a dhà uiread thairis air mo chùl. An revolver a thuit gu làr. Bha e car aice a-rithist. E screamed, agus tha mi a 'faireachdainn blàth fala a' ruith sìos e pants. An uair sin, mo chorragan a lorg an gunna. E leaped gu his feet, threw suas e ego, thuit e air aon de na treubhan, agus a ' losgadh ort Jerome.
  
  
  E massaged e ceart gu ruige comhan e a ' faireachdainn gun robh e neart air ais. An uair sin, bha i dragged le rùn-sgrìobhaiche a-steach an elevator. Cha robh mi a tha ùine a ghabhail agus clò. A ' gearradh dheth mo chorragan, le Sin, mo stiletto, bha e nas luaithe. Ih bha e air a cheangal e suas le handkerchief agus chuir e ann am mionaid.
  
  
  Nuair a tha mi a-steach a ' chiad làr, e iongnadh orm a lorg a Mitzi bha sin ann fhathast. Nuair a bhios i phone rang through the intercom, i dh'fhosgail an doras air an taobh a-staigh. "Tha thu a' lorg an ego?"
  
  
  'Ego lorg i.'
  
  
  "Nick, a h-ainm a th' air. Leig a 'gabhail a-san làraidh agus a' lìbhrigeadh an t-airgead a Noah, bidh e a bhith sàbhailte an sin."
  
  
  'Math. Feitheamh an seo fhad 's a tha mi a' gabhail an làraidh a ' gharaids."
  
  
  San làraidh a ghabh e, agus sinn a ' cur airgead fo tarp agus bhrosnaich air ais gu am beurla a-mhàin.
  
  
  Bha sinn cha mhòr aig an daingnich, chan eil fada bhon a ' bhaile, nuair a bhios luchd-ciùil a tharraing suas bho thall stiùireadh agus a chaidh a bhacadh an rathaid dìreach air beulaibh dhuinn. San colonel ann san ruisis uniform a fhuair a-mach cuairt ann an càr agus a tharraing a-mach a revolver. Bha e èigheachd rudeigin aig dhuinn. "Bha e dha sin nach eil carbad a bu chòir a bhith ceadaichte air an t-sràid. Chan eil fhios agad... "an uair Sin, chunnaic e Mitzi tha falt ruadh agus thòisich e air suspect rudeigin. 'A bheil thu? Dè tha thu a ' dèanamh anns an làraidh?
  
  
  Fhuair e a-mach, a 'machine gunna agus a' losgadh ort e. An dèidh fhuair mi chur às dhaibh, an t-oifigear agus an driver de na luchd-ciùil, a bha e air am bualadh le gas air an rathad. Sin carson a tha sinn a ' didn't see any àrd-oifigearan ann an àite sam bith air an eilean. Fiù ' s a-nis, bha iad nan suidhe ann an dùn agus ag èisteachd ri òrduighean ùra. Port of Spain bha fo laghan cogaidh a foreign Cumhachd!
  
  
  Nuair a bha sinn beagan air astar air falbh bhon bhaile, tha sinn a ' encountered Noah agus ego daoine. Leis an t-samhain ann an stiùireadh agus Fleming ann fiodha palanquin, bha iad a ' dèanamh air ar dòigh.
  
  
  I growled agus bhuail an intimidation seòl-coise. Ciamar a b ' urrainn Fleming a persuaded an t-seann duine a leithid de rud? Aig dia tha fios dè an mòran dùthchannan cèin agus tha e air an eilean. Leum e air feadh an càr agus a bhiodh a ' coiseachd thar a Noah. Lorg mi gun b ' urrainn dhomh tuilleadh smachd agam le guth feargach. Bha e fiù 's a thòisich yelling at dha, ach cha robh e a' smaoineachadh mu a ' dol air ais. E thuirt an t-suidheachadh anns a 'bhaile, a' seizure of power. Chan eil reaction!
  
  
  "A-nis a Jerome marbh, daoine a bhios ag èirigh suas," thuirt e. "Bheir iad taic a chur ri' cheann-Suidhe a Fleming."
  
  
  Ciamar? Le machete? Machetes versus machine guns? Noah stepped mun cuairt orm agus nobly a bhiodh a ' coiseachd air. Treubh lean iad e, a ' dol a mimmo làraidh. Tha iad a sheinn agus a ' cluich music air an cuid fiodha druma. I, leum ann an càr agus thòisich e a ' tionndadh na làraidh. Ach Mitzi grabbed a ' chuibhle stiùiridh.
  
  
  "Tha sinn a choisinn cha bhith seo ri seo carago, dear. 'S e a' suas a 'bheinn, gu bràth, fiù' s ma tha mi air a bheil e a-mhàin."
  
  
  Boireannach. Uill, Hawke a-mhàin hired her ann Fleming a ' chùis. Ma tha i insisted air a 'marbhadh agus a' co-dhùnadh gu bheil i a bhiodh a 'tadhal air a h-mafia caraidean co-dhiù a' faighinn an airgead, dh'fhaodadh e cha mhòr nach choire aice. Co-dhiù a h-beatha a bhiodh spared. Hers leum a-mach air feadh an làraidh agus a ' ruith gu Fleming aig ceannard na.
  
  
  Mar a tha sinn a 'leantainn a' coiseachd, thug mi an aire gu bheil an hooting cùl dhuinn a bha a ' faighinn louder. A ' coimhead air ais, bha e tuigsinn carson. Tha barrachd is barrachd dhaoine a bha iad a-mach nach eil e ann, chaidh sinn ann a ' jungle.
  
  
  'S e seann bhaile a thàinig a-mach às a' choille coltach ris na fiaclan a cathach. A ' chinne-daonna na h-aibhnichean flowed sìos bho am beurla a-mhàin. Bha sinn a 'coinneachadh le muinntir an àite a' phrìomh-bhaile.
  
  
  An uair sin rudeigin crazy a thachair. Ionadail arm a thàinig a-mach an gearastan nach ionnsaigh a thoirt oirnn, ach thig còmhla rinn. Thòisich iad air a losgadh ann an stiùireadh na daingnich.
  
  
  An uair sin, tha mi a ' tuigsinn aice. Jerome na saighdearan a choimhead e gus am bi iad a ' lorg a-mach dè bha e fìor suas gu, gus an Russians dh'innis iad. A-nis tha iad air a dhèanamh revolution. Na saighdearan agus na daoine marched air Fleming. Agus na saighdearan a bha còmhla ri na h-oifigearan a bha ann a-mhàin airson Fleming. Na daoine a bha air a bhith a ' Cubans agus a handful of Russian comhairlichean a bha a-nis air an cumail an grèim ann an àite air a cuairteachadh le tomad na daoine agus na saighdearan. Agus tha mòran dhaoine a-nis a fhios gun eagal.
  
  
  Èigheachd agus waving na sgeinean, ' bhaile as an dèidh cìse sna feachdan armaichte saighdearan. Tha mòran a bha a ' fulang. Ach tha mòran a bharrachd thòisich a storm na ballachan na daingnich. Bha iad a 'sabaid gus a' losgadh aig a ' toirt air stad. Cha robh a ' gabhail barrachd air leth-uair a thìde. Daoine a bha a-steach tro na h-uinneagan agus tro na ballachan sìos tro na geataichean. Tha iad a didn't have dhuinn Cubans, rinn ruisis "comhairlichean".
  
  
  Na saighdearan a chaidh a stèidheachadh san suidheachadh agus gluasad gu far a bheil Fleming a bha a 'coimhead air a' bhlàr. Tha iad a saluted agus thug an rifle mar a token of loyalty. Tha fhios gu bheil Fleming a bha air a bhith air a thoirt gu àite far a bheil mo riaghaltas a chitheadh mo ego.
  
  
  
  
  
  
  
  Caibideil 15
  
  
  
  
  
  
  
  Aon plèana aig a 'phort-adhair cha b' urrainn dhuinn a ghabhail dheth. Tha e a-mhàin aon long ann an àm sin a bha deiseil gu seòladh. A h-uile cèin pilots, oifigearan agus "comhairlichean" a bha air a thoirt air bòrd agus a dh'fhàg an dùthaich, mar nach eileas ag iarraidh choigreach.
  
  
  Fleming, thòisich clean gabhar ri. Tha Tony E treubh a tha air a dhol air ais gu na daingnich. An Hammond teaghlach cuireadh Fleming tighinn a-nuas agus a ' fuireach aig an lùchairt. Bidh iad fhàgail cho luath 's a' phort-adhair reopens àbhaisteach air an trafaig.
  
  
  Mitzi a chur courier, le aire. Ma bha i air iarraidh le Davey an taigh-òsta a dh'innseas tu an boys in Miami far an robh i air a bhith agus gu bheil i a bhiodh a ' fuireach an sin gus fhuair i tuilleadh òrduighean.
  
  
  "Tara Sawyer a bha laid to rest in a beautiful deas-ghnàthach tiodhlacadh," a sgrìobh i. "Tha i a' tìodhlacadh ann marble an àiteigin ann an catacombs."
  
  
  I fhathast a bha san t-seachdain air fhàgail gus cuideachadh le bhith a Fleming ma tha sin a dhìth. Ach cha robh duilgheadasan eile, agus a ' emu cha robh feum air mo chuideachadh. Bha e na sheòrsa de vacation.
  
  
  Nuair a thill e gu Washington, Sawyer ranted gu Hawke mu his daughter's death. E iarraidh gu bheil i a bhith air an tiodhlacadh aig an taigh. E hadn cha fhathast fiosrach Emu of Tara ' s fate. Hawk let me seòrsaich a-mach às an trioblaid.
  
  
  Sawyer dh'fheuch ciùin i sìos agus dh'innis i mu Tara s exploits. E aire a-mach gu emu a 'mhòr a chùis a' bhaile agus a chunnaic gu bheil cuid de Sawyer a ' feargach agus domhainn mu bhròn a bha gun a bhith moiteil às.
  
  
  Emu hadn cha dh'innis i mu Mitzi. Tha chan eil àite ann a ' tòiseachadh ann an cogadh eadar a dha agus criomagan. Ma girl ag iarraidh a thoirt air falbh top layer of cream, shaoil mi gu robh i airidh air an duais seo. Thomas Sawyer dh'fhaodadh e a bhith air a phàigheadh le bhith a 'renovation aige ri companaidh na prothaidean, agus' s dòcha a-nis Mitzi dh'fhaodadh a bhith air a dhol a-steach gu gnìomhachas agus a ' fuireach san iad am beatha.
  
  
  Bha e a dh'innis iad an dà chuid mu dheidhinn an t-samhain. Hawke sùil a thoirt dhomh mar gum biodh e a bhiodh a-riamh a chuala an t-ainm roimhe, ach Sawyer bha gu math toilichte le na sgeulachdan a bha e ag innse dhi mu nen.
  
  
  Nuair a Hawk, agus tha mi a bha sin a-mhàin, tha mi a thug a ' jar of Jerome na corragan an cathraiche. Hawk cùram aig Nah mar a bha e a ' coimhead air jar of peanut butter. An uair sin, le flourish, bha e a chur Mitzi Gardner an aire air an ath-seo. Sheall e aig nah agus an uairsin air sùil a thoirt dhomh. Cha robh mi a ' faicinn a muscle gluais fo parchment skin. Bha cha robh fiù ' s blink.
  
  
  'Is toigh leam an obair agad.' B 'e a' àbhaist spa tone. "Tha mi a' feitheamh airson agad aithisg."
  
  
  Thòisich mi e le beag na h -. Stewardess; "bha mi gu math cinnteach Jerome s i, ach cha b' urrainn dhuinn fhathast thoir sùil air a tha e a-mach. Am prìosan a bha Fleming a bu chòir a inspect. An dungeons e a thionndaidh a-steach laboratories airson an oilthigh. An uair sin, leis an expressionless aghaidh, thug e a chronological thar-shealladh air gnìomhan de Tony Bhuannaich.
  
  
  "Fhuair e fios mu na marbh dà uair a thìde roimhe," Hawke a dh'innis e. "Tha ùine gu leòr a' sealltainn gu bheil e, chan eil eagal, agus a ' toirt seachad làn coileanaidh. I wonder why an còrr an eilein a bha a 'glacadh dheth geàrd, mar sin cha b' urrainn dhaibh faighinn an cuid soithichean agus planes gu sàbhailteachd ann an àm. Faodaidh mi a 'fòn aice air a' fòn? '
  
  
  Bha e air a ghabhas. Tha mi an t-ainm a-aimsir bureau agus fhuair iad air an sgrìobhadh le fear de mo chàirdean a tha ag obair an sin. "Jim, nuair a bha thu a' faighinn na marbh rabhadh air an t-seachdain?"
  
  
  Tha e rudeigin coltach ri curse air a ' cheann eile. "Damn e, Nick, tha e ro anmoch a shàbhaladh sam bith. An t-saideal cha robh faic e gu e a ' dol seachad os a Grand Lachlair. An uair a fhuair sinn an rabhadh, agus bha e a h-uile còrr. Bha sinn a-riamh air fhaicinn san marbh gluasad cho luath. Agus 's e seo anns a' ghearran! Fiù ' s Noah cha robh rabhadh a thoirt dhuinn ann an dòigh ro-làimh."
  
  
  Tha mi an dòchas nach mi a bha a ' dol a crazy. "Dè, fhios agad mu Noah?"
  
  
  "Tha e againn s anns an sgìre. N. O. A. H. (Noah) a tha na ego code litrichean. Tha e a pretty damn mhath. Bha e mar bu trice predicts an aimsir cho luath agus tha sinn a ' dèanamh. Ciamar a tha e? It sounds a little strange.
  
  
  'Noah .. . dad mar sin. Thank you.'
  
  
  Tha mi air a chrochadh suas aice. Hawk a chur sìos am fear eile. Ego s guth sounded grim. "Ma bha e gu robh e ann an àm, dh'fhaodadh e a bhith cha b mòran a' dèanamh. Tha mòran a ' fuireach bhiodh a shàbhaladh ."
  
  
  "Agus eilean a thuit a-steach ann an làmhan ar big brother air an taobh eile a' chuain," tha mi air a chur ris.
  
  
  Bha e a bhiodh a ' coiseachd a-mach às an oifis gun facal agus dhùin an doras softly behind him. An aimsir a tha an saideal a 'còmhnaidh photographing raointean mòra a' chuain. Agus seo crazy marbh cha robh a chaidh a thogail gus am bi e a ' bualadh air an oirthir an eilein. Tha an saideal a-riamh air fhaicinn san stoirm mus?
  
  
  E lit a cigarette agus dh'fheuch nach eil a ' smaoineachadh mu dheidhinn anymore. I cigarette chaidh a thilgeil air falbh. Chaidh an obair a ' tòiseachadh air a dhèanamh me senile?
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  
  
  
  Mu dheidhinn an leabhar seo:
  
  
  
  
  
  Tha iomadh dòigh a mharbhadh duine ... Sìnis reic drogaichean ann am medellín 's fhearr a knife, fhad' s a tha feadhainn eile a mharbhadh le an làmhan lom.
  
  
  American mobsters cleachd mòr-caliber revolvers, ruisis reic drogaichean ann am medellín a ' cleachdadh dynamite.
  
  
  Ge-tà, chan e a-mhàin aon duine a faodaidh cleachdadh a ' marbhadh a h-uile dòighean. Ego t-ainm a tha Killmaster !!!
  
  
  An turas seo, Nick Carter bidh a chleachdadh a h-uile aige air na sgilean gus gnothach a ghabhail ris butchers e a ' coinneachadh ris air an t-slighe a - "Kremlin Dossier".
  
  
  
  
  
  
  Carter Nick
  
  
  'S E An Ceangal
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  'S E An Ceangal
  
  
  A dh'aona-ghnothach gu buill na Stàitean Aonaichte Seirbheis Dìomhair
  
  
  
  
  A ' chiad caibideil
  
  
  Bha e air a Hawk, agus bha e quirky. Bha cha robh mòran a chleachdadh aig e, agus thug e leis a cha bhith air-leth math air 's e fiù' s ma bha e ann an deagh chumadh.
  
  
  "A bheil thu a' dol e dèidheil air sgitheadh, N3?" dh 'fhaighnich e rium air a' fòn.
  
  
  "A' chùrsa, bha mi a ' dol e dèidheil air sgitheadh. Is fìor mhath, ma tha mi a 'fhaodadh a ràdh mar sin"
  
  
  "A' cruinneachadh agad skis. Tha thu a ' dol dhan Spàinn."
  
  
  "Tha e doirbh gu uair anns an Spàinn," thuirt mi. "Eile. snow"
  
  
  "Dè na h-atharrachaidhean. Sierra Nevada. Eadar-theangachaidh. Snow-capped-eileanan an iar".
  
  
  "Uill,' s dòcha gun snows bho àm gu àm ..."
  
  
  "Feumaidh tu a companion."
  
  
  "Cuideachd skier?"
  
  
  "Dìreach sgoinneil. Cuideachd a ' eòlaiche air, a trafficking. Tha e air iasad bhon Ionmhais s Almost Enforcement Rianachd."
  
  
  "An t-eun an t-sneachda?"
  
  
  "'S e deagh spòrs. Gheibh thu an dà chuid a bhith partying aig uair bha ann an Sierra Nevada."
  
  
  "Ris an canar...?"
  
  
  "Sol y Nieve".
  
  
  "Tar-aisig:"a' ghrian agus an t-sneachda / chan Eil, sir. Tha mi a ' ciallachadh, a bheil thu?"
  
  
  "Bidh mi dhuibh a-rithist. Anns an eadar-ama, a ' gabhail an San Diego flight gu Ensenada."
  
  
  "Ensenada?"
  
  
  "Beag iasgaich a' bhaile ann an Baja California."
  
  
  "Tha fios agam dè th' ann, agus tha fios agam far a bheil e. I ego fiù ' s a tha sònraichte fàileadh. Dè a 'dèanamh às-bhaile a bhith a' dèanamh le tar-dùthcha e dèidheil air sgitheadh?"
  
  
  "Gheibh thu a' coinneachadh san Ionmhais agent sin."
  
  
  "Ah."
  
  
  "A nice i. Feumaidh sinn an t-eòlas aice."
  
  
  "I?" Bells rang in my nerve nì.
  
  
  "Ee."
  
  
  "Dè tha e? A bheil i air a bhith a babysitter airson almost addicts?"
  
  
  "Bu chòir dhut a' faicinn gun robh a 'choinneamh a' gabhail àite."
  
  
  "Coinneamh?"
  
  
  "Eadar e agus aon de na ceanglaichean gu briseadh An tuirc-Corsica-California. Bha e ag iarraidh a bhith a ' seinn. Tha mi airson a chluinntinn music ron emu s amhaich ga ghearradh."
  
  
  "Sir, uaireannan bidh thu ..."
  
  
  "Don't say a! An t-seòladh a tha La Casa air an Eilean. Ask Juana Musicbrainz."
  
  
  "Agus an uair sin?"
  
  
  "Bheir i gu Washington leis thu."
  
  
  "Nuair?"
  
  
  "Air an ath plèana gu Ensenada."
  
  
  Bha cha robh agam fhaicinn clenched fist.
  
  
  "Nikolai!" Hawk sighed. E suspects dhomh a bhith frivolous.
  
  
  Tha mi air a chrochadh suas aice. An dèidh dùnadh a tha fìor anns na Philippines a smelled mar overripe coconuts, hers, bha flown gu San Diego bho Hawaii dìreach dà latha air ais. Bha e dìreach a 'tòiseachadh a' faighinn chur às dhaibh, a ' kinks e muscles agus teann ann an psyche. A ' marbhadh tha e a-riamh fhaighinn ach, a exceeded its cuota ann Mo. Is.
  
  
  'S fheàrr gu tilg a h-uile a-mach à sealladh, mu d' cheann - le cuideachadh a flock of beautiful stars in San Diego a losgadh san t-sreath TBH. Ach a-nis...
  
  
  Tha mi an t-ainm a clàrc, ag innse dha mu dheidhinn mo chuid as motha mar dath atharrachadh, the rapid àrdachadh ann am planaichean, agus dh'iarr e ullachadh mo bhile. An uair sin bha e ris an canar a ' phort-adhair agus a lorg a-mach gun robh an t-ath plèana gu Ensenada bhiodh air fhàgail ann an uair a thìde gu leth.
  
  
  Ma tha mi a ' interrupt mo spiky a-mhàin, bidh mi dìreach a bhith comasach air a dhèanamh.
  
  
  * * *
  
  
  Baja California a tha a ' aige that hangs down on California adj. Chan eil fear a bha fios agam dè a nì iad mu dheidhinn. Tha seo air a bhith na chuspair na lomnochd eadar na sa agus Mexico airson iomadh bliadhna. An dèidh mìosan de haggling over ownership of the desert strip, an Mexicans mu dheireadh a thug a-steach agus aontachadh a ghabhail air ais.
  
  
  E leaned air ais ann an oighre aige agus chaidil a h-uile dòigh a tha beag airport air a mix strip faisg beag bìodach iasgach am baile ris an canar Ensenada. Tha am facal a ' ciallachadh "bay" no "beag t-sruth" ma tha thu a-steach inntinneach beag ' s a chaidh cùisean.
  
  
  Nuair a chaidh mi a-mach air a 'phlèana bright sunny naomh, an am beurla a-mhàin a bha cho làidir gu bheil mi a' cur air sunglasses.
  
  
  Ùr Mustang tacsaidh a bha parked taobh a-muigh an-obrachaidh air an tùr, agus cha tig i ris an canar a ghabhail Ego air ais chun bhaile. An dèidh a 'dol tro rutted rathaidean, savannahs overgrown with sagebrush agus greasy coille, tha sinn a' cheann thall thàinig an t-sràid a ' bhaile.
  
  
  La Casa Eilean - a bha a bu chòir a bhith green ma tha mo 's e fhathast fits, ach bha dha-rìribh seòrsa de fading pastel lime-aig deireadh a sagging block, far a bheil e lay sunning mar lizard air a' chreig.
  
  
  An d 'fhuair e a-mach air an tacsaidh, picked up his baga, agus chaidh e a-steach a' sabaid. An motel bha pitch dark bho am boillsgeadh-grèine, ach am b ' urrainn dhomh coimhead air an mustachioed deugaire pretending a bhith aig a bheil ùidh ann agam teachd. Emu waved aig i picked up a ' fòn aig an taigh.
  
  
  "Livi". Bha nighean aig miniature switchboard.
  
  
  "'S urrainn dhut ceangal a dhèanamh dhomh gu Senorita Juana Musicbrainz?"
  
  
  Bha briog air, agus fada ring.
  
  
  "Livi". Bha e eadar-dhealaichte girl.
  
  
  "Juan Musicbrainz?"
  
  
  "I."
  
  
  "A bheil thu a' bruidhinn beurla?"
  
  
  Bha fluctuations. "Jess?"
  
  
  I, dhùin e a shùilean. B ' e seo a bu chòir a bhith air aon den fheadhainn missions. E shook his head agus thuirt an còd abairt, a 'feuchainn nach eil a' faireachdainn absurd:
  
  
  "An lùnasdal an t-ochdamh mìos na bhliadhna."
  
  
  "I beg your pardon? Oh, yes! An uair sin an ùbhlan a tha ripe."
  
  
  "Good girl! Tha seo George Peabody." Bha sin agam an-dràsta cover name, agus Hawke didn't ask me atharrachadh mo ego. Mar sin bha mi fhathast George Peabody.
  
  
  "Ah, Senor Peabody." Bha e toilichte a ' cluinntinn gu bheil blas chaidh an toirt air falbh. "Càit a bheil thu?"
  
  
  "Tha mi ann an sabaid," thuirt mi. "Bu chòir dhomh a tha freagarrach aice?"
  
  
  "Chan eil, chan eil!" thuirt i gu luath. "Bidh mi a downstairs."
  
  
  "Anns a' chomann," tha mi a 'sighed, a' coimhead a-mach aig fìor dark thàinig an t-sabaid, far a bheil an duine air cùl a ' cur an aghaidh a chaidh wiping his hands.
  
  
  Bha e a thionndaidh agus dhèanadh airson an darkened bar. An bartender sùil a thoirt dhomh. "Senor?"
  
  
  "Pisco Sour," thuirt mi.
  
  
  E nodded
  
  
  
  agus gun a bhith ga dhèanamh.
  
  
  B 'urrainn dhomh a' faireachdainn a 'trom air a bhith a' softly behind me, a 'toirt a' musicbrainz of fresh lemon rium. Bha e a thionndaidh agus chunnaic slender, dark-eyed, dark-haired girl i ann am meadhan an duine ùr aice ri cha mhòr a luminescent liath white skin gu bheil an t-uisge lilies mar as trice tha.
  
  
  "Bha," thuirt i ann an spàinntis. Bha e coltach ri "Hor-ghràidh".
  
  
  "Juana?" Tha mi a ' dh'innis i, mar bu chòir pronouncing the ego letheach-slighe eadar na "h"agus " w".
  
  
  Tha i a ' cumail a-mach i làmh. Bidh mi a ' gabhail air. An uair sin, bha aire gu clàr an aghaidh a ' bhalla.
  
  
  Thàinig sinn suas. Bha i elegant, glan, agus glè feminine. I buidheann a bha lithe, agus àlainn a chumadh. Ee casan cuideachd. "Good old Hawk!" Tha mi an dùil gun robh aice. Ciamar a uncharacteristic na dha!
  
  
  Tha sinn a ' cluich an geama seo.
  
  
  I thug an iced tì, a thuinich a-steach cathraiche, agus leaned air adhart, bha a sùilean shining. "A-nis. Dè tha e a h-uile a ' ciallachadh?"
  
  
  Hers, bha e shook his head. "Tha mi chan eil beachd. Agam air thoiseach air oidhirp ann an Washington, bidh brief dhuinn."
  
  
  "Nuair?"
  
  
  "Nochd."
  
  
  A h-aodann a bha e bàn. "Ach tha sin a' ciallachadh choisinn sinn an duais cha bhith an seo an-diugh."
  
  
  "Es verdad".
  
  
  A h-beul dropped fosgailte. "Sin e nach bi an t-àm..." a H-beul snapped a dhùnadh.
  
  
  "Dè, Juana?"
  
  
  A h-aodann a bha pink. "Tha e a' olvidado rium."
  
  
  "Feumaidh tu ghoirid cuimhne," thuirt mi, agus deiseil mo pisco sour. Beautiful Aguardiente, smaoinich mi. Someday, bidh mi a bhith a ' tadhal air a Pisco, a Cuideachadh.
  
  
  A fhuair suas. "Pasgan agad puist, Juana. Tha sinn a ' gabhail an ath-itealaich a-mach às an seo."
  
  
  "Ach bu chòir dhut fios a rudeigin mu dheidhinn an turas..."
  
  
  "Dhrogaichean," thuirt mi.
  
  
  "De chùrsa aice mu dhrogaichean"
  
  
  "Agus tha am Muir meadhanach. Tha sinn a ' dol dhan Spàinn."
  
  
  A h-beul thàinig iad còmhla: an o'.
  
  
  "Gabh e dèidheil air sgitheadh."
  
  
  Bha i ag òl iced tì. "Dh'fhaodadh tu a' cluich sin?"
  
  
  Tha mi a-riamh a rinn e.
  
  
  An uair sin, bha i tricked me. Her eyes lit up. "Ah! A 'chùrsa, a' Sierra Nevada! Tha a ' chiad clas-uair bha faisg air Granada."
  
  
  Tha mi a ' coimhead air.
  
  
  "Faodaidh tu a-uair?" dh'iarr i orm.
  
  
  B 'e sin an latha airson a' cheist seo. "Dè tha thu a' dèanamh?"
  
  
  "Glè mhath," thuirt i placidly.
  
  
  Agus modest, smaoinich mi. E calmly thuirt e, " thèid Sinn a indulge."
  
  
  An bartender a bha a ' coimhead orm. Juana winked at aice, agus i winked at rheumatism. Bha e brèagha, refined, agus a ghabhas dèanamh.
  
  
  * * *
  
  
  Mar a tha sinn a ' stepped taobh a-muigh, a-flash-solais bouncing off the rifle barrel drew my gaze an black toll aig an deireadh e. Seo an duine a bha na laighe flat air a ' mhullach mu hot alley air feadh an t-sràid, agus tha fhios gu robh e rium a chur sa mheadhan ann am meadhan an cothrom s ego cothrom.
  
  
  E froze airson dràsta. An uair sin bha e tossed e gu Juana s taobh agus dove in the opposite direction, a dh'ionnsaigh a ' fasgadh air an doras. Tha a ' losgadh ort rang a-mach air feadh an t-sràid.
  
  
  "Cum air!" Hey ris an canar a-mach i.
  
  
  "Ach, Nick..."
  
  
  "Iad!" Tha mi a ' hissed.
  
  
  Bha e gu luath a fhuair suas agus a 'ruith a' sabaid an uinneag. Tha mi a 'còmhdach agus a' coimhead a-mach air an uinneig. A gleam of the rifle barrel a ghlacadh i a-rithist. An duine a bha fhathast air mullach an bathar tioram store.
  
  
  Mar a fear-cèile approached bha gunna, a bha e togail a rifle agus a thilgeil a-rithist. Gawking sùilean air a cladhach a-steach don structar fiodha candid os cionn Juana s head. A-nis bha i crawling air ais a-steach air an doras. "Good girl!" Tha mi an dùil gun robh aice.
  
  
  Nuair a bhios i a 'coimhead suas a-rithist,' s e am fear a bha toirt air falbh.
  
  
  B 'urrainn dhomh a chluinneas i a' ruith troigh. Tha mi a 'coimhead tro dusty an uinneag agus a chunnaic duine ann an black fhreagras a' tighinn a-mach às a 'bhùth air an t-sràid agus a' coimhead suas air an àite far a bheil an sniper a bha a ' feitheamh oirnn.
  
  
  Ruith e timcheall an taigh-òsta, waving aig Juana a ' fuireach a-staigh, agus chaidh e suas an bathar tioram store na staidhre, a dhà aig an aon àm, gu àrd-ùrlar.
  
  
  A ro anmoch. Bha e a ' toirt air falbh.
  
  
  Cha robh dad air fhàgail air a 'mhullach ach tha mòran mòran atharrachaidhean beò cigarette butts agus sombrero e gun d' cheannaich dà là na bu tràithe air an stòradh gu h-ìosal.
  
  
  "A foreigner," thuirt an dithis fhear ann an stòr, duine le geir belly agus smiling face. Gonzalez.
  
  
  "An luchd-turais?"
  
  
  "Seadh."
  
  
  "Faodaidh tu a thoirt air an ego?"
  
  
  Gonzalez shrugged. "Mu do àirde. Brown hair. Brown eyes. A thin man. An t-eagal gun."
  
  
  'S e a h-uile.
  
  
  Juana ghabh i nuair a bha ann an taigh-òsta sabaid fhad 's a bha sinn a' feitheamh airson daoine ainmeil a thàinig sinn suas agus air a thoirt dhuinn a ' phort-adhair.
  
  
  "Bha e an-seo dà latha air ais," thuirt a h-athair.
  
  
  "Right?"
  
  
  "Dè cho fada' s a tha thu air a bhith an seo?"
  
  
  Turas."
  
  
  "A bheil thu a' smaoineachadh a bha e fios a-staigh a tha thu?"
  
  
  Bha a sùilean narrowed. Thug i mar an insult. B ' i laideann, brèagha, agus làn de teine. "Cha chreid mi gu so!" Thuirt i indignantly.
  
  
  Cha robh iad a 'smaoineachadh nach b' e an insult.
  
  
  "Dè bha thu ag obair air ro bha sibh fios a chur gu còm mu obrach seo?"
  
  
  "A' leigeil às an almost".
  
  
  "Briseadh a tha e?"
  
  
  I nodded, ìsleachadh i a sùilean.
  
  
  "A h-uile an seo?"
  
  
  "Seadh." I chin rèilichean a thogail defiantly.
  
  
  "Aon fhàgail?"
  
  
  "'S dòcha mar sin," thuirt i evasively.
  
  
  Bha e a thionndaidh agus a ' coimhead a-mach air an doras aig mullach na bathar tioram store.
  
  
  "Yes," tha mi a chaidh aontachadh. "Tha mi a 'smaoineachadh' s dòcha mar sin."
  
  
  A h-aodann a ' lùbadh le rage.
  
  
  Ee grabbed i le elbow. Tha daoine ainmeil a tha air tighinn. Fortanach Nick. A shàbhaladh le Ensenada na companaidh Taxicab.
  
  
  "Thig air, Juana. An ath stad, Washington, DC."
  
  
  Glè authoritarian. Glè domineering.
  
  
  I calmly climbed-steach an tacsaidh, bath brèagha pìos de thigh. Ach tha mi cha mhòr nach do ghabh brath e.
  
  
  Dà
  
  
  Hawke dic aig a 'chonsoil an TUAGH cinema control panel, pushing putanan agus a 'suidheachadh a' diosga. Aon phutan deas gus cluich fuaim. Aon ribean air a ' phutan. Aon phutan airson 16 mm film. Aon phutan airson beò a chraoladh. Aon phutan airson seann black-and-white movie.
  
  
  
  
  
  
  Aon phutan airson slides. No, ma tha sibh airson an còrr do shùilean, a 'fear a' phutan airson soft boireann guth voicing cuideachd scoraichean.
  
  
  Tha an còmhradh a 'dol suas a' phuing seo a bha air a bhith gun rangachadh chatter. I erased e a h-uile timcheall a ceann. Tha mi a-mhàin cuimhnich gum b ' urrainn dhomh perceive Juana Musicbrainz visually, agus tha mi cinnteach gu robh. Ge-tà, rudeigin ann her thoughts bha ro-dèanamh cinnteach gum bi, ro-chaidh an dearbhadh, agus fruitless.
  
  
  Ach bha i brèagha, agus mi mar a beautiful women. Tha mi an dùil gun robh i: "tha e a-mhàin a dh'fhaodadh e an sguab i a guth, mar a Hawk faodaidh sguab às an clàradh cha robh e ag iarraidh a chluinntinn."
  
  
  Brylev gu tur a ' dol a-mach, agus air beulaibh a rinn e dealbh air an sgrìn sin an sàs magically nochd air moans.
  
  
  "Enrico arcangelo Corelli," a soft boireann guth thuirt thairis air an dealbh a flashed air feadh an sgrìn. Bha e fhathast an dealbh camara, a thogail mu bliadhna deug air ais, agus air a bhriseadh suas le an rud as lugha pàirt cuid nas motha an dealbh. An cùl an sealladh a bha a ' Bhatacain rotunda.
  
  
  "A chaidh a thogail, mar eisimpleir, ann an 1954," an guth oirre. "'S e seo na tha air fhàgail dealbh Corelli. An còrr de an ego dhealbhan a chaidh a cheannach airson tòrr de dh'airgead. A 'sgrùdadh chan urrainn dearbhadh gur e an t-airgead a' tighinn bhon mafia a ' coffers. Ach an e sin a tha iad a ' creidsinn ann."
  
  
  Bha a sùilean ghabh fada faiceallach agus coimhead air an dealbh. An aghaidh a tha e faisg air indistinguishable. An facial feartan a bha gu math cumanta: falt dorch, daingeann a chin, aodann a ' cruth gun bhacadh. Bha e memorized le ego mar as fheàrr a dh'fhaodadh e, ach a chionn ' s gun robh a bhith a blasted mar sin iomadh turas mu leithid a tha pìos beag de grainy film, bha cha mhòr nach eil e ann a dh'fhaodadh am fòcas air.
  
  
  Mhapa flashed air feadh an sgrìn. Bha e a ' mhapa an Corsica. 'S e Basria bha a chaidh a mhìneachadh ann an cearcall.
  
  
  "Tha e air a stèidheachadh a Enrico Corelli a' fuireach an seo, ann an suburb of Basria, Corsica, an villa a chaidh a thogail ann an linn Napoleon. Tha e a-obrach deich sgalagan agus dà bodyguards. Bha e a ' fuireach le boireannach air a h-ainmeachadh Tina Bergson.
  
  
  "Corelli tha e a-nis dà fhichead a còig bliadhna a dh'aois. Bha e ag obair airson a ' eadailtis riaghaltas ann Rime, ach chaidh a thilgeil air beagan mhìosan an dèidh sin. Bha e airson phòs e, ach an ego boireannach a chaochail of pneumonia nuair a Corelli nach robh ag obair. Disgusted, thòisich e ag obair airson buill a gang of forgers agus exiled cuir mun cuairt na Stàitean Aonaichte a bha a rugadh ann an Sicily agus bha mafia buill ann an New York agus Chicago. E stahl math enforcer is fìor mhath, fear-gnìomhachais air an son. Nuair a bhios an pharmacy sreath chaidh a stèidheachadh, bha e air aon de na ciad daoine a 'fosgail a' sruthadh, faisg air Naples.
  
  
  "Tha clàr air an lìonra an aghaidh ionnsaigh nan lochlannach anns na 1960an, agus aig deireadh an àm sin, arcangelo Corelli Stahl a bha sònraichte cudromach ann gu lèir a mafia sreath.
  
  
  "Le bhith a' lorg a-mach, bha e eadar-dhealaichte mistresses. Fear a dh'fheuch iad ego nuair a bha e dumped aice ri boireannach eile a ' chailleach-oidhche. Bha i a-mhàin a gheibhear air mòran atharrachaidhean beò ann an Bay of Naples."
  
  
  'Mhapa à sealladh, agus a luxury yacht mu 180 troigh a dh'fhaid air a lìonadh air an sgrìn le dath brèagha slide.
  
  
  "'S e seo Corelli s pleasure iacht, Lysistrata. I sails fo bratach na Frainge. Arcangelo Corelli a 'beachdachadh air fhèin mar shaoranaich an Corsica, fiù' s ged a rugadh e ann an Campa."
  
  
  San dealbh mòr a villa a-nis a nochd air an sgrìn.
  
  
  "Tha Corelli Taigh. Ged a bha e a-mhàin gu bheil dà bodyguards gu geàrd ego, Ego manor a tha an-còmhnaidh comharra freiceadain a chur ris le leth-dusan gunmen."
  
  
  Ùr dealbh flashed suas. Buidheann A bha air an fheur. Bha e a ' losgadh ort grunn tursan. An rùn-sgrìobhaiche chaidh unrecognizable, ach bho coltas i ann fhathast, tha mi a 'co-dhùnadh gu bheil anns a bheil sinne beò a bhuail e air a bha dummy bullets-àbhaisteach anns a bheil sinne beò a' gearradh a-steach aca air an litir X. dumdum anns a bheil sinne beò a 'tionndadh mushrooms a-steach a' gearradh, a 'dèanamh sgrios air an cumadh a bhios iad a' bualadh an targaid .
  
  
  "Bha e na mhanaidsear air a h-ainmeachadh Emil Ferenc. Bha e a ' feuchainn ri briseadh a-steach Villa arcangelo Corelli, mar a tha an oighreachd a tha ris an canar. A-rèir coltais, bha e air a lorg le patrols agus a mharbhadh."
  
  
  An uair sin, dealbh as iomallaich, desert-mar dùthaich a nochd air an sgrìn. An lionsa a zoomed ann air an t-suim nan seasamh faisg air an riochdail Lombardy poplar, an-mhàin craobh sam bith meud ann an sealladh. Mar an t-suim e, am fear a b ' urrainn faicinn gu bheil an duine a bha indeterminate aois, ach chan àrd agus gu mòr a thogail. An aghaidh a tha e ann am faileas.
  
  
  "Enrico Corelli. Tha seo a ' b dealbh a bheil duine sam bith a tha air a stiùireadh gu dealbh-camara ann an deich bliadhna. An dealbh a thogail le telescopic lens bho sàbhailte polling point air an taobh mu choinneamh an hill. Ged a tha an t-aodann tha indistinguishable, an neach a tha buidheann chithear gu soilleir . A rèir a ' choimpiutair estimates, Alenka s ego bha mu 182, àirde-6 troigh, dic dìreach, agus slàinte-sàr deireadh an airm."
  
  
  Air an sgrìn a ' dol black. An uair sin, tha am film a chaidh a chur air bhog. 'S e sealladh air tràigh,' s dòcha air a ' fraingis Riviera. Tha na seallaidhean iongantach, a blonde a tiny bikini a ' caismeachd tarsainn na gainmhich, swaying i hips mar a tha i fada blonde falt fluttered mun cuairt a h-sgoil. I stad airson àm seo agus cha bhith, mar gum biodh cuideigin a bha air a bruidhinn gu aice. I sheall e ris a ' chamara, agus e gàire.
  
  
  "Tina Bergson. Hey, fichead ' s a trì bliadhna a dh'aois. Rugadh e san t-suain, ghluais i gu Ròimh, far an robh i air a brief ach a choileanadh film dreuchd.
  
  
  
  
  
  An uair sin, dà bhliadhna air ais, bha i gluasad gu Dùthaich, far an robh i an sàs ann an airgead luchaige, a rèir coltais, airson buannachd a mafia no cuid buidheann mar an mafia. Bha i a ghlacadh, ach a-riamh air a thoirt gu trial. 'Mhòr-chuid de dh'airgead a tha a thuirt gu bheil atharrachadh làmhan airson cuideachadh a h-mach às an Eadailt h-ùghdarrasan.
  
  
  Luath an dèidh, i found a dhèanamh dhi fhèin ann an Enrico Corelli s house. Arcangelo Corelli cha robh pòsadh i, ach tha i a ' aige constant companion. Bha i a 'bruidhinn an latha an-diugh, fraingis, eadailtis is spàinntis, cho math ris a' bheurla. Ee a ' IQ 's e thuirt a bhith 145 stèidhichte air toraidhean na fìrinn, deuchainn a thoirt nuair a bhios i a' lìonadh a-mach san Eadailt banca obair aplacaid. I s a great skier ."
  
  
  Anns an fhilm, bha i a-nis flashes air skis on a slope. Bha i gu admit a bha i glè mhath. Chan iongnadh Ay airson a chur seachad mìosan a ' gheamhraidh aig an uair slope; i bha dèidheil air spòrs.
  
  
  Eile air a ' mhapa a nochd air an sgrìn. Sheall e an t-saoghail ann an Mercator cuach ri loidhne a 'ruith bho Mheadhan an Ear gus An tuirc, bho An tuirc gu Sicily, bho Sicily gu Corsica, an Riviera, air ais gu Corsica, agus an uair sin gu a' phortagail, sin gu Cuba. agus an uair sin gu Deas Mexico, agus an uair sin gu San Diego ann an California.
  
  
  An almost sreath.
  
  
  "Tha mòran atharrachaidhean air a bhith anns a' phrìomh, a bha sreath thairis air na beagan bhliadhnaichean. Mar as trice, heavy dhrogaichean start in the East and end up in the west, air feadh an am Muir meadhanach, far a bheil iad a làimhseachadh. Smachd seo sreath a tha air acair ann an Corsica, dìreach mus do stad na bu chudromaiche a ' giollachd air an Riviera. A 'gabhail pàirt an uair sin a' tilleadh don Corsica agus an uairsin air cha tàinig air aon de trì stad air beulaibh stèiseanan: a ' phortagail, Morocco no Aildiria.
  
  
  Ùr air a ' mhapa. E aire gu Corsica a-rithist.
  
  
  "Às a sin air àireamhan, sgaoileadh loidhnichean leudachadh a thoirt air ais gu Meadhan an Ear agus tuilleadh dhan cheann-uidhe mu dheireadh, ann an West. Airgead bho an Iar a ' tighinn an seo, far a bheil e an uair sin a sgaoileadh am measg nan ceanglaichean ann an lìonra."
  
  
  An lionsa a zoomed ann air a 'mhapa, a' sealltainn Corelli oighreachd in a suburb of Basria, air a cuairteachadh le cearcall.
  
  
  "Rico Corelli' s e an duine a bha smachd air sreath. Bidh e a 'aige òrduighean bho Sicily, far an iar-mobster smachd an ear leth a' smash. Chan eil ann an west smachd air a ' chòrr den smash, agus a sgaoileadh."
  
  
  Tha an dealbh a ' dol a-mach, agus Sergey air a lasadh suas.
  
  
  Shuidh sinn ann an sàmhchair ann airson greis.
  
  
  Hawk rèitich e air amhaich.
  
  
  "Inntinneach," thuirt mi.
  
  
  "Acadaimigeach," Juana thuirt e.
  
  
  "Tha mi ag aontachadh ri i," bha e a lean.
  
  
  Hawk frowned. "Tha e dìreach a briefing."
  
  
  "Dè mu dheidhinn Corelli?" Juana iarraidh.
  
  
  Hawk dhùin e a shùilean agus rocked air ais ann an cofhurtail swivel chathraiche.
  
  
  "Tha mobsters a bhith mì-thoilichte leis na prothaidean bho na, anns a' phrògram," Hawk mu dheireadh thuirt e. "Sia mìosan air ais, thòisich iad air a bhith a' cur dhaoine às an taobh a-staigh a-mach gu deuchainn an t-siostam airson cuideachd. Arcangelo Corelli thug e cudromach an t - cus, a-rèir DHUINN nach Eil. Ach Modern dàrna cha b ' urrainn dhuinn smaoineachadh air dòigh gu ceart air an t-suidheachadh. Aig a ' choinneimh, bha e air co-dhùnadh gun Corelli bhiodh fhàgail. Aon duine a chaidh a chur a bhuail e, ach bha e à sealladh tro achaidhean an t-sealladh. Tha thu a chunnaic dè thachair leis a ' cho-ris an canar trench agent a dh'fheuch ri briseadh a-steach na h-oighreachd.
  
  
  "An uair sin a' mafia capos co-dhùnadh gus ionnsaigh a thoirt air Corelli tro Tina Bergson. A detective is a bhith às An oidhirp stad a chur air a h-aon ann Basria air an t-seann Eadailt cionn. Ach Odin s bodyguards Corelli intervened agus a shàbhaladh Tina. Chaidh iad an uair sin dragged the detective fhèin a tha faisg air làimh beach, bha e air a cheangal ego suas, agus ceadaichte dha feitheamh airson an làn a ' tionndadh mus do mharbh i fhèin mus ghlacadh. An duine air teicheadh, agus dh'fhàg Corsica, cha tilleadh ."
  
  
  Bha e a thog e làmh.
  
  
  "Nick?"
  
  
  "Ciamar a tha fios againn uile an seo?"
  
  
  "Corelli innse dhuinn."
  
  
  "Dìreach?"
  
  
  Hawk sighed. "Tha sinn air cuideigin faisg air arcangelo Corelli, ged a tha e a-riamh fhaicinn' s e. Arcangelo Corelli thug e a-mach fiosrachadh air e fhèin an iomairt."
  
  
  "Why not?" Juana iarraidh.
  
  
  "Thuirt e ag iarraidh fhàgail airson math."
  
  
  "Sàbhaladh fhèin agus an nighean?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Dìreach sgoinneil. Faigh comraich anns na Stàitean."
  
  
  "Ann a sin airson...?"
  
  
  "Gu lèir loidhne-àithne, a' ceart-slabhraidh, agus mar a tha e ag obair."
  
  
  "Ciamar a tha fios againn' s e nach eil trap?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Nach eil sinn cinnteach." Hawk dh'fhosgail e a shùilean ag ithe gu leisg. "A' bhòtadh far a bheil thu a 'cuir a-steach". Bha e a thionndaidh gu Juana.
  
  
  I nodded.
  
  
  "Le d' eòlas air, feumaidh tu faighinn a-mach ma tha Corelli a tha ag innse dhuinn an fhìrinn - no ma tha e a ' leantainn oirnn sìos gàrradh an t-slighe."
  
  
  E sighed. Uaireannan Hawk s diction tha hopelessly Bhictòrianach.
  
  
  Juana a leigeil seachad na faclan. "Bidh mi a' lorg a-mach."
  
  
  "Tha rud sam bith air a bhith a stàladh?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Bidh sinn a' coinneachadh ann an Sol y Nieve. Aig-uair bha anns an Spàinn. Bha mi ag innse dhut mu dheidhinn seo?"
  
  
  "Airson"
  
  
  Hawk leaned back. "A h-uile bliadhna Tina Bergson a' dol gu seo-uair bha, arcangelo Corelli a ' dol leatha. Bidh iad a ' cosg mu mhìos sin."
  
  
  "Tha e a' dol an sin mar Rico Corelli?"
  
  
  "chan eil. Chan eil fhios againn dè an t-ainm a bha e a ' cleachdadh. Ach tha fhios againn gum bi iad an-còmhnaidh a ' dol. Agus Corelli airson coinneachadh rium an sin."
  
  
  "Dh'fhaodadh seo a bhith air a suidheachadh," tha mi a ' muttered.
  
  
  "Tha an cùrsa," Hawk thuirt e. "Sin carson a tha thu an-seo, Nick. Guth carson anns an dealbh AX".
  
  
  "A' feitheamh airson stailcean."
  
  
  E nodded. "Leig e ag ràdh gu mobsters fios mu Corelli na planaichean. Leis nach eil iad coltach gu faigh ar n-àireamh a h-aon enforcer
  
  
  
  
  
  
  agus ar n-àireamh a h-aon, anns a ' eòlaiche? "
  
  
  E rubbed i chin. "Ciamar a tha sinn a' faicinn a tha fios?"
  
  
  Hawk thuirt e: "tha Sinn air duine Malaga. Tha e balach ann an Sol y Nieve. Arcangelo Corelli s bodyguards bidh modh-obrach dha. Bidh thu a 'coinneachadh ri ar mac-an-duine ann am Malaga agus e a thèid a chur air dòigh coinneamh leis a' bhalach aig an còir. An uair sin bidh thu a ' coinneachadh ri Corelli aghaidh ri aghaidh."
  
  
  E nodded i. "Agus an uair sin?"
  
  
  "An uair sin, Miss Musicbrainz seo a' gabhail thairis *
  
  
  "A bheil thu air ullachadh againn passports?"
  
  
  "AX Aithneachadh air sgrìobhainnean. Gheibh thu fhathast George Peabody, ach a-nis tha thu a ' proifeiseanta an neach-togail-dhealbh."
  
  
  "Sir, chan urrainn dhomh fiù' s smachd a chumail air Brownie, mòran nas lugha a Hasselblad!"
  
  
  "Na camarathan a tha earbsach an-diugh! Cuideachd, tha iad math air a bhith a ' faighinn you to know the basics. Agus dhut, Miss Musicbrainz, tha am modail neach-togail-dhealbh. A h-uile ur pàipearan a tha a dhèanamh. Loisg ih an dèidh remembering agad a dh'fhalbh."
  
  
  "Am I posing nude?" Juana iarraidh.
  
  
  Hawk bha shocked. Ego s blue eyes widened. Bha e air an t-seann fheadhainn, gu tur repressed duine ann an comann-sòisealta far a bheil sexual saorsa a tha a ' riaghladh. "My dear girl!"
  
  
  "A bheil thu pose ann an nude?" Dh'fhaighnich mi gu luath.
  
  
  "Tha an cùrsa," thuirt i. "Ann an leasachadh agus a' faireachdainn. Nuair a tha mi a 'cluich am pàirt aice, tha mi a' cluich a h-uile dòigh."
  
  
  Hawke an aghaidh atharrachadh dath. Bha e glè dhearg. E stared aig his hands in an agony of static. "Ma tha thu mar-thà a dhèanamh," tha e interjected.
  
  
  I, chuckled. "Leantainn air adhart."
  
  
  "Tha fios agam bhuannaich thu cha ghabh inntinn a tha sinn a set up your cover mar a cèile - agus-bhean sgioba," thuirt e gu luath, his eyes shining.
  
  
  "Sir," thuirt mi.
  
  
  "Mr. agus a' bhean-Phòsta George Peabody na Millers Falls, MN."
  
  
  "I s toigh leam e!" Juana thuirt softly.
  
  
  "I hate it!" Tha mi a ' growled. "Tha seo fada ro-fetched! Agus e na h-adhbharan complications!"
  
  
  "Ach' s ann a nì e nas fhasa do ach ròghnaich Musicbrainz gu achd - ma tha i gu." Hawke an aghaidh a h-rithist.
  
  
  "Chan eil mise a' leantainn logic!"
  
  
  "An unmarried boireannach, a nighean mar Miss Musicbrainz..."
  
  
  "Tha mi a' resent e!" Juana beò.
  
  
  "... Bhiodh e mòran nas cruaidhe ri bhith, oh, stalked, leig e dìreach ag ràdh, seach a bhith a phòs e bean. Faic?"
  
  
  Hers a bha an aghaidh nan laighe sìos ann an gainmheach. Tha mi cinnteach gu robh am faic iad e, a ' lùbadh logic.
  
  
  Hawk gun a bhith a Juana. "A bheil thu aonta a chur ris?"
  
  
  "Gu tur." I e gàire charmingly.
  
  
  Hawk nodded ann an sàsachd luchd-cleachdaidh. An uair sin sheall e aig me. "Mì-bhuannachd sam bith?"
  
  
  Damn e! "Tha e a' coimhead a-earbsach," tha mi gun robh. "Tha sinn air a chur suas cuid seòrsa alarm," lean e. "Tha mi a' ciallachadh, ann fìor a h-uile rud a tuiteam às a chèile. Tha mi ag iarraidh a bhith comasach air a shàbhaladh Juana agus mo chraiceann, chan eil a ' chùis dè."
  
  
  "Tha sinn air duine ann an Granada, dìreach leth-uair a thìde air falbh bho na bha. Malaga bidh a ' toirt fiosrachadh dhut."
  
  
  "Dha-rìribh. Tha seo a bu chòir cover e."
  
  
  "'S urrainn dhut a chur sam bith encoded teachdaireachd a tha thu airson slighe Granada."
  
  
  "All right," thuirt mi. Bha e a thionndaidh gu Juana. "A bheil thu rud sam bith a' bruidhinn?"
  
  
  I sùil a thoirt dhomh agus an uair sin aig Hawk.
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh nach eil. Bidh i a 'coinneachadh ann do bhaile gus am bi mi a' coinneachadh ri Mr. Corelli. An uair sin bidh mi a ' faighinn air ri e."
  
  
  * * *
  
  
  Bha mi dìreach dozed dheth nuair a bha a sharp knock air an doras a ghlasadh separating my t-seòmar bho Juana s.
  
  
  A fhuair suas. "Seadh?"
  
  
  "Nick!" thuirt i whispered.
  
  
  "Dè tha e?"
  
  
  "Uinneag."
  
  
  I, thionndaidh mun cuairt. "Dè mu dheidhinn seo?"
  
  
  "Look taobh a-muigh."
  
  
  Bha fios aig a 'ghualainn holster a' crochadh bho na bedpost. Bha e a bhiodh a 'coiseachd seachad air an uinneig, a' cumail ann an shadows agus snuggling suas gu moan. An-siud air ais an curtains with the barrel e luger, bha e peered a-mach aig an dark t-sràid gu h-ìosal.
  
  
  Air feadh an t-sràid bha Cadillac, as fheàrr càr air a ' bhacadh.
  
  
  Ann an nen, bha duine 'na shuidhe air an draibhear a' taobh, a bha dìreach a ' coimhead orm. An uair sin, mar a bha e a 'coimhead, the other man hurried air feadh an t-sràid a Cadillac, a' bruidhinn airson a driver, agus climbed-steach don backseat.
  
  
  An caddy thòisich suas agus bhrosnaich gu luath sìos an t-sràid, chan eil còir aig an oisean.
  
  
  Hers a 'dol air ais chun a' bhalla separating ar seòmraichean.
  
  
  "An robh thu a' aithneachadh air a ' ego?" Sl dh'fhaighnich i.
  
  
  "yeah. Aice, chunnaic e a ' faighinn a-mach cuairt ann an càr a-dràsta air ais. Sheall e aig mo san t-seòmar - no cur gu feum. I ego aodann a chunnaic e. Agus an uair sin bha e hurried an taigh-òsta sabaid."
  
  
  "A bha e?"
  
  
  "Chunnaic mi - ego aig an Dulles airport an-diugh chan eil nuair. Nuair a tha sinn a thàinig a-steach. Bha e beag leathar briefcase. Mun cuairt orra, far an urrainn dhut a chur a th ' ann le telescopic sealladh."
  
  
  "Math a nighean," thuirt e absently.
  
  
  Bha na stad. "Dè nì sinn a-nis?"
  
  
  "A' dol gu leabaidh," thuirt mi. "Co-dhiù tha fios againn dè a tha iad agad."
  
  
  "You're not going to look airson an ego?"
  
  
  "Ann An Washington? 'S e baile-mòr."
  
  
  "Nick!"
  
  
  "A' dol gu leabaidh, Juana." Aice air a dhol ann san latha an-diugh. "Sweet Dreams."
  
  
  I, chuala i grumbling fo her breath, agus an uair sin chuir i a bhiodh a ' coiseachd air falbh ann an latha. San ìre seo no dhà an dèidh sin, bha i a 'cluinntinn creak an leabaidh' s i climbed ann agus dic sìos.
  
  
  An uair sin bha sàmhchair.
  
  
  Bha e 'na shuidhe leis an uinneig, a' coimhead, a ' feitheamh. Ach chan eil aon a thàinig.
  
  
  Trì
  
  
  Tha sinn a ' dol seachad tron dùthaich le mòr-ìosal agus air tìr air an airstrip faisg air Malaga. San tacsaidh driver bhrosnaich sinn a-steach don bhaile tro swirl of miniature Eòrpach càraichean a h-uile nì is cruthan.
  
  
  Tha sinn a 'fuireach ann an aon de phrìomh thaighean-òsta anns a' bhaile, a 'coimhead thar a' harbor na Malaga. Bha grunn soithichean marsanta agus na thlachd a bhith ann am bàtaichean moored no air acair faisg air an tobar-a chumail harbors.
  
  
  Juana e sgìth. Tha i air a ghlasadh i i taobh den t-seòmar-sa, thug e a-nap, agus showered. I dìreach a ' dol a-AXE sèist.
  
  
  Bha e beag oifis, ann an taigh an aon bhloca air falbh
  
  
  
  
  
  
  sràidean agus air feadh an oisean.
  
  
  "Togail leasachaidh," leugh an sanas airson an latha. RSS. RAMIREZ AGUS KELLY
  
  
  I, knocked.
  
  
  "Quién es?"
  
  
  "Senor Peabody."
  
  
  "I."
  
  
  An doras fhosgladh. Bha e Mitch Kelly.
  
  
  "Hello, Kelly," thuirt mi.
  
  
  "Hello, senor." E grinned agus leig dhomh ann. An uair sin, glancing suas is sìos an dorcha, antique slighe, bha e gu cùramach air a ghlasadh air an doras.
  
  
  I, a ' coimhead aig an oifis. Bha e beag, ach battered deasg, a pile of old filing cabinets, agus doras a ' leantainn a bathroom. Air cùlaibh an deasg, uinneag a 'coimhead a-mach thairis air an àm sin agus' s e Malaga.
  
  
  Kelly slapped dhomh air ais. "Cha robh a chì thu leotha ferret, mar a tha am facal a fhuair a-mach mu dearg oranges fìor, Nick."
  
  
  Seo na thachair anns a ' Ghrèig. "O chionn còig bliadhna, dha-rìribh?"
  
  
  "Dha-rìribh. Hawk thuirt a bha sibh a ' tighinn."
  
  
  Dh'fhosgail e san door is thug e a-mach deagh s Bausch & Lomb 30x binoculars, agus rinn e tomhas thoughtfully in his hand.
  
  
  "Tha mi a bhiodh cuid naidheachdan dhut."
  
  
  "Ouch?"
  
  
  Bha e a ' cur na speuclairean over his eyes agus gun a bhith coimhead a-mach thairis air an àm sin. Tha mi a thuig e a 'coimhead air na bàtaichean nuair a tha mi a' knocked air a h-dhoras.
  
  
  Kelly air a stiùireadh TOPOR ann am Malaga airson co-dhiù trì bliadhna. Ego obair a bha fios agam dè agus cò bha a 'tighinn agus a' dol timcheall a Malaga.
  
  
  Bha e a 'coimhead thairis air ego a' ghualainn. Bha e a ' dèanamh bhith a doca ann am meadhan an àm sin. Bha e gu h-àraid aig a bheil ùidh ann a 'mhòr iacht air acair ann an àiteigin anns a' mheadhan.
  
  
  "An guth' s na h-uile," thuirt e. "'S e seo Lysistrata. Arcangelo Corelli Yachts".
  
  
  Tha mi ann an cuimhne an dealbh a tha mi gun d ' fhaicinn aice ann TOPOR prìomh oifisean.
  
  
  E làmhachhandedness dhomh an binoculars. Bha e a h-ego gu bheil i a ' cuimseachadh. Bha e math; bha E math air fhaicinn leis a ' yacht. Chan eil sgioba ball bha bhith na phort trang timcheall air an deck. Na h-uile a bha iad agus chultarail air bòrd. I chìtheadh sreath de cabins air a 'phrìomh deck le dà sreathan de portholes, a' ciallachadh gu bheil cabins bha e air dà decks gu h-ìosal.
  
  
  Bha e mòr, brèagha bhith a yacht. Frangach a chleachdadh a bha ag itealaich ann an deireadh.
  
  
  Mitch Kelly dic sìos ann an cathraiche agus rustled a ' phàipear. I, bha fios aige gu bheil e airson gum biodh i a ' pàigheadh an aire a thoirt gu dè bha e ag ràdh. Mar a bha e mu a thoirt dhith ann an òrdugh, a chunnaic e cuideigin ann sweater agus trousers a 'tighinn a-mach às a' phrìomh cabin agus air an deck. 'S e boireannach leis cho fada' s blonde hair. Bha i gu math busty agus bha beag meadhan, agus tight-iomchaidh trousers a chaidh a mhìneachadh her thighs agus buttocks taobh chlì, leis nach robh am mac-meanmna. Fo fheadhainn blue trousers, Nah bha deagh casan. I skin e cothromach agus rèidh, agus i a sùilean a bha gorm. Coiseachd a-mach dhan fhaighinn ach naomh light, i chur air speuclairean dorcha agus absently a chumail a-mach an ih air an spot.
  
  
  "Tina Bergson," thuirt e aloud.
  
  
  Kelly craned e amhaich agus peered a-mach air an uinneig, squinting ann an toraidhean airson cuibheasachd na grèine air a & nota. "Yes, air chreidsinn a bhith."
  
  
  "Tha àite air leth a nighean," thuirt mi.
  
  
  "Rud eile mu Nick Carter," Kelly sniffed. "Ciamar a tha thu a' dèanamh?"
  
  
  "Tha mi dìreach a' dèanamh dè an duine ann an Washington ag ràdh," tha mi a ' muttered.
  
  
  "A thàinig e ann an-dè," thuirt Kelly, shaking a ' phàipear a-rithist.
  
  
  E tore his gaze air falbh bho Tina Bergson s slender sgoil agus sweater-chòmhdach ciste agus reluctantly ìsleachadh an binoculars. Kelly picked e suas, gun a bhith a 'chathraiche mu thimcheall, agus a' cuimseachadh ih air Tina Bergson fhad 's a bha i a' leughadh a ' typed fiosrachaidh.
  
  
  CALLIE. RAMIREZ AGUS KELLY. 3 PASEO ZAFIO. TIGHINN AIR DIHAOINE A-STEACH LYSISTRATA. CHAIDH AN CLEACHDAICHE A THA E DEISEIL. TINA BERGSON BHEIR EGO A YACHT. AN DÈIDH SIN A 'CUR SUAS A-UAIR A' COINNEACHADH RI ALMOST EÒLAICHE.
  
  
  "Sròn ròmanach!" - tha e a ' cluich le grin.
  
  
  "Tha sin Corelli s far-ainm," thuirt Kelly. "Pretty corny, chan eil ghabh e?"
  
  
  "Pretty corny, yes." Bha Sròn bha an Indian àrd-oifigear.
  
  
  "Corelli a' beachdachadh air fhèin an outcast. Fhios agad - bho mafia."
  
  
  Sheall e aig an teachdaireachd a-rithist. "Britheamhan le briathrachas, tha mi a' smaoineachadh gur i a ' coinneachadh rium, right?"
  
  
  "Dha-rìribh. I fios agad air an taigh-òsta. Tha mi mar-thà a chur aice san aire."
  
  
  "Nuair a bhios i air a bhith an sin?"
  
  
  "I' s nach robh i gu tagh thu suas ann an sabaid aig a ' mheadhan-latha." Kelly glanced at his watch. "Tha sin a' toirt dhut an leth uair a thìde."
  
  
  "Dè mu dheidhinn Juana?"
  
  
  "'S i feitheamh. Tha seo a preliminary-sgrùdadh a dhìth."
  
  
  Hers, bha e shrugged. "Dè tha a h-uile seo nonsense mu dheidhinn?"
  
  
  "Ròmanach Mys was scared. Tha mi a ' smaoineachadh a bha e ag iarraidh fios ma tha e air a bhith a leantainn."
  
  
  No ma ' s urrainn dhut, smaoinich mi.
  
  
  * * *
  
  
  Bha mi a 'feitheamh airson aice ann an talla aig a' mheadhan-latha.
  
  
  Nuair a bha i a-steach, a h-uile sùilean ann an sabaid a bha air nah, na boireannaich a 'coimhead air le indignation, na fir a' coimhead air le ùidh. Tha muinntir an àite aig an clàr gu h-obann a thionndaidh a-steach gu càirdeil Lotharios.
  
  
  An d 'fhuair e suas agus a bhiodh a' coiseachd thar a ' aice. "Miss Bergson," dh'innis e i ann am beurla.
  
  
  "Yes," i ag iarraidh ach chan blas. "Tha mi late. Tha mi uabhasach duilich."
  
  
  "Tha thu a' fhiach e a ' feitheamh," thuirt mi.
  
  
  I sùil a thoirt dhomh coldly. Bha e an dùil gun robh icebergs ann an fjords. "Leig a' dol, sin?"
  
  
  "Seadh," thuirt mi.
  
  
  I nithean agus air a stiùireadh dhomh air feadh an sabaid, agus a-mach a-steach don bright am beurla a-mhàin de Bryliv Eilean.
  
  
  "Tha e dìreach mu choinneamh an ceàrnag," thuirt i. "Faodaidh sinn a 'coiseachd"
  
  
  E nodded agus thug i a làmh gallantly. An dèidh a h-uile, hers a bha anns an roinn Eòrpa. I a a thug dhomh an ego gun a bhith a comment. A h-uile spàinnteach sùil nithean ri an litir a ' cur fàilte air an dithis againn - mi le meas nan duine allail, me with envy.
  
  
  "'S e brèagha latha an-diugh," thuirt i, a ' gabhail a deep breath.
  
  
  "A bheil thu mar a Malaga?"Bha a sùilean a bha air an deilbh gu h-aodann.
  
  
  "Oh, yes," thuirt i. "'S e leisg agus furasta an-seo. I love fhaighinn ach brylev. I love i warmly."
  
  
  Thuirt i seo
  
  
  
  
  
  ach cha robh mi a ' toirt iomradh air. "Ciamar a bha am bàta agad turas?"
  
  
  I sighed. "Bha sinn a' glacadh ann an squall dheth an Costa Brava. Eil..."
  
  
  "Is ann agad-sa a tha agad comrade?"
  
  
  I sùil a thoirt dhomh thoughtfully. "Mr. Ròmanach?"
  
  
  "Mr. Ròmanach." An charade lean.
  
  
  "Bidh thu a' faicinn gu bheil ego a dh'aithghearr."
  
  
  "Tha mi a 'gabhail' s a tha thu e dèidheil air sgitheadh,"thuirt mi mar tha sinn approached an marina bar.
  
  
  "I s toigh leam e." I e gàire. "Agus a bheil thu?"
  
  
  "Moderately," thuirt mi. "Chan ann anns na Stàitean Aonaichte. Aspen. Stowe. *
  
  
  "Tha mi ag iarraidh a dhol gu Ameireaga-a-tuath an aon latha," Tina Bergson thuirt i blue eyes blàth agus staring at rium gu mionaideach.
  
  
  "'S dòcha Mr.-er, Ròmanach - bidh rudeigin a ràdh mu dheidhinn sin."
  
  
  I was laughing. Fhiaclan a bha slàn. "'S dòcha gu dearbh." I sùil a thoirt dhomh sharply. "Tha mi a' smaoineachadh ort agus e a gheibh a-null dìreach eil."
  
  
  An uair sin bha sinn air waterfront, and the young man aig an deireadh a bha seasamh aig an aire a thoirt orra, a ' stiùireadh prògram aige a thaobh a dh'ionnsaigh Tina Bergson. Bha e chan tana, ach sheall e wiry agus làidir. Bha e a british black falt agus peann-thin stais.
  
  
  "Senorita," thuirt e. Bha e air a chumail a-mach aige ri làimh gus am i sìos dhan beag, sleek motorboat ceangailte ris an doca.
  
  
  "Thank you, Bertillo," thuirt i softly. "Tha seo a' Cur Peabody," thuirt i gu em, tuilleadh air sin aig me.
  
  
  "Senor," Bertillo thuirt e. Ego na sùilean a bha dorcha agus innealan.
  
  
  I an uair sin leum dheth an dèidh Tina Bergson agus an uair sin Bertillo a bhiodh a 'coiseachd air falbh, ghabh a' bhaidhsagal, agus tha sinn air a dhèanamh ann an arc air an iacht three hundred yards air falbh.
  
  
  The bay glittered a ' ghrian, gulls scooped up sgudail on beach, agus mar a tha sinn a ghearradh tro uisge, bidh iad stiùir angrily a-steach don sky, splashing dhuinn seawater.
  
  
  Chan eil mionaid an dèidh sin, bha sinn cheangal eadar yacht. Her name, Lysistrata, a dh'fhaodadh a bhith air fhaicinn a-nis. Os ar cionn, two sailors a ' coimhead sìos is dropped a tha a dhìth. Streap sinne a-steach.
  
  
  Ann an cabin air a 'phrìomh deck a' frithealadh mar a ' phrìomh lounge, chunnaic i a muscular duine nan suidhe ann an cofhurtail lounge chathraiche. Bha e a ' smocadh san cigar sin dèanamh halos gorm smoke form over ego s head.
  
  
  Bha sinn a ' dol a-steach. Bha e a 'seasamh suas, a' mhòr-uidhe ar-a-mach ann am beurla a-mhàin of smoke. Tina! e greeted aice, agus i e gàire aig an rheumatism.
  
  
  "Tha seo a' Cur Peabody of the Americas," thuirt i. "Mr. Peabody, tha Mr. ... er ... Ròmanach".
  
  
  Tha mi a ' coimhead mun cuairt. Tha an sgìre a bha gorgeous.
  
  
  E laughed and shook hands. Ego cumhachd a bha a solid. "Mr. Peabody, i, I assume you go e dèidheil air sgitheadh?"
  
  
  E nodded i. "Tha mi a' dèanamh slalom."
  
  
  "Mar sin tha Tina. Hers, cuideachd, ach cha do dh'fhaid. Tha sinn seachad an cuid ùine ann an Sol y Nieve. Tha mi a 'gabhail' s a tha thu a ' dol a bhith an sin?"
  
  
  "I."
  
  
  "Le ur companion?"
  
  
  "Seadh."
  
  
  "Seo eile. Chan eil e a 'tuigsinn a' choinneimh?"
  
  
  "Tha e' na i."
  
  
  "Simplidh?"
  
  
  "My companion' s e boireannach. Bha i a ' tuigsinn."
  
  
  Bha e a-mach ceum le "Ròmanach sròn". Anns an dealbh a chunnaic mi i, tha mi a thuig sin dh'fhaodadh e furasta a bhith air Rico Corelli. Gu dearbh, bha e gu math cinnteach gu bheil e Rico Corelli. Bha e air an taobh a-aois, ged a bha e cha robh seall e aois cho mòr ' mhòr-chuid fir aige post-d gnothach a dhèanamh.
  
  
  "Tha mi an-còmhnaidh a bha math dàimh ri Ameireaganaich," Corelli thuirt e.
  
  
  Tina e gàire. "An-còmhnaidh."
  
  
  "Tha sinn a' coimhead air adhart ri ur bheil ar dùthaich," thuirt mi. "Co-dhiù hers, tha mi a' tuigsinn gu bheil thu..."
  
  
  Arcangelo Corelli togail a làimh. "Tha mi an dòchas gu dèan na turas. Mura h-urrainn dhuinn a dhèanamh a ' dèiligeadh."
  
  
  "Bidh e a' gabhail a-mhàin aon coinneamh," thuirt mi. "Aig uair bha."
  
  
  E nodded.
  
  
  "Dè an t-adhbhar airson seo a preliminary a' coinneachadh?" Dh'fhaighnich mi sharply.
  
  
  "Tèarainteachd," bha e barked, puffing e cigar. Tiugh smoke thòisich wander air feadh an cabin.
  
  
  "Tha thu a' coimhead sàbhailte gu leòr." E leaned air adhart agus a ' bruidhinn softly agus pointedly. "Tha mi a' fìreanachadh thu, cho fad ' s a tha mi mun cuairt, tèarainteachd e cha bhith air an duilgheadas."
  
  
  A faint dèan gàire flickered air feadh na bilean aige. "Is dòcha nach eil."
  
  
  An stiùbhard a thug deoch-làidir. Hers, leaned back. An coinneamh a bha a ' bruidhinn air agus a chaidh aontachadh air. Bhiodh e furasta fios a chur e an còir a thoirt Juana còmhla.
  
  
  Tha sinn a ' drank.
  
  
  Bha sinn a ' bruidhinn mu dheidhinn rudeigin eile. Deug mionaidean a thoirt seachad. Mu dheireadh thall, Tina a ' seasamh suas.
  
  
  "Tha mi a' creidsinn gu bheil Mr. Peabody glè thachair a ' faighinn air ais e gu taigh-òsta."
  
  
  E nodded i. "Mòran taing airson d' ùine, Mr. Ròmanach. Tha mi a ' coimhead air adhart ri tuilleadh deasbad a chrìochnachadh anns an t-sneachda air an dùthaich."
  
  
  Tha sinn a 'coimhead air a chèile, agus e gun a bhith a' fàgail. Tina thàinig rium agus thug mo làmh.
  
  
  "Tha mi duilich gu bheil mi cha ghabh a' dol air ais chun a ' chladaich le dhut. Ach Bertillo bheir thu air ais."
  
  
  Bha e ach ann shook her hand. "Thank you, an dà chuid do charming aoigheachd."
  
  
  Bha sinn air deck, agus tha mi a 'dol sìos chun a' bhàta. I waved aig me on the deck mar bàta-thòisich e air a snìomh agus dhèanadh airson port bar.
  
  
  Bha sinn air a dhol a-mhàin leth-cheud yards nuair a bha nam shout from the yacht. A startling fuaim a sgaoileadh ait agus ga tarsainn uachdar an uisge.
  
  
  Bha e a thionndaidh gu luath. "Stad, Bertillo!"
  
  
  I, chunnaic Tina a ' dol a-mach air feadh an gym far an robh i dìreach air fhàgail. I stumbled.
  
  
  Sreath de orange flashes erupted ann an cabin, leantainn le a thunderous boom.
  
  
  Chuala mi i scream.
  
  
  Eile a ' losgadh ort rang a-mach, agus chunnaic e Tina Bergson tuiteam a-deck, i guth a ghearradh dheth ann am meadhan a belly scream.
  
  
  San t-suim ann an dark wetsuit a bha a ' gluasad ait air feadh an deck, coltach ri mac-an-duine ann am bàta.
  
  
  
  
  
  a panther, agus leum thairis air an rèile air fad taobh a-steach don uisge. Tha mi air a tharraing a-mach gunna agam, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn losgadh dha mar bu chòir.
  
  
  "A' dol timcheall air a ' bhàta!" Bertillo snapped aig aice.
  
  
  E a 'cuir iongnadh, scared, ach comasach, bha e a thilgeil air a' losgadh ort an motorboat, agus tha sinn a ' whizzed le clì air an taobh an mimmo bow of the yacht.
  
  
  A-mhàin a tha na bataraidhean sheall far an robh an duine ann an wetsuit a bha toirt air falbh. Bha e gun d ' dh'fhàg e scuba gear sin, gu robh mòran a bha follaiseach. Bha e a ' toirt air falbh gu bràth.
  
  
  Tha sinn a ' circled airson làn mionaid, ach bha e cha robh seall suas.
  
  
  Chaidh e suas an staidhre gus an deck, far a bheil na ceithir sgioba buill a chuartachadh Tina, a chaidh a breathing gu mòr ach moaning softly. I sweater a ' ghualainn a bha drenched ann an ait chan blood.
  
  
  I, ruith a-steach don salon.
  
  
  The big man a bha na laighe air an ùrlar. Ego an targaid a bha cha mhòr gu tur sgrios le gunshots. Chaochail e mus deach e a ' bualadh air an deck.
  
  
  Taobh a-muigh, bha e a 'coimhead a-mach aig an tràigh, ach tha e a' wetsuit cha robh an sin.
  
  
  Bha i picked up by long a ' dol don chladach agus ris an canar Mitch Kelly. Bha e shocked, ach bha e a pro. Bha e dìreach an t-ainm a Malaga Guard.
  
  
  Tina dh'fhosgail i a sùilean.
  
  
  "It hurts!" thuirt i moaned.
  
  
  An uair sin chunnaic i an fhuil agus fainted.
  
  
  Ceithir
  
  
  Mitch Kelly fhosgladh aig a ' bhonn door of the cupboards. Chunnaic e dè bha mi a ' dol troimhe. Tha mi a 'coimhead mar a bha e unzipped an leathar suidheachadh sin a chumail a' wireless tùir chraobh-sgaoilidh.
  
  
  Bha e a beautiful little set: Seapanais-dèanamh, le solid-state transistors. B 'urrainn dhut cha mhòr a' dol a-moon agus a ' tighinn air ais leis.
  
  
  'S e hummed airson bliadhna no dhà moments an dèidh a thionndaidh air ego, gus a bheil e suas le buannachd. E didn't look at me aig a h-uile, ach tha e a fhuair an obair fios a chur gu còm AX às dèidh a few preliminary ag iarraidh, agus airson chatted leis a 'bhuidheann ann an AX measadh a dhèanamh, a 'cleachdadh a' àbhaist R / T gibberish.
  
  
  "Tha mi a Hawk."
  
  
  B 'e freagairt le" Sir?" I feargach bha barely a nochdas.
  
  
  "Nick, tha chan eil chan eil ùghdarras agad an gairm! I, I want you to know..."
  
  
  "Tha sinn glan?"
  
  
  "Seadh."
  
  
  "Skirmish".
  
  
  "Tha sin ceart." Hawke Stahl an guth a bha nach bi e. "What's up, Nick? Tha mi an-còmhnaidh a ' faighinn an dealain-dè nuair a bhios tu a rèir ceuman tèarainteachd."
  
  
  "A organized an turas seo bha e? Ionmhais?"
  
  
  "Eil fhios agad tha mi an dòchas nach eil ùghdarras agad a' bruidhinn."
  
  
  "'S e a tha èibhinn fàileadh."
  
  
  "Ag ràdh gu bheil e a-rithist?"
  
  
  "Tha e stinks! Arcangelo Corelli marbh."
  
  
  "Marbh?" Cuir ' na stad. "Ah, i darling."
  
  
  "A chur air dòigh seo?" Dh'iarr mi air a-rithist.
  
  
  "Chan urrainn dhomh..."
  
  
  "'S e suidheachadh. Agus às bith cò a chur air dòigh tha e air a chleachdadh dhomh a mharbhadh Corelli."
  
  
  "Chan eil dòigh! Oh, i, tha fios agam dè tha thu a ' ciallachadh."
  
  
  "Thoir sùil a-mach e, sir, please! Ma tha a 'mafia' s glan an uair sin, chaidh rudeigin cearr air ar pàirt. Ma Corelli a bha a ' cluich geama, an uair sin an Ionmhais a chaidh ealain mhaisich."
  
  
  "A bheil thu cinnteach gu bheil e marbh?" Hawk dh'iarr sharply. An ego tone aige guth a 'ciallachadh gun robh e shàthadh e a' chiad àicheadh air neach air bith.
  
  
  "Leth na cheann a chaidh a leagail? Oh, yeah. Tha e marbh, sir."
  
  
  "And his companion?"
  
  
  "Tha i beò, ach tha i a' leònte."
  
  
  "Tha mi a' smaointinn gur e a ' cheart rud a dhèanamh," Hawke thuirt e. "Bha smachd susbaint seo Corelli."
  
  
  "Bha smachd a bhith air a phàigheadh le bhith a' mafia!"
  
  
  "Nicholas..." e chided me.
  
  
  "Beachdachadh air, sir, gu bheil an sgìre a' Ghearmailt seachad."
  
  
  "Ciùin sìos, Nick. Bidh mi a 'faighinn air ais gu bheil thu cho luath' s a tha mi a ' dèanamh beagan ag iarraidh."
  
  
  "Miss Musicbrainz agus h-cha bhi ri làimh airson tuilleadh comment."
  
  
  "Stay there! Tha mi airson seo a dhèanamh soilleir."
  
  
  "Tha sin mar-thà air a bhith clarified, Hawk. No ' s dòcha nas ceart-ùine a tha mapped. Tìorraidh ma-thà."
  
  
  "Nick!"
  
  
  Tha mi a ' subscribed to it.
  
  
  Kelly a thogail wiki le còmhradh eadar Hawk agus dhomh. Cha robh e a ' dol an sàs ann a dh'aon ghnothach disobedience. Sin carson a bha e a ' bruidhinn mu unimportant rudan. Bha e a ' dol don deasg aige agus chùm sìos. Bha e a 'dèanamh dhomh gu mionaideach, a' feitheamh air a 'mhullach a' bhaile air mullach me.
  
  
  "A bheil thu a' smaointinn gur e AX?" e mu dheireadh a dh'iarr.
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh mar sin, ach chan eil fhios agam."
  
  
  "Aodion a stad?"
  
  
  Sheall e sìos aig a làmhan. "'S dòcha."
  
  
  "Dè mu dheidhinn a' nighean?"
  
  
  "Juana? Tha cinnteach nach eil fhios aca mu aice. Ma bha i an-sàs, i bidh fhada."
  
  
  "Càite a bheil thu a' dol?"
  
  
  I, thionndaidh gu latha. "Leig a' dol air ais don taigh-òsta. I wonder if i ll be there."
  
  
  Bha i. I a b 'urrainn a' cluinntinn a h-rummaging tron t-seòmar aice cho luath ' s a h-a-steach aice leth an t-seòmair. Co-dhiù bha e coltach nah. Dìreach gus dèanamh cinnteach gu bheil i got out i Lugger agus a ghluasad air càch a chèile latha.
  
  
  "Juana?" Thuirt mi socair fhèin.
  
  
  "Ah. Nick?"
  
  
  "Mr. Peabody."
  
  
  "Ciamar a tha e a' dol?"
  
  
  Bha e Juana, okay. Tha mi a ' dh'innis i guth. Bha i le taic bho Lugera, a tha a 'co-dhùnadh gu bheil ma tha i air a bhith a' killer, i bhiodh ann mu thràth air fhàgail Malaga, bhon a h-com-charade bhiodh air crìoch a chur air.
  
  
  Dh'fhosgail e an doras agus chaidh e a-steach. Bha i air an èideadh ann an glè chruaidh ach a-chunntas-a ' coimhead fhreagras air a hinted aig blas agus an t-airgead, ach cha robh daor. Bha i smiling, a dh'fhàg i cha robh fios sam bith mu Corelli.
  
  
  "Tha thu a' coimhead sgìth, Nick."
  
  
  "Aice. Fresh air energy."
  
  
  "Why not?"
  
  
  Bha rèilichean a thogail i oir na leabaidh agus cùram aig Nah. I taigh-òsta a fhuair a 'mhòr-chuid a-mach air an t-saoghal a bhios a' leughadh a h-aodann. I gun a bhith a aghaidh dhomh, tha na làidir toraidhean airson cuibheasachd na grèine de Malaga pouring a-steach nah, illuminating a h-uile earrann den a h-aodann.
  
  
  "Rico Corelli marbh."
  
  
  A h-aodann paled. Ma tha e air a bhith ag obair, Nah bha deagh smachd a chumail air a h-arterial t-siostam. Sam bith physiologist
  
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  Bidh e ag innse dhut gu bheil arterial t-siostam involuntary.
  
  
  "A mharbhadh? Air yacht?"
  
  
  E nodded i. "Tha caractar anns a wetsuit."
  
  
  "Dè mu dheidhinn a' bhoireannach a bha a ' dèanamh leis?"
  
  
  "Tina Bergson a bha a' fulang, ach tha i fhathast beò. Tha e a ' coimhead coltach ri suidheachadh, Juana."
  
  
  "Dè nì sinn a-nis?"
  
  
  "Tha sinn a' feitheamh," thuirt mi. "Ann am faclan bho Hawk. Tha e mar-thà air a bhith aithris."
  
  
  Bha i a ' coimhead orm. "Dh'fhaodadh tu a bhith air fhaicinn an duine a mharbhadh Corelli?"
  
  
  "A-mhàin ego silhouette."
  
  
  "An robh e a' coimhead coltach ri fear a tha a ' losgadh ort sinn a Ensenada?"
  
  
  Hers, bha e shrugged. "Aige ego cha robh riamh fhaicinn' s e an dara cuid."
  
  
  "'S dòcha air a bhith an sàs anns an càr ann an Washington."
  
  
  "An turas seo bha e air a wetsuit. Dh'fhaodadh e bhith na h-aon. Dh'fhaodadh e cuideachd a bhith air an t-Seanadair Barry Goldwater."
  
  
  Juana a leigeil seachad e. "Bha e picked dhuinn suas aig Ensenada agus a' leantainn oirnn a Malaga air Washington." A-nis bha i adhartach agus sheall openly aig me.
  
  
  "'S dòcha."
  
  
  "Tha e air a bhith!"
  
  
  "Ma tha thu ag ràdh sin a dhèanamh."
  
  
  I a ' gluasad a dh'ionnsaigh orm gus a bha i mu shia òirlich air falbh bho me. "Thuirt iad thu, tha an aon timcheall a' fheàrr. Ciamar a bha thu a leig le seo tachairt?"
  
  
  I gaze bha e a ' cuimseachadh air Nah, cha toirt cothrom sam bith a labhairt a shealltainn air mo aodann. Ach bha uiread do dh 'ann dhomh gu bheil tonn air na faireachdainnean feumaidh fios a-mach gu grèim aice,' s i recoiled mar gum biodh i a-dùil dhomh a bhuail i.
  
  
  "Bidh mi a' phròiseact thu a-riamh a thuirt sin."
  
  
  I a tharraing i fhèin còmhla agus shook her head grimly. "Bhuannaich mi cha"
  
  
  The phone rang.
  
  
  "Kelly s an seo," an guth a ràdh. "Tha mi fios ri Tina Bergson."
  
  
  "Ouch?"
  
  
  "B' Geàrd a ghabh i gu prìobhaideach clionaig ùr nach eil fada bho dhuinn, nach eil fada bho Alcazaba. An uair sin an dotair a thèid againn salary."
  
  
  "Mar a lean e air adhart."
  
  
  "Tha i mothachail. Bha i ag iarraidh a chì thu."
  
  
  Smaoinich mi mu dheidhinn a tha e gu luath. Deagh. Thoir dhomh an t-seòladh."
  
  
  "Tha mi a ghabhail ann thu."
  
  
  Deagh. Bidh mi a ' faighinn air ais dhut ann deug mionaidean." Kelly, ciamar a B ' Geàrd fios far an gabh i?"
  
  
  Kelly chuckled. "Tha sinn cuideachd a tha càraid mun cuairt orra."
  
  
  Smiling, bha e air a chrochadh suas.
  
  
  "Dè bha e a h-uile mu dheidhinn?" Juana dh'fhaighnich mi. Bha i fhathast visibly shaken by the news of Corelli bàs. Aig an àm seo, bha a h-athair air co-dhùnadh gun robh i neo-chiontach.
  
  
  "Tina Bergson. Tha i a ' tighinn air adhart. Bidh mi a 'dol a' bruidhinn aice."
  
  
  "I?"
  
  
  I-òsta, ' s mar sin Juana bha an-còmhnaidh ri fhaicinn. "Tha thu a' dol air adhart."
  
  
  I relaxed. "Ah, math." Dèan gàire. "Bha mi wondering dè bha thu a' dol a dhèanamh còmhla rium."
  
  
  "Mar an-còmhnaidh, i beru thu a' gabhail ri aice. Tha thu glè pretty girl, agus tha mi mar a pretty girls." I, chuckled.
  
  
  I da-rìribh a blushed. Tha mi a 'smaoineachadh a bha i na dragh a-rithist, a' faighneachd dhi mu dheidhinn a h-sanity.
  
  
  * * *
  
  
  Mitch Kelly chuir e seachad a 'mhòr-chuid a' dràibheadh gu oifis agus ionadan bragging gu Juana Musicbrainz. Chluich e àite glè cool, ionnsaichte special agent. Gu dearbh, dh'fhaodadh e charm boireannaich fiù 's nuair a bhios e nach robh a' cluich san dreuchd. Juana bha iad a 'gabhail ri an ego achd, feumaidh a' cleachdadh an cuid ùidh ann Kelly gu spor dhomh air.
  
  
  Ach nach robh mi a 'pàigheadh mòran aire bha mi ro thrang a' smaoineachadh.
  
  
  An toiseach, bha e a furious leis fhèin airson nach anticipating an t-saothrachaidh. Le seo sniper ag obair ann an Ensenada agus a strange sgioba a ' coimhead air dhuinn ann an Washington, tha mi a bu chòir a bhith air ullachadh airson an staing ann am Malaga. Ge-tà, mus deach i, tha mi a ' smaoineachadh gun an killers a bha an dèidh dhomh agus Juana, agus cha Corelli. Dè cho gòrach!
  
  
  B ' e seo an rud a tha mi thuig in my thoughts. An honking of horns taobh a-muigh an càr mu dheireadh a thug mi a-mach mo daze, agus thòisich e a ' coimhead a-mimmo me tron chumhaing sràidean Malaga.
  
  
  Tha an càr air a tharraing suas air an curb agus fhuair sinn a-mach tro a ' nah. Tha clionaig ùr a bha suidhichte air chumhaing sràid shaded bho a-steach toraidhean airson cuibheasachd na grèine, le togalaichean a tha mun cuairt a ' nah. An togalaichean a bha glan agus cho math air a cumail suas. B ' e seo dha-rìribh chan eil phàirt den slums na Malaga.
  
  
  Kelly a-steach tron phrìomh slighe a-steach. Tha sinn a bhiodh a 'coiseachd suas an curving marble staidhre, a' leantainn le boireannach ann white uniform le chan formidable blàr, a tha cuideachd a ' chatted airson with Mitch Kelly mar a tha sinn a-steach. Mar a tha sinn a bhiodh a ' coiseachd sìos an dàrna làr hallway, a thin duine ann an gnìomhachas a tha freagarrach agus a black tàidh greeted Kelly le mòr dèan gàire.
  
  
  A rèir Kelly, bha e Dr. Hernandez, Tina Bergson a ' frithealadh physician. O Hernandez s beaming dèan gàire, dh'fhaodadh e innse gu bheil an t-airgead an-CÒMHNAIDH air a phàigheadh le bhith a 'ego a' bhile agus thug ego a full boil nuair a tha e greeted an luchd-fastaidh 'b'.
  
  
  "Ciamar a tha i?" Kelly iarraidh.
  
  
  Hernandez airson pasgadh his hands in front of him, ghabh a deep breath, agus dragh air airson ùine fada.
  
  
  "'S e bullet craiceann na caorach, fhios agad. A leithid de a craiceann na caorach uaireannan dha-rìribh air na h-adhbharan sepsis ann an bloodstream. Sepsis mu resentment, "dh'innis e dhomh, mar gum biodh e a 'chaidh a' phrìomh blockhead ann am buidheann. "Tha mi cinnteach gu bheil i a' smaoineachadh gum bi a ' tighinn a-mach às an fhear seo brèagha. Ri Dia a 'cuideachadh, bidh e a' tighinn a-mach!"
  
  
  "Ciamar a dh'aithghearr?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Chan eil ach beagan làithean," Hernandez thuirt an-dràsta ' s a thought.
  
  
  "Ah," thuirt mi. "An uair sin,' s e nach eil sin fìor idir."
  
  
  Ego s black eyes flashed airson dràsta. An uair sin, rinn e gàire san dragh air, a thaobh dèan gàire. "An droch gu leòr, Senor Peabody," bha e intoned. Bha seo a ' ciallachadh gu bheil e cho cha leig i gabh air falbh. Bha mi a ' gabhail ris gu bheil ego dh dòcha medically leugh. A bullet craiceann na caorach a bhith a nasty little thing. "Ach tha e cho math gu bheil i a'
  
  
  
  
  
  "thàinig i an seo sa bhad," Hernandez lean. Bha i faisg air an àicheadh air neach air bith. Nuair a thig e gu bullet leòintean, you don't have gu dragh mu àicheadh air neach air bith."
  
  
  E nodded i. "Faodaidh sinn a dhol ann gu faic i?"
  
  
  "A' chùrsa, an cùrsa," Hernandez beamed, chan eil Kelly agus waving iad a dh'ionnsaigh an dorais in the hallway. "Cuir a-steach."
  
  
  Kelly dh'fhosgail an doras agus a bhiodh a 'coiseachd a-steach mòr, airy t-seòmar leis an ospadal leabaidh anns a' mheadhan. An cuir fios don bhall a bha an sàs, agus lampa a bha a 'losgadh air a' bedside clàr.
  
  
  Tina Bergson bha brèagha, fiù ' s ma tha i air a shuaineadh ann glè elaborate white linen aodach, agus tha a bhroilleach a bha còmhdaichte le ospadal plaideachan. I a bha a falt air a fluffed a-mach thairis air an pillow, a halo de shnìomh òr.
  
  
  Nah bha i a sùilean a dhùnadh nuair a tha sinn a stigh, ach tha i dh'fhosgail ih mar a tha sinn a ' coimhead sìos air nah.
  
  
  I look ag iarraidh orm. "Mr. Peabody," thuirt i.
  
  
  E nodded i. "Tha mi thoilichte fhaicinn gu bheil thu a' coimhead cho math."
  
  
  I dh'fheuch dèan gàire. "Bha e... e..." Agus tears welled suas i a sùilean.
  
  
  Aice, a ' dol suas i. "Tina, bha e uamhasach. A bheil thu rud a dh'innseas tu dhomh?"
  
  
  I guth a bha a whisper. "Tha mi cho ashamed. Tha mi..." I sùil a thoirt dhuinn pleadingly.
  
  
  I, thionndaidh mun cuairt. Deagh. Ach an t-seòmar. Bha i ag iarraidh bruidhinn rium a-mhàin."
  
  
  Juana straightened suas. "Is mi."
  
  
  Ar sùilean choinnich. "Stay, Juana. An còrr agaibh, faigh a-mach!"
  
  
  Hernandez agus Kelly obediently a ' dol a-mach tro na seòmraichean le boireannach ann white uniform.
  
  
  Thug e Tina na làimh. "Dè tha e, Tina? Dè tha thu a ashamed of?"
  
  
  I gun a bhith air falbh bho me. "Tha a ghlacadh," thuirt i. "Tha sinn a' gheama a chluich."
  
  
  "A' gheama?" Juana s guth a sharp agus fiù ' s.
  
  
  "Yes," Tina thuirt nervously.
  
  
  "Innis dhuinn mu dheidhinn," if i dha.
  
  
  "Bha e Rico na bheachd. Tha mi a 'ciallachadh, bha e scared agus air an robh cuideigin a bha a' feuchainn ri mharbhadh ego."
  
  
  "Ciamar a bha fios agad?"
  
  
  "Tha mar-thà air a bhith a dh'fheuch."
  
  
  Deagh. Bha amharas gun do chuideigin a bha a ' feuchainn ri mharbhadh ego. Air sgàth an ego ullachadh le dhuinn?"
  
  
  "Yes," i whispered.
  
  
  "Ma tha e air an robh cuideigin a bha a' dol a bhuail e ego, carson a bha e a ' tuiteam a-steach an outright trap?"
  
  
  "Bha e ach cha deach seo a dhèanamh," Tina thuirt e. "Bha e cha robh fall into the trap. Tha sin dìreach e."
  
  
  Bha e a thionndaidh and stared aig Juana. A strange robh thachair rium. Bha a h-athair squeezed Tina na làimh tightly.
  
  
  "Gabh air," tha e ' cur impidh aice.
  
  
  "Cha Rico air a' bhàta," Tina mu dheireadh thuirt e, làimh i a sùilean pleadingly.
  
  
  Tack! Chan iongnadh e a h-uile thachair cho luath!
  
  
  "Chan eil?"
  
  
  An duine thu a ' bruidhinn gus nach robh Rico Corelli. B ' e seo an duine Rico bha aithnichte airson bliadhna. Ego t-ainm a bha Basillio di Vanessi. The Modern.
  
  
  "Dè mu dheidhinn Riko? Bha e air bàta?"
  
  
  "chan eil. Rico ann an Sierra Nevada gym. Cho luath 's a tha a' coinneachadh air an iacht a bha os a chionn, bha sinn gu brath an ego - agus an uair sin thu, agus bhiodh e a ' coinneachadh aig an uair còir. Tha seo a preliminary coinneamh a bha an deuchainn. An Rico-Hernini deck."
  
  
  "Guernini?"
  
  
  "yeah. A-ciamar a tha sin? "twin!"
  
  
  "A phàirt san ann," Juana thuirt e.
  
  
  "Seadh! Fhios agad, gus faighinn a-mach ma tha duine sam bith a dh'fheuch iad Rico. Faic?"
  
  
  No kill me, smaoinich mi.
  
  
  "Tha seo fìor."
  
  
  "Mar sin,' s e Vanessa a tha marbh, cha Corelli?"
  
  
  Thuirt i, " Tha. 'S e fìor."
  
  
  Juana brùthadh dhomh air falbh agus a ' seasamh air an leabaidh. "Tha thu na laighe," i snapped. "Faodaidh mi innse."
  
  
  Tina leth dic suas anns an leabaidh, wild-eyed. "Carson a tha thu a' bruidhinn rium mar sin?"
  
  
  "Tha thu nach eil ag innse na fìrinn! Arcangelo Corelli marbh! Agus tha thu a ' feuchainn ri frèam dhuinn le fake!"
  
  
  "Tha sin chan ann a true! Tha mi a 'bheil sibh a labhairt' s e!" Tina an aghaidh a chaidh a chòmhdach ann sweat.
  
  
  "Chan eil mise a' creidsinn gu bheil e!" Juana ìmpidh a chur gu cruaidh.
  
  
  "Rico tha e a-nis ann an Sierra Nevada. Tha sinn a 'sgaoileadh a' ego on a yacht in Valencia. Is urrainn dhomh sealltainn e"
  
  
  "Ciamar?"
  
  
  "E... e..." Tina chuir sìos. Thòisich i a sob.
  
  
  "Ciamar?" Juana exclaimed, leaning còrr is shaking i violently.
  
  
  Tina shuddered agus groaned, a hurt. I tears bha flowing. "Tha e ceart!" thuirt i sobbed. "Corelli a tha beò!" A-nis bha i openly crying. "Valencia tha clàran ego a' fàgail an iacht!"
  
  
  Juana straightened suas, bha a sùilean narrowed, ach riaraichte. "Faodaidh sinn sùil a-mach e."
  
  
  Juana thug brùthadh nuair a bha i, a ' toirt Nah a tha brìoghmhor agus a bhith aca air look. Juana bha trom, agus bu mhath leam sin. A-nis tha fios aig Corelli a bha fhathast beò.
  
  
  "Càit a bheil e?" Dh ' iarr Tina.
  
  
  "Dh'innis mi dhut. Ann an Sierra Nevada." Bha a sùilean roladh air ais ann an horror.
  
  
  "Ach..."
  
  
  "Bheir e ag innse dhomh far a bheil e a' coinneachadh riut."
  
  
  "Tha e incognito aig an còir?"
  
  
  Tina nodded desperately. "Yes, Yes! Oh, Mr. Peabody, tha mi cho duilich mu dè a chaidh ceàrr."
  
  
  "Bu chòir dhut a bhith," tha mi a ' snapped.
  
  
  "Bidh tu a dhol ann gus coinneachadh ri ego?"
  
  
  "Tha sinn a' cur fàilte!"
  
  
  "Chan eil?" A h-aodann crumbled.
  
  
  I "chan eil!" a bha categorical.
  
  
  "Carson, carson nach eil?"Thòisich i crying a-rithist. "Tha e... e... kill me!"
  
  
  "Seadh," thuirt mi socair fhèin. "Tha mi a' creidsinn gu bheil e air seo."
  
  
  Caibideil A Còig
  
  
  Chan eil feum air pròiseact robh tonn timcheall air d ' eanchainn air cuideigin eile. Tha mi air a bhith a ' feuchainn seo airson bliadhna, ach baudelaire. Ach aig an àm seo tha mi air an robh sin a bha mise a-mhàin a bu chòir a dhèanamh gus conaltradh ri Juana Musicbrainz tro brain waves - fhìor psychic perception.
  
  
  E fixed his gaze air a h-aodann agus a bha gu math thoughtful. Smaoinich mi, " a ' Tighinn gu h-aid, Juana." Tha thu math guy;
  
  
  Juana sùil a thoirt dhomh, a h-aodann, agus ma bha i embarrassed gu bheil mac-an-duine a bha a ' coimhead oirre mar sin gu dlùth.
  
  
  Tha fhios agam air a ' chiad sealladh gur hadn cha penetrated aice. Tha seansa gu bheil thu agam a chall aon
  
  
  
  
  
  a guy, ge-tà.
  
  
  A dh'aindeoin leis e, smaoinich e air ùrachadh. Tha mi a ' faireachdainn i a ghlacadh e.
  
  
  Bha e a thionndaidh gu Tina agus snapped, "tha Sinn a-chan fhaod!" thuirt e a-rithist. "'S e thairis air. Thu lied dhuinn aig an àm. Chan eil coinneamh."
  
  
  Juana na sùilean narrowed, agus dh'fhaodadh e cha mhòr lean i den bheachd gun robh dòighean-obrach mar a tha i faisg air a 'convolutions a' cluich agus counterplay.
  
  
  "Feitheamh mionaid," thuirt i gu luath. "Chan urrainn dhuinn dìreach fàg an Spàinn gun a bhith a' faicinn Mr. Corelli!"
  
  
  Tina stad sobbing agus air sùil a thoirt dhomh, thathar an dòchas.
  
  
  E stared aig Juana like a garden worm air ùr buileann. "Oh, yes,' s urrainn dhuinn!" Thuirt mi angrily. "Tha iad a lied dhuinn, agus' s e seo an t-snàth seo."
  
  
  "Ach dè mu dheidhinn am fiosrachadh Corelli a tha air a thoirt dhuinn?"
  
  
  "Tha sinn a' don't need it."
  
  
  "You don't need e," Juana pleaded, " ach feumaidh mi e! Hers ' s e am fear a chaidh a chur an-seo dha. Tha thu dìreach a bodyguard!"
  
  
  I glanced at Tina fhaicinn ciamar a thug i againn beagan dràma improvisation. I a thionndaidh a-steach san amharc aig a fast-paced teanas match.
  
  
  "Tha mi a gheibh sibh fios thugainn le AX, "tha mi a' growled, a ' dèanamh rudeigin coltach ri h-càradh seann Bogart. "Russian sgìre rèitich!"
  
  
  "Leig dhomh bruidhinn riutha!" thuirt Juana, mar-thà flustered. "Tha mi a' cur gu mòr air an loidhne!"
  
  
  "Tha sinn nach bu chòir a bhith a' bruidhinn air beulaibh i," thuirt mi, reluctantly, waving aig Tina.
  
  
  "Chan eil mise a' chùram a dh'! 'S e seo mo obrach!"
  
  
  Smaoinich mi mu dheidhinn, pretending gu le cuideam air na thachras ri linn. Mu dheireadh thall mi, dh'innis i: "a Bheil thu cinnteach gu bheil thu airson a dhol a choinneachadh ri Corelli?"
  
  
  Juana nodded. "Dearbh! Dìreach a chionn 's tu air làrach a' chiad coinneamh..."
  
  
  "Agus a bheil thu?" Tha mi a beò e, chan eil Tina. "Dè a thaisbeanadh s urrainn dhut a thoirt dhuinn gum bi thu a' coinneachadh ri fìor Corelli ann an Sierra Nevada?"
  
  
  "Tha mi a' mar-thà, dh'innis thu! Gheibh thu eòlach air nuair a gheibh thu an taobh a-fiosrachaidh."
  
  
  Hers, bha e shrugged.
  
  
  Juana beò. "Feumaidh sinn a' coinneachadh arcangelo Corelli," thuirt i. "'S e seo a terribly cudromach dhomh!"
  
  
  Good girl, smaoinich mi. A ' cumail his face impassive e leaned thar Tina. "Thèid sinn feuch ris a-rithist."
  
  
  I dhùin i a sùilean ann an cobhair agus e gàire.
  
  
  "You'll have a bhith ag obair gu dlùth còmhla rinn, Tina," thuirt a h-athair. "Chan eil adhbhar assume a killer, thèid a' dol dhachaigh a-nis. Bha e a thèid thu airson a mharbhadh tu, cuideachd."
  
  
  Juana frowned. "Carson nach eil? Ma Emu a chaidh a phàigheadh gu kill Rico arcangelo Corelli, bha e ag obair a-mach aige cùmhnant."
  
  
  "Ach bheir e dha-rìribh a lorg a-mach mu e mearachd. A 'mafia bheil fios a-staigh Corelli a tha beò - no mu dheidhinn a' bàsachadh. An uair sin an hitman will chase Tina - a ' stiùireadh ego gu Corelli!"
  
  
  Tina snorted.
  
  
  "Thèid sinn a' cur guards anns an t-seòmar seo," tha mi ainmeachadh. "Bidh mi ag innse Mitch Kelly."
  
  
  "Ach air an trèanadh assassin faodaidh infiltrate ann an àite sam bith. Mar a bhios a ' dèanamh nan geàrdan fhios Hema a leantainn?" Juana iarraidh.
  
  
  I san sgìre furrowed. "Tha sinn air bith beachd a tha a' killer a th ' ann. Emu seo dìreach a bhith a ' cumail a h-uile duine air falbh."
  
  
  "Ach tha fios againn," Tina thuirt e gu h-obann, ' na shuidhe agus suas wincing ann pain aig an obann gluasad.
  
  
  Juana agus thionndaidh mi i, ar mouths crochadh fosgailte. "Eil fhios agad dè?"
  
  
  "Cò a tha a' killer. 'S e seo an duine a h-ainmeachadh Komar. Feumaidh tu a bhith. Bha e a ' proifeiseanta killer. Ego a ' fìor-ainm a tha Alfreddo Moscato."
  
  
  "Ciamar a tha fhios agad?"
  
  
  "Seach gu bheil an cluicheadair a dh'fheuch ri briseadh a-steach Rico s villa ann an Corsica sia mìosan air ais. Bha mòran ribean agus uidheaman ris na ballachan, mar sin cha b ' urrainn faigh a-staigh. Ach nuair a dh'fheuch e, bha e bualadh air na uèirichean rùisgte a bha a ' gabhail infrared dhealbhan. tha na dealbhan a sheall suas, agus e a thuig e Moscato."
  
  
  "Chan eil Rico Corelli fios Moscato?"
  
  
  "chan eil. Tha iad a-riamh a choinnich. Odin mu Riko na daoine a tha aithnichte mar Moscato."
  
  
  "Mar sin tha thu ag radh Moscato chan eil know Corelli le sealladh agus an uairsin gur e a mharbhadh ego."
  
  
  Tina nodded. "Tha mi a haven cha smaoinich mu dheidhinn, ach' s e a chanainn sin a dhèanamh."
  
  
  "Dè eile a bheil sibh eòlach air mu Moscato? Rud sam bith a chuidicheas sinn an aithneachadh an ego?"
  
  
  Tina an aghaidh a thionndaidh pink. "Emu fìor likes girls," thuirt i.
  
  
  "Rud sam bith barrachd air sin?"
  
  
  "Emus mar an càraidean," Tina blurted a-mach, embarrassed.
  
  
  "Ann an càraidean?" Dh'fhaighnich mi cheerfully.
  
  
  "Tha chan eil chan eil èibhinn!" Juana thuirt sharply.
  
  
  Bha e gun a bhith a ' dol air ais gu Tina. "Chan e a tha san triùir-sgeulachd sex cleachdadh?"
  
  
  "Yes," Tina thuirt e. "'S e co-cheangailte ris. Bha e a ' dèanamh seo a h-uile àm mus do chuir e leaves airson obair. 'S e relaxes an ego."
  
  
  "'S dòcha gun urrainn dhuinn seo a chleachdadh eòlas a lorg mus deach e a lorg sinn."
  
  
  "Bha sinn?" Juana far dully.
  
  
  "Bheir e gun teagamh is feuch an lorg thu a shlighe gu Corelli a-rithist. Oir chan eil e know an ego air a ' chiad sealladh." E stared a-mach a ' shuttered uinneag. "Is the easiest way to a ghlacadh Corelli a tha a' coimhead oirnn."
  
  
  Juana s eyes lit up. "An uair sin chì sinn sinn fhèin ann am Malaga agus tha e a' tighinn airson a thoirt dhuinn."
  
  
  "chan eil. Gheibh sinn an ego an toiseach." Ach tha feum air fuasgladh rudeigin. "Tina, ciamar a chuireas mi fios fìor Corelli?"
  
  
  I gun a bhith air falbh. "Gheibh thu a bhith a' feitheamh gus am bi e ag iarraidh orm."
  
  
  "Ach, ciamar a gheibh e fios far a bheil thu-tha mi a' ciallachadh, falaichte an seo sònraichte clionaig ùr?"
  
  
  I shrugged h-sgoil. "Bheir e. Faodaidh mi a thaisbeanadh e"
  
  
  "Chan eil mise ag iarraidh a dhol suas gu uair còir is feitheamh air ego tha," thuirt mi.
  
  
  "An dotair ag ràdh tha mi bidh seo fhaighinn ann am beagan làithean."
  
  
  E nodded i. "An uair sin thèid sinn feitheamh. Anns an eadar-ama, bidh sinn a ' feuchainn ri swat the Mosquito. Bha i ag iarraidh e a-mach à sealladh, ged a tha sinn ag obair air seo rally."
  
  
  * * *
  
  
  Bha i gu luath air fhiosrachadh le Mitch Kelly
  
  
  
  
  
  
  Mionaid an dèidh sin, bha e air a 'fòn, tricking an commandant na Malaga a-steach assigning na bhall de B 'Geàrd a' coimhead às dèidh Tina Bergson. Air an t-slighe air ais chun an taigh-òsta, dh'innis mi Kelly mu dheidhinn ' s a tha obrachadh.
  
  
  Thuirt e hadn cha chuala a Mosk a bha ann am Malaga, ach a 'chùrsa a bha e cha robh lorg sam bith a' faireachdainn anns an sgìre. Bha e a 'smaoineachadh gur e ego a bha a' criticized. Tha mi cinnteach ... e sin cha robh mi.
  
  
  "Hell," thuirt e. "Carson nach toir thu sùil?"
  
  
  "Dè underworld?"
  
  
  "Malaga stew," thuirt e. "A' bhòtadh bho far a bheil iad ag ionnsachadh mu na Mosquito. Tailor, thu agus Juana look gu snasail sin. Dh'fhaodadh tu càraid de depraved expats a ' feuchainn rin gabhail air iasad a bodyguard. Tha mi a ' chùmhnant gu bheil fios a-staigh stew taobh a-staigh a-mach. An ego an-ainm a th ' Diego Perez. Èist, bidh mi cuir i thu a-nochd. Bidh e timcheall thu."
  
  
  Hers, I glanced at Juana, a h-uile prim agus tràth ri mo ghearradh chauvinism.
  
  
  Deagh. Let s feuch e."
  
  
  Tha sinn deiseil a tha a ' ann an sàmhchair.
  
  
  Cho luath ' s a fhuair sinn air ais dhan taigh-òsta, i phone rang.
  
  
  Bha e Kelly.
  
  
  "Odin. Tha mi air a dhèanamh a ' dèiligeadh ri So."
  
  
  "All right."
  
  
  "Tha e còig troighean is seachd òirlich àrd, smooth-a' coimhead, le beag bìodach a stais, agus glè innealan. Don't let your dlùth-cheangal mislead thu."
  
  
  "Tha sin ceart"
  
  
  "Dhà. Bha e dìreach decoded leis an Interpol comharra."
  
  
  "Interpol?"
  
  
  "Tha mi a chur an description of the dead man còmhla ris a' clò-bhualadh dhealbhan. Chan eil seo cha Corelli. 'S e Vanessa, okay."
  
  
  E nodded i. "Mar sin, Tina a tha ag innse na fìrinn."
  
  
  "yeah. Deagh fhortan taiseachd, Nick."
  
  
  * * *
  
  
  Diego Perez a thionndaidh a-mach gu bhith air a leigeil fhaicinn gu mionaideach gu dè Mitch Kelly a bha gun robh e - san rèidh-a 'coimhead escort seòrsa a wore bright ach adj aodach agus a chumail suas san t-sruth cunbhalach de inconsequential chats to entertain the ladies, anns a' chùis seo Juan Musicbrainz.
  
  
  "A h-ainm a th' Diego Perez," dh'innis e dhomh nuair a tha mi a leig e a-steach.
  
  
  "Ciamar a tha thu?" Dh'innis mi dhi. "'S e seo mo bhean Juana."
  
  
  "Fair lady," thuirt e ri a bow. Bhiodh e a glance at Juana. I dh'fheuch a 'cumail a h-aodann fhathast, ach tha mi a dh'fhaicinn an do dh' togail taobh a-staigh aice. I suspected bha mi a ' dèanamh spòrs oirre.
  
  
  "Mr. Kelly a dh'innis dhomh an t-adhbhar againn am beurla a-mhàin" So thuirt a dh'aithghearr, a ' toirt orm a brìoghmhor look.
  
  
  "Far a bheil mi a' tòiseachadh?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  Bha e air ainmeachadh san àite, agus a tha sinn ris an tagsaidhean agus a 'cluich a' gheama mar seo. Diego dic le Juana, beaming agus chatting ann an spàinntis, is an uairsin am beurla. Bha e a ' coimhead a-mach air an uinneig.
  
  
  Ann am Malaga, thu cinnteach gu bheil thu nach eil fhios aca far a bheil stews thòisich agus far a bheil clubaichean gu crìch buileach. Thòisich sinn le restaurant le sealladh air an am Muir meadhanach, ri taobh a 'harbor, ann an sgìre a' bhaile ris an canar La Malagueta. Tha a 'ghrian a' dol sìos thar uachdar na am Muir meadhanach, agus tha sinn a dh'ith seafood agus drank fìon agus cognac. Na waiters iad laiste le coinnlean dathte speuclairean, agus oidhche a thuit.
  
  
  "Tha mi a' bheachd, So," thuirt mi.
  
  
  "An e?" So thòisich an dèan gàire. Emu measail intrigue.
  
  
  "Tha mi a' sgrìobhadh Gu luchd-turais. Faodaidh seo a bhith air fhaicinn ann an dòigh tha mi an còrr den airgead mun cuairt. A ' coiseachd le mo bhean. Ach tha mi bored ri mo bhean. Tha mi ag iarraidh oirre a dhol a leabaidh chan ann a-mhàin mar sìmplidh peasant'girl. Tha mi ag iarraidh a dhà dhiubh!"
  
  
  So bha e toilichte. "Ach ciamar a bhios tu a' mìneachadh do bhean a ' bheil, senor?"
  
  
  "I s with you, So."
  
  
  Ego an aghaidh a chuir a-steach beaming dèan gàire. "Ah!"
  
  
  "Agus nuair a bhios sinn a' lorg dithis nigheanan a tha ag obair ann an càraidean, tha sinn a 'faighinn a-mach ma tha ih air a bhith ag iarraidh air a' coileanadh ann am beagan làithean, gu h-àraidh a-raoir."
  
  
  So an t-aodann a bha làn de cho cudromach mar: "an uair Sin, leig a' dol."
  
  
  "Dha-rìribh. Chì sinn dè bhios a ' tachairt an-ath -."
  
  
  Thòisich sinn a ' dol gu discos ann am Malaga. A H-disco tha essentially a dark àite le ìosal am mullach a-staigh agus gu math beag de dh'uinneagan. Beag clàir a tha air an cur ri chèile timcheall air an àrd-ùrlar sa mheadhan. Bho am mullach a-staigh airson a h-uile seòrsa de faoin-sheudan - thiormachadh moss, belts, ropes, garters, thongs, bras, whips, cha mhòr a h-uile rud you can imagine.
  
  
  Tha an-còmhnaidh ard stereo air teip a ' cluich an àiteigin. Loudspeakers emit fuaim ann a h-uile taobh mu falaichte niches. Stroboscopes flash ioma-dathte lights anns a h-uile taobh. Dath slides le nude buidhnean agus an càraidean ann an diofar ionadan of sexual intercourse tha thathar an dùil gun èirich air na ballachan. An fhuaim a tha e sgoinneil.
  
  
  An uair sin a h-uile òirleach lights a ' tionndadh dheth agus buidheann de guitarists cuir a-steach an àrd-ùrlar. Tha fireann no boireann flamenco dancer a ' nochdadh.
  
  
  Le oidhche, bha sinn a ' dol seachad leth-dusan am beurla a-mhàin le bhith dona toraidhean.
  
  
  "All right?" An dèidh greis, Diego a dh'iarr i.
  
  
  "Chan eil, senor," thuirt e. "Tha mòran bhoireannach ri làimh-deasaich, doubles, fiù' s triples, ach bho chionn ghoirid chan eil aon air a sheinn triples."
  
  
  "Mar sin, thèid sinn feuch ris a-rithist."
  
  
  "Tha sinn a-mach de bhuill." Diego na sùilean narrowed. "Tha mi a' smaoineachadh bu chòir dhuinn feuchainn Torremolinos."
  
  
  "Càit a bheil e?"
  
  
  "A little further south. Air Costa del Sol".
  
  
  "Barrachd discos?"
  
  
  "As fheàrr. Live. Beathach. Depraved."
  
  
  E nodded i. "That sounds good. Leig a ' dol."
  
  
  Mar eisimpleir, aig aon-deich air fhichead sinn a-steach san àite halfway sìos an t-sràid de Torremolinos. Bha e gloomy àite. Caged beathaichean a bha pacing air ais 's air adhart ann an cages a' crochadh bho mhullach faisg air an t-slighe-steach bar.
  
  
  Luminescent painted chathraiche agus bùird glistened in the dark. An flamenco dancer ghàidheil fhathast air daoine cuideachd ann aice a bha stride
  
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  s beag an àrd-ùrlar ann am meadhan an t-seòmair. San slide dà ecstatic man a bha thathar an dùil gun èirich air a ' bhalla. Amplified guitar music competed leis an frenzied bemoaning a-riamh-roimhe-tha air an t-seinneadair ann an follaiseach oidhirp a stun a h-uile bàs.
  
  
  Shuidh sinn sìos, dh'òrdaich e gun spàin-teatha, agus a ' coimhead.
  
  
  Diego a bha toirt air falbh.
  
  
  Juana agus tha mi a ' stared aig a chèile.
  
  
  Mo làmh gripped mo ghualainn. E whirled mun cuairt, startled leis a ' nach robh duine fios a chur.
  
  
  "Tha mi orra," Diego thuirt mo cluas.
  
  
  E touched Juana an comhan, rabhadh i a ' fuireach an sin, agus an dèidh Diego a-steach don dorchadas. Bha doras beag an taobh an disco. Diego a bh ' me 's ann, agus tha sinn a bhiodh a' coiseachd sìos san dorcha hallway gu san t-seòmar aig an deireadh. Ma of indeterminate aois ann an dirty, ragged flamenco fhreagras air disa aig a ' bhòrd. Ann an moan os cionn a ceann, a faint dealain brylev glowed. Nah bha black hair, black eyes, and black-puist fo orra.
  
  
  "Bianca," So a ràdh. "'S e mac-an-duine."
  
  
  Bianca e gàire tiredly. "Is toigh leam thu," thuirt i.
  
  
  Rinn e gàire aig aice. "Agad comrade?"
  
  
  "I' s nach eil cho math aice, ach bha i ll be there."
  
  
  "A h-name?"
  
  
  "Carla". I shrugged h-sgoil.
  
  
  "Bianca," thuirt mi. "Feumaidh tu a bhith math. Chan eil mise ag iarraidh a bhith air m ' airgead."
  
  
  "Don't sgudail agad air an t-airgead air Bianca agus Carla!" a ' bhoireannach snorted. "Tha sinn math. Glè mhath."
  
  
  "I don't want amateurs!" Dh'innis mi dhi. "Tha mi ag iarraidh fios ma bhios tu a bhith ag obair còmhla mus."
  
  
  "De chùrsa sinn ag obair còmhla," Bianca thuirt waving a reassuring làmh aig me. "Na gabh dragh mu dheidhinn. Thèid sinn sgoilt an t-airgead."
  
  
  "Dè?"
  
  
  "Seachd mìle pesetas apiece."
  
  
  "Tha sin gu leòr! Bu chòir dhut fios ma tha thu math!"
  
  
  "Èist, iarraidh air cuideigin ..."
  
  
  So thuirt e, " A, Bianca? A bheil molaidhean sam bith?"
  
  
  "A' chùrsa, tha mi air molaidhean! Seo Geneva ' fuireach ann an Marbella."
  
  
  Hers, bha e shook his head. "Chan eil mise a' creidsinn gu bheil sam bith Geneva!"
  
  
  I was laughing. "Tha sin math. I clann!"
  
  
  Diego agus tha mi a ' shrugged againn mu guailnean.
  
  
  "A ghràidh," thuirt i. "Bha fear a bha sinn dìreach an-dè! Carla aice. Fìor bastard, bha e! Chuir e fios a-staigh a h-uile rud! Agus sa bhad! Oh, tha mi ag innse dhut..."
  
  
  "A bha e?"
  
  
  I frowned. "Tha mi a' dèanamh nach eil fhios againn. Chan eil e nach do dh'innis dhuinn his name. Bha e a ' dark guy. Fhios agad. Bha e a ' coimhead eadailtis, no rudeigin. Bha e cha do bhruidhinn spàinntis."
  
  
  Tha mi a 'coimhead orra mar So, agus e a 'leigeil a' lid of one eye.
  
  
  "Far a bheil e a' fuireach?"Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Bha sinn a' dol a villa openly an seo ann an Torremolinos."
  
  
  Bha e a ràinig into his purse agus a tharraing a-mach deich mìle pesetas. "Thoir dhomh an t-seòladh," thuirt mise,"agus cum an deich mìle."
  
  
  Bha a sùilean widened, agus chunnaic e sweat briseadh a-mach air a h-aois. I bilean a bha fliuch le smugaid. Bha i reubadh eadar duilleag-sa agus an aire. A-nis tha i amharas gun do hers dh'fhaodadh a bhith nas fhaide na dìreach luchd-cleachdaidh le strange sexual desires. Ach bha i air barrachd ùidh ann an airgead na teagamh.
  
  
  I ràinig airson an t-airgead.
  
  
  "Seòladh?"
  
  
  "Tha mi a' dèanamh nach eil fios aige air an t-seòladh... bidh mi a ' gabhail ann thu."
  
  
  Tha mi a thill i an t-airgead agus withdrew còig mìle rubles. "Tha còrr' s e nuair a gheibh sinn an sin, Bianca."
  
  
  Diego coltas puzzled. "Senor. Dè mu dheidhinn eile senora? Agad...?"
  
  
  "Go back there, So, agus gabh i a dachaigh ann an leth-uair a thìde."
  
  
  Bha e a 'smaoineachadh gun ma tha duine sam bith a bha a' coimhead So, bhiodh iad a ' lean e agus Juana air ais don taigh-òsta.
  
  
  Bianca grabbed h-comhan agus bha sinn a ' dol a-mach air cùl dorais an disco.
  
  
  Bha e gu math dorch a-muigh. Neon lights illuminated aghaidh an togalaich, ach air ais bha cha mhòr a pitch black.
  
  
  Bianca thuirt e: "Feitheamh an seo."
  
  
  Dh'fhàg i, agus leth mionaid an dèidh sin san tacsaidh a tharraing suas don taigh agus thuirt i waved aig me.
  
  
  I sel a tha ri taobh i, smelling an musty fàileadh aice e toirt buaidh air sluagh, a jar, agus a h-aodach.
  
  
  Bha i a 'bruidhinn ri daoine ainmeil driver, san sad-eyed Viejo ann beret, agus bha dròbh dheth, winding tron chumhaing sràidean a bha a' dol gu bun-chnuic air iomall a ' bhaile. Sinn a 'fàgail a' spa earrann Torremolinos agus a-steach a ' bhaile-còmhnaidh air an sgìre.
  
  
  Deich mionaidean an dèidh sin, Bianca leaned air adhart agus tapped an tacsaidh driver air a ' ghualainn.
  
  
  "Aqua! Bhòtadh results".
  
  
  E hailed san tacsaidh.
  
  
  "Am fear ud over there?" Dh'fhaighnich mi i, Bianca, a 'comharrachadh a' villa bha i gu tuilleadh air sin.
  
  
  I nodded.
  
  
  "'S e fear-a bheil e a' fuireach an sin leis fhèin?"Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Tha seo fìor. Tha chan eil aon eile."
  
  
  Ey làmhachhandedness i còig mìle pesetas, a fhuair a-mach ann an tagsaidhean, a phàigheadh a driver, agus waved iad an dà chuid air an t-slighe.
  
  
  An tacsaidh a bha toirt air falbh.
  
  
  Dhearbh mi seo ' s e mo ghualainn holster. An Luger a bha a ' feitheamh.
  
  
  An villa a Bianca a chaidh a chlàradh a bha beag stucco taigh air a chuairteachadh le tobar-a chumail garden. Bha fosgailte gheata air beulaibh an taigh.
  
  
  An duine aice, a thàinig a-steach.
  
  
  The house was dark.
  
  
  Bha e bypassed. Bha e follaiseach gun robh a 'occupant of the house bha gach taobh a-muigh no a' cadal ann an sgudal.
  
  
  Tha mi a ' coimhead a-mach air an uinneig agus chunnaic an cidsin agus seòmar-bìdhe.
  
  
  An dàrna an uinneag fhosgladh air san t-seòmar-leapa, agus cuideigin a bha a ' cadal ann an aon dhiubh.
  
  
  Tha mi a 'coimhead mun cuairt gus a dhèanamh cinnteach gun duine a bha a' coimhead orm. An uair sin, a 'dèanamh mar a little fuaim' s a ghabhas, bha e a ' dol don chidsin uinneag agus dh'fhosgladh.
  
  
  Gu mo gun fhiosta, chaidh a sgaoileadh agus bhiodh iad ag itealaich a-mach.
  
  
  Fhuair e troimhe.
  
  
  Sex ann an villa a bha leacaichte, agus hers air tìr air gun fhuaim. I drew it
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  Tha mi air a tharraing a-mach às mo Luger agus dhèanadh airson an doras a hallway aig cùl a ' chidsin.
  
  
  An t-seòmar-leapa doras a bha ajar. Bha e gu luath a bhiodh a ' coiseachd tro nah an t-seòmar-leapa agus an aire a thoirt solas a chur faisg air an uinneig. Thug e e pìos gu leabaidh agus thionndaidh air brylev.
  
  
  "Freeze," thuirt mi, a 'smaoineachadh' s dòcha gun a gunna handy.
  
  
  Chan eil gluasad. Nothing. Tha mi a ' coimhead air. Sergei, a chaidh a tuileachadh an t-seòmar, sheall dhomh dè a bha a thachair, agus tha mi a ' faireachdainn dona. An duine a bha na laighe anns an sgudal a chaidh cha robh an sin. The pillow is bedclothes a bha air a bhruthadh suas gu look like a sleeper.
  
  
  Geàrr-dràsta tha gu math panic, tha mi a ràinig airson an light to extinguish mo ego.
  
  
  An fhuaim a cùl rium a thàinig ro luath. Ged a bha e a shnìomh mar luath mar a dh'fhaodadh e, chan eil an Luger a ghlacadh às bith cò a bha e, hers a chrìochnachadh a-riamh a ' gluasad. Bha e plunged a-steach don dorchadas air an talamh an-dràsta a ' chruaidh a rinn iad nì bhuail mi ann an claigeann.
  
  
  A 'chiad rud a tha mi nuair a thuig mi regained consciousness a bha sin mi cha b' urrainn dhuinn breathe. Agus an uair sin lorg mi a-mach gun my head was hurting cuideachd. An treas rud a tha mi a ' faireachdainn a bha an suidheachadh ann a bhios mo buidheann a chaidh a lùbadh. Hers bha glè cramped space, barely gu leòr san t-seòmar airson mo aching cnàmhan.
  
  
  Tha mi a 'gasped, a' feuchainn ri breathe clean adhair tro beurla a-mhàin de toxic fumes a chuartachadh me.
  
  
  Dh'fhosgail mi mo shùilean agus chunnaic dad aig an toiseach. My eyes stung, blurred, agus refocused. Gu h-obann thuig mi gun robh mi cha b ' urrainn dhuinn a ghluasad my arms is casan.
  
  
  A ' feuchainn ri suidhe candid, chunnaic mi ann an dim-solais gun robh mi glacte ann an aghaidh oighre glè bheag Volkswagen. Tha an t-einnsean-a bha a 'ruith, ach cha robh càr a' gluasad.
  
  
  E coughed agus dh'fheuch ri fhaighinn ach ann am amhaich aige, ach cha b ' urrainn dhuinn.
  
  
  Exhaust fumes! An robh flashed tro m 'inntinn, agus shuidh e suas abruptly, a' coimhead mun cuairt, noticing airson a ' chiad uair mar a tha hose bha a bhiodh a-steach faisg air an uinneag a dhùnadh.
  
  
  The exhaust bha pouring through the hose-steach don folksy càr. Bha fhios aige gu leòr mu dheidhinn seo an càraichean gus fios againn gun robh iad practically air-agus uisge-tight a-staigh. Agus leis a ' tighinn a-steach ann an carbon monoxide, cha deach mi mòran ùine.
  
  
  Mo wrists agus ankles a bha ri ri tight ropes bha e air a cheangal ri chèile, mar sin tha mi a ' resembled a bull chasing a bull cù. Chuir e fios a-mach, a 'feuchainn a-nise, na prìomh ann tuilleadh gu thoir car dha e, ach cha b' urrainn maneuver e ankles àrd gu leòr taobh a-staigh an càr ' s chaidh e a chur gu ruige an iuchair.
  
  
  E lay panting in despair. Tha mi air an robh mi leis nach biodh ùine gu breathe àile ùr a-steach mo musicbrainz.
  
  
  Tha mi air an robh bha Mosquito a 'feitheamh taobh a-muigh, agus an dèidh còig no deich mìle e a' dol a-steach air a ' gharaids, dh'fhosgail an càr doras, gun a bhith dheth air an einnsean, agus thug mi an àiteigin airson lìbhrigeadh. Bha e gu tur outsmarted me!
  
  
  B 'urrainn dhomh ruigsinn my ankles le mo làimh dheas, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn togail air na ih-àrd gu leòr dhith ann an stàilinn lann ceangailte ri cùl my ankle. E slid a-mach air an oighre, agus bhuail an gearshift lever, cha mhòr losing his ego cumadh.
  
  
  Agus an uair sin stàilinn lann touched aice.
  
  
  Tha mi air chall consciousness airson ìre-sa, agus mo chuid gu lèir buidheann a bha tormented by an agonizing casad. I didn't have time aig a h-uile.
  
  
  A 'bualadh a thàinig a-mach, agus dh'fheuch e a' gearradh tro na ropes a ' cumail my ankles. Mionaid an dèidh sin, an ròp snapped. I cha b ' urrainn dhuinn breathe anymore, agus a chumail a h-turais mar thachartas fìor tharraingeach. Dorchadas a thòisich a ' tuiteam orm bhon a h-uile taobh. Dh'fhaodadh e barely gluais e mheoir ' a-nis.
  
  
  Carbon monoxide oirre a ' sruthadh a-steach an càr.
  
  
  An uair sin, my legs were miraculously a sgaoileadh. Ih brùthadh i air falbh bho her wrists agus stepped air an gas a ' seòl-coise ri-aon bonn. Volkswagen leum, ach a tha ri burraidheachd riut a chumail air.
  
  
  Bha e a thionndaidh an gearshift lever gu taobh agus sìos gu chùl, agus chuir e suidhichte air an gas a-rithist.
  
  
  An Volkswagen a 'losgadh ort tro bhith a' dùnadh doras a ' gharaids agus tubaist-steach nah.
  
  
  Ach an dorais cha robh fhosgladh, fiù 's ged a b' urrainn dhomh chluinntinn air sgàth fiodh.
  
  
  An Volkswagen bha i a ' dràibheadh air adhart.
  
  
  Mo lèirsinn faded a-rithist, agus bha e cha b ' urrainn dhuinn faicinn mòran. Mo musicbrainz bha shaking on toxic air sampling.
  
  
  Air ais a-rithist, gum bris e.
  
  
  An latha a ghluasad às a chèile.
  
  
  Chunnaic mi i a-muigh air an oidhche. Air adhart.
  
  
  An Volkswagen reversed a-rithist e, agus tro bhith a 'fosgladh dhorsan a tha e a' losgadh ort a-mach a-steach don driveway. 'S e skidded gu stad ann an àite fosgailte. Fresh air na chuir ann tro uinneag.
  
  
  Gu h-dheas obann burst of orange lòchran deasaich / deasaich an fhuaim a gunshot.
  
  
  E cut the ropes around her wrists agus a shaoradh her wrists. E yanked an doras fosgailte agus a sgaoileadh sìos air an uinneig, coughing ann an àile ùr. Mionaid an dèidh sin, bha mi a ' chuibhle stiùiridh in my hands. An Volkswagen airm nam fear-cinnidh 's e timcheall air, lit naomh solas, a tha ag amas air a' ego aig an àite far a bheil a 'losgadh ort a bha a' tighinn às.
  
  
  Cuideigin a screamed. Eile a ' losgadh ort rang a-mach. Bha dròbh air feadh na driveway gu glasach agus dhèanadh airson an shrubbery gu bheil e faisg air a ' gharaids. Nuair a chunnaic mi i, chunnaic mi a ' chinne-daonna silhouette leum a-mach à timcheall air an aois agus air a ruith air feadh an glasach. Bha e a 'Volkswagen a chumail e a' aire aig a dha.
  
  
  Bha e a thionndaidh aig aon àm, bha startled aghaidh illuminated le càr an bright headlights. Bha e goirid, dorcha, cruinn-chleasaiche duine le tiugh na malaidhean, a dh'fhaid sideburns, agus gnat - jawed blue ga mhìneachadh.
  
  
  Bha e a thilgeil a-rithist, ach a h-uile càil, agus bhuail e gu cruaidh air an gas. An Volkswagen leapt air adhart.
  
  
  Moscato zigza
  
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  gged a-nis, a ' feuchainn ri lorg am fasgadh beag lios. Tha mi a 'bualadh air an gas a' seòl-coise, agus a bhith a 'Volks a' dol cho luath agus b ' urrainn dhomh. Aice, chunnaic e leum air brick wall agus leum thairis air nah.
  
  
  Thug e aige air bonn dheth an gas a ' seòl-coise agus abruptly ìmpidh a chur air an burraidheachd button. An Volkswagen gun a bhith a link, chladhaich suas feur, agus slammed a-steach brick wall.
  
  
  An cuibhle a tha mo stamag, ach nach robh mi a ' dol luath gu leòr ach an da-rìribh injure mi-fhìn.
  
  
  E climbed air feadh an càr agus leum suas air a 'bhalla, a' coimhead a-steach air an tangle a ' fàs-bheatha agus aois ann an ath-yard.
  
  
  Cha robh an aon ann an sealladh.
  
  
  Chaidh mi air ais a-staigh agus a chaidh iad a-staigh. I seòmar-cadail, am b 'urrainn dhomh fhaicinn far a bheil Komarov chum e agus far a bheil e hid mus deach e a' bualadh orm. Lorg mi mo Luger air an ùrlar far a bheil a h-ego dropped it.
  
  
  Ego picked i suas agus thòisich e a ' coiseachd a-mach tro na seòmraichean-cadail, am planadh gu suidhich trap airson Moscato. Cron a dhèanamh orra fhèin no an dèidh sin, an emu bidh a ' tighinn air ais.
  
  
  Gu h-obann mi a thuig mi nach robh leotha fhèin ann an taigh aice.
  
  
  Duine a bha a ' seasamh ann an hallway, smiling aig me.
  
  
  A 'chiad rud a chunnaic mi e Webley Mark VI, glè lethal a th' ann. Cha mhòr sa bhad, bha a sùilean a 'cuimseachadh air an duine a' cumail an gunna.
  
  
  Bha e mòr, imposing duine ann an toirt stràic raincoat. E clutched the Webley, cha mhòr casually, oir ma bha cha còrr is business card, his ego aire dìreach aig rium ann an dòigh-beatha.
  
  
  Sia
  
  
  Bha e fada, cha mhòr skinny aghaidh ri dark eyes agus mfu falt a thuit carelessly over his eyes. Agus aig an aon àm, ged a tha ego na feartan a bha immobile ann an expressionless mask of dispassion, bha na bilean a bha slanted in a flat dèan gàire.
  
  
  "Stiùir e," thuirt e cuimhneachadh gu mì-fhortanach, ann glè Bhreatainn gaelic. "A-nis,' s e sin an stupidest rud air a ' phàirt a leig leis an emu-mach."
  
  
  Emu waved aig i, dèan cinnteach nach e amas aige fhèin aig a dha. "Dh'fhaodadh tu please get a face out of my face?"
  
  
  "dè? Ah!" Rinn e gàire. Webley slid a-steach an taobh pocket a ' toirt stràic payt agus à sealladh. "Tha thu an American, nach robh thu?" Bha e saddened le beachd.
  
  
  "yeah. Agus chan eil àite ann an accusing dhomh a ' ruith air falbh. Ma tha thu a ' hadn cha barged a-steach seo air a slighe a mar an C E II, i ego bhiodh s i!"
  
  
  E shrugged. "Uill, a bhios a' tachairt uaireannan, chan eil ghabh e?" "Dè tha thu a' smaoineachadh? Bithidh sinn a lean e?" Bith cothrom?"
  
  
  "Tha e mar-thà fad air falbh à seo," thuirt mi. "Tha mi eagal a tha sinn' s dòcha gum forget the ego."
  
  
  Bha e a-mach ceum ann dhomh gu cùramach. "Chan eil mise a' aithneachadh thu, buddy. SGRÌOBHADH? Military cuideachd?"
  
  
  I calmly thuirt e: "tha mi an American luchd-turais. Dè tha thu a ' bruidhinn mu dheidhinn?"
  
  
  E laughed. Adam s ego apple bounced suas is sìos ' s e targaid tilted air ais. Bha e mòr, handsome man ann an deagh Bhreatainn stoidhle a tweed seacaid. "You don't have the faintest beachd, a bheil thu?"
  
  
  E sighed. "Damn the tailor. I Parson. Barry Parson. A Bhreatainn mar shaoranaich. Air vacation anns an Spàinn. Agus thu?"
  
  
  "George Peabody. Anns an aon dòigh, a misneachail."
  
  
  Thug e an exasperated grin. "Bullshit."
  
  
  "Ann an dell'fhèin, seadh," dh'innis e i, cuideachd chuckling. "Tha e dorcha an seo. A bheil thu airson stake a-mach an ego?"
  
  
  "Leisgeul sin rium, nach cuir thu?"
  
  
  "Bha a-mach a' ego. Fhios agad. Feitheamh air a ' ego an seo."
  
  
  "Ah. A chumail suas amharcan? Ann an affirmative. Tha mi ag aontachadh gu tur leis thu, antiquity."
  
  
  "Gairm orm George."
  
  
  E snorted. "An Uair Sin, George."
  
  
  Hers, bha e shrugged. "Thèid sinn feitheamh." Bha e a bhiodh a ' coiseachd thairis air an leabaidh agus shuidh air an oir a tha e.
  
  
  Bha e a bhiodh a 'coiseachd seachad orm agus a thuit air a' pillow, leaning air ais an aghaidh a ' headboard. B ' urrainn dhomh a chluinntinn e fumbling in his pocket. Bha e a tharraing a-mach a am pasgan de spàinntis cigarettes, chur am fear ann an e a bheul, agus gu luath air a lasadh leis a ' fhada wax match. Apologize. Smoke?"
  
  
  Hers, bha e shook his head. "Fàg an-seo".
  
  
  "Ciamar a bha thu a' faighinn a-steach sa chiad àite?" "Dè tha e?" dh ' fhaighnich e gu h-obann.
  
  
  "CÒ?" E grimaced, oir bha fhios aige dè cho gòrach ' s a h-uile sounded. Ach bha an-còmhnaidh tèarainteachd.
  
  
  "Tha mosquito," Parson thuirt e, oir ma bha e gu tur incompetent.
  
  
  A ' feuchainn ri faicinn an t-slighe a correct cover. "Seo, bean a' fuireach ann am Malaga," thuirt mi. "Tha i pòsda ri fear-gnìomhachais fios agam. Ge-tà, nuair a cèile a thòisich a 'cluich geamannan ann an Dùthaich aige a bhàsachadh, tha boireannach a' co-dhùnadh gu bheil an affair le mac-an-duine thu a ' gairm a Mosquito. A-nis bha e a ' blackmailing i, dol a-mach gu innis i mu ih s affair le a fear-cèile. An sàs ann an dràma air leth senora gu faigh Mosquito gus stad a chur air, agus a thoirt suas air ego fold pàipear blackmail ."
  
  
  Cigarette smoke rose-steach an adhair. Bha e dorcha, ach b ' urrainn dhomh coimhead air sin Parson was smiling ann an sin. E grinned a-rithist, very softly, gu math contemptuously.
  
  
  "Tha fhios agad mar a chleachdas cliches," thuirt e ann an còmhradh. "George? George, ' s e seo a tha a dhìth?"
  
  
  "Dh'iarr thu airson a true story. 'S e true story." I, thionndaidh gu dha. "Agus a bheil thu?"
  
  
  "Ah. I." Thug e deep breath. "Uill, Komarov, a tha aithnichte gu mi ann an iomadh dòigh, ach nach eil cho mòr fan."
  
  
  "Uill," thuirt mi timidly.
  
  
  "'S e chan e a-me mar a tha prezzolata pistol. Tha briste am facal laideann airson Tut duine / Ego a ' fìor-ainm a tha Alfreddo Moscato, mar sin Mosquito. Ego chaidh a chur tro Rhyme a bhith ag obair an-seo anns an Spàinn, ach tha mi a ' dèanamh nach eil fhios againn dè an seòrsa obair. Mosquito na Neapolitan cò às a thàinig "
  
  
  "Ach carson a tha thu a' sealg e?"
  
  
  "'S e seo
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  Aig an toiseach bha e non-military affair, ach a-nis tha e air a thionndaidh a-steach a ' mhòr-chuid dhe affair. Komarov swooped ann air aon de na fir ann an Rime sia mìosan air ais agus ' s ego."
  
  
  "Bidh Odin Po coinneachadh do dhaoine?"
  
  
  "Military cuideachd," Parson thuirt dryly. "Tha sinn a-thaobh mu almost trafficking ann an seisean mu dheireadh, Sea. Pairèid nam feachdan armaichte tha làn e. Bha sinn air a bhith a 'feuchainn ri stad a chur air a' ego an dà chuid an dòigh tha an tòisich an Cogadh. Agus bha sinn an-dràsta a bha a ' phìob nuair a Trì mharbhadh le Moscato." Parson na stad thoughtfully.
  
  
  E nodded i. "Tha mi a' faicinn. Apologies."
  
  
  "Bha mi anns an Spàinn an t-seachdain nuair a fhuair sinn air fios fhaighinn gum Mosquito a bha an seo. Tha mi a dh'fheuch an lorg thu e, ach dh'fhàillig. An uair sin, dìreach seo-oidhche, tha mi a 'ruith a-mach ann an leasachadh gnothaich agus i a lorg a bha thu a' bruidhinn ri prostitute gu bheil i a bu chòir a bhith air a H-dìreach chuir i an dèidh a bha i a ' dol air ais gu disco agus thàinig an seo airson a ghabhail.
  
  
  "Military cuideachd?" Fhuair mi air an cleachdadh ris. "MI6?"
  
  
  "Dha-rìribh, còig." Rinn e gàire. "Tha thu glè perceptive nuair a bhios tu a' smaoineachadh mu MI6. Tha an siathamh 's e, a' chùrsa, espionage. Agus tha a h-còig ' s counterintelligence. Right? A-nis tha mi a choisinn cha bother you mu agad gu h-àraidh ID tag, oir tha fios agam gu bheil thu Yankees are awfully scrupulous mu tèarainteachd agus a h-uile nì. Ge-tà, seo cha bu chòir complicate ar dàimh. Tha mi a ' moladh sinn ag obair ann an tandem agus feuch gu faigh ar man Moscato."
  
  
  "Dè tha agad òrduighean a thaobh Moscato?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "I beg your pardon? Ouch. Gu dearbh, Mosquito ' s e glè annoying player. Bha mi air innse dha ach an cunnt thu mo egos."
  
  
  "Gu h-iomlan ego?"
  
  
  "yeah. Co-ionnanachd ann an ego."
  
  
  "A bheil thu a' smaoineachadh a tha air cùl a tha e?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Tha mafioso, chan eil teagamh. Tha e deiseil airson obair aige athraichean iomadh turas roimhe."
  
  
  "Tha mi duilich mu Justin."
  
  
  "Trì?" Bha e a sheall dhomh an t-aodann bàn.
  
  
  "An duine a mharbhadh. Agad..."
  
  
  "Oh, Trì Delaneys. Yes.Dhona Trì." Parson sighed. "Uill, bha fhios aige dè bha e a' faighinn fhèin a-steach nuair a thòisich e, cha robh e?"
  
  
  Hers, staring at him in the dark. I, smaoinich e dìreach mar Brits. Stiff upper liop agus a h-uile nì.
  
  
  "Dè tha thu a' faighinn bho do cùl-taic?" Dh ' fhaighnich e dhomh sardonically.
  
  
  "Punnd sasannach?"
  
  
  "A chaill boireannach?" Rinn e a 'cuir' na stad. "Fhuair thu an Mosquito place in hers ... love?"
  
  
  Ouch. Mo cover sgeulachd. "'S e seo a purely a chivalrous corkscrew," dh'innis e i le dèan gàire.
  
  
  "Tha thu Yankees a' dèanamh cinnteach gu bheil beagan cus old-fashioned gallantry. Uill dhèanamh!"
  
  
  Tha sinn a thuit silent.
  
  
  Às dèidh uair a thìde, tha sinn a 'co-dhùnadh gu bheil Moscato nach robh a' tighinn air ais.
  
  
  Dà uair a thìde an dèidh sin, bha sinn ag òl ann an taigh-òsta agam san t-seòmar. An uair sin bha e "Barry" agus "Deòrsa". Hers a bha fhathast amharasach, ach co-dhùnadh a dh'fhaodadh e a 'stiùireadh a' fiosrachadh.
  
  
  * * *
  
  
  Juana a bha nan suidhe ann an doras an t-seòmar aice a bha a falt air a crochadh sìos thar a h-sgoil, bha a sùilean làn de bhogha a tha, agus i brèagha an t-aodann a bha frowning.
  
  
  "Dè tha seo sealladh de pulchritude?" Parson shouted, waving e branndaidh glainne.
  
  
  "'S e seo Juana," thuirt mi. "Hello, Juana."
  
  
  "Tha sin agam senora a bha sibh ag innse dhomh mu dheidhinn?" dh'fhaighnich Parson, a ' dèanamh elaborate gestures. Bha e cha mhòr mar deoch làidir mar a bha e.
  
  
  "Chan eil, of course chan eil," thuirt mi. "Tha bean agam!" Parson gun a bhith a look at me. An uair sin sheall e air ais agus stared aig Juana.
  
  
  "Tha mi ag ràdh, a-nis! You have great blas, an old man! Great sgaoil!"
  
  
  Bha e a ' seasamh suas agus a bowed. "Thank you, Barry. Oh, Juana. Thigibh a-steach." Tha mi duilich ach tha mi late. Bha i air coinneachadh le seann charaid of hers."
  
  
  Parson grinned. "Seadh, gu dearbh, my dear. Sin Barry Parson s name."
  
  
  "'S e seo Juana Peabody," thuirt mi.
  
  
  Juana was already awake. Thàinig i a-steach don t-seòmar, glaring aig me. "Dè thachair?"
  
  
  "Bidh mi ag innse dhut an dèidh sin, boireannach," thuirt mi, reminding a ghràidh a h-inbhe ri Parson. "Suffice a ràdh, tha mi a' ruith a-steach air mo seann buddy Barry Parson air feadh na h-Sia."
  
  
  "Còig," Parson thuirt e.
  
  
  "Còig agus fear a tha a sia, mar a thuirt mi." Rinn e gàire aig aice. "Thig còmhla rinn, Juana?"
  
  
  "'S e anmoch agus tha mi sgìth."
  
  
  "You don't look sgìth," Parson thuirt e, a 'coiseachd suas gu aice agus a' coimhead air Nah gu mionaideach. "Tha thu a' coimhead gu math cheerful." E leaned sìos, rèilichean a thogail i chin, agus thug i gu luath kiss air a beul. "A bheil thu a' faicinn?"
  
  
  E dhùin e a shùilean, a 'feitheamh airson a' spreadhadh. Tha e a-riamh thachair. Nuair dh'fhosgail mi mo shùilean, a-rithist, chunnaic mi i smiling aig Parson agus smocadh a cigarette a bha magically air tìr a h-beul. 'S e smoke rose air feadh an ego chruinnich mhullaich.
  
  
  Bha a h-athair leaned back on the couch, stunned. Dè thachair a Shaoradh Juana?
  
  
  Juana a bha a-nis a 'coimhead a-steach Parsons' sùilean, bha buidheann saor an-asgaidh agus arching a dh'ionnsaigh e. "Tha thu a Bhreatainn, nach robh thu?"
  
  
  "An t-seann Shaggy Leòmhann ann Parson!" thuirt e ri a laugh. E hugged aice. "Tha thu Yankees tha a bhith a' cruthachadh super sheòrsa boireann."
  
  
  I didn't sgrios na tha e dheth. "5?" thuirt Juana. "Dè tha thu a' ciallachadh, còig?"
  
  
  "Military cuideachd," thuirt mi. "Counterintelligence, eh, Barry?"
  
  
  Parson nodded. "Fiadhaich math, man. I, tha mi ag ràdh, don't you dà bheil thu airson tighinn thairis gu mo chladhach làrach agus tha deoch?"
  
  
  Juana e gàire brightly. "Love."
  
  
  Sheall e suas weakly. "All right."
  
  
  "Faodaidh tu a' tighinn cuideachd, George."
  
  
  "Tha mi a' bruidhinn," thuirt e, mar sincerely mar a dh'fhaodadh e. Thòisich e a ' coimhead coltach ri David Niven.
  
  
  * * *
  
  
  Bha mi a ' toirt mo ego gu Juana. Bha i a 'cluich na ego cho math mar a tha e a' cluich air an sl.
  
  
  A naomh a bha a ' losgadh ann an seòmar-còmhnaidh na Barry Parson s villa. Bha e àlainn furnished àros.
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  an taobh a-staigh a tha air an sgeadachadh ann an àbhaist stoidhle airson an spàinntis na h-bratan, oir-ghreus, tiugh fiodha sa chathair, sofas, clàir.
  
  
  Bha i fhathast a ' cluich deoch làidir nuair a bhios sinn a-steach an t-seòmair. Bho bha e na b, bha a h-athair a bhiodh a 'coiseachd thar a couch agus dic sìos air an oir, a' tilgeil na cheann air ais agus yawning horribly.
  
  
  Juana sùil a thoirt dhomh, an uair sin thionndaidh e gàire agus aig Parson. E glanced mo chomhair, grinned, agus rèilichean a thogail Juana a-steach his arms. Tha iad a kissed fhada agus gu dubh. Bha e a ' coimhead orra tron ciamar a bha a sùilean agus a-rithist wondered what Juan Musicbrainz s consummate-ealain a bha coltach.
  
  
  "Que bruto! En nuestra s! Mil rayos bha te patten!"
  
  
  I, thog e a cheann. Ma dic anns an doras, arms a 'dol tarsainn, a' coimhead air Parson is Juana. I was a beautiful young boireannach le brown hair, dark brown eyes, agus creamy skin.
  
  
  Parson a tharraing Juana air falbh bhon e agus gun a bhith a ' bhoireannach an doras. "Elena," thuirt e. "'S e seo George, agus' s e seo Juana."
  
  
  "Hmm!" snorted Elena.
  
  
  Juana glanced at Parson, an uairsin air ais aig a ' bhoireannach. "Cò thusa?" "Dè tha e?" dh'iarr i softly.
  
  
  "'S e seo mo -" Parson thionndaidh rium agus bha musicbrainz, " - bean."
  
  
  E nodded i. "Ciamar a tha thu, Elena?"
  
  
  "Elena Morales," thuirt i, agus e gàire. I gun a bhith a Parson, rèilichean a thogail i chin, a 'coimhead sìos air e, agus a bhiodh a' coiseachd thairis air an leabaidh ri taobh rium gu plump suas.
  
  
  Juana an aghaidh clouded airson dràsta, ach an uair sin magically rèitich mar Parson squeezed aice; bha i tro na seòmraichean tron doras Elena bha a-steach tro. San ìre seo an dèidh sin, chuala mi rattling speuclairean agus botail. Barrachd deoch!
  
  
  Elena s robe thuit na h-sgoil. Bha i air a thin nightgown fo her robe, agus dh'fhaodadh e soilleir faic an samhla her breasts. Nah bha làn a 'togail agus a' exquisite cumadh bho cheann gu ankles.
  
  
  "A bheil thu cinnteach gu bheil thu pòsta gu Parson?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  I grinned mischievously. "Carson a tha thu ag iarraidh fios agad?"
  
  
  "Oir tha mi gu math."
  
  
  "Cumaidh mi thu air a sgrìobhadh."
  
  
  "Bhuannaich thu nach do dh'innis mi?"
  
  
  "Chan eil mise a' smaoineachadh gur e mòr a ' dèiligeadh." I ràinig a-mach agus pinched my an t-sròn. "Tha mi a' suspect fhios agad air sin."
  
  
  Chuir e fios a-mach agus grabbed i le mu guailnean.
  
  
  "A ghràidh, do bhoireannach," thuirt i. "Tha i brèagha. Tha mi a ' smaoineachadh Barry likes her."
  
  
  "Thig air, a' bhean-uasal," tha mi a ' dh'innis i mar a bha i leaned an aghaidh dhomh, an robe comfortably chaidh a neo-dhèanamh.
  
  
  "Chan eil mise a' tuigsinn dè tha thu ag radh," i laughed.
  
  
  "Tha an-còmhnaidh cus bruidhinn, co-dhiù," thuirt i soberly. "Cha eil thu a' smaoineachadh mar sin, George?" I chuir e "Hor-ghràidh".
  
  
  "Yes, air chreidsinn a bhith."
  
  
  Tha sinn còmhla ri chèile mar a bha sinn ann an fhearainn am beurla a-mhàin, agus chuir e ann an cuimhne a 'cluinntinn a' clink of botail agus speuclairean an ath-seòmar. Ach bha sin a h-uile. Ge b 'rith dè Parson a bha a' measgachadh airson dhuinn cha robh end up sam bith speuclairean airson Elena is me. Cha robh mi ga faicinn a-rithist, Parson, no Juana.
  
  
  Elena cuideachd, cha robh beachd air na tha deoch làidir. Bha i ro thrang a ' sealltainn dhomh dè tha mi gum faigheadh a h-uile càil a h-ann agam fad a bheatha cha nah.
  
  
  Thug i great pleasure mo ghualainn holster, agus mo 38-e Luger. I dh'fheuch neo-dhèan an ego, agus a h-uile rud a fhuair measgaichte suas. Bha e air a 'rud a bha mi air, agus fiù' s nas motha na bha i. Rudaigin, thug i dheth agam holster is dropped e air leac ùrlar.
  
  
  I, gur e ' n t-defenseless-gun e i cha mhòr a thuirt "naked".
  
  
  I ràinig airson an lampa a chur agus gun a bhith dheth a ' brylev.
  
  
  Thug e an aire gun robh an fhuaim a tha botail anns an ath-seòmar a bha air stad.
  
  
  Seachd
  
  
  Gu ruige a ' Sol y Nieve Uair Sgìre, a cheann mu Malaga air a winding road suas an ceann a deas na leòidean an Sierra Nevada. An Sierra Nevada taigh-òsta far an robh sinn a chlàradh a bha aig bonn na Prado Llano, agus Juana agus tha mi a bha air a fhreagras air a overlooked an uair slope.
  
  
  The white slope of Borreguilas separates an uair a ruith mu halfway eadar Picacho de Veleta agus Prado Llano. The lower càbal càr bho Prado Llano ends, fhad 's a tha na litrichean a' cheann-thall càr a ' tòiseachadh bho Borregilas. Tha an t-einnsean-seòmar a tha faisg air làimh.
  
  
  Dà parallel barrancas anns a bheil lower-uair a ' ruith bho Borregilas a Prado Llano. Tha iad dhealaich le sharp druim air feadh na h-granite is mica, air a bheil fiù ' s an dèidh an heaviest snowfall a-mhàin beag beurla a-mhàin t-sneachd a tha ri fhaicinn.
  
  
  A 'cheann-thall an càr a' ruith bho Prado Llano gu Borreguilas ga chur os cionn a ' phrìomh barranca, far a bheil an solas nan suidheachadh. Barrachd doirbh ceòl a tha air an suidheachadh an ear ann faisg air làimh ravine.
  
  
  Tha mi a 'disa on the balcony a ruith mun cuairt air an taigh-òsta agus a' coimhead skiers, ach a dh'aithghearr co-dhùnadh gu bheil mi gum b'uair na watch. Ach dìreach gus mo chòmhdach, thog mi leth-dusan dhealbhan le bhith a 'cleachdadh Rolleiflex 1, tha mi' thoirt a-steach airson saor an TUAGH prop roinn gus dèanamh cinnteach gu bheil na taighean gu h-ìosal a chunnaic mi.
  
  
  Bha e tiring a', agus fada an dèidh sin, chaidh mi a-staigh, thug dheth agam brògan, agus le sgìth bheil thu sàbhailt', tha mi a bench-ìmpidh a chur air an leabaidh. Ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn cadal. I, a ' smaoineachadh mu na tachartasan aig an dà latha.
  
  
  Tha e air a bhith dà latha bho an mosquito ' s an Rico Corelli twins, an dàrna an-àithne. Cha cha do thachair ann an dà latha an dèidh coinneamh agam le Barry Parson is Elena Morales. Ach bha i air a sgrìobhadh le Mitch Kelly, agus chaidh grunn teachdaireachdan a thàinig a-steach bho Hawk:
  
  
  rud
  
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  Questioner: Please do not oidhirp a dhèanamh gus conaltradh gu dìreach le Rico Corelli fo sam bith eile air an t-suidheachadh. TUAGH a 'aonta leis na th' air fhàgail unchanged. Chan eil samhla duplicity air a ' phàirt den ego. Feitheamh gus am bi thu a ' faighinn brath bhon a tha e air Tina Bergson.
  
  
  POSITION: Ar fiosrachadh a ' comharrachadh gu bheil Moscato nach eil an-dràsta ann am Malaga no Torremolinos. Don't cluich it, don't feuch gu lean e. A chumail faisg air sùil air.
  
  
  post: An Sol y Nieve coinneamh a tha fhathast fo leasachadh.
  
  
  POSITION: dh'iarr thu fiosrachadh mu Barry Parson nach eil ri làimh. MI5 does not disclose a bheil leithid de neach. Tha e soilleir, an t-ainm a tha san ainm; MI6 s dòcha nach eil a-nis a 'toirt air a' ego aithne gus an ego a ' dèanamh an-dràsta air an turas. Duilich, ach chan eil sinn cha bhith dearbhadh, tha sinn a ' don't have refutation of ego no ego dreuchdan ann an sgeama seo.
  
  
  POSITION: Moscato tha an cluicheadair a tha air a bhith ag obair airson am mafia airson iomadh bliadhna. Bha e cuideachd na stailcean aig mòr.
  
  
  POSITION: Elena Morales - beag a tha aithnichte mu aice. Nah tha gun chlàradh roimhe an sàs ann an espionage, counterintelligence, no covert obair anns an Spàinn airson an Riaghaltais. Ge-tà, dh'fhaodar nach eil an spàinntis aig na h-uile, ach fraingis no eadailtis. Chan eil ann an leasachadh gnothaich aig a h-uile.
  
  
  POSITION: Dearbhadh de Moscato na bheil ann am Meagsago aig an àm sniper ionnsaigh thu ann Ensenada. A thuilleadh air sin, tha a chlàradh a rinn e turas gu roinn Eòrpa aig an aon àm ' s a tha thu, ged nach eil tro Iberia.
  
  
  Bha e bho Hawke.
  
  
  Air an dàrna mhadainn, an dèidh murt na understudy Rico arcangelo Corelli, fhuair mi a-mach gairm fhad 's a bhith a' bracaist le Juana.
  
  
  "Kelly," an guth a ràdh. "Tina fhuair fios-plana bhon Bha an t-Sròn. Feumaidh tu a dhol gu Sol y Nieve an-diugh."
  
  
  "Tha sin ceart."
  
  
  "Don't look airson an ego. Fuirich thusa gus a ' chiad oidhche. Aig-oidhche, a 'dol gu na cableway an t-einnsean-seòmar agus a' coinneachadh ri ego fios sin. Cuir fios gu ' s e ainm an Spàinn. Bha e a thèid a chur suas coinneamh eadar thu agus Ròmanach aig an Robh dè an ùine a bu chòir dhut a chur air chois a tha a ' coinneachadh ri Juana. Ach a 'chiad dà coinneamhan thu a' dol a-mhàin."
  
  
  "A fhuair e."
  
  
  "An guth' s na h-uile," thuirt Kelly. "Deagh fhortan."
  
  
  "Cum air. Ciamar a tha Tina?"
  
  
  "Thig còmhla rinn."
  
  
  "Nuair a bhios a dìreach a tha i a' dol a bha?"
  
  
  "Cha deach a dad a ràdh. Hernandez nach eil fileanta a chaidh fhoillseachadh ee fhathast agus nach eil fileanta nuair a thuirt e ll release aice."
  
  
  "Rud sam bith mu Parson?"
  
  
  "Bhiodh".
  
  
  "Elena Morales?"
  
  
  "Dìreach an aon rud."
  
  
  "You guys fìor ag obair gu cruaidh, don't you?"
  
  
  "Oh, Nick!"
  
  
  * * *
  
  
  Tha timcheall air ceithir uairean o ann am beurla a-mhàin, tha mi a 'sgaoileadh a-mach leabaidh agus a' cur air mo uair pants, saoir, agus sweater.
  
  
  An skiers a bha fhathast air na leòidean. Dh'fhaodadh e faicinn na daoine ann an dearg jackets, na caileagan ann green jackets, agus na h-àireamhan an dà chuid sexes ann jackets a ' coiseachd sìos an alleys an làr as ìsle. An dèidh a 'dol seachad an t-seòmar mimmo air an ìre a b' ìsle slope a ' cheann-thall càr, chunnaic mi toiseach an dàrna slope, ag èirigh gu Borregilas ann mòr a U-turn a h-uile dòigh gu mullach as àirde falls - Veleta.
  
  
  A 'cheann-thall càraichean a bha fhathast a' ruith, a 'dol suas is sìos aig an aon àm, a' fear eile, a 'dol suas air a lìonadh, a' dol sìos falamh. Sheall e thoughtfully aig an t-seòmar.
  
  
  Le Rico Corelli. Ma tha a-mhàin an robh i na bha e uabhasach coltach. Chaidh an taigh-òsta beag - dh'fhaodadh tu a 'gabhail àite agaibh ann a' sabaid agus a ' coinneachadh dha a bhith air a h-uile gun robh e draghail cape agus daggers a Hawk agus e minions meas mar sin mòran.
  
  
  Fhathast. Aon duine a tha mar-thà air a bhith a mharbhadh. Rico Corelli was a big man air tha e cunnartach. Tèarainteachd a bha cudromach.
  
  
  E knocked air Juana ' s a dhà.
  
  
  "Seadh?"
  
  
  "Leig a' dol sìos, Juana."
  
  
  Tha sinn a thàinig a-mach còmhla mar duine agus a 'bhean - tha mi a' feuchainn ri bhith càraid pòsta ann a an dh ' na gnè-cinneil is toigh leam a bhith fada air a bhith air a chur às. San barra duine agus a virgin boireannach.
  
  
  * * *
  
  
  An adhair bha e fuar ach crisp. An t-sneachda a thionndaidh a-mach gu bhith air an àite air leth freagarrach airson e dèidheil air sgitheadh, beagan solais air a ' bhreath na jump in the right places. Chan eil stoirm a bha sgaoileadh. Ach tha mi a ' faireachdainn gu bheil a dh'fhaodadh a bhith air an t-sneachda a-oidhche.
  
  
  Tha sinn a ' cluich an geama seo airson Odin timcheall air bùird ann an Prado agus soaks suas seoclaid theth le cognac. Buidheann de cheithir a thàinig sìos an leòidean, parked aca skis agus batons an aghaidh an taobh an diner, agus bha thu a 'lorg airson a' chathraiche agus na chathraiche air.
  
  
  Tha iad a ' bruidhinn gearmailtis. Tha mi eòlach air beagan gearmailtis, agus mar sin tha mi a thabhann dhaibh leth againn a-chathraiche. Tha iad a glanced at Juana gu luath agus a chaidh aontachadh. Pàrtaidh bha ceithir daoine. Bha am fear ann an e forties agus bha e gu cinnteach tha an ceannard a ' bhuidheann; na trì eile is dòcha gun robh aca aig deireadh an duine ùr aice. Tha an ceannard a ' bruidhinn gearmailtis, ach Delle bha e anns an Eadailt. Na trì eile a bha measgaichte-san Dane agus dà Gearmailtich.
  
  
  Cha b 'urrainn daibh an sùilean dheth Juana, no fiù' s às dèidh Muchacho thug iad ceithir steaming mugs of chocolate.
  
  
  "Herr Bruno Hauptli," the big man a thuirt, a bhith a-mach a ' sgrios na mo làmh.
  
  
  "George Peabody. Air Feadh Na Stàitean."
  
  
  "Ah, yes! Cinnteach. I fios a-staigh rudeigin an American blas ann an gearmailtis."
  
  
  "Tha mi duilich," tha mi a ' chuckled. "'S e seo Juana, mo bean."
  
  
  "Mar a tha fortanach guy!" Bruno Hauptli exclaimed, chan eil e companach agus explaining ann an gearmailteach a bha i pòsda ri me.
  
  
  "Seadh, seadh," an dà Gearmailtich thuirt e, a ' coimhead air Juana. An Dane dipped a-steach don seoclaid.
  
  
  "A bheil thu guys e dèidheil air sgitheadh a' dol a-màireach?" Herr Hauptli iarraidh.
  
  
  Juana nodded. "Tha e am beachd againn."
  
  
  "Ah! Bhuannaich mi cha bhith air leòidean a-màireach, ach ' s dòcha an ath latha no a dh'aithghearr
  
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  Herr Hauptli slapped his thigh excitedly."Carson nach eil sinn a 'dèanamh còmhla - a trio, tha mi a' ciallachadh," thuirt e, remembering me.
  
  
  Juana glared aig a dha. "Tha mi gun bu toigh leam sin!"
  
  
  "Herr Peabody?"
  
  
  "Ah,' s toigh leam e, ' s toigh leam e!"
  
  
  A h-uile duine a bha laughing oir bha e follaiseach gun robh nach robh mi a ' dol mar a tha e.
  
  
  Còmhraidhean a lean. Hauptli gu h-obann grabbed Juana an comhan, a tharraing i a-mach air a ' chathair, agus bent down i còrr aca skis agus crainn. Bha iad domhainn a-steach cuid teicnigeach thòisich còmhraidhean mu glasadh bha e air a skis. Juana seethed agus hissed.
  
  
  "Herr Hauptli," fear de na gillean thuirt i ann an gearmailtis. "Bha e na fear-gnìomhachais, right?"
  
  
  An t-ath-rium a bha a classically blue-eyed agus blond. "Seadh! Herr Hauptli as motha soirbheachail businessmen ann an gearmailtis market," thuirt e. "Nen tha tòrr uallach."
  
  
  "Tha e air a vacation?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "A big thèid coinneamh a chumail ann am Paris ann san t-seachdain. A-nis Herr Hauptli tha a ' gabhail fois, a gabhail tlachd ann am beurla a-mhàin, an t-sneachda agus..."
  
  
  Cuir ' na stad.
  
  
  Na Gearmailtich laughed, agus chan ann a-geàrr-melancholy Dane slapped a ' bhòrd.
  
  
  "Girls!"
  
  
  Gàire.
  
  
  It reminded me of an aon den fheadhainn aois a German opera comedians mi gun d ' fhaicinn ann an late-night coileanaidh - seann filmichean bho na 1930an. Rudeigin mu dheidhinn seo cha robh a ' nochdadh gu math chòir dhomh. Ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn am figear a tha e a-mach.
  
  
  * * *
  
  
  The restaurant chaidh a chur suas mar a tha a leithid a refectory ann an uair bha, le aon fada clàr ann am meadhan an t-seòmair ann an stoidhle a tha overpass beag agus bùird ris na ballachan an t-seòmair.
  
  
  Ar buidheann - Juana agus a bhean, còmhla ri Herr Hauptli agus a chàirdean-bha outspoken aig a 'mheadhan a' choinneimh. Herr Hauptli lean rattle air incessantly na gearmailtich fad na meadhan aoisean chatter gun robh cha mhòr aig an aon àm stunned agus stunned a h-uile duine. Fiù 's an fheadhainn a tha a' cha robh a ' tuigsinn gearmailtis no beurla a bha gu tur mesmerized le ego charisma.
  
  
  Thug e ùine aige rè fad-bìdh agus gu cùramach air sgrùdadh a ' chòrr den taigh-òsta bàs.
  
  
  I wanted Ròmanach Sròn, a ' feuchainn ri fhaicinn air an fhìor Rico Corelli ann an sea of faces mun cuairt orm. Tha cha robh coltas gu bheil cothroman sam bith.
  
  
  Bha e aon uair deug a dh'-deich air fhichead mus na h-ùine a bha fiù ' s aithnichte. An branndaidh a ràinig i dic sìos, sipping i ego. Nuair a Herr Hauptli na stad a ghlacadh his breath, bha a h-athair a thionndaidh gu Juana agus thuirt e: "tha mi a' dol a-mach a 'faighinn beagan àile ùr mus a' dol dhan leabaidh. Tha thu a ' tighinn, dear?"
  
  
  Thug i seachad rium ciùin dèan gàire. "Chan eil, dear. Apologize. Tha e ro fhuar. Don't be late."
  
  
  Rinn e gàire agus deiseil aige branndaidh.
  
  
  "Herr Hauptli,' s e real treat. Chì thu a-màireach no uaireigin - da-rìribh?"
  
  
  "Seadh," thuirt Herr Hauptli, a h-aodann le fìon, branndaidh, agus an excitement of ithe. "Auf weidersehen".
  
  
  Bha e air a bhruthadh air ais e na chathraiche, bowed a-dà Gearmailtich agus Dane, agus a bhiodh a ' coiseachd tro crowded restaurant.
  
  
  Bha e gu math fuar a-muigh. An adhair a bha cool. Bha e glacte e a cheann a-mach agus an uair sin chaidh e air ais suas an staidhre gu againn san t-seòmar agus cheannaich e fhèin cuid headphones agus stocking. Tha mi cuideachd a 'cur air mo windbreaker, a' cumail sùil air na cuideaman a 'ghualainn holster, agus a' dèanamh cinnteach gu bheil an sgian a bha strapped to my ankle.
  
  
  Chaidh e gu mullach an winding an t-slighe gun a bhith a incident. Air falbh bho air dìon a bhith air na togalaichean, tha mi a 'faireachdainn colder na ferret a' faireachdainn leotha nuair a tha mi a thàinig a-steach ann an Sierra Nevada. Astar na cut through my gus aodach a tha mi a ' faireachdainn gu robh leth-naked.
  
  
  Cha robh sìth anns an t-seòmar. Cha robh hints on the mountainside an dara cuid. E glanced a tha a ' ghualainn. An buidhe agus nach b'urrainn do a ' ghrian air feadh an taigh-òsta seòmraichean agus mu na h-uinneagan ris an Prado a dhèanamh golden pàtranan air white t-sneachda.
  
  
  Na togalach far an chairlift chàraichean a chaidh a tha e air a chuairteachadh le sneachd. Prìomh-slighe-steach a ' ghleann a dh'fhaodadh a bhith air fhaicinn. Tha an t-einnsean-seòmar doras dùinte, ach nach eil air a ghlasadh. Bha e gun a bhith a ' làimhseachadh agus air a bhruthadh e fosgailte. An taobh a-staigh an togalach a bha gu math dorcha, ged a tha an cnuasachaidh na rionnagan anns an t-sneachda a thoirt a little peace. Bha e iongantach mar a bright the sky e, fiù ' s ann an dead of night.
  
  
  Bha e a chìtheadh i air cùl a 'chuibhle gu U-turn, far a bheil a' cheann-thall carbad a thionndaidh ann an semicircle in the opposite direction. Bha a 'cheann-thall an càr ann am meadhan an semicircle s belly, a chumail an ferret gus an càr a thòisich suas anns a' mhadainn.
  
  
  Bha i mu dheidhinn a 'coiseachd air adhart nuair a chunnaic i cuideigin a' dol leis a 'mimmo a' cheann-thall an càr. Às bith cò a bha e a-steach feumaidh e a bhith air taobh a-staigh a ' togail no a-steach tro cuid eile air an t-slighe-steach. Tha mi den bheachd gur e a bhith air a bhith a ' feitheamh orm. An uair sin, a ' chùrsa, bidh e agam fios a chur gu duine.
  
  
  Arturo.
  
  
  E grabbed his pìos, a tharraing a-mach ego, agus a tensed, a 'gluasad air adhart, a' fosgladh e beul a whisper " an Spàinn."
  
  
  Tha mi a-riamh a dh'innis i sin.
  
  
  Cuideigin eile a rinn!
  
  
  "Arturo!"
  
  
  An fhuaim a bha a 'tighinn bho chùl a' cheann-thall an càr. A picked suas pìos agus rinn an ego silhouette sin. Ma tha e ris an canar an Spàinn, cha Arturo. Agus bhon a bha i a bu chòir a bhith ris an canar le Arturo, i, tha mi an robh fios gu bheil an duine seo a rachadh cuideigin eile a bhiodh a ' feuchainn ri lorg an Spàinn mus me, cuideigin nach robh air mo taobh.
  
  
  "Seadh?" "Dè tha e?" dh'fhaighnich a guth air an taobh eile de mhòr an t-einnsean-seòmar.
  
  
  Sa bhad, guth ard rang a-mach.
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  an echo of a gunshot-aithisg a swayed air ais ' s air adhart anns an t-seòmar beag mar an pounding na ceudan de druma. A flash of orange lòchran a nochd agus à sealladh sa bhad. Chuala mi i scream gu mo làimh chlì.
  
  
  I sa bhad crouched sìos agus a 'losgadh ort aig an t-suim air cùl a' cheann-thall an càr.
  
  
  Cuideigin a bha swearing ann an spàinntis. Gu mo làimh chlì, tha mi a 'cluinntinn fuaim a' buidheann a ' tuiteam agus a groan. I, 'losgadh ort a-rithist, a' feuchainn ri fhaicinn air an duine airson an càbal an càr. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn dèanamh a-mach aon phàirt den ego.
  
  
  Doras fhosgladh a-rithist, agus i a bha am figear am follais; rinn e aige air teicheadh. I a thilgeil air aon uair eile a dh'ionnsaigh an linne latha, an uair sin ruith tron dorchadas air an talamh gus an t-ionad.
  
  
  Cha robh aon an sin.
  
  
  Bha doras a bha an dàrna slighe-steach don t-seòmar. Dh'fhosgail mi e 's a' coimhead a-mach. Cha robh an aon ann an sealladh. Bha e gu luath a 'dol taobh a-muigh agus a' coimhead suas is sìos an snowy slope. Rinn Odin. Chan fheum duine sam bith.
  
  
  Air ais ann an togalach, i a 'cluinntinn cuideigin a gasping agus wheezing, i lorg an gille agus Stahl kneeling thairis e air a' chruaidh làr. Ego cha b ' urrainn dhuinn am faic i aig a h-uile.
  
  
  "An spàinn?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Seadh." E shuddered.
  
  
  "Far am faod mi a' coinneachadh ris an neach a thàinig mi fhaicinn?"
  
  
  "Mullach Veleta tha Picacho de Veleta. Twelve o'uairean. A-màireach-oidhche."
  
  
  "Okay," tha mi a whispered. I, bent down. I ego chuala labored, ragged breathing. An uair sin, mus deach e a dh'fhaodadh a ràdh rud sam bith eile, i a ' cluinntinn eòlach gurgling rasp a sounded gu mòr mar rattle, ach cha fìor a rattle aig a h-uile.
  
  
  Rudeigin eile.
  
  
  Beatha air duilleagan a tha a ' chuirp.
  
  
  Arturo bha e marbh.
  
  
  Bha e gu luath a fhuair suas agus dh'fhàg iad tron t-seòmar, a ' dràibheadh mun cuairt an outcrop ri fada agus deiseil airson an t-suim, gus an ràinig e an Prado Llano agus ruith an taigh-òsta.
  
  
  Ge-tà, bha e a ' coimhead air ais a-mhàin an aon àm agus a chunnaic gu bheil an t-seòmar a bha air a lasadh suas le naomh, agus dorcha na h-àireamhan a bha a fear timcheall a-staigh.
  
  
  An shots bha ard gu leòr a dh'fhaodadh gu lèir a Sol-i-Nev police force. B ' Geàrd a bha sin.
  
  
  Shocked by i, I climbed an staidhre agus a bhiodh a 'coiseachd tro bhith a' sabaid, chan eil air fhàgail air a 'bhàr, a' feuchainn ri ghlacadh my breath le strong sip of cognac.
  
  
  A chuidich.
  
  
  Tha.
  
  
  Ach chan eil fìor.
  
  
  8
  
  
  An muted excitement a bha peaked dìreach an dèidh a 'losgadh a' Arturo agus eile às dèidh murt sgrùdadh a bha gu tur subsided taobh a-staigh leth-uair a thìde. B 'Geàrd bhith cuide ris aig uair còir thug aire air a' rùn-sgrìobhaiche agus thòisich an long, tedious pròiseas interrogating luchd-tadhail agus a ' mhuinntir nan seirbheisean aig an còir.
  
  
  Bha cha robh envy i a ' phoileas obair. Bha e grueling, thankless, agus gu h-àraid mar seo gus nach bi obair aig sin air an àirde aig an àm seo den bhliadhna. Bha iad math air daoine.
  
  
  Bha mi fortanach. Chan eil dad a thoirt ih rium.
  
  
  Is toigh leam a bhith cognac beag. Tha mi a 'cumail mo shùilean air an taigh-sabaid, a' coimhead air a h-uile duine a ' tighinn a-steach agus a-mach. I bhiodh measail air cuideigin a tha a 'coimhead coltach ris an duine bhiodh i a lorg san sgudal aig an villa ann Torremolinos, an duine a tha mi gun d 'thàinig a' creidsinn gu bheil e Mosquito.
  
  
  Mu dheireadh, an d 'fhuair e suas, a bhiodh a' coiseachd a-steach don talla, agus sheall e ris a ' Prado Llano. An sin bha gu bhith cha deach aon thall thairis a-nis.
  
  
  Tha mi a 'dol tarsainn a' sabaid agus chaidh e suas an staidhre don dàrna làr, far a bheil againn san t-seòmar a bha air an suidheachadh. Mar a chuir mi air an iuchair an dorais, tha mi a ' cluinntinn a h-laughing ann an ath-seòmar. Juana s laugh.
  
  
  Smiling, Brylev brùthadh fosgail an doras agus thionndaidh e air. Mar sin, tha i a mharbh Herr Hauptli an t-seòmar aice. Co-dhiù bha e èibhinn, fiù ' s ann aige boorish gearmailtich fad na meadhan aoisean dòigh. An-mhàin consolation bha seo a ' extrovert duine a bha grunn falaichte wrinkles.
  
  
  Bha e a bhiodh a ' coiseachd suas i agus chuir e cluas i.
  
  
  Giggle. Bidh spilled a-mach nah mar bataraidhean mu glainne champagne. Herr Hauptli a bhith na b ' fheàrr dheth ann an seòmar-ithe seach ann an seòmar-leughaidh, i thought idly. I didn't-urras a tha e ann math.
  
  
  "Feuch," Juana thuirt e. "Agus a' cur cuid deigh ann an sin, nach cuir thu, Barry?"
  
  
  Barry!
  
  
  I a bhiodh a ' coiseachd air falbh bhon latha an-diugh, frowning.
  
  
  Barry Parson?
  
  
  An uair sin a h-ego dh'fhaodadh a chluinneas i a guth, muffled ach unmistakable - an unmistakable Bhreatainn accent, muted amusement, agus muted excitement.
  
  
  "Dha-Rìribh, Honey. One glass of whiskey, a h-uile ceart!"
  
  
  Aig an àm a tha sinn a chunnaic Parson a bha ann am Malaga. An ath latha, an dèidh àiteachan de Rico Corelli an dithis, e agus Elena, còmhla ri Juana agus mi airson ceannachd turas agus an lòn. Bha sinn a ' dol gu dìnnear còmhla riutha air an oidhche mus do dh'fhàg sinn airson Falbh-tha mi a-Niev. Ach cha robh sinn nach do dh'innis duine sam bith mun cuairt orra far an robh sinn a 'dol, oir tha sinn a' cha robh fios agam gu tràth anns a ' mhadainn. Mar a bhios a ' dèanamh Parson fios againn far a bheil sinn?" Agus carson a bha e a ' leantainn oirnn? An robh e a-mach gu bheil an Mosquito a bha cuideachd a leanas thugainn? Gu math ' s dòcha. Komarov a bha an - seo- tha mi a ' suspected e a mharbhadh an Spàinn. Aig a 'char as lugha, b' e seo a ' mhòr-chuid follaiseach gabhadh.
  
  
  Ach carson nach robh Parson sin gus stad a chur air a ' Mosquito ma tha e an dèidh dha? Agus carson...?
  
  
  Tha dùil gun robh a Mosquito stad orm. A h-inntinn gu luath refocused agus shuffled a ' chairt a-steach gu tur ùr a làimh. An uair sin, thuig mi gun robh e comasach sin a Barry Parson is dòcha nach eil a bhith a ' neo-chiontach Bhreatainn MI5 oifigear e ag ràdh gun robh a bhith.
  
  
  Mar sin:
  
  
  Tart mharbh mi aig a 'villa far a bheil an Mosquito a bha a' dol am falach ann Torremolinos.
  
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  a bh ' air a chuidich em frithealadh ego an oidhche roimhe.
  
  
  Tha mi a ' lorg duine anns an t-seòmar-leapa agus dh'fheuch grab e, ach bha mi beò. An duine a ruith air falbh. Another man, a tha air an comharrachadh fhèin mar Barry Parson, a steach an t-seòmair-leapa, is a bhith dìomhair Bhreatainn agent, an uair sin san mosquito.
  
  
  Suppose Parson cha robh an agent aig a h-uile. Leig na assume gu bheil duine ann an ceist a bha dìreach John Doe. Leig e ag ràdh Komarov advertises John Doe an sin agus an uair sin interrupts dhomh leigeil leis na daoine Mosquito a-mach à sealladh. Agus an uair sin suppose an emu air a stiùireadh gu dearbh dhomh gun Mosquito chaidh a toirt air falbh.
  
  
  Bha e Mosquito air ais an uair sin! Barry Parson! Is e dìreach an dèidh dhomh Falbh-tha mi a-Niev, an dèidh dhomh an t-seòmar, 's an Spàinn' s assuming a Arturo e rium, agus a ' ruith air falbh. A-nis bha e ann an dàimh ri Juana, dòchas gun egos rachadh a real Rico Corelli!
  
  
  Bha e a chuir a-mach ann an cluicheadairean eile.
  
  
  E hurriedly freagairt a ' fòn. Fear anns gach seòmar-an suite. I picked up a 'fòn, agus an cathraiche fhreagair iad sa bhad - ach chan e sin wouldnt a' dèanamh mòran ag iarraidh ann an dead of night.
  
  
  "A' bhean-phòsta Peabody, please."
  
  
  San ìre seo an dèidh sin, air a ' fòn rang ann an ath-seòmar.
  
  
  "Hello?" Bha e Juana.
  
  
  "Chan eil na faclan a bha air a labhairt rinn. Tha Nick. Faodaidh mi a ' cluinntinn aice an sin, Parson. Smaoinich gu bheil seo ' s e an àireamh chearr."
  
  
  "Tha mi uabhasach duilich. I, tha mi a ' creidsinn gu bheil..."
  
  
  "Cùm do ego sin. Bidh mi a ' coinneachadh Corelli aig oidhche a-màireach oidhche. Велета. Tha fios marbh. Cum Parson tha a h-uile oidhche, ma ' s urrainn dhut. Dh'fhaodadh e a bhith air an duine a mharbhadh an Corelli lookalike."
  
  
  "Tha thu bothering me, please, agus I don't have a chur suas leis."
  
  
  "Don't tell em sam bith. Cùm do ego ann an grèim. Ma tha thu a ' tuigsinn a h-uile seo agus faodaidh luchd poblach, ag ràdh sin:"chan eil mise a' ciallachadh a bhith clachan, ach chan urrainn dhomh cuideachadh a thoirt dhut. An uair sin, airson suas air a ' fòn."
  
  
  "Chan eil mise a' ciallachadh a bhith clachan, ach chan urrainn dhomh cuideachadh a thoirt dhut."
  
  
  Tha mi air a chrochadh suas aice. I could hear Parson s guth mun cuairt ceann eile an t-seòmair.
  
  
  "A bha sin, Juana?"
  
  
  "Àireamh chearr. Tha cuid a drunken Englishman."
  
  
  Parson laughed. "A bheil thu cinnteach chan eil e Ameireaganach?"
  
  
  "Bha an aon blas mar a tha thu," Juana retorted.
  
  
  Good girl! Bha e air a cool mar a powder.
  
  
  E reich e stiletto, his luger, agus dh'atharraich a-steach turtleneck sweater agus seacaid. Bha mi a ' dol gu bàr a-rithist. I taigh-òsta a ' smaoineachadh mu dheidhinn. Agus cha robh e ag iarraidh fuireach anns an t-seòmar seo airson an dà chuid ends of the night. 'S dòcha tha mi a' b 'urrainn pàigheadh an bartender a leigeil dhomh dhol a' sabaid ri taobh a ' bhàr.
  
  
  The saint thionndaidh e dheth agus socair fhèin fhàgail.
  
  
  The bar bha dìreach mar a bha ego bha a dh'fhàg e. Tha mi a ' coimhead mun cuairt. Chan eil mise a ' smaoineachadh a h-uile duine a bha an cadal fhathast.
  
  
  Tha cathraiche tasted e. "Càit a bheil a h-uile duine?"
  
  
  "Disco," Klera thuirt e a ' cuir iongnadh. "Ìseal."
  
  
  "Chan eil mise a' cluinntinn fuaim sam bith."
  
  
  "'S e soundproof, Roinn."
  
  
  E shrugged agus chaidh e sìos an staidhre gu bheil e den bheachd gur e a bh ' air ìre ìosal an taigh-òsta, far a bheil an t-solair seòmraichean a bha e suidhichte.
  
  
  Trì dorsan a stiùireadh bho laighe gu h-ìosal, agus thuirt e: DISCOTHÈQUE.
  
  
  Bha e a ' dol a-bar air an taobh deas agus dh'òrdaich e gun deoch. An bartender, air an èideadh mar flamenco dancer ri fada sideburns a bhiodh e an claigeann, gu h-ullachadh san deoch.
  
  
  A-nis tha mi a leigeil mo shùilean wander gu cùramach anns an disco bàs. E hadn cha mhothaich an t-àite: 's dòcha gun robh an t-àite far an Mosquito a bha air a bhith a' dol am falach às dèidh murt, ma tha gu dearbh the Mosquito cha robh Barry Parson.
  
  
  Ach cha robh mi ga faicinn an neach a tha mi a ' chiad uair a chunnaic an t-seòmar-leapa an villa ann Torremolinos.
  
  
  Bha e mu suidhe sìos nuair a chunnaic e an dlùth.
  
  
  Bha i na suidhe san oisean thall, a h-uile leis fhèin, fo overhanging earrann dè tha a ' coimhead coltach ri mòr, flat rock. Ann an aon den fheadhainn bright moments, Sergei punched i openly anns an aodann, agus i blinked agus gun a bhith air falbh.
  
  
  Bha e gu cinnteach tha Elena Morales.
  
  
  Dè bha am pàirt aice ann an seo charade? An robh i eòlach air carson a Barry Parson a bha a ' tighinn gu Sol y Nieve? Bha i na pàirt de a tha e? No an robh i a-mhàin neo-chiontach bystander, mar phàirt de thaisbeanadh Parson bha set up a dhìon aige fhèin a-pàirt?
  
  
  No an robh e ceàrr mu Parson?
  
  
  Bha e a bhiodh a 'coiseachd suas i, gu h-obann a' nochdadh anns an dorchadas os cionn aice agus smiling farsaing air an fhacal.
  
  
  "Hello, Elena."
  
  
  "George! Dè fhaighinn ach iongnadh!"
  
  
  "Cuin a thàinig sibh?"
  
  
  "Oh, Barry, agus fhuair e an seo timcheall air aon uair deug a dh'. Tha sinn an dà chuid showered, atharrachadh, agus chaidh candid an seòmar-ithe, ach a 'chùrsa' s e àm ri ithe. Agus tha sinn a chunnaic do a bhean. Thuirt i dh'ith thu toirt air falbh." Bha a sùilean faisg oirre. "Air gnothach."
  
  
  "Ach tha thu nis leis fhèin!"
  
  
  "Uill, tha sinn a' tighinn sìos an-seo, tha na trì againn. Bha fear eile charming duine an seo. Gearmailteach. Barry a bha a ' dol suas an staidhre gus an seòrsa rud a-mach le e luggage. Thill e mu leth-uair a thìde a-mhàin. fhàgail. An uair sin, tha sinn a ' dèanamh agus ... "
  
  
  "Dè cho fada' s a bha an gearmailteach a ' fuireach?"
  
  
  Elena e gàire. "Tha seo dè tha thu a' gairm cross-examination, George?"
  
  
  Hers was laughing. "Teagamh nach eil. Dè thachair às dèidh Barry thàinig air ais tro luggage?"
  
  
  "An gearmailteach air fhàgail, mar a thuirt mi, agus an uair sin timcheall air dusan-deich air fhichead Barry thuirt bhiodh e a' gabhail Juana gu h-seòmar. Juana e sgìth. Bha e a dh'innis dhomh feitheamh an seo." I frowned angrily. "Tha mi fhathast an seo."
  
  
  I dha deoch-làidir.
  
  
  "Dè bhios a' tachairt ma tha Barry doesn'gairm thu?" Bha i air iarraidh air, g
  
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  remembering dè bha mi instructed Juana.
  
  
  I grinned. "Tha mi a' dol don leabaidh a-mhàin."
  
  
  "'S dòcha glan."
  
  
  Bha a sùilean a ' cuimseachadh air mo aodann. "Tha sibh ag innse dhomh rudeigin?"
  
  
  "'S dòcha."
  
  
  "Okay," thuirt i, chan dhomh agus a ' cur i a làmh air mo hip. "A' bhòtadh dè tha mi ag innse dhut. Carson nach toir thu an botal agus a ' dol suas gu mo t-seòmar-sa? Thèid sinn feitheamh gus am bi an Barry thèid air ais an sin."
  
  
  Tha mi a ghabh i botal de cognac agus bha sinn a ' dol suas an staidhre còmhla. Elena was a bit of a weaver, ach tha i fhèin a chumail a ' liquor gu math.
  
  
  An ih t-seòmar a bha air an treas làr. Elena thug e iuchair a-mach às a ' bhaga agus làmhachhandedness e rium. Dh'fhosgail e an doras agus leig i a-steach. Tha i a dhìth a dh'obraich a ' saint, agus bha e dùinte air cùl an dorais dhuinn.
  
  
  Thug i a-mach beagan pàipear curran, dh'fhosgail an botal, sìos cognac, agus thòisich e air òl, ' na shuidhe air oir na leabaidh.
  
  
  "Do bhean' s e glè pretty," Elena thuirt e.
  
  
  E nodded i.
  
  
  "A bheil teaghlach duilgheadasan?"
  
  
  "Chan eil nas fhaide na duine sam bith eile."
  
  
  "Ach tha e coltach nach do Jean likes eile fhir."
  
  
  "Ciamar a tha Barry?"
  
  
  "Seadh."
  
  
  "Tha Barry agad duine?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  I shook her head. "Tha sinn a faking e." I e gàire.
  
  
  "Dè cho fada' s a tha thu aithnichte ego?"
  
  
  "Ah. 'S dòcha mìos."
  
  
  "Càite an robh thu a' coinneachadh ri ego?"
  
  
  I thogadh an eyebrow. "Ann Am Malaga."
  
  
  "Dè Barry a dhèanamh airson a' fuireach?"
  
  
  I was laughing. "Tha e a' dèanamh love."
  
  
  "chan eil. Tha mi a 'ciallachadh, dè tha a' ego rud?"
  
  
  "I don't meddle ann an fhear air a' ghnìomhachas."
  
  
  E nodded i. Cinnteach. I leis nach eil. Bha i spàinntis. The Spaniard doesn'an sàs ann a cèile a tha "eile" a bheatha a - riamh.
  
  
  "Agus a bheil thu," thuirt i le dèan gàire. "Dè tha thu a' dèanamh?"
  
  
  "Tha mi a neach-togail-dhealbh," thuirt mi, a 'feuchainn ri cuimhn' am dè bha air mo chòmhdach ann an-dràsta a ' cuir crìoch air a amnesia. "Tha mi a' reic air-loidhne."
  
  
  Elena sùil a thoirt dhomh gu cùramach. "Eil fhios agad, tha mi a-riamh air fhaicinn thu le camara."
  
  
  "Tha sinn air a vacation," thuirt mi lamely.
  
  
  "Uill, tha e dha-rìribh airson a' Bhreatainn, cuideachd," thuirt i murmured softly.
  
  
  "Barry a-riamh ag obair air an dàrna fear?"
  
  
  I shook her head. "Tha e ag ràdh gu bheil e an riochdaire a' chompanaidh anns an RA. Sgillinn".
  
  
  Bha e ùr. Bha seo gu cinnteach tha Parson s legend. Tha mi a ' co-dhùnadh gus barrachd ionnsachadh mu nen.
  
  
  "Dè bha e a' reic?"
  
  
  "Tha mi cinnteach gu don't know. Chan eil mise a ' faighneachd dha."
  
  
  "Chan e a-riamh correspond na RA?"
  
  
  "Cha chreid mi gu sin a dhèanamh. Tha mi a-riamh air fhaicinn e a ' sgrìobhadh litrichean. Ach tha e a 'dèanamh mòran a' cleachdadh am fòn."
  
  
  "Ah."
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh gur e a tha rùnaire. Bha e a-riamh a ' bruidhinn aice."
  
  
  "Tha mi a' faicinn." I san sgìre furrowed. "Càite a bheil i?"
  
  
  "Tha mi a' dèanamh nach eil fhios againn. Tha e air a 'fòn, agus chan eil mi buileach cinnteach fios againn far a bheil e ag iarraidh a chionn' s mi nach eil san t-seòmar nuair a bha e a ' tòiseachadh. No nuair a bhios i ag iarraidh emu, ' s e bu chòir a thoirt a-emu le fòn, agus chaidh e waits for her to leave an t-seòmar-sa."
  
  
  E nodded i. "Tha thu a 'spàinntis' chlann-nighean a tha iongantach," thuirt mi. "An E boireannach a bha an cunnart far-cluaise ann aig an doras. No ag èisteachd ri ego." "Ach a sheachnadh cunnart far-cluaise ann, feumaidh tu sònraichte smachd."
  
  
  I nodded. An uair sin, rinn i e gàire. "Tha cus for me."
  
  
  "A bheil thu ag èisteachd?"
  
  
  "Tha mi a' dèanamh."
  
  
  I, chuckled. "Good girl."
  
  
  "Ge-tà, tha e a-riamh a' bruidhinn mu dè na gnothaichean a 'phuist a th' ann. Bha e an còmhnaidh a ' bruidhinn mu dheidhinn daoine. Daoine chan eil mi buileach a ' tuigsinn. Bha e ag iarraidh ih " an aon, no fhèin, no duine, no bean ."
  
  
  Airson an agent, it doesn'a ' dèanamh tòrr a bharrachd air a bhith mar dheagh chatter.
  
  
  "A bheil sibh a-riamh a' bruidhinn air a ' ego rùnaire?"
  
  
  "yeah. Tha mi a thug i beagan blas a dhèanamh i a ' smaoineachadh a bha mi gòrach." I e gàire aig dhomh le obann pixies-mar a flash of humor.
  
  
  E squeezed her thighs. "Tha thu nach gòrach aig na h-uile, Elena."
  
  
  "Ach tha i den bheachd gur mi gòrach."
  
  
  "CÒ?"
  
  
  "Chris. Na boireannach Barry a tha a ' bruidhinn ri."
  
  
  "A bheil sibh eòlach air a h-ainm eile?"
  
  
  Elena shook her head.
  
  
  "An robh e a' bruidhinn gu h-cho fad ' s a tha thu ego an robh?" Dh'fhaighnich mi i, ach cha robh mi eòlach air far an robh sinn a 'dol, dìreach a bhith a' leantainn air a 'àbhaist an t-slighe a' cruinneachadh fiosrachadh.
  
  
  "Ah, yes. Bha e an-còmhnaidh a ' fòn aice. Bha e ris an canar fad-astar a h-àireamhan gu settle cuid de his business affairs."
  
  
  "Ann An Sasainn?"
  
  
  "Oh chan eil, chan eil an-còmhnaidh. Uaireannan anns an Fhraing."
  
  
  "A bheil thu cinnteach gu b' e an Fhraing?"
  
  
  I frowned. "Tha mi a' smaoineachadh sin. Chan eil mi daonnan ag èisteachd gu h-agus mar sin air an socair, George. Chan eil mi daonnan a ' faighinn còir cothrom. Carson a tha thu mar sin aig a bheil ùidh?"
  
  
  "Tha mi mar Barry." Rinn e gàire aig aice. "Tha mi dìreach wondering dè an dùthaich a' gnìomhachas a tha ann, tha e ann an luchd-èisteachd."
  
  
  "Tha mi mar Barry cuideachd."
  
  
  "A bheil sibh eòlach air an oidhche Barry agus tha mi a' dol dachaigh a villa le Juana?"
  
  
  "Seadh."
  
  
  "Far a bheil a bha e an latha sin?"
  
  
  "Bha e aig an taigh fad an latha. Tha mi a ' smaoineachadh."
  
  
  Mar sin bha e cha robh losgadh Corelli - ' s e Mosquito no cuid neo-aithnichte group. Barry cha robh san Mosquito - chan eil cothrom.
  
  
  "Agus e a' bruidhinn gu Chris latha sin?"
  
  
  "Chris?"
  
  
  "A nighean. Rùnaire".
  
  
  "Ah. Chan eil. Cha chreid mi gu sin a dhèanamh. Bha e a ' fuireach aig an villa. Tha sinn a ' dol dhan tràigh."
  
  
  "The beach? Sa gheamhradh?"
  
  
  "Bha sinn' na shuidhe air gainmheach anns a ' ghrian." I giggled. "Bha e spòrsail."
  
  
  "Dè mu dheidhinn an-ath-latha? Ag iarraidh gu Sasainn?"
  
  
  "chan eil. Chan eil an latha sin."
  
  
  "An dèidh sin?"
  
  
  "Uill, tha mi a' smaoineachadh a tha i ag iarraidh a ' mhadainn. Fhios agad, tha e tràth an-diugh."
  
  
  "Chris s girlfriend?"
  
  
  "St. I s a nice girl. Glè èifeachdach. Tha mi air dealbh aice in my head office. Fhios agad dè? An suidh thu aig deasg ann an oifis. Glè fhoirmeil."
  
  
  E nodded i.
  
  
  "Tha mi ga faicinn air a' fòn. I, tha mi a 'faicinn i a' bruidhinn ri Barry. Bha i den bheachd gur mi dona, i', a ghràidh, doesn'like me." Elena sheall i na fiaclan.
  
  
  "A bheil i fios mu do dheidhinn agus Barry?"
  
  
  "Oh, de chùrsa. Kristina agus tha mi..."
  
  
  ràinig e
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  e grabbed ee an comhan. I faisg air spilled a h-òl. "Dè tha e?" I a chur gu an accent.
  
  
  "Kristina? Thu thuirt Chris."
  
  
  "'S e an aon ainm. Tha rudeigin cearr?"
  
  
  Rudeigin ceàrr. Rud a bha gu math ceart. A-nis a h-uile rud a thuit e a-steach don àite. Chris bha Cairistìona. Cairistìona bha Cairistìona. Cairistìona, a ghearradh dheth ann am meadhan an aghaidh a ' phàirt a tha a dhìth, bha Tina.
  
  
  Elena sighed. "A bheil thu a' fàgail?"
  
  
  Hers, bha e shook his head. "Dè thug thu gu bheil e co-dhiù?"
  
  
  "D' inntinn a tha mar-thà air a dhol an àiteigin eile."
  
  
  Chuir e fios a-mach agus i picked up. "Chan eil anymore. Look. Chan eil barrachd cognac. Sam bith beachdan?"
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh mu dheidhinn," Elena thuirt e, a dhol an sàs an-asgaidh mu my arms. "Tha mi air rudeigin nas comhfhurtail."
  
  
  I got suas agus chaidh a bathroom.
  
  
  Nuair a thàinig i a-mach, bha cha robh faireachdainn sam bith nas cofhurtail ann an rud sam bith.
  
  
  Agus bha mi gu tur cofhurtail.
  
  
  Naoi
  
  
  Anns a ' mhadainn, i bracaist a bha cha mhòr deiseil nuair a Juana a thàinig a-steach don taigh-òsta seòmar-bìdhe agus approached me. Bha i dìreach showered agus bha smiling.
  
  
  "Good morning, a' bhean-Phòsta Peabody," thuirt mi, ' na shuidhe suas is pretending to bow aig meadhan.
  
  
  "Good morning, Mr. Peabody," thuirt i dryly.
  
  
  I dic sìos.
  
  
  "Tha thu a' coimhead annoyed," thuirt mi, buttering a croissant. "Rocks in your trash?"
  
  
  I glanced mun cuairt a dhèanamh cinnteach gun duine a bha ag èisteachd. Aig an àm seo, bha a-mhàin sia eile do luchd-cleachdaidh ann an seòmar-bìdhe.
  
  
  "Tha mi a' cumail ego tha a h-uile oidhche, cha tu!" thuirt i ionnsaigh me under her breath.
  
  
  "Tapadh leat," thuirt mi. "Tha mi cinnteach gu bheil sibh a' còrdadh e."
  
  
  I blushed furiously. "A-nis ciamar a tha a h-uile seo mu dheidhinn?"
  
  
  "Dh'innis mi dhut. Tha mi fiù 's cinnteach fhathast a bheil Barry Parson' s e a tha e ag ràdh a tha e."
  
  
  Bha i a ' coimhead mun cuairt. The waiter loomed thairis oirnn. Le dèan gàire, i dha, agus an waiter hurried air falbh. I gun a bhith orm. "Dhomh cuideachd," thuirt i confessed.
  
  
  I, a ' coimhead suas. "Ouch?"
  
  
  "Tha thu air na thuirt e a bhiodh an duine a mharbhadh an Corelli lookalike."
  
  
  "I beru e air ais. Bha e cha b ' urrainn dhuinn seo a dhèanamh. Tha e a ' alibi."
  
  
  "Ach tha e coltach gu robh e eòlach air mòran mu dheidhinn a' mafia."
  
  
  Hers, bha e shrugged. "Bha e ag ràdh gu bheil a bhith a' mhanaidsear. Is a British military cuideachd a tha ag obair a ' feuchainn ri cur às don mafia s almost lìonra."
  
  
  "Tha mi eòlach air a h-uile seo. Ach tha e coltach gu bheil aon rud."
  
  
  Inntinneach, smaoinich mi. Tha mi an-còmhnaidh a bha aig an aon bheachd.
  
  
  "Far a bheil sibh air a bhith air a h-uile oidhche?" "Dè tha e?" dh'iarr i gu h-obann.
  
  
  The waiter thug i a tray of continental bracaist agus steaming pot of cofaidh.
  
  
  "Tha mi a' fuireach ann ri cuideigin eile."
  
  
  Aon eyebrow rose mar a tha i dh'fhosgail a ' roll is buttered an ego. "Ouch?"
  
  
  "A' Bhean-Phòsta Parson."
  
  
  "Ma tha a' bhean-Phòsta Parson," i chuckled. "Tha mi an dòchas nach dh'fhaodadh tu a' ruith a-steach nah aig an disco."
  
  
  "Tha sin a rinn mi."
  
  
  "Dè dha-rìreabh a thachair an duine a chaidh a mharbhadh?"
  
  
  Tha mi a ' coimhead mun cuairt. "The mosquito dèidh dhomh a-steach don t-seòmar agus mharbh e. Ge-tà, chuir i fios a-staigh an coinneamh an t-àite. Tha mi a ' coinneachadh Corelli aig-oidhche nochd."
  
  
  "A bheil e nas fheàrr dhut a bhith a' bruidhinn mar sin gu saor an-seo?"
  
  
  "Tha buga ann an cofaidh pot?" I, chuckled. "Cha chreid mi gum bi. Ach don't say rud sam bith agad an t-seòmar sin a tha thu airson a chumail dìomhair. Hers, tha mi cinnteach gu bheil an damn rud a tha bugged. Tha mi a 'smaoineachadh gu bheil a' ciamar a tha mi a chaidh a chur fo ionnsaigh a dh'fhaodadh a bhith Corelli killer. Juana, bha Parson ag ràdh rud sam bith mu Corelli?" "
  
  
  "Corelli?" I shook her head. "Chan eil, carson nach eil?"
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh gur e fios a-staigh Tina Bergson."
  
  
  Juana froze. "Faodaidh tu a bhith cinnteach gu bheil?"
  
  
  "Nach eil fìor, chan eil." I, leaned back. "Why not?"
  
  
  "Tha e a' bruidhinn eadailtis, fhios agad. Glè mhath."
  
  
  "Dè Tina Bergson a bheil e?"
  
  
  "Chan eil idir. Hers, a ' smaoineachadh mu Corelli."
  
  
  "Tha thu a' smaoineachadh Parson tha eadailtis agus fios Corelli?"
  
  
  Juana shook her head. "Chan eil mise a' smaoineachadh rud sam bith eile aice. Tha mi dìreach a dh'innis i sin a bha e a ' cuir iongnadh orm nuair a thàinig e suas leis an eadailtis abairt."
  
  
  "Dè tha an abairt?"
  
  
  I blushed. "Chan eil cuimhne agam air."
  
  
  "Ach fhios agad bha e eadailtis?"
  
  
  "Bha e gun robh e. Bha e cuideachd gu math cool."
  
  
  "Agus' s e an tubaist?"
  
  
  "Gu mòr mar sin." Juana a ' coimhead sìos air a h-lannan. Bha i gu h-obann primal agus dìreach. Bha cha robh smiling, ged a bha e laughing inwardly. Rudeigin unintentional ann am meadhan a bhith a ' dèanamh love, air an robh i. Agus thàinig e suas leis a nice rich eadailtis abairt. Inntinneach. Gu math inntinneach.
  
  
  "Chan eil e a' dol e dèidheil air sgitheadh?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Tha mi a' dèanamh nach eil fhios againn. Tha mi a ' ciallachadh, bu chòir dhomh fios aice?"
  
  
  "Bha mi dìreach a' smaoineachadh. Thèid sinn a ' dol suas leòidean-nochd, Juana. Bu chòir nochdadh air a ' chòmhdach. Agus tha mi a bhiodh na b 'fheàrr a' gabhail cuid a dhealbhan." Deagh. Tha mi sgìth de na h-uile seo boudoir obair."
  
  
  "Tha coltas gu bheil thu a' gabhail a-tha e math," thuirt mi casually, a ' coimhead gu h-os a chionn. "Dha-rìribh, tha mi a-riamh air fhaicinn tha thu a' coimhead coltach ri seo mus tèid... Oh, tha mi thoilichte ma tha thu a 'faighinn an rud a tha mi a' ciallachadh."
  
  
  Bha i feargach. "Bidh mi a' gabhail agad ..."
  
  
  "A-nis, a-nis," tha iad a thoir rabhadh i, sipping an còrr de na con leche cofaidh.
  
  
  "Nuair a nì thu e dèidheil air sgitheadh a' dol?"
  
  
  "Tha mi air a dhol suas gu mo san t-seòmar agus sgioblaich an toiseach."
  
  
  I nodded. "Bidh mi deiseil aig naoi deich air fhichead."
  
  
  "Naoi deich air fhichead an uair sin. Leig a 'dol chun a' mhullaich. Велета. Tha thu a ' cluich?"
  
  
  "Dearbh! I chin a ' losgadh ort suas. Bha i mòra me. Tha mi a 'faireachdainn gun robh i na b' fheàrr. Bha i fhathast a 'sabaid airson aice a tha a' ciallachadh a h-co-ionannachd. Good girl.
  
  
  * * *
  
  
  Tha sinn a tharraing a-mach againn air uidheamachd air Prado Llano agus a 'cluich san one-on-one geama ris a' cheann-thall càraichean a dhèanamh air a ' chiad rèis Borreguilas.
  
  
  Bha e an invigorating latha, leis a 'ghrian a-àrd anns an adhar agus an astar a' toirt cuid moisture.
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  re. "Tha e a' dol a snow-nochd," smaoinich mi. Bha e ann an cuimhne nach robh e smelled sneachd anns an adhar air an oidhche roimhe. Tha e a-nis thachradh, bha e cinnteach gu bheil e.
  
  
  A 'cheann-thall càr bounced agus jerked, agus shuidh sinn a' streap suas agus suas air na mullaichean an Sierra Nevada. Dh'fhaodadh tu a chì a h-uile càil às a sin. Bha e a ' faighinn colder agus a colder - luath. Thionndaidh mi mun cuairt agus a 'coimhead sìos, agus bha e a' coimhead coltach aig deireadh an t-saoghail. Aig deagh astar a in front of me, gu Granada sgìre a chaidh a sgaoileadh a-mach, ged a bha cuid haze sìos an sin, gu leòr gus comharra a-mach làn-far am faicear seallaidhean sealladh a h-uile rud.
  
  
  Tha sinn a ' leum far an càbal an càr agus an cuid ionmhais a chumail e, agus chaidh e gu àros air an t-sràid. Bha e gu math àrd ann an seo, an adhair a bha tana, is chan eil enveloped dhuinn bho gach taobh agus penetrated ar skin tro ar n-aodach.
  
  
  Tha sinn a bhiodh a ' coiseachd ann an sàmhchair gu bàrr an uair slope. 'S e as iomallaich dùthaich - uile air an còmhdach le mica bloemfontein agus snow - cha robh craobhan no thickets ann an àite sam bith. Dìreach an t-sneachda, creagan, agus sky. E silently strapped e fhèin a-steach e Austrians agus a ' coimhead Juana wrestle aice ri mòran dhaoine.
  
  
  Tha sinn a 'seasamh an sin airson beagan mhionaidean, a' coimhead sìos a ' slope, agus an uair sin a thog mi a h-cap dheth, a tharraing an cap sìos thar mo cluasan,agus waved aig aice.
  
  
  "Tha thu an toiseach!"
  
  
  I nodded, i fhèin a bhruthadh air adhart, bent i glùinean, agus thoisich e ri ghluasad a-null air a 'chas earrann anns a' chiad tuiteam.
  
  
  Lean mi i, còmhla ris a sin agus a 'faighinn a' crisp sneachd air an iomall my skis. Bha sinn ann as fheàrr aimsir conditions.
  
  
  Air aon latha tha sinn a leig i a thoirt dhuinn no dhà. sandwiches, a thug iongantach luach gu ih. Tha sinn a ' dh'ith ih agus didn't say a word ri chèile. Tha sinn dìreach basked a ' ghrian, agus bha iad air leth toilichte leis an solitude is àille of the mountainside.
  
  
  Tha sinn deiseil againn sandwiches agus a ghluasad air.
  
  
  Bha e mòr gu leir.
  
  
  Iongantach.
  
  
  An dèidh a bhith a 'dèanamh goirid fhèin air a sgrìobhadh sìos a' Borreglas, shuidh sinn anns an taigh-òsta sabaid a h-uile latha, a 'dèanamh iomlaid eadar sgeulachdan le Barry Parson is Elena Morales mar an teine crackled agus luchd-turais a thàinig agus a' dol. Cha b 'urrainn dhuinn faicinn nas ìsle piste - bho Borreglas a Prado Llano-taobh a-muigh na h-uinneige, agus chuir e seachad ùine a' bruidhinn air na cruthan de dhiofar skiers.
  
  
  Mu dheireadh thall, chaidh mi a dh'agus a ' gabhail a-mhàin. Tha am biadh a bha modest, leis a 'àbhaist àireamh mhòr de disathairne, agus aig aon uair deug a dh'-deich air fhichead thòisich e a' faighinn beagan an t-eagal gun. Aig an àm seo, bha sinn fhathast a bhith suidhe agus a bhith ag òl.
  
  
  E excused fhèin, chaidh e suas an staidhre don t-seòmar aige, agus reich e luger agus hairpin. An uair sin, ghabh e a-mach e, rinn a 'mhapa na sgìre, agus na susbaint seo an t-slighe gu carragh-cuimhne a' Velet, a bha a chunnaic e gun robh am beurla a-mhàin bho mullach an uair slope. Tha an riaghaltas rathad timcheall Granada gu Motril air Costa del Sol, bhiodh i air a bhith a dh'innis, ruith taobh ri taobh a ' chruaidh structar.
  
  
  An rathaid bho ' Prado Llano co-cheangailte gu cunbhalach eile mu thrì mìle bhon Prado taigh-Tasgaidh. A 'comharrachadh an t-slighe a tuath an gobhal agus an uair sin am beurla a-mhàin gu Velete air a' bhaile fhèin. Bha e a 'cur sìos air a' mhapa airson dràsta, picked up the keys to the rented Renault, agus a 'dol sìos gus a' sabaid.
  
  
  Anns an t-seòmar ithe, chunnaic e Juana fhathast ' na shuidhe ri Elena. I wonder where Parson a th ' ann. Tha mi a 'seasamh an sin, a' coimhead a-mach air an uinneig air beulaibh an taigh-òsta far an Renault bha parked. Tha na h-àireamhan a bha a 'gluasad a-null an Prado,' s dòcha bàr-Esque fasain. Aon dhiubh a bha Herr Hauptli.
  
  
  Tha mi a ' stepped tron beulaibh doras an taigh-òsta agus a-steach don dorchadas taobh a-muigh, agus a chunnaic e rium waving:
  
  
  "Don't forget, tha sinn a nì seo cinneadh someday!
  
  
  "Tha mi gun d' chan eil a leithid a dhèanamh ann an solas an latha," dh'innis e i ann an gearmailtis.
  
  
  E laughed a-mach ard agus a bhiodh a 'coiseachd a-steach a' sabaid.
  
  
  I a laighe ann an Reno. A cold wind blew sìos an leòidean. An càr a bha fuar ach cozy. Na teas an t-einnsean seo gu luath blàth suas an ego.
  
  
  Frasan aotrom uisge thòisich e air tuiteam. Bha e ro thràth airson maide, ach ' s ann a thuit air icy beurla a-mhàin t-sneachda a bha mu-thràth air an roadway. Snowdrifts thòisich accumulate along an edge of the sidewalk.
  
  
  An Renault hummed mar toilichte bird. Bha dròbh slaodach agus gu cùramach a ' coimhead bright white loidhne ann am meadhan an rathaid. A double-sreath de an rathad a bha a 'chumhaing-sreath fad dà càraichean a' dol seachad le. Tha mi a 'coimhead air a bus agus càraichean barely seachad mimmo eile eile rè turas mu Granada, reminding me of an elephant a' mairist an antelope a dhiùlt cooperate.
  
  
  Bha i air coinneachadh le dithis a càraichean a 'dol a dh'ionnsaigh a' Prado Llano, agus an uair sin dròbh air a 'phrìomh rathad, far a bheil e gun a bhith a' leantainn air a 'thionndadh agus a' tionndadh air ais a dh'ionnsaigh a Veleta. An t-sneachda a bha a ' faighinn ann am beurla. Tha e a ' dol tarsainn an urrainn do raointean an t-saoghail agus a chaidh a stèidheachadh san curtain in front of me. B 'urrainn dhomh barely faicinn a' bhaile fhèin, agus ged a bha e fad na driveway, cha a chaidh a dhealbhadh airson overtaking no an draibheadh air an sam bith air an talamh.
  
  
  An Renault a bha a 'dràibheadh gu furasta air an winding road, ach b' urrainn dhomh faicinn gu bheil an t-sneachd e a ' tòiseachadh gu cling to the sidewalk beag. Uaireannan tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn fhaicinn air an oir a ' bhaile fhèin aig a h-uile.
  
  
  San steely guth a thàinig up the slope
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  A-nis Renault bha a thoirt a h-uile gas. Bha e mu dheireadh thall a-steach ìosal gear agus ghluais slaodach agus gu cùramach tro bhith a ' cur ri uachdar uisge.
  
  
  Mu dheireadh chunnaic e ' n: VELETA. Agus nas fhaide air falbh air a 'clàradh, a' mix rathad gun a bhith dheth a ' phrìomh rathad agus suas an eòlach chruaidh carragh air mullach na creige.
  
  
  Bha i air a bhruthadh le Renault air a mix rathaid agus gun a bhith mun cuairt thairis air creagan agus an deigh gus a thigeadh e gu flat sgìre, a rèir coltais blasted timcheall gu creagan. Cha robh ainm air a ' chàr.
  
  
  Mo watch thuirt five minutes past twelve. I wonder dè thachair gu Rico Corelli. An uair sin another thought thachair dhomh: bha Corelli air co-dhùnadh nach eil a ' cumail choinneamhan nuair a facal a fhuair a-mach gu bheil Arturo bha e marbh? Bha arcangelo Corelli, cuideachd, a 'dol am falach an àiteigin air cùl a' chreig, a 'feitheamh airson i a' tighinn a-mach a-steach a 'fosgail a' losgadh me?
  
  
  Thionndaidh mi dheth an tuilleadh agus an Renault chaochail. Bha tire ceòl sna h-uile àite ann an canastairean slush, ach tha iad a ' ciallachadh dad. E shuddered. Bha e lonely an seo, anns a ' chuid as motha secluded àite anns na beanntan. Bha e dìreach Corelli agus dha , agus e air a chur air dòigh mar sin. Kill me airson Arturo bàs? Airson bàs Basillo di Vanessi?
  
  
  Bha e gu cùramach gun a bhith dheth a ' headlights. Shuidh e an sin airson greis, weighing e roghainnean. An uair sin chaidh e a chur air a windbreaker agus a tharraing a-mach a ' Luger . Bha pocket flashlight ann an dashboard compartment a tha mi mar as trice a dhèanamh còmhla rium, agus Ego thug e a-mach agus thionndaidh e air.
  
  
  An uair sin chaidh e a dh'fhosgail an doras air a ' Renault. Astar na slammed a-steach orm le frightening buaidh. Licking a tharraing i windbreaker os a ris agus a ' seasamh le Renault, dùnadh an dorais le thud. Bha e air a dhèanamh leis a 'sail de flashlight ann air an oidhche agus b' urrainn dhomh a-mhàin faic an t-sneachda swirling a dh'ionnsaigh orm, whipping anns a h-uile taobh air barr a 'bheinn, far a bheil an astar a bha a' sèideadh bhon a h-uile points of the compass.
  
  
  Tha an carragh-cuimhne a bha piled up there, dorcha is silent, agus Ego a bhiodh a 'coiseachd mun cuairt gus am bi e air a lorg ann an gorm SIM cairt e gum faigheadh a tharraing a-mach às a' dol air ais sealladh. Bha mi chan eil e mar Ego driver a ' bruidhinn ego briseadh a-steach tron deigh agus icy slush, ach bha e na sheasamh an sin. 'S e touched a' hood. Bha e fhathast blàth.
  
  
  Aig cùl an carragh-cuimhne a bha a pile of togail stuth air fhàgail leis a ' chiad luchd-ciùird gus a chrìochnachadh an carragh-cuimhne. Bha mi a 'seasamh an sin aig an Sim Cairt, a' feuchainn ri falach bho astar, agus ' s e sin a chuala mi fuaim obann chan eil fada bho me.
  
  
  A cèile a chumail a 'Luger tightly in his hand agus nithean ri aghaidh' s a tha fuaim a bha a ' tighinn às. Mar astar whipped cuairt, a 'reubadh a lorg fuaim agus scattering an ego anns gach taobh, thug e cha robh cinnteach ma bha mi a' coimhead air a h-aghaidh-ri-aghaidh ri gluasad no nach eil.
  
  
  An uair sin, shaggy chuala i.
  
  
  Luger a chumail ' s a bha làmh-alba air fad agus deiseil airson squeeze.
  
  
  "Ah, Peabody," an guth a ràdh, mar gum biodh tro scarf.
  
  
  Bha cha robh realize e.
  
  
  Ach nuair a bha e stepped a-steach don flashlight spot, his ego a bha aithnichte sa bhad.
  
  
  Bha e Barry Parson.
  
  
  Ach a-nis tha e didn't have a Bhreatainn blas aig a h-uile. Bha e a 'bruidhinn ann an vague seòrsa dòigh, a rinn mi a' creidsinn gu bheil suas a 'phuing seo bha e, às dèidh a h-uile, a-mhàin a chluich an àite a tha aig a' Bhreatainn dìomhair agent.
  
  
  A bha e?
  
  
  E stepped air adhart bho air cùl a pile de stuthan togail agus ràinig a-mach a ' sgrios na mo làmh.
  
  
  A reòite.
  
  
  "Socair," Barry Parson thuirt e. "'S e a h-uile taobh. I Corelli. Rico Corelli".
  
  
  10
  
  
  An t-sneachda swirled timcheall oirnn airson ùine mhòr, agus chan eil aon timcheall oirnn a ghluasad. Bha e a ' faighinn colder and colder.
  
  
  "All right?" thuirt e, leaning down to lick me, a ' feuchainn ri faicinn mo aodann.
  
  
  An Luger bha tucked fo i windbreaker, just in case. "Ciamar as urrainn dhomh a bhith cinnteach?" Ego dh'fhaighnich i. "A' chiad sibh ag innse dhomh gu bheil thu Barry Parson, agus a-nis tha sibh ag innse dhomh gu bheil thu Rico Corelli."
  
  
  E laughed. "Leig a' dol. Bu chòir seo a bhith follaiseach! Uill dhèanamh=) agus a b ' urrainn a bhith an seo ach Rico Corelli?"
  
  
  "Duine sam bith a dh'fhaodadh a bhith an seo gus freagairt a thoirt do corkscrew. Duine sam bith a bha fios aige mun coinneamh."
  
  
  "Cò ach Rico arcangelo Corelli, agus mharbh leanabh?" dh ' fhaighnich e.
  
  
  "Komarov. Is dòcha gun fhios agam."
  
  
  "Tha thu a' smaoineachadh a tha mi a mosquito?" Parson iarraidh le laugh.
  
  
  "Bhiodh e air a bhith a-mhàin aon a bhiodh fios againn gun Corelli choinnich rium an seo."
  
  
  "A bhith reusanta! Tha chan eil Mosquito!"
  
  
  "Tha thu ag ràdh sin, ach chan eil fhios aice."
  
  
  "Ma bha e mosquito, dè a bhiodh e air a bhith a' dèanamh an-seo?"
  
  
  "A' feuchainn ri lorg Corelli agus iad a ego."
  
  
  "Ach a h-Corelli."
  
  
  Tha e a thionndaidh a-steach gu sìmplidh comedy. E shook his head resignedly. "Bearable, tha thu a Corelli. Tha mi fucking fuar. Leig a 'faighinn a-steach air a' chàr agam agus a ' bruidhinn."
  
  
  Rinn e gàire. Math."Bha i air a stiùireadh le ego suas air beulaibh an Renault.
  
  
  "Nice little obair," thuirt e.
  
  
  "Great," thuirt mi. "Nuair a bhios tu air màl, faodaidh tu as fheàrr a tha e."
  
  
  Bha e a dh'fhosgail an doras leis an iuchair agus a-steach, an uair sin, ràinig a-mach agus dh'fhosgail an luchd-siubhail doras airson em. E climbed ann agus slammed an doras. Tha an càr air a lurched. Bha e fhathast ri fhaighinn a-staigh.
  
  
  "Leig dhomh innse dhut mu Basillo di Vanessi," thuirt e an dèidh mionaidean na sàmhchair. "Ud. Tha iad an-dràsta air a bhith a ' feuchainn ri grèim orm airson mìos."
  
  
  "Orra?"
  
  
  "Cuideigin air feadh an àrd-ìre de' mafia," Parson thuirt e. I cha b ' urrainn dhuinn cuideachadh le bhith e; E fhathast an dùil gun robh nen mar Barry Parson,
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  chan ann mar Rico Corelli.
  
  
  "Ach ciamar a tha fhios agad gu bheil?"
  
  
  "Tha mi air càirdean an sin cuideachd. Aig a ' mhullach. Kapo Kapo airson i a bhith air a bhacadh a ghnàth. Bha e ag iarraidh a bhith air an cuir crìoch air."
  
  
  "Dè tha a' ego s name?"
  
  
  Rinn e gàire. "Forget it. Dìreach urras dhomh."
  
  
  Deagh. Mar sin, Capo Capo thu ag iarraidh fhàgail."
  
  
  "You want to kill me. Dh'innis dhomh dà uair mar thà. Uair ann an Corsica. Uair in Naples. Bha mi ann an lìbhrigeadh."
  
  
  "Naples? "Càite an robh a' Mosquito a ' tighinn?"
  
  
  Sheall e aig me sharply. "You'll be fine."
  
  
  "Bha mi innse."
  
  
  "Hema?"
  
  
  "Nothing."
  
  
  "Nuair a bhios agam an dàrna stailc dh'fhàillig..."
  
  
  "Tha fear agad villa ann an Corsica?"
  
  
  E frowned. "Seadh." Bha e feitheamh. An uair sin: "Nuair a dh'fhàillig e, bha e co-dhùnadh fhàgail airson gnothachais. Sin nuair a thàinig mi dhut daoine."
  
  
  E nodded i. "Tha mi eòlach air a h-uile mu dheidhinn." Chan e nach eil iad ann. Ach bha e useless èisteachd ris na ego na sgeulachd. Bha mi nach eil dòigh air a bhith aca ma tha e ceart no ceàrr.
  
  
  Deagh. Nuair a dh'fhàg sinn Corsica air an iacht, Vanessi thug e dha."
  
  
  "A th' agaibh àite?"
  
  
  "yeah. Nuair a ràinig sinn Valencia, tha sinn a 'fuireach ann am port airson latha, agus hers a' fuireach air a ' chladach nuair a dh'fhàg iad."
  
  
  "An robh Lysistrata sheòl gun thu?"
  
  
  "Dìreach sgoinneil. Vanessa cluich Rico Corelli."
  
  
  "Agus nuair a thèid iad air tìr ann Malaga, Vanessa bha e fhathast a' cluich Corelli?"
  
  
  "Seadh." Rinn e a 'cuir' na stad. "Le cuideachadh Tina Bergson."
  
  
  "Bha Vanessa ann am Malaga?"
  
  
  "chan eil. Bha e a 'fuireach air a' bhàta. Tha sinn den bheachd gur e a bhiodh nas fheàrr dòigh seo. An uair sin bidh chan eil mearachd. Tha mi a ' ciallachadh, dìreach ann an cùis cuideigin recognizes the ego."
  
  
  "Faodaidh duine sam bith ann am Malaga aithnich thu?"
  
  
  "Bha sinn a' faighinn cothrom," Parson laughed.
  
  
  "An uair sin?"
  
  
  "An uair sin dhut fios a chur gu còm Tina agus thàinig i a' coinneachadh riut."
  
  
  "Tha sin ceart."
  
  
  "Tha mi a' creidsinn gu bheil cuideigin a thagh thu an-dèidh a leanas sibh air an iacht, a 'cur air scuba gear, agus a' dol air an toir."
  
  
  "CÒ?"
  
  
  "Moscato, a' chùrsa. Cò eile? Chuir e fios a-staigh a h-uile rud mu me. Agus feumaidh e a bhith aig an robh barrachd air aon sùil air a ' bhàta nuair a thigeadh e a-steach. Bha e dìreach a dh'fhalbh an ùine air an ùine a bha thu faisg air an long gu faigh thu an sàs."
  
  
  "Carson cha robh Moscato aithneachadh thu?"
  
  
  "Chuir e fios mu na iacht, mu Tina, mu coinneamh thu daoine..."
  
  
  "Tha mi a' faicinn. Ach bha e fìor didn't aithneachadh thu."
  
  
  "Tha sin ceart."
  
  
  "Is e thug deirdre ùthachd dhi agus leònte Tina."
  
  
  "Thank God i nach robh a mharbhadh!"
  
  
  Bha e a ' coimhead air dha. Chuir e fios a-steach his pocket agus a tharraing a-mach a pack of American cigarettes. Bha e air a lasadh aon agus waved a ' gheama. Dheireadh, ghabh e a-mach ' s e cigarette. Ach an uair sin, a 'chùrsa, bha e a' cluich Bhreatainn dìomhair agent Barry Parson. Bha e consummate cleasaiche agus bha fios aige dè cho èifeachdach dheas props a bha.
  
  
  "Ciamar a tha i a-nis?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Tha thu a' ciallachadh dè tha iad ag radh air feadh an clionaig ùr?"
  
  
  "Seadh." Bha fhios aige.
  
  
  "Tha i a' tighinn."
  
  
  "Nuair a gheibh i an gabh thu?"
  
  
  E hesitated. "A dh'aithghearr."
  
  
  "Agus an uair sin a-coinneamhan ri mo charaid?"
  
  
  "Tha sin ceart." "Look, Tina mar phàirt den seantans. Fhios agad air sin, don't you?"
  
  
  "Seadh," thuirt mi. "Ach tha sinn ag iarraidh coinneachadh ris an toiseach, agus an uair sin thèid sinn deasbad a chumail air na h -."
  
  
  E nodded. "Tha sin uile gu bheil cùisean an-dràsta fhèin."
  
  
  "Aon rud a puzzles me."
  
  
  "Dè tha e?" Smoke rose air beulaibh ego na aghaidh. Ann an windshield an Renault, tha i a dh'fhaicinn an cnuasachaidh aca egos mar a thug e slaodadh e cigarette.
  
  
  "Ciamar a bha thu a' faighinn fiù 's ann an dèidh a' Mosquito ann Torremolinos?"
  
  
  E laughed. "Gheibhear, huh?"
  
  
  "Glè gheibhear. I na stad. "Ro gheibhear."
  
  
  Ego na sùilean slid thairis air a ' mhèinn. "Dè tha thu ag radh?"
  
  
  "Tha mi ag ràdh sin chan urrainn dhomh gu tur ag aontachadh ri do sgeul, arcangelo Corelli. Thu a-steach a 'dèiligeadh nuair a bhios mo Mosquito a' ruith fuar, agus an uair sin tha thu a ' cluich Barry Parson, dìomhair agent. Dè a ' toirt?"
  
  
  "Leig a' dol air ais," Parson thuirt an da-rìribh. "Èist suas. I, tha mi an robh thu a ' a bha an dèidh mosquito. A bheil thu ag aontachadh?"
  
  
  E nodded i. "Dh'fhaodadh tu a bhith guessed e, a' chùrsa. Ach carson a bha thu anns a Malaga aig a h-uile? Tha mi a ' ciallachadh, Rico Corelli. Bha thu a ' dol am falach ann an València. Carson a dhol a Malaga to expose yourself in vain?"
  
  
  "Àrachas," thuirt e slaodach.
  
  
  "Àrachas?"
  
  
  "Bha mi sàbhailte bho an-dràsta a dh'fhàg mi yacht in Valencia. A bheil thu a ' tuigsinn?"
  
  
  E nodded i.
  
  
  Deagh. Savchenko a bha air an iacht fhad 's a bha e ag obair, nuair a bhios an" Mosquito " chaidh a chur an-sàs. Fìor-rithist?"
  
  
  Tha iad an dùil gun robh aice. Deagh. Leig na assume that you were a bu chòir a bhith ann Sol y Nieve aig a ' phuing seo."
  
  
  "Sin an rud a tha mi air innse dha Tina."
  
  
  "Tha mi den bheachd gun robh sin a dhèanamh. Tha mi a 'ciallachadh, nach robh a' tighinn gu Malaga cuideachadh? Bha sin mo corkscrew."
  
  
  "Gabh e gu taigh-òsta agad agus faigh a-mach tuilleadh mu do dheidhinn." E shrugged. "Tha mi a' ciallachadh, mo bheatha a tha a shuaineadh suas ann an nice little bundle. Tha mi a ' dol gu na Stàitean. Agus thu fhèin is a nighean thu tha mo luchd-cumail. Right?"
  
  
  "Tha sin ceart."
  
  
  "Mar sin, bidh mi feitheamh thu a-nuas.
  
  
  Bha fada sàmhchair. I gaze a bha fuar. Sheall e aig me dìreach mar a coldly.
  
  
  "Càite an robh thu a' gabhail me às?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  E sighed. Deagh. Look. Bha thu a-mach a ' sealg. I, tha mi air fios a bha sibh a ' dol gu feuch an lorg thu Moscato. Fìor?"
  
  
  "Tha seansa mar sin."
  
  
  "Bha mi dìreach a' feitheamh gus an lorg mi thu."
  
  
  "An robh thu a' aithnich mi na bu thràithe?"
  
  
  "Oh, de chùrsa. Tha mi a 'coimhead far a bheil Tina a' dol."
  
  
  "Agus an uair sin tha thu a leantainn Juana agus dhomh-oidhche?"
  
  
  "Tha an cùrsa air a' chùrsa."
  
  
  "A villa."
  
  
  "Dha-rìribh. Mun àm a bhuail thu a hooker - aon a bha mar-thà às dèidh a threesome with Moscato, agus eile a bha a leud - tha mi air an robh bha sinn ann an dell'. Bha mi dìreach a leanas tu."
  
  
  "Ach carson
  
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  Tha thu ann an cunnart do shlighe air ais air às nuair a bha mi Moscato dead? "
  
  
  Ego na sùilean choinnich mhèinn. "Tha sinn uile a' dèanamh mearachdan, don't sinn?"
  
  
  Hers, bha e shrugged. Deagh. Ach carson a tha a ' còmhdach an sgeulachd?"
  
  
  "Barry Parson s jazz? Tha mi dìreach brushed an dust a chur air an sgeilp, "thuirt e, slipping a-steach Barry Parson a' Bhreatainn blas. "Agus bha e mar sin a bha e air dè tha a dhìth a bhith air a dhèanamh an-dràsta. Dè tha mi a 'dol a dhèanamh, a' dèanamh suas nam inntinn, agus ag ràdh:"Dè a guth i, math dh'aois Rico Corelli! It doesn'a 'dèanamh tòrr a bharrachd air a bhith a-nis, a' dèanamh e? "
  
  
  Hers was laughing. "Tha mi fhathast don't like ferret a h-uile seo bifurcation agus tripling. Dh'fhaodadh tu a bhith air a dhèanamh fios le Juana deas air falbh. Thu cadail aice, a tha, agus a-rithist an seo. Why don't you just give a ghràidh a 'fiosrachadh agus a' iarr i gu bheil e a-mach? "
  
  
  Bha e car sìos e cigarette agus a 'coimhead a-mach a' windshield. An t-sneachda a bha a 'tuiteam, ach tha e a' faighinn ach ann am beurla a-nis. Tha mi a 'coimhead suas agus chunnaic againn dà-aodainn air an riochdachadh anns a' dark night.
  
  
  Ego na sùilean stared air ais dhomh.
  
  
  "Tha mi a-riamh air urras an t-seòmair-leapa," thuirt e, frowning. "Tha mi a' ciallachadh, fiù ' s agam fhèin. 'S e seo an t-àite a tha mi a rented i ann Torremolinos. Ciamar a chuireas mi fios Moscato didn't record dhomh air teip mus lean mi dhut e an t-àite? An dèidh a h-uile, bha e den bheachd gur e gun d 'mharbhadh me air a' bhàta. Ach ' s dòcha bha e trap. Fìor? 'S dòcha Moscato cha robh an sin,' s dòcha Moscato bha an-còmhnaidh a bhith a 'smaoineachadh mu me agus a' feitheamh airson me. Ciamar a b ' urrainn mi aithnichte dha? "
  
  
  Hers a bha nan suidhe an sin.
  
  
  "Agus tha taigh-òsta. Tha mi a ' chan eil earbsa aice ri rud sam bith. Dad mar sin. Tha mi a ' smaoineachadh gu bheil cunbhalachd ann a h-uile seòmar. Bha mi a 'dol tro àm ri teachd a 'coinneachadh' s a bha e mar phàirt den chiad dreach a ' phlana. I don't like to deviate from the initial dealbhaidh, oir tha e a ' togail cuideachd air mòran a chluinntinn. Bhon a tha sinn mu thràth air an robh gach eile, a dìreach a ' cluich cool agus lean sin point air. Tha mi uabhasach duilich ma tha seo air offended agad a bharrachd air a bhith an òrdugh."
  
  
  Bha e a ' dèanamh ciall.
  
  
  "Dè a-nis?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Bha sinn a chur air dòigh coinneamh eadar an nighean agus rium," Parson thuirt e a-rithist businesslike. "Lìbhrigeadh microfilm".
  
  
  "Càite?"
  
  
  "Uill, fhios agad dè tha mi a' smaoineachadh mu dheidhinn an taigh-òsta. Tha seo a ' toirt dhut an taobh a-àireamh sam bith. Agus cha toil leam a ' crochadh a-mach ri daoine ann an Prado Llano. Look, dè mu dheidhinn an-uair a ' ruith?"
  
  
  Tha iad an dùil gun robh aice. "Tha e gu math fhathast, okay-aig amannan. Chan eil meanbh-bhiastagan anns an t-sneachda seach." E laughed, wondering how true bha sin.
  
  
  "A dh'aindeoin an t-sneachda. 'S urrainn dhut a' losgadh duine gu paris le telescopic lens." E shuddered. "I don't like it at all."
  
  
  "Ach ma chan eil fhios tha thu a Corelli..."
  
  
  "A thuirt sin? A thuilleadh air an sin, tha fear eile air an droch àite. Ma Moscato fhathast ann, agus hers, 's cinnteach gu bheil e an dèidh a Arturo cheannaich ego - bidh e a' cumail sùil air thu fhèin is do gnothachais, dha-rìribh?"
  
  
  "Mu Juan?"
  
  
  "Dearbh! Mar sin tha mi gu faic e àite a tha an dà chuid eye-catching agus a dhìon aig an aon àm."
  
  
  Hers, bha e shrugged. "Tha seo chan eil e furasta bhìoball a lìonadh a-mach."
  
  
  "Chan eil? Dè mu dheidhinn fear de na càraichean a ' cheann-thall? Nuair a tha thu ann an aon mun cuairt orra, a tha thu chan eil seo ach, leis fhèin, agus sàbhailte!"
  
  
  Tha mi air a bhith smaoineachadh mu dheidhinn. "Tha gondola? I, tha fios agam dè tha thu a ' ciallachadh. Faigh air a 'nah aice agus a' faighinn suas ri chèile. Cho fad 's a tha thu an sin, air a ghlasadh ann an càr a' cheann-thall, gheibh thu fhèin a-steach a ' cumail smachd air àrainneachd agus chan eil aon thèid the wiser. tha a h-uile rud air a ' film? "
  
  
  "Tha sin ceart."
  
  
  Tha mi a ' disa agus smaoinich. "Ach cuideigin a tha fhathast a' losgadh thu bho slope."
  
  
  "Sin far a bheil thu a' tighinn a-steach, old man," Parson thuirt e, a ' coiseachd air ais a Bhreatainn oilthigh. "Gheibh thu air do skis, seas aig Borregilas stèisean agus cover dhuinn mar a tha sinn a' dèiligeadh."
  
  
  Tha mi air a bhith smaoineachadh mu dheidhinn. Is toigh leam a bhith. Tha barrachd smaoinich mi mu dheidhinn, an tuilleadh bu mhath leam e.
  
  
  "Tha mi a' ceannaichidh seo," thuirt mi.
  
  
  "Dè an uair a tha e?"
  
  
  A thuirt e: "a-Màireach aig deich anns a' mhadainn?"
  
  
  "Ach," Parson thuirt e. "Bidh mi a' fuireach air falbh bho Juana. I don't want any complications nuair a tha sinn cho faisg air a ' dèiligeadh."
  
  
  "Deagh fhortan," thuirt mi.
  
  
  Bha e a ' seasamh anns an t-sneachda, adjusting e windbreaker. Dh'fhaodadh e a ' faireachdainn an fhuachd gushing tron fosgail an doras, ged a tha an t-sneachda a bha cha mhòr gu tur an toirt air falbh.
  
  
  "Toiseach-tòiseachaidh," Parson thuirt e. "Bidh mi lean thu sìos."
  
  
  E nodded i.
  
  
  E slammed the door in my face and hurried air feadh an carragh-cuimhne, far an robh e à sealladh à sealladh.
  
  
  * * *
  
  
  Renault tòiseachadh gun duilgheadasan sam bith. Tha mi a leig leis an EMU blàth suas car, an uair sin feitheamh gus chunnaic mi Simka a ' tighinn timcheall an oisean an carragh-cuimhne, i headlights slanting sìos air an makeshift rathaid. An uair sin bha dròbh dheth, crawling sìos goirid driveway a ' bhaile fhèin. E waved aig Parson ann an rearview sgàthan.
  
  
  Chunnaic mi Sim Cairt dèidh dhomh, a headlights flickering anns an t-sneachda a ' tuiteam.
  
  
  The twists agus thionndadh a bha gu math biorach, ach ag iarraidh a-constant braking agus downshifting. Thòisich e a 'faighinn an roadway nuair a bha e a 'faireachdainn a' chiad fliuch bhrist an t-siostam.
  
  
  'S e fear de tro ghleann timcheall black mica a reared suas, far a bheil an rathad a bha air a bhith blasted a-steach V-chumadh oirre. Aig an deireadh tha e, chunnaic mi a 'sidewalk a' dèanamh gu luath sharp clàradh dìreach ri teachd.
  
  
  In the middle of his stamag, thòisich e gu slaodach sìos agus a ' faireachdainn a-slip. Tha mi den bheachd nach robh mi gun d ' stumbled air feadh a reòite spot air an rathad leis an tubaist, agus dh'fheuch a-rithist. Ach cha robh a reòite àite aig a h-uile.
  
  
  Tha mi a ' bualadh air na bullies a-rithist gu faigh cuid traction nuair a downshifting, ach
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  Cha robh a ' nochdadh gu gluasad cumhachd sam bith a snìomh.
  
  
  Hers bha frantically bheag a 'gearshift lever, ach a-nis hers a bha a' dol ro luath gu toiseach, agus cha b ' urrainn dhuinn toglaidh a-steach bun-gear.
  
  
  Tha mi a 'slowed i sìos gu làr mar a tha mi a' dol sìos gu ruige, ach na gaoithe e ro luath. Gu fortanach, tha curve a thionndaidh a-mach gu bhith glè mhath. Bha e air a dhèanamh le foillseachadh. Ach an uair sin tha mi a 'brùthadh air a' grad-fhàgail tionndaidh ann an opposite direction agus bhuail an bullies a-rithist, an dùil an roadway bhiodh dhomh traction an-seo. Ach tha mi a ' faireachdainn nach eil ach fliuch inefficiency.
  
  
  Nothing.
  
  
  Thionndaidh mi a ' chuibhle gu cruaidh agus thionndaidh e. An rathad straightened a-mach, ach thòisich descend mar a 'bhaile fhèin a thionndaidh a-steach gu fada, ìre traverse a' dol san àrd-creagach slope. Aig deireadh an hike, bha e air am faicinn le bliadhna no dhà air ais comharradh le mòr rabhadh d'ainm air a ' bhaile fhèin ri teachd.
  
  
  Tha mi a ' clicked air burraidheachd a-rithist, ach fhuair chan eil freagairt. Bha e air ìmpidh a chur sìos air a 'gearshift lever, ach cha b' urrainn gus an ego a ' char as lugha. I thòisich an snìomh a 'chuibhle air ais' s air adhart, a 'feuchainn ri mir seòrsa snowplow gus an Renault na gaoithe chor' s gun i dh'ìslich an damn rud ìosal gear.
  
  
  Dh'fhàillig.
  
  
  Chunnaic e an Parson lights cùl dha, agus I wondered ma bha e a 'coimhead orm ann an S agus puzzling còrr agam e an còrr dheth bad a' dràibheadh.
  
  
  I am beurla a-flashed dà thuras, mar seòrsa comharra airson cuideachadh.
  
  
  The curve a bha a ' faighinn nas fhaisge agus nas fhaisge air, agus an Renault cha ghabh e smachd aig na h-uile. Smaoinich e mu dheidhinn a 'dol taobh a-staigh a drainage dìg, ach leis gu bheil an cothrom a 'briseadh a' axles agus reubadh a lorg a chur rothan bha e cuideachd gu mòr ann an cunnart. Tha mi a dh'fhaodadh cuideachd air a bhith a flat a th 'air bloemfontein banca a dh'èirich suas air feadh an dìg mar a' chuibhle stiùiridh dh'fhàs suas mu mo air ais.
  
  
  The tires screeched, agus e gun a bhith a ' chuibhle gu clì gu turn ro luath. 'S e tubaist a-steach towering banca gu mo chòir. An Renault a tharraing far a ' ghualainn an rathaid agus dhèanadh dìreach airson na h-eileanan siar oir an rathaid, far an robh mu bonn na creige piled up fo white-painted feansa fhiodha a mheudachadh airson mu fhichead troigh.
  
  
  E slammed link into an rèile, tore rudeigin a chur air an Renault a ' chuirp, agus an uair sin galloped air ais gu embankment. Ach bha e doirbh a tharraing agus tha an càr air a straightened a-mach a-rithist.
  
  
  Ahead of me, tha an rathad a ' leantainn gu descend ait. A few yards away, chunnaic mi roadway a 'dèanamh geur dìreach a' tionndadh, le eile a wooden fence a 'dìon na signposts agus gu math mòr clàradh dìreach ron a' chuairt.
  
  
  A-riamh gonna a bhith comasach air seo a dhèanamh foillseachadh.
  
  
  An linne a thunderous an t-einnsean-faisg air e chluas a ghlacadh i agus thionndaidh e gu luath.
  
  
  Bha e Parson.
  
  
  Bha e a thilgeil a mimmo Sim cairt aig dhomh agus a thog e air a ' roadway ri teachd.
  
  
  Bha mi wondering what the hell the tailor a bha a ' feuchainn ri dhèanamh. Bha i ag iarraidh air a ghairm a-mach emu, ach chan ann a-Stahl.
  
  
  Bha e a ghearradh dhomh open in front of me, agus tha i faisg air screamed aig e a 'faighinn a-mach an dòigh no a' faighinn bhualadh.
  
  
  Dh'fheuch e an gearshift a-rithist, desperately a ' feuchainn ri faighinn sìos ceum, ach bha e gun cleachdadh.
  
  
  Parson bha right in front of me. Bha cha mhòr a dhùin e a shùilean, a ' feitheamh airson an tubaist a thachair.
  
  
  Tha e a-riamh thachair.
  
  
  Gu h-obann, mo aghaidh bumper bha banging an aghaidh Parson s àraich bumper. Chunnaic mi an dearg brake solais na Simca Parson bath, an uair sin a 'dol a-mach, an uair sin a' dol a-mach, an uair sin a ' dol a-mach a-rithist.
  
  
  A slowing down.
  
  
  B ' e an seann trick gus stad a chur air a runaway càr le braking an càr air beulaibh e gu slaodach sìos an càr air an cùl.
  
  
  I daingeann greim air a 'chuibhle stiùiridh a chaidh' s mi a bha fios aige gun robh aon rock san àite cheàrr air an roadway bhiodh an còrr den Renault dheth an Simca bumper, agus tha mi a bhiodh air an tilgeil taobh clì no deas is an uair sin ag adhbhrachadh i gu slide dheth an slowing càr agus gabh an dàrna cuid a-steach leis a ' chreig no thairis air oir na h-àille a-steach an adhair.
  
  
  Parson s burraidheachd lean a blink agus blink, agus an uair a thàinig sinn an cuairt, bha e air stad orm. Chuir mi e ann iad agus a fhuair a-steach an càr, shivering.
  
  
  An dorais agus dh'fhosgail Parson stepped a-mach tro SIM cairt. Thàinig e air ais gu mo taobh an càr, agus sneachda a bha a ' tuiteam a h-uile mun cuairt dha.
  
  
  Mo solas a bha air taobh a-muigh, illuminating-air-ais Simca agus a ' sealltainn Parson seasamh a tha ann an oidhche.
  
  
  "Bhuannaich mi nach eil a' faighneachd dè thachair," Parson thuirt slaodach. "Cuideigin air an toir do Renault."
  
  
  E nodded i. "Thank you for your help. Bha e math a trick."
  
  
  Tha sinn a 'stad aig an Esqui Prado bar mus do thog mi i an càr a' gharaids. Bha mi trì lumumba agus cupa cofaidh, agus tha fhathast nach eil a ' faireachdainn gu math ceart.
  
  
  11
  
  
  I thill i an t-seòmar às dèidh goirid a ' fuireach ann an-Chomann Esquí le Parson. An ruma agus seoclaid ann an lumumba chuideachadh ciùin sìos beagan, ach bha mi fhathast shaking nuair a chuir mi air an iuchair anns an doras agus chaidh e a-staigh.
  
  
  Chan eil air an naomh seo, bha e a chuala rustle aig a 'cheann eile an t-seòmair, an uair sin a' ceangal doras airm nam fear-cinnidh fosgailte, agus Juana a bha sin, sùilean farsaing. Bha e mar gum biodh i a bha dìreach woken suas bho deep cadal.
  
  
  "Tha thu air coinneachadh ris?"
  
  
  "Seadh," thuirt mi. Bha e gu luath a ' dol a-bureau is picked up a notebook. Bha e gu luath scrawled air nen le bug agus air an sealltainn gu ghràidh.
  
  
  I nodded gu bheil i a ' tuigsinn.
  
  
  "Ciamar a tha e a' tachairt
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  a ' dol? "Dè tha e?" dh'iarr i orm.
  
  
  "Chan eil dad ri aithris. Feumaidh mi fhaicinn ego a-rithist." Bha e trang a ' sgrìobhadh ann an notebook. "Bidh thu a' coinneachadh ri e a-màireach aig deich o mheadhan-latha ann an gondola. Barrachd na h-rithist."
  
  
  I nodded.
  
  
  "A-nis tha mi a' dol dhan leabaidh agus get some rest."
  
  
  "All right," thuirt i.
  
  
  Tha mi an aire gu an talla doras, sìth an t-saoghail a tha mise a bhiodh a ' coinneachadh a h-taobh a-muigh a dh'aithghearr.
  
  
  "Good night, George," thuirt i, agus chaidh i air ais dhan t-seòmar aice.
  
  
  Thog mi dheth mo chuid aodaich, dh'atharraich a-steach clean fheadhainn, agus chaidh e a-mach don trannsa a ruitheas. Juana dic smocadh a cigarette.
  
  
  "A bheil thu cinnteach gu bheil na seòmraichean a tha bugged?" dh'iarr i.
  
  
  "Deagh."
  
  
  "A bheil sibh a' coinneachadh Corelli?"
  
  
  "yeah. Tha fios againn ego mar Barry Parson."
  
  
  I a ghlaschu bha i rium. "Tha mi cha mhòr guessed e."
  
  
  "Rinn mi an aon rud."
  
  
  "Faodaidh tu a bhith cinnteach?"
  
  
  "Ciamar a gheibh mi a bhith gu tur cinnteach gu bheil? Ach tha e a 'coinneachadh ri thu air an càr a' cheann-thall, far a bheil, tailor gabh e, gheibh thu an stuth"
  
  
  "Dè tha e?"
  
  
  "Faodaidh mi a làimhsichear e," thuirt i misneachd.
  
  
  Deagh. Bidh mi a ' còmhdach thu an uair leòidean. Sin dè Corelli ag iarraidh."
  
  
  "Ach, ciamar a b' urrainn an Mosquito fios mu dheidhinn coinneamh eadar e agus thu?"
  
  
  "Bha e a' coimhead oirnn fad na h-ùine."
  
  
  "Bidh mi a' feuchainn ri cumail sùil air dha."
  
  
  "Na gabh dragh. Bidh mi a ' gabhail cùram de e. Just a 'coinneachadh arcangelo Corelli, agus feuch bha e a' joking leinn no nach eil."
  
  
  I sùil a thoirt dhomh. "Carson nach do ghabh e dhomh am fiosrachadh na bu thràithe?"
  
  
  "Thuirt e ag iarraidh a bhith cinnteach gu bheil."
  
  
  I shrugged h-sgoil. "I suppose sin a' dèanamh ciall."
  
  
  "A ghabhail air a' cheann-thall an càr dha agus uair sìos bho Borreglas. Bidh mi a 'coinneachadh thu aig a' bhàr-downstairs nuair a tha e a h-uile còrr." An uair sin thèid sinn cabhag mhòr sìos agus sùil a-mach an authenticity aige ' s a chaidh cùisean."
  
  
  "Malaga?"
  
  
  "Granada. Tha mi tùir chraobh-sgaoilidh a tha."
  
  
  "All right."
  
  
  Aice, a ' dol air ais chun an t-seòmair agus a bench-naidheachd aca.
  
  
  * * *
  
  
  A-nis bha e a dh'fhaodadh a chì a h-uile rud ris an creagach air an druim. Tha a ' ghrian saint was eile. white. Snow spiorad naomh, an Tighearna blinded mo shùilean, ach tha mi a ' cleachdadh criathrag mo Zeiss 60x speuclairean.
  
  
  A 'cheann-thall càr a bha a' gluasad suas, agus b ' urrainn dhomh a bheil e soilleir gu faic Juana s yellow sweater. Bha e dìreach aice agus Parson a-staigh. An gondola mar as trice air a dhèanamh air ceithir daoine, agus bha fhios aige Parson bha gu gliocas an t-seirbheis luchd-obrach airson prìobhaideach a', ach nach robh mi dragh air. Bha an t-airgead a dhèanamh.
  
  
  I speuclairean air an sgaoileadh air feadh an achadh a-rithist, agus an uair sin ego a chunnaic i.
  
  
  * * *
  
  
  Bha e na laighe anns a ' stamag air granite sgeilp mu halfway eadar Borregilas agus Prado Llano. Bha e air èideadh ann gray aodach, ' s mar sin e dha-rìribh ionnsachadh measgaichte ann le mica agus granite slate. Ach am b 'urrainn dhomh coimhead air an robh e fear às dèidh a h-uile, agus b' urrainn dhomh coimhead air an robh e a 'cumail fada rifle sìos leis a' chreig. Tha cothrom ann seo a bha ceangailte ri rifle.
  
  
  Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn innse do neach sam bith an t-seòrsa rifle le points.
  
  
  Bha e gu math gu math fhathast, agus feitheamh. Agus bha e a 'coimhead air a' gondola le Juana agus Parson. Ciamar a bha fios agam a bha iad a ' dol a-ego? Ciamar a b ' urrainn e eòlach air?
  
  
  Parson? Bha Parson a cur an àite? An robh cuideigin a chur suas Juana? Ciamar a bha am fiosrachadh leaked a-rithist? Nar seòmraichean, gun fhear a thuirt facal dhuinn. Chan eil ach aon Parson agus air dhomh fios aig an àm agus àite.
  
  
  Fhathast, tha an cluicheadair a bha a ' feitheamh.
  
  
  Moscato? Gu math ' s dòcha.
  
  
  E unbuttoned i windbreaker agus a tharraing a-mach a ' Luger . I ego a bha air an làimhseachadh gu cothromach agus tucked a-steach mionaid windbreaker. Tha mi a bhith a 'chrois a' slope agus faigh a foothold air leis a ' chreig gu ruige seo. An uair sin, feumaidh mi a crawl thairis air na creagan is air a mharbhadh mus urrainn dhasan a dhol air stailc.
  
  
  Cha robh dòigh eile. Ma tha mi a ' leigeil a-Moscato live, bheir e feuch ris a-rithist gu faigh Rico Corelli - feuch ris a-rithist gus emu succeeds!
  
  
  Britheamhan na gaoithe a 'cheann-thall an càr agus an àite air an duine a bh' air na creagan, bha mi mu mionaidean gu leth a dhèanamh air a ' ghluasad.
  
  
  Dhearbh mi seo a ' tuirling car a sheachnadh an cunnartach tycoon agus bhrosnaich e dìreach gu h-ìosal dha. Nuair a bhuail i bonn na slide, rudeigin a thachair air a 'chòrr de an t-sneachda air barr, is i gu h-obann a lorg i fhèin tro na linntean a-steach air a' railroad i glùinean. Tha mi air a bhruthadh agus thrashed, agus an sneachda a thuit dheth dhòmhsa. Bha mi fortanach. Mòr ball de làimh sneachda oirre a 'gluasad air falbh bho me agus a' bualadh air na creagan faisg air làimh.
  
  
  A chaill prìseil diogan.
  
  
  Creagan a bha air thoiseach air rium, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn fiù ' s sùil duine a tha nan laighe gu h-ìosal me. Bha mi a ghabhail a-mach às mo chamara agus ach ann am pan ris an druim.
  
  
  An uair sin, ego a chunnaic i.
  
  
  Bha mi a ' ghaoith an cùrsa le mu cheud troigh! Bha e ro àrd.
  
  
  Tha e gu luath thòisich descend a 'bheinn a-rithist, ach ann a different direction, deviating from a chùrsa agus a' tilleadh don san àite taobh a-staigh a 'chinne-daonna a' ruighinn air na creagan.
  
  
  Tha mi a ' leigeil a dhol an clamps agus put my skis anns na creagan sin iad leis a ghabh slip. An uair sin bha e a tharraing i a-mach agus a ' coimhead thairis air oir na creagan.
  
  
  Mar eisimpleir, chunnaic mi a ' cheann-thall càr ach ann ar-a-mach eadar an dàrna agus an treas stàilinn pillars. Agus i a dh'fhaodadh a bhith air fhaicinn le duine ri rifle, a gripped ego tightly agus steered an gondola gu cùramach air mar a tha e a ' gluasad suas an spidery stàilinn cables.
  
  
  San luger a tha ag amas a tha e aig an duine, ceannard agus a thilgeil.
  
  
  Gawk brùthadh air a ' chreig agus bhiodh iad ag itealaich far an àiteigin. B ' urrainn dhomh a chluinntinn ricochet seinn.
  
  
  An duine a thionndaidh gu luath. Tha mi a dh'fhaicinn a-aimsire e white face. E arched e air ais gu sgiobalta, gun a bhith, agus an aire rifle aig me - cothrom agus a h-uile.
  
  
  Gawking sùilean air a ghlacadh ann an snow behind me-ro fhaisg airson
  
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  comfort level.
  
  
  Tha mi a ' losgadh ort i a-rithist. Ach bha e à sealladh à sealladh sa bhad às dèidh a ' losgadh ort a chaidh a thilgeil air. Ego cha b ' urrainn dhuinn ga faicinn.
  
  
  Crouching sin, ego dh'fheuch in vain a lorg oirre.
  
  
  Eile a ' losgadh ort chuir na cloiche le mo làimh.
  
  
  E ducked.
  
  
  An gondola a bha a 'gluasad ach ann ri taobh a' cheann-thall, agus Juana s yellow sweater chìtheadh e, agus 's e sin a h-uile a bha mi a' pàigheadh air a tarraing aire.
  
  
  An gunslinger a ' seasamh suas agus gun a bhith air falbh bho dhomh, ag amas aig an gondola. Tha mi a ' losgadh ort i a-rithist.
  
  
  Thuit e, crouching air cùl a ' chreig, a tha a dhìth tha e uile-gu-lèir. I, choisich e air am bualadh leis a ' chreig, a tha ag amas air aig an gondola.
  
  
  Thòisich mi e thairis air na creagan, ach tha mi air an robh mi cha b ' urrainn dhuinn ruighinn e ann an àm.
  
  
  Le snap a 'cheann-thall clamps, bha e air a chur air ais air a skis agus thòisich sìos gu ruige, dà batons ann an aon làimh agus a luger ann an a' eile. Cha as cofhurtail-uair-àite a dh'fhaodadh e a bhith imagined.
  
  
  Mar a tha e a 'dol air adhart, thuig mi gun robh mi cha b' urrainn dhuinn losgadh air skis, is mar sin chuir e seachad barrachd prìseil àm.
  
  
  Bha e fear de gu ìre far an robh e crouched, chuir an-asgaidh a ' bindings, agus crouched down air feadh na creagan.
  
  
  Tha an guth a tha air!
  
  
  Tha mi a ' losgadh ort aice.
  
  
  Bha e ag amas airson an gondola, agus e a thilgeil air, dìreach mar a rinn mi an - no ' s dòcha bhloigh an dàrna nas fhaide na rinn mi. Ge bith dè thachair dhuinn, m 'fhèin a' losgadh ort a rèir coltais dh'adhbhraich e gu misfire, agus an ego cionn tha a harmless mar a tha e a ' bualadh air na stèidh gondola, seach tro uinneag an Parson s dollar stac.
  
  
  Tha e a ' bualadh air na shooter.
  
  
  Thuit e an aghaidh a ' chiad a-steach ann an creagan, an uair sin reflexively shnìomh mun cuairt agus an airm nam fear-cinnidh rifle mun cuairt gus a bheil e a bha aire cha mhòr dìreach aig me.
  
  
  I, leum air ais agus a-steach don t-sneachda, sliding down the mountain. Bullets stiùir a h-uile mun cuairt orm, ach chan eil gin dhiubh air am bualadh orm. I dol fodha na grèine e air ais air na h-àille, clinging to nah airson a ceannach.
  
  
  A 'chreig a bha slippery, ach hers crawled thairis air, agus nuair eile gawk spreadhadh faisg air mo cluas, tha mi a' rèilichean a thogail a ceann, chunnaic ego gu soilleir, agus a ' losgadh ort an emu ann an amhaich.
  
  
  Bha e dìreach a thuit sìos. Blood spreadhadh mun cuairt e. red cloud.
  
  
  Bha e an uair sin a tha nan laighe ann an pool of icy redness nuair a bhios i a bhiodh a ' coiseachd suas gu dha.
  
  
  Bha e Alfreddo Moscato.
  
  
  Mosquito.
  
  
  Matchmaker!
  
  
  * * *
  
  
  An rifle a ' chiad chluicheadair as fheàrr san rium agus bha sin a bu chòir a mharbhadh Rico Corelli ann an gondola bha Winchester Modail 70 Super Grade rifle, calibrated airson 30-06 Springfield cuairtean agus uidheamaichte le Bausch & Lomb Balvar Lee dot variable cumhachd-optical sealladh. Bha e àlainn turas crann-ola.
  
  
  An 30-06 Springfield Hi-na Gaoithe cartridge, le umha gliocas, ' s urrainn a lìbhrigeadh san muzzle velocity na 2,960 a casan a chumail gach dàrna agus velocity na 2,260 troigh sa dàrna aig 300 yards, le teann air a force of 2,920 troigh-lb muzzle cumhachd is 1,700 troigh-ha t. not airson 300 yards. An Bausch & Lomb cumhachd adjustable cothrom a tha adjustable bho 2 1/2 gu 4x, le a mhàin dà gluasad eil smachd a chumail air an aon àirde is astar.
  
  
  Ma tha rud sam bith a chuidicheas iad a 'duine bho iomallach losgadh ainm-àite seo, a' co-chur a dh'fhaodadh.
  
  
  I, bent over the dead man. Bha e san sporan agus pàipearan, ach bha iad gu cinnteach tha forged. Tha an t-ainm a bha e gu bhith Natalio Di Cesura, agus na pàipearan thuirt a bha e a ' tighinn bho Bari, an Eadailt.
  
  
  Bha e dorch skin, falt dorch, agus shaved blue chin agus wand. Ego s sideburns bha giorra na àbhaisteach, ach cha robh iad a ' coimhead ro fhada.
  
  
  Bha e air a nice windbreaker agus tight uair pants.
  
  
  Bha e a thionndaidh aig an linne nam ceumannan a leantainn air na creagan. Odin na B ' Geàrd a thàinig sìos an t-àite, ghabh e dheth skis agus thàinig orm le notebook in his hand. I, thug mi 'n aire gu bheil a' ego holster na h-suidhe na h-alba was unbuttoned.
  
  
  Bha e air sùil a thoirt dhomh, thuirt dad, agus an uair sin a bhiodh a 'coiseachd thairis air a' chreig far a dead man lay. E leaned sìos agus sheall e ris a ' bhuidheann, an uair sin a sgrùdadh gu cùramach an ego agus rinn beagan notaichean.
  
  
  E touched an rùn-sgrìobhaiche an sin agus a ' faireachdainn a pulse. Dh'fhaodadh e a bhith ri emu a ego leis a ghabh a bhith ann. Thug e a-mach na pàipearan aige, sgrùdadh orra, agus an uair sin a sgrùdadh air a ' Winchester 70 leis an cothrom.
  
  
  Bha e a ' seasamh suas agus gun a bhith orm.
  
  
  "Pardon the intrusion, senor," thuirt e ann am beurla.
  
  
  Rinn e gàire aig aice. "Ciamar a tha fhios agad bha mi a' bheurla?"
  
  
  "Tha fios agam gu bheil thu Ameireaganach," tha e air a chàradh dhomh le dèan gàire. "Le ur skis".
  
  
  Bha iad Austrians, ach cheannaich mi e o ih ann Sun Valley. Agus bha e imprinted orra.
  
  
  "Tha thu a chunnaic an seo-an staing?" "Dè tha e?" dh ' fhaighnich e, delicately, ach a-rèir coltais.
  
  
  Hers, bha e shrugged.
  
  
  "'S dòcha a tha thu barrachd air neach. 'S dòcha gun robh thu an sàs ann an seo, duine bàs?"
  
  
  Cha robh mi ag ràdh rud sam bith eile aice. Nuair a bha e a ' dol a dh'innse dhomh mo còraichean? Ach, de chùrsa, anns an Spàinn sibh nach robh a ' leughadh do còirichean aig a h-uile.
  
  
  Thòisich e a unbutton e windbreaker a ' faighinn a-mach an e an sporan.
  
  
  An Guardia a th ' ann, an American t-asal .45 caliber, a bha sa bhad ann an Ego na làimh agus air a chòmhdach mo bheatha.
  
  
  "Tha mi duilich, senor, ach please don't gabh rud sam bith a-mach agad mar sin,."
  
  
  "Tha mi dìreach ag iarraidh a làmh os mo iochd," tha e gàire. "Thàinig mi air a' moladh an Senor Mitch Kelly mu Malaga."
  
  
  Aithne flickered air feadh his face. "A. Soilleir. Feumaidh tu an ego cairt an-seo. Cuideachd, tè mu agad-sa." Sheall e aig nah slaodach agus chuir i air ais ann an plastic am pasgan. E làmhachhandedness an sporan air ais agus slammed an ego a dhùnadh le glic slap.
  
  
  Thog mi e agus chuir e air falbh.
  
  
  "Tha mi duilich, senor. A cha n
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  An seo tha mi a ' feitheamh airson thu airson sam bith leis. Ma tha thu ag iarraidh fhàgail? "
  
  
  Oh, sin àlainn little AXE an t-suaicheantas anns an oisean Mitch Kelly an cairt a h-uile duine a bha eòlach is dèidheil.
  
  
  Bha e a thionndaidh agus aire aig an dead man. "Tha e aithnichte gu bheil thu?"
  
  
  Guardia shook his head. "Cha chreid mi gu sin a dhèanamh. Ach bidh mi a ' lorg a-mach luath gu leòr."
  
  
  "Fhathast na leanabh comhairle," thuirt mi. "Seo an neach a dh'fhaodadh a bha ann am Malaga airson eucoir. Murt."
  
  
  "Ah."
  
  
  "Agus a' murt balach an-raoir a tha fosgailte an-seo air Prado Llano."
  
  
  Guardia na sùilean narrowed. "Eil fhios agad, tha tòrr rudan, senor."
  
  
  "'S e sin mo ghnothach. Eòlach air mòran de rudan. Agus a 'gabhail dealbhan ih," thuirt i cuideachd le dèan gàire.
  
  
  E saluted. "Pritam: My apologies for detaining thu. Tha mi a ' smaoineachadh gum biodh nice ma tha sibh nach robh an seo nuair my colleague chan eil. Tha e car òg agus impulsive."
  
  
  Sheall e suas air a ' bheinn. Eile Guardia a bha air skis agus a ' ruith sìos gu ruige.
  
  
  "Thank you."
  
  
  Bha e a bowed bho na meadhan sìos agus saluted. "Bidh mi ag innse Senor Kelly a bheil sinn an-dràsta a' coinneachadh."
  
  
  E slid tron clamps, picked up his crainn, agus gu luath fear de na Prado Llano.
  
  
  * * *
  
  
  An dèidh leth-uair a-thìde, tha mi a ' tilleadh gu taigh-òsta. Juana a bha a 'feitheamh rium ann a tha a' fuireach san t-seòmar le teallach mòr.
  
  
  Bha sinn nar n-aonar.
  
  
  A h-aodann glowed le excitement. "Tha mi an seo," thuirt i whispered to me.
  
  
  E nodded i.
  
  
  "Dè bha sin a commotion?" - i thought.
  
  
  "Tha mi a' scared Moscato dheth agus ' s ego."
  
  
  A h-aodann paled. "Ciamar a bha fios agam a bha sinn a' coinneachadh air a ' cheann-thall an càr?" dh'iarr i. "Chan eil aon air an robh ach thu is dhomh - agus Parson."
  
  
  "A bheil thu a' smaoineachadh Parson tha fìor Corelli?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  I shrugged h-sgoil. "Bha e gun teagamh sam mòran mu dheidhinn an clàr air an lìonra. Agus tha e deònach a thoirt dhuinn air silver platter. Tha mi glè coimhead air adhart gu mòr mu dheidhinn."
  
  
  "A bheil sibh a-riamh air a bhith disappointed?" Dh'fhaighnich mi cheerfully.
  
  
  "Glè solid. Cho luath 's a thòisich sinn a' cluich leis a ' chiad àite Corelli."
  
  
  "An-diugh chan eil nuair a nì sinn gus a h-uile rud gu Granada."
  
  
  "Chan urrainn dhomh a bhith cinnteach gu bheil am fiosrachadh a tha ceart, Nick," thuirt i, mar gum biodh i a bhiodh air a bhith a ' smaoineachadh mu dheidhinn a tha e airson ùine agus mu dheireadh air a dhèanamh suas a h-inntinn. "Tha e coltach mar sin tha mi air a thighinn cho fada seo agus cha ghabh innse ma tha Corelli' s e fìor no nach eil."
  
  
  "Na gabh dragh. An TUAGH cuimhne banca bidh fios."
  
  
  "Ach tha mi a' wonder carson a bha mi a chur an-seo air dell'fhèin." A-nis bha i pouting.
  
  
  "Forget it. Tha e mar phàirt de an obair."
  
  
  The mechanic aig an Prado Llano garage apologized. "Bidh mi a' faighinn an ego le dà o mheadhan-latha ann am beurla a-mhàin. 'S e sin luath gu leòr dhut, senor?"
  
  
  Hers, bha e shrugged. "Bu chòir dha a bhith. Dè thachair?"
  
  
  "Brake anns a' bheurla drained, senor."
  
  
  "Airson dè an t-adhbhar?"
  
  
  "Loidhne-phìoban failure". Bha cha robh airson a chanas mòran.
  
  
  "Stad?"
  
  
  "Glè annasach, senor," bha e confessed. "Chan ann a-mhàin a tha anns a' bheurla loidhne cur ort a-mach anns an dòigh seo. Gu dearbh, tha e do-dhèanta."
  
  
  "An uair sin dè thachair?"
  
  
  "An loidhne a tha briste."
  
  
  "A ghearradh?"
  
  
  "Tha e a' coimhead mar a tha e, senor." A-nis emu was uneasy. Mar a bha cùisean incomprehensible gu emu.
  
  
  "An robh cuideigin a ghearradh seo a-mach air adhbhar?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Tha mi a' dèanamh nach eil fhios againn. Chan eil mise ag iarraidh a bhith a ' bruidhinn mu dheidhinn. 'S e seo fìor seo."
  
  
  "Ach chan eil fear gu cionn' s mar sin, carson nach eil ag ràdh gu bheil e?"
  
  
  Chunnaic e rium dèan gàire. Deagh. Tha mi ag innse i gu robh cuideigin air a ghearradh gu bheil loidhne, senor. Snip! Chan eil sin a ' dèanamh ciall?"
  
  
  "Oh, tha," thuirt mi. "Tha e a' dèanamh ciall."
  
  
  Tha am balach a ' coimhead gu leòr. "An uair sin, feumaidh tu an nàmhaid, senor. Bean an duine, ' s dòcha?
  
  
  Gnìomhachasan a tha sin incurable romantics!
  
  
  "Seadh," thuirt mi. "Tha mi a' faireachdainn mar a dh'fhaodadh e a bhith. Ach ' s fhiach e, tha fhios agad?"
  
  
  E brightened. "Math an uair sin. Math!"
  
  
  "Bidh mi a tha aig an dithis."
  
  
  "Oh, tha barrachd air aon rud," thuirt e.
  
  
  "Dè tha e?"
  
  
  E hesitated a-rithist, a ' coimhead mun cuairt air fhaicinn ma tha duine sam bith a bha ag èisteachd.
  
  
  "A bheil fhios agad dè tha seo?" thug e rudeigin a-mach às his pocket, agus chumadh e ann an làimh.
  
  
  Ego thug e bho ego s palm. Bha e àlainn mearachd. Magnetic tùir chraobh-sgaoilidh ann am measgachadh ri taobh dòigh a lorgas. A beautiful modail! Bheurla phroifeiseanta. 'S dòcha Japanese or German.
  
  
  I, a 'coimhead air a' ghnothach. "Tha mi chan eil e na tha e."
  
  
  "Dhomh cuideachd, senor."
  
  
  "Càite an robh thu a' lorg seo-seo gadget?"
  
  
  "Bha e ceangailte ri bonn a' Renault, senor."
  
  
  "Ciamar a inntinneach. Tha seansa e dìreach ghabh dheth às a 'bhaile fhèin nuair a bha mi a' dràibheadh air an sin."
  
  
  "'S e magnetism, fhios agad, senor? Tha mi an dòchas nach bhiodh tu aig a bheil ùidh gus fhaicinn."
  
  
  "Dhomh... gu math inntinneach."
  
  
  'S a dòigh a lorgas laid e sìos ann anns a' ghàidhlig agus a tharraing a-mach grunn ceud pesetas. Ih a thug e na bhalach. "Tha thu," thuirt mi. "Airson d' ùidh agus do sàmhchair."
  
  
  "Tha mi a' tuigsinn, senor."
  
  
  Bha e cinnteach gu bheil e fìor.
  
  
  Bha fhios aice a-nis, dìreach mar a Moscato aig an robh fios mun cheann-thall càr a ' coinneachadh.
  
  
  I fèin thuirt emu 1
  
  
  Dhà-dheug
  
  
  Mar Juana agus tha mi a bha nan suidhe ann an Alhambra garden, ghoirid, dark-haired, curly-haired luchd-ròmanaidh air ainmeachadh Gervasio Albanes thàinig suas dhuinn. Bha e a ' leantainn air ar turas, a bha mu-thràth romhainn. Le dealbhadh, Juan agus a bha air fhàgail air chùl.
  
  
  "'S e blàth airson Andalusia," thuirt e ann am fìor dheagh English accent.
  
  
  "Ach cha do Morocco," thuirt e rheumatism, a-rithist embarrassed airson Hawke agus gu tur chaidh a aithneachadh air an t-siostam a chruthachadh le AX.
  
  
  E nodded
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  Sheall e mun cuairt. Bha chruaidh bench fo pepper craobh, agus e air a stiùireadh dhuinn sin. Shuidh sinn còmhla, a 'coimhead a-mach aig a' sealltainn buidheann agus a ' mhòr Moorish slighe-bhogha mu choinneamh.
  
  
  "I have news for you," thuirt e ann an whisper. "Bu chòir dhuinn coinneachadh ri taobh deas an dèidh tails ends."
  
  
  "Naidheachd?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  Bha e cur faclair gàidhlig gu na bilean aige. "An dèidh sin. Air cnoc mu choinneamh." E aire san faclair gàidhlig aig an mimmo Alhambra air a ' mhac, a-mhàin. Tha sinn a 'chaidh innse na bu thràithe gun robh grunn coimhead air a' mhac, coimhead air far a bheil àireamh mhòr de gypsies a bha fhathast stinging. Gu dearbh, ' s e sin dè Gervasio fhèin a dh'innis dhuinn.
  
  
  E nodded i. "Agus an uair sin cuairtean. Aig slighe-steach na Alhambra."
  
  
  The crowd aig slighe-steach na Alhambra bha thinning a-mach nuair a fhuair sinn a-mach, agus Gervasio a bhiodh a 'coiseachd sinn a' parcadh gu mòr.
  
  
  "A bheil an càr?"
  
  
  "Alas, chan eil," thuirt Gervasio, smiling. E lille charms in the direction of Juana. "Tha mi ann a-mhàin a bhith glè bheag Lambretta ...
  
  
  "Don't seada fala air feadh an t-slighe," thuirt mi. "A' tighinn còmhla rinn. Thèid sinn a bheireas tu an-seo a-mhàin, agus ' s urrainn dhut pick up Lambretta."
  
  
  "Tha thu a h-uile anns an taigh-òsta, agus' s e seo a tha e."
  
  
  "A bheatha fhèin cuideachd. Tha sinn dìreach air a bhith feumail. Chan urrainn dhuinn seasamh àm a 'dràibheadh air ais' s air adhart fhad 's a bha a' feitheamh airson thu gu rachadh faighinn thairis orra seo big am beurla a-mhàin. Far a bheil sinn a ' dol?"
  
  
  "Tha mi a' fuireach ann an uamh, senor," thuirt e tragically, a ' toirt Juana barrachd juice with his eyes.
  
  
  Bha i a ' coimhead air dha. Bha e a ' dol gu nah.
  
  
  "Forget e, Gervasio. Tha mi ll bet you have a ceithir deug-liter pitcher full of solid buinn òir aig bonn na h-uamha.
  
  
  Ego na sùilean glittered. "Tha thu a humorous man, senor."
  
  
  Gervasio agus Juana climbed-steach don backseat. Bha e a 'coimhead air a h-warily, ach b' urrainn dhomh coimhead air an dòigh aige sùilean uaireannan air sùil a thoirt dhomh ann an sgàthan.
  
  
  "A' tighinn sìos an-seo, senor, agus an uair sin dìreach air," thuirt e rium, agus cumail a 'dol gus an, an dèidh ùine, tha sinn a' stad air beulaibh an toll san talamh. Bha càraichean eile parked mun cuairt, a bharrachd air a pile of motorcycles. Chan robh suidheachain agus Peugeot. B ' e fear mòr cairt-creideis ann an làthaich.
  
  
  "Tha sinn a' na shuidhe an seo."
  
  
  E nodded i. I, a ' coimhead air dha ann an rearview sgàthan. "Agus a-nis airson na naidheachdan, Gervasio."
  
  
  "Senor Mitch Kelly thu ag iarraidh fios a chuir gu emu ann am Malaga sa bhad."
  
  
  "An robh e a' mìneachadh carson?"
  
  
  "Teagamh nach eil, senor. Ach bha e seasmhach."
  
  
  "Far am faod mi fòn a h-ego?"
  
  
  "Tha mi air loidhne taobh a-staigh an taigh."
  
  
  E aire gu na h-uamha t-slighe-steach.
  
  
  Sheall e aig Juana. "Uill, leig a' dol."
  
  
  Fhuair sinn a-mach agus an dèidh Gervasio a-steach don uaimh. Taobh a-staigh, bha e furnished mar sam bith eile house, with heavy spàinntis àirneis is a ' cruthachadh àrainn gun shamhail air an cruaidh-packed mix làr. Bha light bulbs agus lamps plugged a-steach dealain outlets. Prìomh sheòmar smelled gu math làidir a ' còcaireachd.
  
  
  Gervasio a ' dol gu san rùm aig deireadh an t-seòmair agus a tharraing a-mach an leathar s a chòir na meadhanan aithrisean Mitch Kelly s mi R / T sèist ann am Malaga.
  
  
  E plugged ann an ego agus leig e blàth suas. Shuidh e agus sheall e. Juana a fhuair suas agus a bhiodh a 'coiseachd mun cuairt, a' coimhead ann an obha aig an draperies air na ballachan, air an intricately fhighe oir-ghreus, an lace a ' coimhead air na bùird, an t-eadar-Lìon.
  
  
  Gervasio thug an còd litrichean agus fhreagair gu Kelly an t-iarrtas airson an aithneachadh.
  
  
  "Kelly?" Tha mi a thuirt e an-dràsta. "Carson a hotline?"
  
  
  "'S e nighean. Tha i a ' dol gu Sol y Nieve."
  
  
  "Dha-rìribh. Mar sin?"
  
  
  "An robh thu duilgheadasan sam bith?"
  
  
  Stad e, a ' coimhead air Gervasio. "Trouble?"
  
  
  "Uill, chì thu nach do ghabh a thionndaidh suas do Ròmanach sròn fhathast. Fìor?"
  
  
  "Dha-rìribh, tha sinn."
  
  
  Bha sàmhchair. "Èist," thuirt Kelly. "Bha Sròn an t-ainm a girl an-dè agus dh'innis i, a ghràidh about the death of a young man, is a' mhadainn-about the death of another man!"
  
  
  "'S e fìor."
  
  
  "Bha Sròn dhiùlt a' coinneachadh thu no N. X., dha-rìribh?" N. X. Almost eòlaiche. Glè mhath. Juan Musicbrainz.
  
  
  A ' feitheamh airson aice. "Àicheil. Dè s e an t-adhbhar?"
  
  
  "Ròmanach aig an Robh ag ràdh a bha e ag iarraidh sgur dhen a h-uile seo. Tha e cinnteach gu bheil e a ' suidheachadh. Tha e cinnteach gu bheil ego buidheann a tha a ' feuchainn ri mharbhadh. A bheil thu a ' leughadh dhomh?"
  
  
  "Ard agus soilleir."
  
  
  "Tha an nighean a tha a-nis a' dràibheadh suas ann an dearg Jaguar. Ann an dearg Jaguar. A ' tuigsinn?"
  
  
  "Tha mi a' faicinn. San corkscrew. Carson a tha e a ' tighinn?"
  
  
  "Ars' i airson a bhith a ' bruidhinn Ròmanach prìs gu math àrd a-steach gu coinneamh riut."
  
  
  "Feitheamh mionaid. Bha sinn an dà chuid a ' coinneachadh Sròn Ròmanach. Tha mi a ' cluich. Bha sinn an dà chuid a ' coinneachadh Sròn Ròmanach. A bheil thu a ' leughadh dhomh?"
  
  
  Cuir ' na stad. "Tha mi a' leughadh dhut."
  
  
  "Chan eil mise a' tuigsinn carson a bha i den bheachd gur sinn nach do ghabh a ' coinneachadh Sròn Ròmanach?"
  
  
  "Is dòcha gu bheil thu cha robh."
  
  
  "Tha a leithid seo de gabhadh. Tha Sròn Ròmanach a bha e air an dell'fhèin a nì taisbeanadh air a chomharrachadh. Ach thug e dhuinn na stuthan."
  
  
  "The girl insists that you nach do ghabh a' coinneachadh Sròn Ròmanach. Tha Sròn Ròmanach ag iarraidh tilleadh gu Corsica gun a bhith air an comharrachadh leis an nàimhdean. Mar sin, don't deit thu."
  
  
  "Mar sin tha thu a' smaoineachadh ar sròn Ròmanach chan eil sròn Ròmanach."
  
  
  "Ath-coileanaidh air an sealltainn ann am Malaga Bay. Yes. Gu math ' s dòcha."
  
  
  "Tha e gu math soilleir gu me," tha mi gun robh. "Tha dà rud: sròn Ròmanach a tha sròn Ròmanach, no Ròmanach sròn nach eil. Callie. Faighinn a-steach do chàr agus thig còmhla rinn aig Sol y Nieve."
  
  
  Cuir ' na stad. "Why not?"
  
  
  "Tha mi fada' nad chomain. Feumaidh sinn dèanamh cinnteach gu bheil Sròn Ròmanach agus dè tha e ag ràdh gu bheil a bhith."
  
  
  "Ciamar a tha mi a' cuideachadh aice?"
  
  
  "'S e iom-fhillte sgeulachd. Ach tha fios agam dè nì iad an-dràsta."
  
  
  "I taigh-òsta a bhiodh ag ràdh an aon rud!"
  
  
  "S
  
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  ol y Nieve. An Sierra Nevada Taigh-Òsta. Alert. Right?"
  
  
  "Tha sin ceart."
  
  
  "Tha an snàth de conaltradh."
  
  
  Tha mi a 'disa agus a' coimhead a shuidheachadh airson ùine fada. An uair sin, chunnaic mi i, a thionndaidh cuairt, agus chunnaic Juana a ' coimhead orm.
  
  
  "All right?"
  
  
  Tha mi a ' coimhead mun cuairt. Gervasio a bha cuideachd a ' coimhead oirnn le farsaing sùilean. I, a ' bruidhinn Juana. "A bheil seo microfilm?"
  
  
  "Seadh," thuirt i, a bhith a-steach aice a ' bhaga.
  
  
  Deagh. Give it a Gervasio."
  
  
  Rinn i dìreach sin. Sheall e sìos aig a ' bheag bundle of film in his hand. An uair sin sheall e aig me questioningly.
  
  
  "Blow seo a bhith agus a chur ego, samhla le samhla, gu AX."
  
  
  Tha an luchd-ròmanaidh boireannach nodded.
  
  
  "Juana, a' dol air ais gu Renault ann an Sol-y-Nieves."
  
  
  "Gun thu?" Bha a sùilean narrowed.
  
  
  "yeah. Tha mi a ' dol gu intercept Tina Bergson."
  
  
  "Ach carson?"
  
  
  "Tha mionaid i a' sealltainn suas aig a 'bha agus a' bruidhinn air a real arcangelo Corelli, tha i sa bhad air a shon."
  
  
  "Ach...?"
  
  
  "Tha mi a' ciallachadh, tha cuideigin a ' feuchainn ri kill the ego."
  
  
  "CÒ?"
  
  
  "An duine a tha ag iarraidh fhèin Barry Parson."
  
  
  Juana na sùilean widened. "Ach carson a tha e a bhith Parson?"
  
  
  "Bu chòir dha a bhith."
  
  
  "Mar sin bha dithis dhaoine a mharbhadh Corelli?" dh'fhaighnich Juana, frowning.
  
  
  "Chan eil sin a' mobsters a chuir air dà cùmhnantan e ann an suidheachadh air aon doesn'obrachadh a-mach."
  
  
  "'S e iom-fhillte."
  
  
  "Tha thu a' cumail an t-airgead sin a ' s e ur beatha. Èist rium. Leig na analyze seo. Suppose Parson ag iarraidh a mharbhadh Corelli. Fìor? Agus Parson chan eil know Corelli le sealladh sam bith nas motha na tha sinn a ' dèanamh. Ach fhuair e fios a-staigh tha mi a 'feuchainn ri dhèanamh a tha a' cur ri Corelli. Chan ann dìreach hers , ach you and me. Mar sin tha e a ' fàs licks dhuinn. Mar ble licks ."
  
  
  The thief a ' ciallachadh aice. Juana didn't miss an gliocas. I blushed.
  
  
  "A-nis. Leig na assume that Parson a bha an làthair ri Moscato nuair a Arturo mharbhadh. Parson a bha a 'coimhead orm, a' chùrsa. An uair sin feumaidh e a bhith a ' cluinntinn mu a fhuair e bho Arturo nuair a bha e air bàsachadh. Cho fada air falbh?"
  
  
  "Great."
  
  
  "An uair sin Parson a' dol gu coinneamh a falaich is feitheamh air Corelli gu seall suas. Ach cò a bhios a ' sealltainn suas? Aice. Chan Eil Corelli. Parson a tha nan seasamh an sin, agus tha mi a ' coiseachd suas gu aice, agus i a h-aodann ri lorg ann an ugh."
  
  
  "Ach carson cha robh Corelli a' dol gu coinneamh?"
  
  
  "Tha thu a' cluinntinn dè Kelly dìreach a ràdh. Thuirt Corelli was scared nuair a Arturo a bha a ' losgadh ort. Tha mi air a assume gun robh e dìreach a ' dèiligeadh leis a h-uile agus leig e a thachair gun dha."
  
  
  "Why didn't the Mosquito a tha a' dol a mharbhadh Corelli?" dh'fhaighnich Juana innocently.
  
  
  "Tha mi air a bhith smaoineachadh mu dheidhinn," tha mi gun robh. "Suppose a bha e ann an leithid de cabhag mhòr a-mach às an Spàinn a' murt a bha e cha robh a ' cluinntinn dè Arturo thuirt rium."
  
  
  I frowned.
  
  
  "All right, "thuirt mi, a bhith a' leantainn gu luath," tha Sin Parson na àite, agus sin hers. Dè Parson ag ràdh? An aon rud a bha e a 's urrainn a ràdh' s e an fhìrinn. Chuir e fios a-staigh tha mi an dòchas nach eil Corelli. Agus e air a bheil fios a-staigh an coinneamh seo a ' gabhail àite. Tha e ag ràdh, " tha mi Corelli! Agus bha e fhathast a 'cluich san practaigeach fealla-dhà, aig an àm sin a' coinneachadh riut."
  
  
  "Dè mu dheidhinn microfilm? Thug e dhomh an am film."
  
  
  "Tha sinn a' coimhead a bheil e a-mach. Ach an àite seo an seòrsa fiosrachaidh a tha e gu math sìmplidh: ainmean àiteachan, agus cinn-latha."
  
  
  "Math..."
  
  
  "Bha e fakes a' film, arranges coinneamh riut. E arranges coinneamh a ' cluich Corelli. Bha e a 'dol seachad tha thu a fake movie, agus aig an aon àm Moscato a tha a' feuchainn ri mharbhadh ego, agus tha mi a ' marbhadh Moscato."
  
  
  "Ach ciamar a Moscato fios mun coinneamh?"
  
  
  "Mearachd' s an Renault," thuirt a h-athair.
  
  
  "Dè tha Parson a' feitheamh an-dràsta?" - i thought.
  
  
  "Tha e a' feitheamh airson Tina gu seall suas. Chuir e fios a-staigh mu aice, fiù ' s ma tha e air nach eil fios aig a h-personally. Tha mi a 'smaoineachadh gur e feumaidh faked sin a" fòn gairm "gu Tina gu confuse Elena. Ach tha e a bheil fios a-staigh Tina thèid aig a 'cheann thall a' nochdadh ann an Sol y Nieve. Bha e a ll feitheamh aice agus leig a ghràidh hum ego arcangelo Corelli, agus bingo! Chì thu? "
  
  
  "Agus ciamar a tha an deagh de intercepting Tina?"
  
  
  "Tha mi airson rabhadh a thoirt aice gu bheil i a coltas ann Sol y Nieve bidh buaidh Corelli."
  
  
  I nodded. "Agus an uair sin?"
  
  
  "Leig dhomh am figear a-mach e," thuirt mi softly. "I don't have a punch line fhathast."
  
  
  * * *
  
  
  Juana Musicbrainz ghabh Gervasio agus dhomh an càr thogail bùth ann an Granada, far an robh i picked up le Oighre mini ri stiùireadh gearshift. Juana an uair sin dròbh Gervasio air ais gu Alhambra, far a bheil an ego mini bhaidhsagal a bha parked.
  
  
  Thug e dheth ann an Oighre air an Malaga-Granada bhaile fhèin agus dhèanadh airson Malaga. Bha e mar-thà gu math anmoch, ach tha a ' ghrian cha robh shining fhathast. Tha i air barrachd air aon sùil air a ' red Jaguar - an càr tha e furasta gu mhothachadh.
  
  
  Feumaidh e bhith nach eil barrachd air fichead mionaid mus Ego chunnaic i, mar a bha e is e air an rapid tuirling air feadh a ' ghleann o mi. Bha e gu luath ' s gun a bhith air ais, dròbh a-mach a-steach scorched cruithneachd field, agus air a dhèanamh gu luath clàradh airson trì sna h-oiseanan. Bha mi air beulaibh an Jaguar agus a ' dol air ais gu Malaga nuair a chunnaic mi e an dòigh dhòmhsa ann an rearview sgàthan.
  
  
  Bha e air a chumail a-mach an e làmh agus waved a ghràidh, a ghràidh a few times, sìth an t-saoghail gus stad a chur air.
  
  
  Chunnaic i an làimh, agus an uair sin a chunnaic i an càr, agus mu dheireadh a chunnaic i rium. Bha i fo iongnadh, ach chan eil an duine ùr aice. E aire gu taobh den rathad-mòr agus tha sinn a tharraing a chur ri chèile.
  
  
  An d 'fhuair e a-mach a' sealg agus a bhiodh a ' coiseachd thairis air an Jaguar. Bha i na suidhe an sin, a ' coimhead cool agus chic ann an aon Lochlannach stoidhle a Nah a bha, ann an bright green sweater agus gray sìos.
  
  
  "Tha mi a' bruidhinn Kelly," thuirt mi, nuair a b ' urrainn dhomh faighinn a guth.
  
  
  "yeah. A bheil sibh eòlach air carson a tha i an-seo?"
  
  
  "A' chùrsa. Ach na planaichean a bhith air atharrachadh."
  
  
  Ee duine
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  thuit. "Tha Riko gone home fhathast?"
  
  
  "'S dòcha, yes. 'S dòcha nach eil. Ach tha duilgheadasan. Eile a tha iad a posing mar Rico."
  
  
  "Ciamar a bha thu...?" I blinked. "Tha mi a' faicinn. Yes. Tha cuideigin pretending to be Rico."
  
  
  "Mur Rico dh'atharraich e inntinn mu a bhith a' bruidhinn gu bheil thu às a dhèidh seo."
  
  
  "chan eil. Bha e misneachail." Bha a sùilean beagan mu dheireadh thall. "Èist suas. Don't you believe me? Honestly...?"
  
  
  "Tha mi a' creidsinn gu bheil thu," thuirt mi. "Is e an duilgheadas a tha againn eile Twin eile nan àite, fear eile a-Rico Corelli."
  
  
  "An uair sin, thuirt i gum bu chòir rabhadh a tha fìor Riko..."
  
  
  Hers, bha e shook his head. "Tha cuideigin a' feuchainn ri kill the ego. Cho luath 's tu air dòigh dha agus a' coinneachadh ego, an killer bidh fios a Rico a th ' ann. Faic?"
  
  
  A h-aghaidh atharrachadh. "Seadh, seadh, tha mi a' tuigsinn a h!" I sheall dhomh an da-rìribh. "Dè tha thu ag iarraidh orm a dhèanamh?"
  
  
  "Tha mi ag iarraidh thu a' fuireach ann an Granada."
  
  
  I car i liop. "Tha e cho aonranach."
  
  
  "Ach bha thu ann an clionaig ùr a-mhàin."
  
  
  "Bha e air a maddening!"
  
  
  "Ciamar a tha do ghualainn?"
  
  
  "Glè mhath," thuirt i e gàire. Tha e soilleir, chan e a-mhàin beag bìodach blindfold. Cha ghabh fiù ' s ann an dràma curves i sweater.
  
  
  "Okay, bidh thu ga dhèanamh, Tina?"
  
  
  "Dè bu chòir dhomh a dhèanamh?"
  
  
  "Fuireach ann an Granada?"
  
  
  I sighed. "Math..."
  
  
  "Bidh mi bheireas tu gu an dìnnear," thuirt mi conspiratorially.
  
  
  Her eyes lit up. "Bidh thu, George?"
  
  
  Hers was laughing. "Le bhith."
  
  
  "An uair sin, nì mi e."
  
  
  "Lean mi an Jaguar. Thèid sinn a dhol dhan taigh-òsta agus sgrùd thu ann."
  
  
  I nodded, bha a sùilean bright with excitement.
  
  
  "A bheil thu a' smaoineachadh Riko bidh feargach nuair a bha e a dh'?"
  
  
  "Dè a - gun robh mi air an dìnnear còmhla riut?"
  
  
  "Seadh." I shrugged h-sgoil. "Co-dhiù, who cares?"
  
  
  Gu ruige seo, tha ferret i veined dangerously, agus leis a great success. Hers, tha seansa i thought i could live dangerously gu bràth leis an aon ìre de tèarainteachd.
  
  
  * * *
  
  
  Bha sinn dìnnear ann san àlainn little restaurant faisg air a ' ceannachd sgìre of Granada. An luchd-ciùil a bha a 'cluich' s e music ann an aon oisean, agus na waiters bha hovering over dhuinn, a ' feuchainn ri an cuid as fheàrr a spoil dhuinn.
  
  
  Bha e mu dheich nuair a fhuair sinn a-mach, circled the restaurant is dhèanadh airson an taigh-òsta. Granada ' s e brèagha bhaile air an oidhche. Na tha bùthan a 'lasadh le spiorad naomh, lights, is na daoine a' coiseachd air na sràidean air feadh an uaireadair. Ten o'mheadhan-latha chaidh geàrr-anmoch, ach tha cuid de dhaoine nach robh a-mach fhathast. B 'Geàrd bha a' dìon na sràidean bho eucoir.
  
  
  Tha sinn a-steach an taigh-òsta, agus Tina chaidh i an iuchair. A h-uile sùilean ann an sabaid cha agus lean i a ' coiseachd. Chuala mi i bheil thu sàbhailt ' a few times. Bha seo a ' cluich aig na h-ìrean coileanaidh ann am Malaga.
  
  
  I air a cumail a h-iuchair agus a thionndaidh gu me leis an look evil.
  
  
  "Tha sin a clumsy leis na h-iuchraichean."
  
  
  E nodded i. Deagh. Tha mi eòlach air uiread mun deidhinn."
  
  
  "Yeah. An uair sin a ' tighinn agus a chur an iuchair ann an glasadh, please." Bha a sùilean glowed le biadh, fìon, agus anticipation.
  
  
  "Tha mi dìreach a' chinne-daonna," thuirt mi, agus lean i a-steach an elevator. Nuair a tha an latha a chaidh a dhùnadh airson dhuinn, aice, chunnaic mi gun robh a h-uile duine ann an sabaid a bha a ' coimhead orm le envious sùilean.
  
  
  Tha sinn a 'rode up ann an elevator, agus an silken tendrils i falt brushed an aghaidh dhomh mar a tha i a' gluasad softly ri taobh me. Bha e gun a bhith mun cuairt agus an cùram a ghràidh ann an eye. I e gàire.
  
  
  An elevator dorsan fhosgladh agus tha sinn a ' stepped a-mach a-steach air an slighe. Bha long red velvet bhrat air an làr. Bha mòr antique t-sòfa a shuidheachadh an aghaidh a ' bhalla. Flùraichean an vases crochte bho na ballachan.
  
  
  Lorg mi an t-seòmar-àireamh agus dh'fheuch cuir a-steach na prìomh ann a ' glasadh.
  
  
  Tina giggled.
  
  
  Cha robh mi realize bha mi cho deoch làidir. Tha mi a dh'fheuch e a-rithist.
  
  
  Doras fhosgladh magically.
  
  
  I a bhiodh a 'coiseachd a-steach don t-seòmar in front of me, chan beagan mar a rinn i sin, agus a bhiodh a' coiseachd mimmo me i a ' chuirp gu lèir. I b 'urrainn a' faireachdainn a tha fios bho cheann gu toe, ann an cruth alternating agus dìreach an-dràsta, shaking.
  
  
  Tha mi a bhiodh a ' coiseachd ann, agus tha an doras dùinte air cùl rium. I misneachail gun chan eil aon touched i ego. Cuid de na taighean-òsta a tha enchanted.
  
  
  Bha e a 'seasamh a tha a' coimhead Nah le silly dèan gàire air his face. Tha fios agam a bha e a 'silly grin' s a tha mi a thachair gu faic my face beag gilt-edged sgàthan a bha crochte air aon de na ballachan. Agus bha i a ' coimhead air dhomh le neach-labhairt a dh'fhaodadh a-mhàin a bha cho trom ri memories bhuail an troilidh mi....
  
  
  Bha mi a h-in my arms. Bha a h-athair a chumail i faisg orm. I sighed. I a dh'innis dhomh gun robh i air a bhith ann an clionaig ùr airson cho fada agus a bha ann an leithid sin a cho-pain.
  
  
  Sad, sad.
  
  
  Yes, yes, i a dh'innis dhomh.
  
  
  Nuair a chunnaic i gun robh mi sympathized i hurt, tha i a sheall dhomh an craiceann na caorach air a ghualainn. Cha robh dòigh eile gu seall dhomh seo seach a ghabhail dheth aice sweater, agus nuair a rinn i, chunnaic mi gu bheil nah robh dad fo sweater aig na h-uile, a tha, chan eil ach seo a beautiful golden falaich. Bha e mar nàdar a bha air a dhèanamh.
  
  
  Gu dearbh, bha e fiù ' s sùil a thoirt bheag bandage air a ghualainn agus chunnaic Dr. Hernandez obair.
  
  
  "Cha robh e uabhasach?" dh'iarr i orm.
  
  
  Tha mi a ' sympathized aice.
  
  
  "Tha mi nuair a bha noisia air mo hip," i a dh'innis dhomh. Gu dearbh, bha e, oir cha robh mi coltach ris a 'vaccination box in my hand, i lean, agus mar sin a' vaccination bhogsa a chaidh a chur air my foot. 'S e awfully swollen.
  
  
  Tha mi a ' sympathized aice.
  
  
  Tha i a ' creidsinn me. An-dràsta, thug i dheth i sìos agus panties, agus sheall dhomh an noisia air a thigh. Tha coltas fìor mhath air a ' aice. I a thuirt e.
  
  
  "Tha an cùrsa," thuirt i, " feumaidh tu a bhith leòintean, cuideachd.
  
  
  - Tha mi a veteran of iomadh martial arts.
  
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  ars, cinnteach ... i, i, agus thòisich a ' sealltainn fianais.
  
  
  Tha rudaigin gu crìch buileach suas anns an t-seòmar-leapa aig a ' phuing seo, is Tina gu cùramach a tharraing air ais an bedclothes agus patted an duilleag a little, shifting the pillows a-steach ann an corra àite.
  
  
  Nuair a dh'iarr mi air a h-carson a tha i air a roinn pillows uiread, i a dh'innis dhomh gu bheil an latha an-diugh boireannaich a tha gu math adhartach beachdan mu love. Gus sealltainn gu bheil an latha an-diugh boireannaich a treat aca air agus bhiodh an lovers uill, bha i cuideachd a ' cleachdadh an life expectancy cairtean a chur ri chèile le na Dùthchannan Aonaichte, a dhearbh gu bheil life expectancy na Swedish fir a tha 71.85 bliadhna, an coimeas ri life expectancy an American fir, a tha 66.6 bliadhna.
  
  
  "Bidh mi a' sealltainn carson," i a dh'innis dhomh. Tha sinn air cuid de na dòighean gus a ' sruthadh a tha fìor chudromach juices.
  
  
  Trì bliadhna deug
  
  
  Bracaist ann an Granada.
  
  
  "Feumaidh tu promise me a' fuireach ann an taigh-òsta an seo," dh'innis e Tina, a 'coimhead mun cuairt aig a' h-obair taobh a-staigh an seòmar-bìdhe.
  
  
  Tina coltas sad. "Ach bidh mi ag ionndrainn e dèidheil air sgitheadh!"
  
  
  "Ma thèid thu gu Sol y Nieve, bidh an t-uallach airson Rico bàs."
  
  
  "Tha mi a' tuigsinn sin." I pouted.
  
  
  "Agus' s urrainn dhut thu fhèin a chur ann an àite."
  
  
  Deagh. Càit a bheil thu a ' dol?"
  
  
  "Tha mi a' dol air ais gu na còir. Tha mi air obair a dhèanamh."
  
  
  * * *
  
  
  Bha fhaighinn ach 40-mionaid dràibheadh suas an mountainside gu Sol-i-Niev. Nuair a ràinig e an skiers a bha mu-thràth air an t-slighe. B ' e latha soilleir le nice light powder, an uair sin ghoirid air tuiteam air an oidhche roimhe.
  
  
  Tha mi a bhiodh a 'coiseachd a-steach a' sabaid agus a chunnaic Mitch Kelly nan suidhe anns a 'bar ri taobh a' sabaid.
  
  
  E air a chur a-chathair ath-seo. "A' coimhead mar a dh'fhosgail thu an bàr a ' mhadainn."
  
  
  "Dha-rìribh. Just got ann."
  
  
  "Tha thu tràth, nach robh thu?"
  
  
  "Tha mi den bheachd gur mi bhiodh a' tighinn an seo cho luath 's a b' urrainn dhomh. Dè an stuth?"
  
  
  "Eil fhios agad dè a th' ann. Againn an duine a tha seo, ach tha e a ' eagal gu seall e làmh. Agus tha sinn air a phàirt san ann a tha ag iarraidh a bhith air a stiùireadh le aige ego a tha Sròn Ròmanach."
  
  
  "Right?"
  
  
  "Tha a' bhòtadh air dè a tha sinn a ' dèanamh."
  
  
  Tha sinn a bowed ar ceann a chèile, agus thug emu san diagram - nuts, bolts, hammer, chunnaic, agus nan craobhan a leithid muileannan.
  
  
  * * *
  
  
  Chaidh mi dhan t-seòmar agam agus a dh'atharraich m ' aodach. Chuir mi air mo uair gear agus a ' feitheamh airson Juana a ghairm a-mach gu me.
  
  
  Rinn i e às an doras.
  
  
  "Tha mi a' faicinn gu bheil thu air ais," thuirt i anns a h-àrd, gu bheil e guth, a leònte Puritan.
  
  
  "Seadh," thuirt e musically. "Tha e air a bhith fada a'."
  
  
  I snorted. "Dè tha air a' phrògram an-diugh?"
  
  
  "Tha sinn a' dol e dèidheil air sgitheadh."
  
  
  "Math!"
  
  
  "An uair sin thèid sinn a' gabhail an gnìomh a-nochd."
  
  
  "Action?" I mood leasachadh.
  
  
  "Bidh thu a' gabhail cùram de Elena."
  
  
  "Ciamar?"
  
  
  "'Fuireach leatha fad na h-ùine. A h-dè-a tha mi ag obair le Parson. Kelly is i."
  
  
  I nodded. Bha i a ' coimhead disappointed. "Ach Elena tha coltas gu tur neo-chiontach."
  
  
  "Innocence no guilt, chan e corkscrew. Feumaidh sinn gu b Parson. Bidh mi cuir e i. Ach chan eil mise ag iarraidh Elena gu distract me."
  
  
  Deagh. A-nis. Dè mu dheidhinn an-dràsta?"
  
  
  "A' coimhead coltach ri mòr-latha airson na leòidean."
  
  
  I brightened. "Right!"
  
  
  * * *
  
  
  Tha sinn seachad an còrr de solas an latha anns an t-sneachda. Bha e na tha relaxation and relaxation. Airson beagan uairean a thìde, bha e na dhìochuimhnich thu am a h-uile mu arcangelo Corelli, Tina, Elena, agus Hauptley - dhìochuimhnich thu am mu dheidhinn a h-uile daoine troublesome daoine agus an turas, a '' s e an Ceangal a bha a bha e cho doirbh a stèidheachadh. Bha mi a h-uile planaichean. Tha thu dìreach a bha a 'feitheamh Parson gu bhith ann an t-àite ceart aig a' cheart àm. H-oidhche, tha sinn a ' ruith a-steach Parson is Elena faisg air Borreglas. Elena bha a tharraing agus an duine ùr aice, ach Parson bha an t-seann ego buoyant aice.
  
  
  "Bha sinn an seo, air ruith a' mhadainn, cha robh sinn, Elena?" Bha e uabhasach a bha sin a Bhreatainn gur e fuil cha mhòr clotted.
  
  
  "Ouch?"
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh gun robh great! Sàr cùmhnantan! Fìor great mileage! "Bha e grinned aig Juana. "Ciamar a tha thu, sweet lady?" An ego an guth a bha capitalized.
  
  
  "Seo fhaighinn," Juana thuirt e.
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh feumaidh sinn a h-uile càil thu a-raoir. Far a bheil sibh air a bhith?"
  
  
  "A h-uile mun cuairt," Juana thuirt e.
  
  
  "Bha mi ann an Granada," thuirt mi.
  
  
  Parson shrugged. Ego ghabh i ris an dàrna taobh.
  
  
  "Tha cuideigin feumaidh tu coinneachadh ris, hema," emu dh'innis i ann an guth ìosal.
  
  
  "Ouch?"
  
  
  "Mun turas".
  
  
  "Turas? Dè an turas, àrsaidheachd?"
  
  
  "Gu na Stàitean."
  
  
  "Mar-thà? Tha thu a 'ciallachadh a bhios tu a' coimhead tro na stuth a thug mi dhut...?"
  
  
  "Chan eil fhathast. Ach tha e coltach gu robh e reusanta a chruthachadh san t-slighe. Tha cinnteach gu bheil duilgheadasan le logistics."
  
  
  Parson rèitich e air amhaich. Deagh. Far am bidh sinn a ' dèanamh e?"
  
  
  "Chan eil sin seòmraichean," thuirt mi. "Tha mi cinnteach tha iad bugged."
  
  
  Ego na sùilean widened. "Thu cinnteach gu don't think so?"
  
  
  Thu damned hypocrite! Bha e an aon who threw up the bugs!
  
  
  "Tha mi cinnteach gu' smaoineachadh mar sin," thuirt mi.
  
  
  "An uair sin, far a bheil? Anns an t-sneachda? "Bha e grinned.
  
  
  "Disco".
  
  
  "Ìseal an taigh-òsta?"
  
  
  "Tha sin ceart."
  
  
  E nodded. "Tha thu air."
  
  
  "Ten o'uairean?"
  
  
  "Deagh seall."
  
  
  "Dh'innis mi Juana gus coinneachadh ri Elena. Tha sinn a ' just don't want sam bith a bhacadh sam bith. Tha seo cudromach."
  
  
  "Tha an cùrsa, a tha carragh-cuimhne."
  
  
  "Tha ceithir dhuinn bidh dìnnear ri chèile, agus an uair sin Juana seo suidhe ri Elena ann an seòmar-còmhnaidh."
  
  
  "Tha mi ll admit that Elena' s chan unpleasant duilgheadas," Parson frowned. "Tha sinn duilich mu dheidhinn sin"
  
  
  "Chan eil sin cha ghabh an làimhseachadh ann an dòigh."
  
  
  Bha sinn dìnnear ri chèile agus a h-uile rud a ' dol a-rèir plana. Juana agus Elena chaidh a 'fuireach san t-seòmar, agus Parson is a bhean a' dol sìos gu disco a " bruidhinn gàidhlig."
  
  
  Diar
  
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  Ùrlar a ' sealltainn nach eil fileanta thòisich fhathast. An stereo provided ard music, agus dannsairean wandered timcheall air an làr a ' dèanamh monkeys, seoc, agus rud sam bith eile a bh "ann" ann an ih-shònraichte ghàidhlig.
  
  
  Parson is tha mi air a ' bhòrd ann an oisean. Bha mi 'na shuidhe ann an oisean, dà ballachan a' leantail air falbh bho me. Parson a bha na shuidhe air mo làimh chlì. Tha e advertised by the ego sin gu sònraichte. Bha falamh cathraiche gu mo chòir.
  
  
  Tha e cuid soft fìon tòiseachadh le. Gu dearbh, cha robh fada airson a ' chiùil gu faigh louder agus an gnìomh air an làr dannsa gu na gaoithe up. Grunn drunks a bha mu-thràth hauling a-mach aca comrades air an sgoil.
  
  
  An uair sin, Mitch Kelly nochd, chithear dhuinn ann an oisean, agus thionndaidh eadar tightly packed clàir a ' coiseachd a dh'ionnsaigh a thoirt dhuinn.
  
  
  E grinned aig me. "Bha," thuirt e.
  
  
  "Kelly," thuirt mi. Bha e a thionndaidh gu Parson. "Barry Parson,' s e seo Mitch Kelly. E an duine a dh'innis mi dhut mu dheidhinn."
  
  
  Kelly chuckled agus dic suas. Bha e a thug o na waiter, agus an leanabh à sealladh a-steach don crowd. Bha e dorcha, agus cha robh òirleach solas ann 's a' dannsa air làr.
  
  
  "Thu cinnteach gu don't look eadailtis," thuirt Kelly le ego - leathann, disarming grin.
  
  
  Parson an aghaidh froze. "Uill, chì thu cuideachd."
  
  
  "I don't pretend sin a dhèanamh," Kelly ag iarraidh.
  
  
  Parsons ' sùilean narrowed. E glanced at me, agus an uairsin, a 'faicinn chan eil toirt air m' aghaidh, gun a bhith a ' dol air ais gu Callie. "Dè tha a bhathar a' ciallachadh?"
  
  
  "Tha seo a bu chòir a bhith a' ciallachadh: ciamar as urrainn dhut sealltainn gu bheil thu a shaoileas tu a tha thu?"
  
  
  Parson relaxed. "Uill, a-nis. Tha mi a ' smaoineachadh mi a dhearbh e gu agad colleague. Chan eil chan eil sin gu leòr?"
  
  
  "Tha mi an duine a bu chòir a chur air dòigh agad a chur an Cèill." Kelly an aghaidh tightened. "Chan eil mise a bheil thu airson feuchainn ri còmhdhail a tha ceàrr duine!"
  
  
  "Tha mi a' cheart duine," Parson thuirt e blas na bhall na lessened. Bu chòir dha a bhith nas mar àite " Corelli "a bha e a' cluich còmhla rium ann an"Velet". I sel, a 'faighinn a' mhilleadh dreuchd.
  
  
  "Tha mi a' faireachdainn mar a tha sinn a 'bruidhinn mu dheidhinn dà dhiofar rudan, a' Cur Parson," thuirt Kelly politely. "Tha mi cead a' cur còmhdhail gu na Stàitean Aonaichte neach a tha sònraichte cudromach ann an smashing of seisean mu dheireadh dhrogaichean."
  
  
  "I duine," Parson snapped.
  
  
  "Am fear seo an-ainm a th' Rico Corelli. Tha thu a ' Rico Corelli?" Kelly a bha vague dèan gàire sin cha robh fiù ' s an grèim aice ego na sùilean.
  
  
  "yeah. A h-ainm a th ' air Rico Corelli." Parson s na bilean a bha geal, agus bha e squeezed e ih gu math doirbh. Teann, teann.
  
  
  "Tha mi eagal a thoirt dhut a bhith a' sealltainn e mo sàsachd luchd-cleachdaidh, Signor Corelli."
  
  
  Parson a chur làmh a bha e a bheul. "Nach eil cho ard! Tha an t-ainm a tha aithnichte sna h-uile àite!"
  
  
  "Air sgàth' s seo a h-uile fuaim, chan urrainn duine sam bith a ' cluinntinn," Kelly e gàire. "Tha mi a' cluich, bidh thu air a sealltainn do dearbh-aithne dhòmhsa."
  
  
  "Ach tha mi mar-thà a thoirt George Peabody stuth a dh'fhaodadh sealltainn e."
  
  
  Hers, bha e shrugged.
  
  
  Kelly ràinig e a-steach lèine pocket agus a tharraing a-mach an envelope. B ' e meud an litir. Dh'fhosgail e e, agus a tharraing a-mach beag bìodach ri linn film. E air a chur air a 'phasgan sa mheadhan a' chathraiche.
  
  
  The waiter thug Kelly deoch.
  
  
  Parson stared aig a ' phasgan.
  
  
  "Mo microfilm?" "Dè tha e?" dh ' fhaighnich e ann an hushed guth.
  
  
  "Chan eil, Rico arcangelo Corelli," thuirt Kelly.
  
  
  "Ach tha mi a thug e gu Mr. Peabody! The real movie tha Rico Corelli!"
  
  
  "Àicheil, Parson. Tha e do-dhèanta."
  
  
  Parson bha bluffing math gu leòr, ach tha e a dh'fhaicinn an teann air feadh an ego na sùilean - tiny crow s troigh de nerves a 'fàs a-steach don ego, a' bhuidheann.
  
  
  "A h-ainm a th' air Rico arcangelo Corelli, Parson. Agus hers, I dare tu gu an dùbhlan gu bheil gu dearbh."
  
  
  Parson an aghaidh mar a bha granite. Bha mi reminded of the bloemfontein-null an uair slope. E stared aig a ' roll of microfilm. E picked it up gus sgrùdadh a dhèanamh air a-rithist e, fiù ' s bothering gu unfold e.
  
  
  "You don't have a feuchainn ri leughadh," thuirt Kelly. "Tha e ro bheag ri fhaicinn gu soilleir. Agus ' s e dùblachadh co-dhiù."
  
  
  A thin leig às na fala a nochd air Parson an aois. "Expensive?"
  
  
  "Seadh, seadh," thuirt Kelly le dèan gàire a bhiodh a ' envy de cobra.
  
  
  "Agus an thùs?"
  
  
  "Mr. Peabody chaidh ego gu Washington a bhith susbaint seo a-mach le Drogaichean Enforcement Bureau of his great dùthcha."
  
  
  Parson stared aig Kelly fad-dràsta. Mu dheireadh thall, thug e deep breath.
  
  
  "Okay," thuirt e. "Tack tack tack."
  
  
  "Right ann an dell'gu, Barry," dh'innis e i le dèan gàire. "All right?"
  
  
  Bha e gun a bhith a rium, bha na bilean curlaidh. "Dè rinn thu a' dèanamh leithid de charade? Chan eil mi buileach a ' tuigsinn thu."
  
  
  Bha e a ' dol a dhìon fhèin. Mitch Kelly agus i a bhith air a choileanadh ar prìomh amas. Tha sinn a ' dèanamh cinnteach gum bi a Parson cha robh Corelli. Ma bha e arcangelo Corelli, bha e a bhiodh chuckled agus congratulated me on my little game. Ach bha e cho ghabh a thoirt a-steach. An duilgheadas airson Parson a bha sin a bha e cha robh fios agam cò Corelli a bha aig a h-uile; bha amharas gun do Mitch Kelly dh'fhaodadh iad a bhith ann dha. Agus an microfilm na ego bha unnerving. An ego bha fake. Faodaidh seo a bhith fìor. Bha e dìreach cha robh fios agam dè nì iad ath.
  
  
  "Ach," dh'innis e i le dèan gàire, " a ' choinneamh seo a chaidh a chur air aig an instigation of Mr. Corelli." E nodded a dh'ionnsaigh Kelly.
  
  
  Kelly e gàire. "yeah. I-òsta fhios dè an duine a bha hired a kill me coltach."
  
  
  Parson na aghaidh, bha faclan à seann bathar leathair.
  
  
  "Tha thu glè humorous, Mr. K."
  
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  Ellie "
  
  
  "Faodaidh tu fòn dhomh Corelli. A bheil thu a 'cluinntinn a' resemblance, Mr. Parson?"
  
  
  Dè a bloody an dàn! Tha mi an dùil gun robh aice. Cha robh truth in what Kelly a bha implying - gun robh e air a thogail ann an ainm Kelly ri fuaim mar Corelli. Ach tha e a ' cluich àlainn.
  
  
  Deagh. Arcangelo Corelli. 'S e cat-agus-an luchag a' gheama." Parson s earlobe a-nis glistened on jar. "I don't like cat agus an luchag geamannan air."
  
  
  "Chan eil fhios," thuirt Kelly. "Gu h-àraidh an luchag. Mionaid air ais, bha thu a cat. A-nis do shùilean a tha dearg."
  
  
  Parson sighed. "Leig a' dol. Dè tha thu ag iarraidh?"
  
  
  "Tha mi ag iarraidh fios agam carson a dh'fheuch thu ri dèanamh me look like a sucker!"
  
  
  Parson e gàire thinly. "Tha mi air a bhith a' cluich thu mar sucker bhon a 'chiad mionaid thachair mi thu, George - ge bith dè d' ainm a th 'air, Mr. Dìomhair Agent Poe Monotonously-agus chan eil mi buileach a' tuigsinn buileach dè an àite a bha sibh a ' ciallachadh."
  
  
  "'S e nach robh gu leòr," thuirt mi softly. "Glè unkind agaibh, Barry-ban." Hers, leaned a dh'ionnsaigh e. "Tha mi a' ciallachadh, nuair a fhuair thu air an àite a tha aig Corelli ann Velet."
  
  
  E shrugged, e aghaidh air a shuidheachadh ann an canastairean dèan gàire. "Gu math sìmplidh. E bugged agad càr. Agus bha e an sin nuair a Arturo mharbhadh. Chaidh mi gu Veleta a lorg Corelli agus iad a ego."
  
  
  Tha mi a ' coimhead orra mar Mitch Kelly, a tilted his head and drank his liquor.
  
  
  "Mar sin bha thu anns an t-seòmar air a' cheann-thall an càr air a ' chiad oidhche?"
  
  
  "A' chùrsa. Lean mi thu gu Sol-y-Niev a lorg Corelli. 'S e dìreach a tha cudromach a bhith a' dèanamh cinnteach gu bheil thu a ' coinneachadh a h-uile duine thu ris."
  
  
  "Mar sin, bidh fios aig a bha mi a' dol Corelli..." thionndaidh mi a 'coimhead air Mitch Kelly," ... a-mhàin ann an Veleta."
  
  
  "Tha sin ceart."
  
  
  "Agus bha thu a' feitheamh airson me nuair a tha mi a ' tighinn?"
  
  
  "Dìreach. Parson e gàire faintly. "Tha mi a dh'fhaodadh cha mhòr nach mìnich an dàn, a b' urrainn mi? Tha mi a bu chòir a bhith a dh'innis thu dhomh e Corelli nuair a thèid thu lorg orm. Agus a bharrachd, tha mi air an robh mi a bhiodh aig a ' cheann thall lorg Rico Corelli tro thu." Bha e a thionndaidh gu Callie. "Dìreach mar mi fhìn."
  
  
  "Bha e seòrsa de obann brosnachadh, cha robh e?" Tha mi a mholar e.
  
  
  "Tha sin ceart."Parson bha gheibhear misneachd.
  
  
  "Agus a bheil thu den bheachd gun robh Corelli a bhiodh a' tighinn gu uachdar gus faighinn a-mach carson a bha sibh impersonating e?"
  
  
  "Rudeigin mar sin"
  
  
  "Agus bha thu an dòchas gu bheil an fake microfilm leis cha bhith susbaint seo le sin?"
  
  
  "Bha mi a' gabhail an cunnart."
  
  
  Hers, leaned back, a ' coimhead air dha. "Nach eil fìor, Barry. Nice feuch ris. Ach nach math gu leòr."
  
  
  Parson frowned. "Chan eil mise a' tuigsinn."
  
  
  "An rud a tha thu a' gearradh a ' brake loidhne ann an Renault mus do dh'fhàg mi airson Veleta. A bheil thu airson i a bhith gu tur bhacadh bho na h-field of view. A bheil thu airson Corelli a bhith gu tur a-mhàin aig an carragh-cuimhne, mar sin 's urrainn dhut kill agad ego agus a' dol an-asgaidh. Right?"
  
  
  Parson thug deep breath. "Tha mi an àm ri teachd' s e. Carson a bhiodh I a ' dol a h-uile seo an staing gu sàbhail thu seo nuair a bhios agad càr a bha a-mach à smachd?"
  
  
  Kelly air sùil a thoirt dhomh. 'S e aithneachadh argamaid.
  
  
  Ach a h-aithnichte rheumatism air seo corkscrew: "tha Thu a dhìth orm an dèidh Corelli cha robh seall suas airson na coinneimh. B 'e a-mhàin aon a b 'urrainn a' phrìomh thu gu dha. Ach a-mhàin airson Juana. Ach Juana nach robh ceadaichte gus coinneachadh ri Corelli gus an robh i deiseil airson me, Barry. Beò. Carson nach pretend you're Corelli mus Corelli mu dheireadh declares fhèin dhomh. Fìor?
  
  
  Shuidh e motionless.
  
  
  Aig disco, an spiorad naomh gu h-obann am beurla a-dol a-mach, agus an uair sin Sergei flashed air a-rithist. An stereo a bha gun a bhith dheth, agus dannsairean a dh'fhàg an ùrlar leis an postaidh stampa. Proifeiseanta spàinntis dannsairean air an èideadh ann an flamenco costumes chaidh a chruinneachadh air bheag an àrd-ùrlar. Sia guitarists a bha na shuidhe air na chathraiche aig cùl an àrd-ùrlar.
  
  
  Ann an moments dhèidh sin, an male t-stepped air adhart, strummed his guitar, agus thoisich e ri innse sgeulachd a ' dannsa.
  
  
  "Dè tha thu ag iarraidh còmhla rium?" Parson iarraidh, a ' coimhead air Kelly.
  
  
  "Cuideigin hired you to kill me," thuirt Kelly a bha na bilean parted.
  
  
  "Tha mi an àm ri teachd' s e," Parson thuirt e.
  
  
  "Don't give me a shit," thuirt Kelly ann an ìosal, dol a-mach guth. "Cuideigin hired thu. Tha thu a ' cluicheadair proifeiseanta. Barry Parson a tha a ' còmhdach an sgeulachd. Bho chaidh a ' tòiseachadh aig àm an dara Cogaidh, feumaidh tu a bhith ag obair ann am bidh co-fharpais nan dùthchannan. Tighinn air. Interpol fios a-staigh a h-uile mu do dheidhinn."
  
  
  Seo sinn air a tharraing a-mach mun cuairt air an ad.
  
  
  Parson an aodann gun a bhith a deigh. "Tha mi fhèin ag obair, tha sin fìor. Tha mi ag obair airson a h-uile duine a tha a ' pàigheadh me."
  
  
  E glanced aig Kelly. Bha e air a chumail suas an brùthadh. Parson chuir sìos. Bha e gun robh e. Bha e a furious. A-nis bidh e ag obair airson Kelly, ma Kelly tha e a ' cur àrd gu leòr.
  
  
  Ach chan eil sinn nach eil thu airson gun aig na h-uile.
  
  
  "Who hired you to kill me?" Kelly iarraidh a-rithist.
  
  
  "Ma tha mi ag innse dhut, bidh mi a bhith a target-nochd," Parson thuirt a hollow laugh.
  
  
  "If you don't, tha thu a-nis air targaid na suidhe ann an seo a disco," thuirt Kelly, a ' cur tòrr cumhachd a-steach na faclan.
  
  
  "Tha mi marbh co-dhiù," Parson reasoned.
  
  
  "Thèid sinn faigh thu a-mach às an seo. Innis dhuinn cò hired thu, agus sinn a ' dol dìreach gu bheil thu." Thèid sinn a bheireas tu air feadh na còir. Tha mi air a phàrantan."
  
  
  Kelly gun a bhith a 'coimhead air a' bhàr. Odin Poe na waiters seasamh a tha a ' coimhead aig Kelly agus nodded. An uair sin, Kelly glanced aig an cathraiche ann an ceann a oisean an t-seòmair. Duine dubh a bha nan suidhe an sin. E tilted e beret ri faclair gàidhlig mar Kelly air sùil a thoirt dha.
  
  
  A ' dèanamh beagan maise a dhèanamh a h-uile rud look right.
  
  
  Parson bha flour-stèidhichte, clean
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  sh.
  
  
  Flamenco music thòisich a 'cluich agus a' soloist a thàinig a-mach gu dannsa. Bha e luath is cunbhalach. Ego ceann eile a ' dol dheth mar machine gun teine. Tha dannsa air àrdachadh ann leis an luaths cheart agus iom-leabhar.
  
  
  "Innis dhomh cò hired thu!" Kelly croaked.
  
  
  "Tha sin nach e," Parson snapped. "Rud sam bith eile, ach chan eil e."
  
  
  "Tha mobster?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  Sheall e aig me contemptuously. "Bha e Moscato s bhailleanan! Chan eil hers." Ego na sùilean widened. Bha e a thuig nach robh e practically a dh'innis dhomh, a bha na hired ego.
  
  
  Tha dìreach aon duine air fhàgail!
  
  
  "Bha e aice!" I whispered, leaning nas fhaisge air a Parson. "Tina!"
  
  
  Bha seo a ' reòite ann an àm agus àite.
  
  
  Bha e a dh'fhosgail e a bheul agus dhùin e a-rithist. Ego Targaid nodded beagan. 'S e a h-uile.
  
  
  An uair sin ghluais e a-mach.
  
  
  Ghluais e le astar na gaoithe. I,chunnaic ego s a làmh air a lap ruigsinn ann airson na h-alba far a bheil e gum faigheadh falaichte aige big Webley. A lump on his lèine a chunnaic i. Bha e an dòchas mar thoradh air a bhualadh Kelly leis a 'chiad' losgadh ort, ach bha e air a ghearradh dheth le Ego na làimh le gunna cho luath ' s a bha e a tharraing e a-mach. Seo an t-adhbhar a tha e advertised by the ego air an taobh chlì dhen fhèin - mar sin a tha e a bhith a 'cumail smachd air a' ego làimh le gunna. Tha a ' losgadh ort rang a-mach ard agus soilleir, ach luckily e air tìr air an làr.
  
  
  Sa bhad, an dàrna a ' losgadh ort rang a-mach.
  
  
  Parson tensed ann-air-ais-oighre, agus an uairsin slumped mar a dh'aindeoin gu nuair a ropes tha dropped, agus leig e a cheann ceapairean air adhart an aghaidh a ' tabletop.
  
  
  Bha e a 'cur his foot air Webley s revolver, agus Kelly gu luath a fhuair suas agus a bhiodh a' coiseachd thar a Parson s body. Bha uiread de dh'fhuaim bho cheòl, dannsa agus fèisteas sin, gu ar turas sin, chan eil an aon aire an àrd-geama ann an dorcha a ' discos.
  
  
  Kelly grabbed Parson a ' ghualainn agus straightened e ego ann an oighre. Chuir e fios a-mach is picked up the Webley, tucking e ego eadar e na h-alba agus a ' stamag. An uair sin thionndaidh e, grabbed Parson a ' ghualainn dheis, agus chuidich Kelly togail Ego gu his feet. A 'cumail ar egos còmhla, tha sinn a' dèanamh ar dòigh tro crowded clàir a disco t-slighe-steach.
  
  
  "Mui borracho". Kelly nodded gu aon de na waiters.
  
  
  The waiter e gàire sympathetically.
  
  
  Mar an dàrna flamenco dannsa lean, the machine-gun shots na dannsairean ' ceann eile a rinn e do-dhèanta a mhothachadh na fuaimean a real submachine gun an ceann eile na sgìre Jose Greco dannsa.
  
  
  "Uaireannan tha mi a' hate seo obair," Kelly dh'innis i dhomh mar a tha sinn a bhiodh a 'coiseachd sìos an staidhre gu a' sabaid.
  
  
  Tha sinn a 'dragged Barry Parson s lifeless body air feadh a' sabaid-agaibh fhathast an-dràsta-air an staidhre, agus an uair sin thòisich a 'slaodach a' sreap.
  
  
  Bha e gu math marbh nuair a tha sinn mu dheireadh a chur an ego, an ego, againn fhèin a leabaidh ann an ego fhèin san t-seòmar.
  
  
  14
  
  
  Mitch Kelly air a bhith ag obair mar detective airson an San Francisco Poilis Roinn airson grunn bhliadhnaichean mus retiring pàirt a ghabhail ann an TUAGH Stàball. Cho luath 's a bha i a dhùnadh an doras a Barry Parson an t-seòmair, bha e gu luath thòisich rummaging tron mar sin, de Parsons' aodach.
  
  
  Bha e a sgaoileadh susbaint a-mach air an commode agus chaidh a bathroom gu faigh towel. Bha mòran fala air Kelly na buidhne agus a làmhan. Kelly a 'losgadh ort an emu ann an dollar stac, agus a' toirt air a ' bhuaidh a mharbhadh Parson sa bhad. Kelly a chleachdadh aige fhèin t-asal.38 Detective Sònraichte, uidheamaichte le na sònraichte cartridges le àrd-muzzle velocity agus àrd-drùidhteach.
  
  
  Nuair a Kelly a thàinig a-mach an bathroom, 's e fhèin a' bheurla agus glanced at his watch.
  
  
  "Sporan," thuirt mi. Bha mi a ' coimhead tro i pàipearan. "Barry Parson, tha e ag ràdh mar sin."
  
  
  "Tha a' còmhdach suas," Kelly muttered, a 'tighinn suas rium, agus tha mi a' seasamh ri taobh aice, a ' coimhead air. "Cuideigin air an robh obair mhath."
  
  
  "Sgrìobhainnean? A bheil thu a ' smaointinn gur e MI5?"
  
  
  Kelly shook his head. "Dh'innis mi dhut gu bheil sinn air fios a chur gu còm Bhreatainn. Tha iad cha robh a dhearbhadh ego, a ' dearbh-aithne."
  
  
  "Seadh, ach..."
  
  
  "Nuair a Bhreatainn don't a dhearbhadh, a' Bhreatainn àm ri teachd. Faic?"
  
  
  Faodaidh e a bhith air fhaighinn tro cairtean creideis agus passport. E glanced aig a passport, ach Kelly shook his head. "Forget it. Tha seo cuideachd cover-up."
  
  
  "Tha e a' coimhead coltach ri fìor-aon"
  
  
  "Gheibh thu deagh seata de sgrìobhainnean a dhèanamh ann a' phortagail ma tha thu an t-airgead a phàigheadh air an son. 'Gabhail a-steach as fheàrr fake passports air an roinn-eòrpa air fad. Tha na ceudan de fake dearbh-aithne cairtean floating air feadh an roinn Eòrpa-a h-uile a dhèanamh ann an Lisbon."
  
  
  Sheall e thoughtfully aig na pàipearan. "Chan eil e a' fàileadh mar riaghaltas stuth?"
  
  
  E shook his head. "Chanainn bha e freelancer. A mercenary airson prìobhaideachd rin gabhail air iasad. Rudeigin mar sin. Dh'innis mi dhut gun Interpol tha e an EMU reic bàn." Ach tha mi fhathast a 'dol gu sùil air a' faclair gàidhlig printout ego."
  
  
  E oirre a ' leughadh na pàipearan-naidheachd, agus an uair sin thug suas e ego baggage. There was nothing there gu gliocas aig rud sam bith eile seach san rich Brit a chur seachad a ' mhòr-chuid den ùine aige traveling an roinn-eòrpa air fad.
  
  
  Kelly a tharraing a-mach beag air a shuidheachadh agus thòisich e air làimh a-mach Parson s printouts. Nuair a bha e deiseil a h-uile deich, bha e gu cùramach wiped dheth na inc dubh agus a chur an printouts air an parchment. An uair sin, ghabh e a-mach beag Seapanais-rinn mini-camara le his name stamped air agus thug e beagan dhealbhan de Parson an aodainn. Nuair a rest, Barry Parson coltas gu tur harmless, devoid of the life force sin an-còmhnaidh a 'dèanamh a' ego dè bh ' anns a bheatha.
  
  
  Bha dha-rìribh chan eil seo rudan a bhiodh a ' tàidh Parson gu syndicate sam bith fearainn. Tha sinn den bheachd gun robh Parson didn't have a bee
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  Ag obair sam bith band, bha Tina na frontman, ach gu h-àraid aice.
  
  
  Agus sin dèanamh Tina an àireamh a h-aon chomharra-ceiste. Cò rinn i airson obair - ma tha i gu bhith ag obair airson cuideigin?
  
  
  Kelly a chumail a ' coimhead air e coimhead air.
  
  
  "Dragh mun àm?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Tha mi wondering dè tha sinn a' dol gu bheil seo a ' chuirp."
  
  
  Thug e deep breath. "Chan eil mòran as urrainn dhuinn a dhèanamh. Tha sinn dìreach a ' dol a-mach agus fàg an-seo e."
  
  
  "Ach Elena Morales?"
  
  
  "Tha e a' dol a-steach agus bha an ego. I blows i ris. Chan eil an ceangal Parson leinn, cha chruaidh."
  
  
  "Bha sinn air fhaicinn leis an disco."
  
  
  "Faodaidh tu a chur ceart?"
  
  
  Kelly smaoinich mu dheidhinn. "Tha e mar-thà gu math anmoch. Carson a bha i a guth a ' sgrùdadh an àm? Aon uair deug a dh'-deich air fhichead. Cha chreid mi gu mo cuir fios gu ' s a tha iad ag obair taobh a-nis."
  
  
  "Duine àrd ri fu-Manchu stais?"
  
  
  Kelly grinned. "yeah. A bheil sibh eòlach air ego?"
  
  
  I sel agus stared aig an carpet. "Tha sinn eile duilgheadas gu dragh mu dheidhinn. Tina doesn'fios gu bheil a h-aog e marbh. Bha i den bheachd gur e a ll a bhith a 'feitheamh airson na tha ri fhaighinn anns a' ghàidhlig ann an Sol-i-Niev a dhith Corelli. Agus tha sin a 'ciallachadh bidh i a' tighinn. an-seo. Tha sinn gus stad a chur oirre."
  
  
  Kelly frowned. "Ciamar?"
  
  
  Smaoinich mi mu dheidhinn a tha e airson ùine mhòr. "Look. Dè mu dheidhinn seo? Tha sinn a ' gairm Tina aig a h-taigh-òsta ann an Granada. Tha sinn a ' fàg brath bho Dhuine. Nen ag ràdh gu bheil e a 'fàgail airson Sol y Nieve, agus a tha ag iarraidh fios againn far a bheil a' coinneachadh aice. An uair sin tha sinn dìreach feitheamh an-seo gus a bha i ag iarraidh an taigh-òsta. Tha sinn a ' faighinn a-mach cò Hema tha ag iarraidh bruidhinn. Agus seo fear a tha Rico Corelli ."
  
  
  E stared a-mach air an uinneig, a 'feitheamh airson Kelly a' freagairt. "That sounds good. Dè a tha sinn air a chall?"
  
  
  "I Suppose ag iarraidh Parson sa bhad gu innis e air a losgadh?"
  
  
  Kelly shrugged. "I a' lorg a-mach gu bheil Parson marbh, agus an uair sin luchd-aithne Corelli. Ann an cùis sam bith, tha sinn air adhart."
  
  
  "Tha mi a' dol a sheòmar a intercept Elena Morales," thuirt mi. "I don't want i wander ann an seo agus faigh lorg air a' bhuidheann. I a dh'fhaodadh a tha rabhadh ann an taigh-òsta air fad."
  
  
  "Bidh mi gabh thu cho luath' s a tha mi a 'gabhail cùram air a' Bergson bean."
  
  
  Tha clì an dorais unlocked agus chaidh e a-mach don trannsa a ruitheas. Chan eil aon a chunnaic sinn.
  
  
  * * *
  
  
  An dà chuid Juana Musicbrainz agus Elena Morales sheall mi mar a tha mi a-steach a ' sabaid-chan eil mionaid an dèidh sin. B 'urrainn dhomh a chluinntinn ard gàire agus shouts of merriment air feadh a' sabaid. Juana agus Elena a bha ann am meadhan a 'tòrr fuaim yahoo le Herr Hauptli, dà ego Gearmailtich, an ego Dane, is tha a' bhuidheann mu fhichead eile-uair gach paidhir.
  
  
  Bha e a bhiodh a ' coiseachd a-null agus nodded gu Juana agus Elena. Eadar iad, rinn iad san àite dhomhsa. Herr Hauptli a chunnaic mise, greeted me, agus a thoirt a-steach orm gu ' bhuidheann.
  
  
  E grinned aig aice, waved e a làmh, agus leaned back on the bench eadar na caileagan, staring a-steach don blazing fire. Bha e sàbhailte agus tèarainte, air falbh bho fhuaim na gunfire agus sealladh na fala.
  
  
  Mr. Hauptley làimhseachadh a 'bhuidheann aige barrachd inntinneach spòrs exploits - bha e an neo-dhreuchdail mac an t-sealgair, eòlaiche iasgair, a' farpais yachtsman, agus a great mountain climber i scribbled-chan eil ann an loidhnichean a tha air an dìnnear cuidhteas agus thionndaidh e a-steach. Juana le rabhadh a chumail a ' ego a-mach à sealladh.
  
  
  I leis a ghabh fiù 's admit e, ach tha mi air an robh i a' leughadh a-mach e a h-uile duine a ' chluinntinn. A sharp elbow a-ribs a dh'innis dhomh i a ' tuigsinn.
  
  
  PARSON S DEAD. TINA S MAC-AN-DUINE. A ' AIGE NA FÈIDH.
  
  
  Chuir mi gu bheil ùrachadh pàirt oir cha robh mi eòlach air dè a dhèanamh le Elena Morales. Ma bhiodh i air a bhith an da-rìribh an sàs le Barry Parson, i s dòcha gun fios - no guessed-dè a bha e a ' dol suas. Eil, cha robh feum ' gabhail aice, romhpa. Bella fucked i gus an taigh-òsta a leigeil a i fios mu Parson bàs. Tha mi a 'faireachdainn gu bheil ma tha Juana cha b' urrainn dhuinn a làimhseachadh i, b ' urrainn dhomh.
  
  
  Mitch Kelly a nochd ann an seòmar-còmhnaidh doras, smiling san fharsaingeachd a thaobh agus waving aig an eòlach param. An uair sin, thug e an aire dhomh, a bhiodh a 'coiseachd seachad gu luath, leaned thairis air, agus thuirt e ann an guth ìseal," A ' sabaid. Gu luath." Chan eil aon eile a chluinntinn. E squeezed mo ghualainn, thug Juana a chuid kiss on the cheek, agus a dh'fhàg a ' fuireach san t-seòmar leis an apologetic nod gu Herr Hauptli.
  
  
  E touched Juana na thigh agus fhuair suas fhàgail. Kelly dic air beulaibh a 'làr-gu-mullach gloine uinneag air a' sabaid gu bheil overlooked an dùthaich le mòr-uair lorg. Bha e a ' coimhead air mo cnuasachaidh ann an glainne. An sabaid a bha gu tur fhathast.
  
  
  Bha e a 'bruidhinn ann mo cluas gun a bhith a' gluasad na bilean aige , seann cop trick air iasad bho aige cellmates.
  
  
  "Tha i a' dol a-mach, timcheall taigh-òsta ann an Granada. Tha e coltach ri bha i a ' dol airson Falbh-tha mi a-Niev."
  
  
  "Nuair a bha i air a fàgail?"
  
  
  "Nochd. Chan eil fhios againn nuair a bhios."
  
  
  "Tha droch naidheachd."
  
  
  Kelly nodded.
  
  
  Ann an cnuasachaidh an gloine uinneag, a chunnaic i fear de luchd-obrach a chur sìos e am fòn agus a 'coiseachd thar a' sabaid gus a ' sabaid. Mionaid an dèidh sin, thàinig e a-mach a-rithist. Elena Morales leantainn gu luath agus gracefully.
  
  
  Kelly nudged aice. Elena dhèanadh purposefully airson an staidhre. Bha sin a 'ciallachadh bha i a' dol gu h-seòmar - an t-seòmar a tha i air a roinn le Barry Parson!
  
  
  Kelly agus hers exchanged e a ' cuir iongnadh glances. I, chunnaic mi Juana a 'tighinn a-mach na tha a' fuireach san t-seòmar le dragh air a look air a h-aodann. Kelly a bhuail i.
  
  
  "Cum Juana ann a tha a' fuireach san t-seòmar. Join i. Bidh mi a ' dol faigh Elena."
  
  
  "Tha sin ceart."
  
  
  Bha e feitheamh gus an Elena bha halfway suas an staidhre ron a ' tòiseachadh
  
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  d an uair sin nah. Rudeigin na thachair. Cuideigin a bha i rabhadh dha. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn am figear a-mach cò no carson. Fhathast, bha e follaiseach gun robh i a ' dol gu h-seòmar.
  
  
  Treas làr. Sìos an talla, air feadh an bend. I ràinig a-steach a ' bhaga aice airson a h-iuchraichean. Ach nuair a thug i a-mach a 'ih agus touched a' làimhseachadh, an doras fhosgladh. I gun a bhith a scan the hallway. Bha e a thathar an dùil a leithid a ghluasad, agus ducked air ais timcheall an oisein, a-mach à sealladh.
  
  
  I didn't see me.
  
  
  Chuala mi an doras faisg air chùl i.
  
  
  Ghluais e gu luath sìos an slighe agus a ' stad airson na h-ath latha. Aig an toiseach, tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a chluinntinn i gu tiughad nan an hull. The carpet cha b fuaimean às a ' tighinn tron bheàrn eadar an doras agus an fhrèam.
  
  
  Ach an uair sin, shaoil mi gu robh mi a ' cluinntinn guthan whispering a-staigh. Aon light, àrd guth-san woman's-a chuala i. Of course, guth Elena Morales. Ach an robh i air a bruidhinn gu Hema?
  
  
  Rinn Odin. Chan fheum duine sam bith. Of course, i used the phone!
  
  
  An uair sin an murmurings stad a-rithist, agus bha i tuilleadh a chluinntinn. Tha mi a feitheamh airson an fhuaim an àite a ' ghlacadair air an t-seata, ach nach fhaca e. An uair sin an dorais agus dh'fhosgail creaked a dhùnadh. San clòsaid? An robh i a-aodach suas a ' dol a-mach?
  
  
  Bha e a bhiodh a ' coiseachd gu math luath gu ceann thall an slighe agus a-mach air the balcony a bheil cuairteachadh an togalaich air trì taobhan. E ducked a-mach à sealladh is crouched an aghaidh a 'bhalla, a' feitheamh airson na Fèidh a ' tighinn a-mach a-steach air an slighe.
  
  
  Ach bha i didn't show up.
  
  
  E glanced at his watch.
  
  
  Deug mionaidean.
  
  
  Thòisich e air ais sìos an talla agus stad air beulaibh a h-doras, craning e amhaich agus a ' cur e chluas gu paneling.
  
  
  Nothing.
  
  
  An Luger tharraing e a-mach agus hugged Ego e bhroilleach mar a bha e stepped air adhart gun a bhith a ' làimhseachadh. An latch bha e fhathast fosgailte, agus mar sin bha Kelly agus dhomh.
  
  
  Bha e gu luath stepped a-staigh, leaning air ais an aghaidh a 'bhalla agus a' cumail Luger a-mach air beulaibh dha.
  
  
  Cha robh aon an sin - gun duine beò.
  
  
  Parsons ' buidheann a bha dìreach far a bheil sinn hadn cha dh'fhàg e.
  
  
  Ach cha robh aon eile anns an t-seòmar.
  
  
  Far a bheil e Elena Morales?
  
  
  E glanced aig an taigh beag dorsan, ach clòsaid a bha ro bheag airson duine sam bith a falaich ann. Agus fhathast...
  
  
  Bha e faint sound, agus aig an toiseach bha e cha robh fiù ' s cinnteach gu bheil e a bhiodh a chuala e. Ach mar a tha e a ' seasamh an sin, barely daring to breathe, i ego chuala i a-rithist. Bha e a 'unmistakable fuaim a tha duine a' feuchainn ri fuireach fhathast, ach a ' gluasad beagan. E glanced at the cabinet a-rithist, ach an fhuaim a bha e a ' tighinn bhon an taobh ceàrr.
  
  
  Chan eil. Thàinig e le bathroom.
  
  
  An luger grabbed i tightly agus a 'dol dìreach chun a' bathroom. Tha e dùinte.
  
  
  "Elena," dh'innis mi i softly.
  
  
  Cha robh freagairt.
  
  
  Cuideigin a bha an sin, agus cha Elena. Far an robh e a ' dol? No a bha i an sin ri cuideigin eile?
  
  
  "Elena," thuirt mi, louder an àm seo.
  
  
  Nothing.
  
  
  "Tha mi a' dol gu fosgail an doras seo. Tha mi gunna. A 'tighinn a-mach, hands over your head," tha mi a 'barked, a' seasamh air aon taobh na latha.
  
  
  Nothing.
  
  
  Tha mi a 'grabbed a' làimhseachadh an latha an-diugh, fhathast nan seasamh air ìmpidh a chur air an aghaidh an paneling an latha, agus thionndaidh e. An dorais agus dh'fhosgail airm nam fear-cinnidh inward. I buidheann tensed. Ar seirbheisean.
  
  
  Tro fhosgladh air sgàth, dh'fhaodadh e a chì the bathroom. Sergei a bha air an teine. Agus an sin, liath agus tense, dic Tina Bergson, terrified gu bunaiteach.
  
  
  Ghluais e gu cover aice ri luger. An uair sin chunnaic e i na laighe ann an cùrsa le h-bathair laid a-mach airson a chleachdadh. Subcutaneous, botal de liquid, cotton swabs.
  
  
  Bha i a ' coimhead orm ri leathann is sùilean.
  
  
  "Far a bheil e Elena?" Bha i air iarraidh le ee, fiù ' s ged a bha i a dh'fhaodadh a bhith air iarraidh ceud barrachd cheistean na àite.
  
  
  I shook her head. "Tha mi air nach do ghabh a chithear Elena. A-mhàin Barry a chunnaic i. Is e... bha e marbh." I guth dropped a whisper. Bha i air an verge of fainting.
  
  
  Bha e a bhiodh a 'coiseachd a-steach a' bathroom agus grabbed i tèid cha mhòr an elbow. I clung to me, breathing doirbh.
  
  
  "I' s a ' ego?" i guth whispered in my cluas.
  
  
  Cha robh mi ag ràdh rud sam bith eile aice. Ciamar a tha mi ag innse i a ghràidh a bha e Kelly agus i?
  
  
  "Carson a tha thu a' dol air ais gu Sol-i-Niev?" Sl dh'iarr i socair fhèin.
  
  
  Bha a sùilean gun a bhith orm. Bha e air a bhruthadh i sìos agus shuidh i sìos air an oir an tuba. I sel ' s e an ath i. Bha i air a ghlèidheadh le Luger air a bhroilleach. Bha i sly boireannach, agus a h-athair cha robh earbsa aice aig a h-uile.
  
  
  "Fhaicinn... fhaicinn..."
  
  
  "Barry Parson," tha mi air a chur ris. "A' sealltainn gu emu gu Corelli mar sin bha faodaidh iad a ego."
  
  
  Ar seirbheisean.
  
  
  I bilean trembled, agus i a sùilean air fhàgail mhèinn. "Yes," i whispered.
  
  
  "Tha thu hired Barry Parson a mharbhadh arcangelo Corelli," thuirt mi flatly. "Chan urrainn dhut àm ri teachd' s e. Bha e a dh'innis dhuinn na bu tràithe..."
  
  
  "I don't àm ri teachd a tha e," thuirt i gu daingeann. A h-aodann a bha regained an dath. My gaze slid an hypodermic needle.
  
  
  "Motive?" Dh'fhaighnich mi dhi. "A bheil thu almost addict? Tha a h-uile?"
  
  
  I shrugged h-sgoil. "Tha mi a h-uile fhèin. Tha mi a ' dèanamh nach eil fios agam carson a tha mi ag iarraidh a mharbhadh a h-ego, ach a-mhàin gu bheil I hate ego barrachd na duine sam bith eile san t-saoghal."
  
  
  "Ach tha e a dhiùlt sin a dhèanamh, chan ann a h-uile duine an sàs anns na, anns a' gàidhlig," thuirt mi.
  
  
  I crochte i a ceann.
  
  
  "Carson a thàinig sibh air ais?" Dh'iarr mi air a-rithist.
  
  
  "A lorg Barry," Tina thuirt softly. "Tha mi a' dol suas an fhor-uinneig, a ' coimhead a-staigh agus a chunnaic e. Dead. I, a-steach..."
  
  
  Hers a bha a ' coimhead thairis air a ghualainn. Of course! Fhor-uinneig! Tha seo a ' th
  
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  ciamar a Elena chlì tro na seòmraichean gun a bhith a ' faicinn aice. Nuair a Elena a lorg Barry dead, i was scared gu bàs agus a ' ruith air falbh. I dìreach a dh'fhosgail na dorsan, stepped a-mach air an fhor-uinneig, agus hurried air falbh. An uair sin, dìreach às dèidh sin, Tina a 'dol air ais suas an rathad gus coinneachadh ri Barry ann an ego t-seòmar -' s dòcha a bha iad air an dealbhadh gus coinneachadh ri - agus i a ' lorg Barry dead. A h-fheum dhrogaichean a fhuair na b 'fheàrr na i agus i a' dol a bathroom to get better, dìreach mar a hers.
  
  
  "Chaidh mi a-steach agus lorg iad gun robh e air a bhith a' losgadh ort. Aig an toiseach, shaoil mi gu robh Elena dòcha s i ego. Ach ' s dòcha Corelli a lorg a-mach gu bheil Barry bha an ego buster. 'S dòcha Corelli fhios aige a bha mi..." bha a sùilean làn tears. "Tha mi scared, Nick!"
  
  
  Tha e a shocked aice. "Feumaidh tu a' gabhail rium gu arcangelo Corelli, Tina. 'S e seo a-mhàin s rheumatism. Tha cus dhaoine a dh'fheuch ri stad a chur oirnn bho bhith a ' dol gu bheil an liosta de na h-ainmean. Cus. Tha e suas gu bheil thu a-nis, Tina."
  
  
  I thionndaidh liath. "Bha e a gheibh a-mach, Nick! Bha e a ll a ' smaointinn hired cuideigin a mharbhadh ego! Chan urrainn dhut a dhèanamh dhomh seo a dhèanamh. Feumaidh tu let me go!"
  
  
  "Dè tha sinn ag iarraidh, Tina?" "Tha thu an aon with rheumatism. Tha thu a ' gabhail a-rium gu him openly a-nis. Dìreach show me your ego, agus..."
  
  
  "Choisinn e cha admit it! i exclaimed. "Bheir e àm ri teachd aige fèin-aithne."
  
  
  "Tina..."
  
  
  I ràinig airson an hypodermic needle. E guessed dè bha i a 'dol a dhèanamh cho luath' s a bha i gun a bhith a ' ghualainn. Bha e air ìmpidh a chur air a h-mar luger an aghaidh a ' soft pàirt a h-amhaich. "Chan eil, chan eil, Tina! Chan eil needles. Cinnteach, bidh seo fhaighinn airson beagan mhionaidean, ach gheibh thu an-còmhnaidh a ' tighinn air ais chun an t-suidheachadh."
  
  
  "Nick!" thuirt i sobbed, fhathast a ' cumail a needle.
  
  
  Luger chuir e ann his pocket agus ràinig airson an needle. A h-aghaidh atharrachadh cha mhòr sa bhad. A serene, beautiful mask atharrachadh gu tur i a-steach an aghaidh a ' hellcat - shùilean bath, fiaclan bared, bilean parted ann an ainmhidh snarl.
  
  
  The needle chaidh e fodha anns a mo forearm mus b ' urrainn dhomh dhìon fhèin bho frenzied slash.
  
  
  I laughed, san ìosal, mirthless wail.
  
  
  I, a 'faireachdainn gun robh a h-uile rud a' dol tro me. Hers, ' faireachdainn coltach ri ball de screed.
  
  
  Bha i air a stiùireadh me ath-seòmar agus an uair sin air a bhruthadh a-steach orm a ' chathraiche.
  
  
  "A little mix againn fhèin, Nick," bhiodh i ag ràdh ri a satanic dèan gàire of hers. "You'll stay sin mar a math a little boy. Tha mi a ' dol gu fàg an-seo."
  
  
  Chan Eil, Tina! Dh'fheuch mi ri ràdh e, ach cha robh obair.
  
  
  Bha i gu bhith a 'gluasad aig an accelerated pace-ceud frèamaichean gach dàrna bliadhna, a' ruith tro na h-uinneagan air an fhor-uinneig. An uair sin bha sàmhchair.
  
  
  An dèidh beagan linntean de e, chuala mi cuideigin a knocking air an doras. Bha e Kelly.
  
  
  "Nick! A bheil thu an sin? Nick?"
  
  
  I beul fhosgladh. Co-dhiù ' s e gluasad. Ach cha robh mi a tha an guth. An robh thu a ' faighinn polio?
  
  
  Doras stiùir fosgailte agus Kelly stormed a-steach don t-seòmar, gun tharraing. Bha e dìreach a ' seasamh an sin agus stared aig dhomh ann amazement.
  
  
  "A Ghràidh, Nick!"
  
  
  I bilean a ghluasad a-rithist. Bha e a ' fulang le polio. I, grumbled.
  
  
  Kelly a ' coimhead mun cuairt, reich the bathroom, agus smelled a hypodermic needle. Sa bhad, a thàinig e air ais dhomh, slapped me feadh an t-aodann, rèilichean a thogail me out of my cathraiche, agus dragged me to the bathroom. E shoved mo cheann fo-mhàin, agus chan eil uisge bhuail mo amhaich.
  
  
  Kelly a 'bruidhinn rium fhad' s a bha e ag obair.
  
  
  "'S e rudeigin ùr. Tha sinn stocks of it. Knocks thu a-mach, agus mar sin chan urrainn dhut gluasad, ach chì thu a h-uile rud sin a ' dol. Sealach polio. Tha e a ' tighinn bho kurari, cuideachd aithnichte mar urari, urari, uurali, vurali. agus woorara. Ach bha e shortened le rudeigin eile. Don't ask me dè. Formulas an-còmhnaidh a 'dol à sealladh cho luath' s a tha sinn a ' faighinn a-ih ."
  
  
  Tha e a dh'aithghearr revived.
  
  
  "Quick!" Dh'innis mi dhi. "'S e seo Tina. I dròbh sìos gu Granada ris Barry Parson, agus lorg Ego na buidheann an-seo. Tha i air a dòigh a-mach a-nis. Bha i den bheachd gur ego mharbhadh Corelli. Ma tha i escapes a-nis, i can kill ego a-rithist."
  
  
  Kelly snapped. "Thàinig mi an-seo airson a lorg thu. Tina a bha sìos ann an sabaid, a ' dèanamh an sealladh!"
  
  
  "CÒ?" Dh'fhaighnich mi impatiently.
  
  
  "Tina Bergson".
  
  
  "Tina!"
  
  
  "Dìreach sgoinneil. Ach an-dràsta tha i a ' toirt air falbh."
  
  
  "Gone? Ach...?"
  
  
  "Bha i ann an sabaid, ach dh'fhàg i," Kelly dh'innis i dhomh mar a tha sinn a ' ruith tro na seòmraichean is sìos an talla. Mar a thòisich sinn sìos an staidhre, tha mi a chunnaic crowd de dhaoine ann an sabaid. A h-uile duine a bha a 'coimhead air a' parcadh gu mòr.
  
  
  Juana a chunnaic i, agus i air a thionndaidh gu luath agus a ' feitheamh airson dhuinn.
  
  
  "Dè tha a h-uile seo mu dheidhinn?"
  
  
  "I s ann dearg a Jaguar," Juana thuirt, gu tuilleadh air sin an parked càraichean. I, chunnaic mi a 'headlights a' tighinn air an aon dhiubh, a h-uile mun cuairt orra. Sergei cut tron dorchadas agus lit up the snow-covered mountainside far a bheil an rathad a thionndaidh bho Prado Llano agus air a stiùireadh gu prìomh bhaile fhèin.
  
  
  "Rinn i mòr an sealladh," Juana thuirt gu luath. "Bha e gu math mòr."
  
  
  "Cuideachd s ann," thuirt Kelly dryly.
  
  
  "A bheil thu a' dol a dh'innseas tu dhomh dè rinn i?" Dh'fhaighnich mi impatiently.
  
  
  "Thàinig i an seo chan eil nas fhaide na deich mionaidean air ais, a chaidh a thogail a dh'aindeoin agus dh'Mario Speranza!"
  
  
  "Cò tha a Mario Speranza?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  Kelly shook his head. "Nuair a bha mi air innse dha gun Señor Speranza cha robh an seo, bha cha mhòr a' dol a-steach hysterics, a 'chòir seo a' sabaid."
  
  
  Tha mi a chìtheadh i
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  An jaguar thòisich gluasad. Tina s blond hair fluttered air chùl i.
  
  
  "Tha e air a bhith dhuinn uile gu fàg an talla a' ruith," Juana mhìneachadh.
  
  
  "Agus an uair sin tha i dìreach a thuit, agus an deasg clàrc a bha a thoirt timcheall i," Kelly thàinig. "Lean mi thu."
  
  
  E frowned, ' smaoineachadh gu luath. "'S e coileanaidh-chùisean a tha sìos an-seo. Dè tha seo, tha mi a ' dèanamh nach eil fhios againn. Ach feumaidh mi stad oirre."
  
  
  "Dha-rìribh," thuirt Kelly. "Dè tha sinn a' dèanamh?"
  
  
  "Seall air seo Mario Speranza," Kelly dh'innis i. "Tha mi a' s dòcha gun inns iad ann. Bidh mi a ' dol faigh Tina!"
  
  
  I carapace a dhèanamh air a shlighe tro crowd a revolving dorsan agus bha am faicinn an sin le Mr. Hauptley agus e ego sgioba sycophants. E waved agus gun a bhith air falbh.
  
  
  Bha e fuar ann an Renault. Tha e a ' tòiseachadh gu math gu math. Dh'fhàg e e air an rathad agus mar a dà thuras mus d ' fhuair e e fo smachd. Bha deigh beurla a-mhàin air a ' roadway, dìreach mar a bha dà oidhche air ais.
  
  
  An rathaid a agus gun a bhith dìreach. The red Jaguar cha b ' urrainn dhuinn am faic i aig a h-uile, ach chuir e ann an cuimhne gu bheil an rathad gun a bhith dìreach agus an uair sin thòisich e air a tionndaidh air chlì air fad, leud horseshoe clàradh a clung gu oir na barranca.
  
  
  Thionndaidh mi air an t-einnsean-oir cha robh mi ag iarraidh a bhith air a chluinntinn na Jag.
  
  
  B 'urrainn dhomh coimhead air oir an rathaid ann mo headlights, agus tha mi a' inadvertently clicked air burraidheachd phutan thoir sùil air a ' slaodadh. Bha mi relieved a ' faireachdainn an teann ann an bandages.
  
  
  I Renault swerved mu bend agus chunnaic Tina Bergson red Jaguar halfway up farsaing horseshoe bend. Bha i a ' dràibheadh slaodach, ach an uair sin picked up gaoithe nuair a thug mi an aire aice cuideachd.
  
  
  Tha an càr air a bha cheum air adhart ann an dorchadas, tha na solasan a 'sealltainn suas an rathad mar gum biodh iad a' streap tro sky. Agus an uair sin - bha e cha b 'urrainn dhuinn a' creidsinn gu dè bha e a 'faicinn a-Jaguar slammed a-steach a' bhanca, cha mhòr hitting clach a ' bhalla.
  
  
  A ' tionndadh mun cuairt, Tina! I shouted involuntarily. "Atharrachadh!"
  
  
  Co-dhiù bhiodh i no nach eil, tha mi a 'dèanamh nach eil fhios, ach an ath rud a chunnaic mi e an Jaguar, a' dol cha airson an shallows, ach airson na h-eileanan siar oir an rathaid. "Tina!"
  
  
  Bha e air chall cry.
  
  
  An Jaguar piocaidean suas na gaoithe agus a 'dol thairis air an oir, mar a bhios egos a dh'ionnsaich a' dèanamh gu math eu-domhainn eala dive in a puddle.
  
  
  An headlights a ghlacadh a 'jagged mica bloemfontein gu h-ìosal, beurla a-mhàin snow ìmpidh a chur air an aghaidh an bloemfontein agus air a lasadh suas tangle of lights is ann san t-sneachda agus an uair sin an càr a tìodhlacadh fhèin ann an creagan, bounced, a sgaoileadh thairis agus thairis, a' headlights circled mar pinwheel ann air an oidhche agus tubaist le tubaist-steach pìos sharp creagan aig bonn barranca.
  
  
  Bha àm na sàmhchair.
  
  
  An uair sin, làidir flash na lòchran a ' losgadh ort a-steach ann an adhar, agus ard spreadhadh thundered anns an adhar. Smoke billowed mimmo orange flames, sharp, suffocating black smoke.
  
  
  An teine soared, an uair sin a thuit air ais air the wreckage an mangled Jaguar agus thoisich e gu slaodach ag ithe air falbh aig a ' mheatailt. An uair sin, smoke rose slaodach, teine a ' dannsa mun cuairt iomall dearg stàilinn, ri glainne shoilleir, agus dathte plastic.
  
  
  Shaken, bha dròbh cautiously ri taobh a ' bhaile fhèin gus an ràinig e an àite far a bheil an dearg Jaguar a bha air a dhol thairis air an oir. Sheall e sìos. A h-uile tha mi a chitheadh e air sgàth anns na creagan a 'gearradh a-steach a' ghualainn aig oir na roadway.
  
  
  An Renault parked e, tharraing a-mach an iuchair, agus fhuair iad a-mach cuairt ann an càr. Bha e fuar air a ' bhaile fhèin. Bha e a bhiodh a ' coiseachd gu oir an rathaid far an Jaguar a bha dol seachad tro na creagan. Bha e a 'seasamh an sin, a' coimhead air a 'dislodged creagan, agus lean charred black loidhne ann an bloemfontein gu h-ìosal far a bheil bright red teine crackled thairis air na th' air fhàgail de Tina Bergson agus na red Jaguar .
  
  
  Ann an cùis an diogan, a ' chiad an taigh-òsta na h-aoighean a tharraing suas ann an Fiat càr, parked, agus thòisich mi aig oir na roadway. Ogling.
  
  
  Agus an uair sin thàinig cuid eile.
  
  
  Agus barrachd.
  
  
  Thrill seekers.
  
  
  Tha mi a ' faireachdainn tinn.
  
  
  An uair sin chaidh mi sìos an creagach slope, a 'cleachdadh my pocket flash, agus faodar dol seachad air an charred phàirt de chreig far an dearg Prong bha a' chiad chur an-sàs, agus mu dheireadh thall ràinig an raon ri taobh a ' chàr fhèin.
  
  
  Ach flames bha hot the wreckage, agus bha e do-dhèanta gu dòigh-obrach gun a bhith a ' faighinn a losgadh.
  
  
  Bha e a 'seasamh le a làimh air mullach a ceann, a' feitheamh.
  
  
  Teine làraidh screeched air an roadway, agus a dh'mòr firefighter ann an uair seacaid agus a 'ceàrdaich fire extinguisher tubaist down the slope agus thòisich spraying a' losgadh sprùilleach.
  
  
  E shuddered.
  
  
  A fireman a bha nan seasamh an sin, a 'coimhead air a' charred wreckage. B 'Geàrd a rachadh e agus rinn flashlight aig a' losgadh-a-mach càr. An sail-solais a bha nas cumhachdach na mèinne.
  
  
  Lizzie thàinig suas i.
  
  
  Chunnaic mi e an uair sin.
  
  
  Bha charred buidheann ann air am beulaibh-oighre. Dè bha clì a bha e dubh agus smoldering.
  
  
  Tina.
  
  
  A h-uile nì a tha air fhàgail a ' golden girl with the golden skin.
  
  
  I, gun a bhith air falbh, tinn.
  
  
  Hers feumaidh iad a tuiteam air clach ri taobh the wreckage agus plunged into the land of soulful funk. Cuideigin a bha shaking mo comhan is ghualainn. Thuig mi gun robh guth air a bhith a ' bruidhinn rium airson greis.
  
  
  A stirred.
  
  
  "Far-ainm."
  
  
  Bha e Kelly.
  
  
  "Tha i marbh," thuirt Kelly. "Damn rud."
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh gur i a 'faireachdainn dìreach mar a bha e os a chionn agus hey, b' fheàrr a ruith." E sighed. "An robh i Rico bhiodh arcangelo Corelli
  
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  i airson a ' chòrr de a beatha."
  
  
  "Ach Corelli cha robh eadhon fios againn!"
  
  
  "Bha e a gheibh a-mach. Sin carson a dh'fhàg e, " thuirt mi. Bhòtadh, mar a tha mi a ' tuigsinn sin.
  
  
  "Dhearbh mi seo a name, Nick."
  
  
  Sheall e suas agus frowned. Cha robh mi a 'tuigsinn dè bha e a' ciallachadh.
  
  
  "Mario Speranza nach eil clàraichte aig an taigh."
  
  
  Tha mi a ' disa agus smaoinich mu dheidhinn. "Ach' s e sin an t-ainm a thug i seachad an clàrc."
  
  
  E nodded. "Clare ag ràdh thuirt e seo. Clare ag ràdh sin nuair a thàinig i a-mach tron an claigeann."
  
  
  E stared at the wreckage gu h-ìosal dhuinn. "Tha sibh ag ràdh gu bheil Rico Corelli bha a-riamh ann an Sol y Nieve aig a h-uile?"
  
  
  "Tha mi ag ràdh gu bheil e dha-rìribh nach eil fileanta air a bhith an seo - no àite sam bith eile aig a' Sol y Nieve taigh-Òsta ann am mìos no mar sin. Ma ego-ainm air a ' chòmhdach a tha Mario Speranza."
  
  
  "Ach an uairsin..."
  
  
  "Cha ghabh a chì thu sin? 'S dòcha bha fhios aige mu Tina. 'S dòcha bha e air an robh i gun d' hired a hitman a mharbhadh ego."
  
  
  I, shook his head gu soilleir e suas. "Agus a h-uile seo chatter mu an coinneamh a bha dìreach fake bàs Tina Bergson?"
  
  
  "Nach eil aig na h-uile. Tha mi ag ràdh gu bheil Rico Corelli feumaidh aithnichte mu Tina Bergson agus Barry Parson. Agus bha e dìreach cha robh thig an còir aig na h-uile. A h-uile duine den bheachd gur e a bha an seo - a hitman hired le gràisg, an cluicheadair hired le Tina-agus rinn oir bha sinn a ' dol a choinneachadh ri Corelli. A h-uile duine a bha an seo ach a-mhàin Corelli! "
  
  
  "An uair sin far a bheil na mac a bitch?"
  
  
  Kelly shrugged. "Tha mi a' smaoineachadh gun d ' fhuair sinn nas fheàrr comharra Hawke agus tòisich an còrr."
  
  
  Fhuair sinn suas a 'dol suas cnoc, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn fàg mo ego a-mhàin.
  
  
  An uair sin thionndaidh e agus sheall air ais aig the wreckage.
  
  
  "Carson a bha i a' dol an sin?"
  
  
  Kelly shook his head. "I was a beautiful boireannach, Nick. Beautiful boireannaich a ' dèanamh rudan gòrach. Feumaidh i a bhith meas, arcangelo Corelli. Agus tha mi a ' hated ego, cuideachd."
  
  
  "No meas an t-airgead," thuirt mi.
  
  
  "Dèan thu a' smaoineachadh uiread mu dhaoine, a bheil thu, Nick?" Kelly sighed.
  
  
  "Bu chòir dhomh a tha e? Do I owe i, da-rìribh?" I guth calmed sìos. "Tha mi a' smaoineachadh gur i chuir e dòigh nas fheàrr na a 'ruith air feadh a' bhlàr a-muigh pool a 'feuchainn ri faighinn air falbh bho Rico Corelli a tha a' pàigheadh air gunna."
  
  
  "I thig a-riamh eòlach air nuair a bha e a' dol a bhuail i," thuirt Kelly dispassionately.
  
  
  "I wonder far a bastard tha e a-nis?" Hers, bha e den bheachd gun robh leth-aloud.
  
  
  Deug an
  
  
  An ath mhadainn, bha sinn an toiseach airson bracaist. A dh'aindeoin Juana s radiant coltas, bha i spiritually duine ùr aice. I mìneachadh a bha sin a bha sinn comasach air crìoch air an obair.
  
  
  Tha sinn a ' dh'ith continental bracaist agus disa ann am boillsgeadh-grèine. Tha mi a thathar a 'moladh gu bheil sinn a' dol a e dèidheil air sgitheadh ann am beurla a-mhàin mus deach a ' fàgail airson an Spàinn, ach tha i objected.
  
  
  "Tha mi dìreach airson am pasgan mo rudan."
  
  
  E nodded i. "Bidh mi a' dol gu Veleta agus a 'dèanamh turas no dhà a' ruith."
  
  
  I nodded, a h-inntinn ann an àiteachan eile.
  
  
  "Sgillinn?"
  
  
  I didn't answer.
  
  
  "Two pennies?"
  
  
  "Dè tha e?"
  
  
  "Gus coinneachadh ri your thoughts. Dè thachair?"
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh a bha e a 'smaoineachadh mu wasting a' chinne-daonna na bheatha. Tina Bergson. Barry Parson. The mosquito. A ' chiad ghabhail le Rico Corelli. Agus fiù 's Elena Morales - càite a bheil sinn a' cur feum oirre."
  
  
  Chuir e fios a-mach agus ghabh i a làmh. "Sin an t-slighe air an t-saoghal ag obair."
  
  
  "'S e nach math an t-saoghal."
  
  
  "An robh cuideigin a promise thu dè bh' ann?"
  
  
  I shook her head cuimhneachadh gu mì-fhortanach.
  
  
  Tha mi air a phàigheadh le bhith a ' bhile agus clì.
  
  
  Bha e air a cool, ach Velet a tha fhathast gu math iad. The sun was shining brightly. Uachdar an t-slighe a bha air a dheagh chòmhdach le powder. Thug e a-mach e, airson binoculars, agus sgrùdadh a ' slope. Mar a mhìnich mi na bu tràithe, bha dà descents bho bàrr a ' Veleta.
  
  
  An turas seo tha e a 'chaidh co-dhùnadh a dhèanamh nas fhaide a ruith, an fhear a branched dheth gu an taobh chlì nuair a tha thu a' dol sìos. Bha mi dìreach a 'cur air ais ann an leathar fìor nuair a bhios cuideigin a climbed thairis air na creagan aig an tionndadh a tha a' cheann-thall càr agus thàinig e suas gu me.
  
  
  Bha e Herr Hauptli, agus an turas seo bha e leis fhèin.
  
  
  E waved aig aice. "Good morning, Herr Hauptli."
  
  
  Rinn e gàire. "Good morning, Herr Peabody."
  
  
  "Tha mi a chaill thu an-dè, no nuair a bha sinn a' dol a e dèidheil air sgitheadh còmhla."
  
  
  "Tha undoubtedly brùthadh bho ghnìomhachasan,"thuirt e..
  
  
  "Seadh," thuirt mise, a ' toirt dha gu luath glance. Ach thionndaidh e air falbh gu look down the slope.
  
  
  "Far a bheil na as fhearr leat boireannach?"
  
  
  "Pacaidh".
  
  
  "An uair sin tha thu a' fàgail?"
  
  
  E nodded i.
  
  
  "Too bad. An aimsir a chaidh sin gu math."
  
  
  "Gu dearbh, tha."
  
  
  Rinn e gàire agus aire air an sgeilp na creige aig mullach an t-slighe. Chaidh mi dha mar a bha e laced suas e boots tightly agus thòisich rub blue wax e skis.
  
  
  "Càit a bheil na caraidean agad?" Dh'fhaighnich mi i, nan suidhe sìos ri taobh dha. Dè an ifrinn, cha robh mi a bheil dad eile a dhèanamh an-dràsta.
  
  
  "Tha iad aig an taigh-òsta," rinn e gàire. "Tha e coltach nach robh iad cha ro is a thig còmhla rium an-diugh. Bha e anmoch san oidhche aig an Esqui Bar, agus bha iad lumumbas ag itealaich mu na cluasan."
  
  
  "Tha thu mar as trice inseparable."
  
  
  "Mar sin tha e ri airgead. Tha iad a thàladh mar magnet." Rinn e gàire a-rithist, a 'crow na casan aig a' sna h-oiseanan e ego shùilean domhainn agus shadowed.
  
  
  "Tha thu san cynic, Herr Hauptli."
  
  
  "Tha mi a realist, Herr Peabody."
  
  
  E picked up a ' chiad uair, agus thòisich iad gu cùramach a chur a-steach wax a-string. Bha e meticulous agus methodical luchd-obrach, rud a bha gu bhith an dùil o math gearmailteach.
  
  
  "Fraulein Peabody bheir e dhomh an duine faisg orm," thuirt e an-dràsta.
  
  
  "De chùrsa?"
  
  
  "Tha fhios agad, bha mi a nighean." Sheall e suas. "De chùrsa cha robh fios agam. Apologies." Bha e a lean e wax
  
  
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  ing. "Bha i as beautiful girl."
  
  
  "Bha e an sin, Herr Hauptli?"
  
  
  Bha e a leigeil seachad mo dhaoine. "A ghràidh, bha i fo aois naoi bliadhna deug agus chaidh e gu oilthigh," lean e. "Mo bean - màthair-chaochail nuair a bha i beag còig-bliadhna-old girl. Tha mi eagal mi a-riamh air a bhith comasach air a thoirt aice sam bith adj stiùireadh ann a tha a ' fàs suas. A bheil thu a ' tuigsinn?" Ego na sùilean rèilichean a thogail agus choinnich mhèinn.
  
  
  "Tha mi a-riamh air a bhith m' athair, mar sin chan urrainn dhomh fios a sin, Herr Hauptli."
  
  
  "Honest rheumatism". E sighed. "Co-dhiù bha e air pàrantan a cuir air dearmad no unwarranted bhith a' stuth possessions dh'i , nuair a dh'fhàg i an oilthigh na, tha sinn a chall an grèim."
  
  
  "Tha e a' tachairt na làithean seo."
  
  
  "I s, a thighinn thachair. I companach a bha gu math addicted to dhrogaichean." Bha e a sheall dhomh a-rithist. "Is i gu crìch buileach suas a bhith an sàs ann am buidheann seo a' phuing far a bheil mi cha b ' urrainn dhuinn a làimhseachadh e." Bha e a lean waxing. "I s addicted a heroin."
  
  
  E stared aig Hauptley.
  
  
  "Bliadhna an dèidh a bhith a' dol a chleachdadh gu e, chaochail i ann an overdose." Bha e a ' coimhead a-mach aig an Vega of Granada. "Neo-eisimeileach a stiùireadh".
  
  
  "Tha mi duilich," thuirt mi.
  
  
  "Chan eil àite ann wasting your time cho anmoch," Hauptley thuirt e guth s an coimeas ri aige mar as àbhaist fhaighinn ach guth.
  
  
  "Tha mi duilich airson seo a bhith a' chinne-daonna na beatha," thuirt mi, a ' smaoineachadh mu dè Juana a bha e aig àm bracaist.
  
  
  E shrugged. "Ann an dòigh, tha mi a' choire mi-fhìn. I evaded a h-athar an t-uallach. Bha e faisg air boireannaich eile - chan ann dìreach aon, ach-agus à cleachdadh a nighean." Smaoinich e airson an-dràsta. "Is i endured mo scorn, reacting mar as fheàrr a b' urrainn i. Le a fhuair taic bhon fhèin, dìreach mar a bha e an àrainneachd aice."
  
  
  "Tha sin chan ann a-dè san psychologist faodaidh ag innse dhut," thuirt mi cautiously. "Introspection s e cunnartach an geama."
  
  
  "Cha robh mi dìreach a' coinneachadh ri boireannaich. A bhith a ' dèanamh seo gnothach."
  
  
  "A h-uile duine a bu chòir a bhith san dreuchd," thuirt mi.
  
  
  "Ach chan e am fear a bha mi."
  
  
  Tha mi a 'choimhead e, bha fios aige dè bha e a' dol a ràdh.
  
  
  ", A ' dèiligeadh," thuirt e ri a bitter dèan gàire. "yeah. Bha i - ' s drugged ri heroin a agam a-mhàin pàiste a chleachdadh gus iad fhèin. Mar a bheil seo a 'buntainn ri d' fhàg sin buaidh air, Herr Peabody?"
  
  
  Hers, bha e shook his head.
  
  
  "It doesn'a' dol gu math leis a ' mhèinn. Thòisich mi analyzing h-gnothachais, agus tha mi an-còmhnaidh a bhith. Thòisich mi air a bhith a ' smaoineachadh mu ego buaidh air an cinne-dhaonna. Cha robh mi coltach ris na chunnaic mi."
  
  
  Do roghnaich e uair eile, agus thoisich e ri wax e.
  
  
  "Tha mi a' chuir e an t-àm a dhol a-mach air gnothach agus a ' tòiseachadh air ar cànan my misdeeds airson bliadhna."
  
  
  I cha b ' urrainn dhuinn ag ràdh rud sam bith. A ' feitheamh airson aice.
  
  
  "Tha iad a dh'innis dhomh dè bhiodh air tachairt mur a dh'fhàg mi a' bhuidheann. Bidh iad a ' coimhead airson me to the ends of the world. Agus a mharbhadh." Rinn e gàire ruefully. "A bheil thu a' tuigsinn sin?"
  
  
  "Yes, Signor Corelli."
  
  
  "Enrico arcangelo Corelli," thuirt e ri leth-dèan gàire. "Rico arcangelo Corelli, agus tha thu a Carter. Tha mi air innse dha gun robh Nick Carter ' s e as fheàrr."
  
  
  E nodded i. "Mar as trice. Nach eil an-còmhnaidh. Ach mar as trice."
  
  
  "Tha mi ag innse dhut, bha e ann an rianachd duilgheadas on glè toiseach. Tha coinneamh, chan eil nach e? A 'coinneachadh anns an t-sneachda-a' dèiligeadh ris an t-sneachda! "Bha e laughed, sealladh e fiaclan làidir. "Am fealla-dhà, Mr. Carter! Tha fealla-dhà."
  
  
  "Seadh," thuirt mi.
  
  
  "Bha e furasta gu leòr. Tha mi a 'fàgail Corsica air Lysistrata agus a' coinneachadh thu ann an Sierra Nevada."
  
  
  "De chùrsa."
  
  
  "Bha duilgheadasan on glè toiseach. An Capo a lorg a-mach mu mo phlana. Cuideigin faisg orm guessed e. No overheard e. An mobsters chuir ainm orm."
  
  
  "Komar".
  
  
  "yeah. Gus stad a chur air a leithid seo a blow, i was persuaded le h-aois a colleague Basillio Di Vanessi gu paint dhomh air mo yacht. Agus glè shnog girl bha e a ' cadal le a chaidh e a dhèanamh ann an characterization dha-rìribh."
  
  
  "Tha thu framed agad fhèin e?" Thuirt mi softly.
  
  
  "Chan eil fhios agam ma thèid an stailc a bhios soirbheachail," Corelli thuirt e. "Basically, rinn mi dè tha thu ag ràdh rinn mi. Ach i fìor didn't think the Mosquito bhiodh do leigheas. Bha mi an dòchas gu bheil a 'choinneimh eadar Basilio agus bhiodh tu a dol dheth gun hitch, agus gu bheil fìor coinneamh eadar thu agus b' urrainn dhomh a chur air dòigh. "
  
  
  E sighed.
  
  
  "Ach a-sin nach eil a h-uile. Dìreach mus do dh'fhàg mi mo yacht in Valencia, tha mi a 'lorg gu bheil my beautiful Swedish nightingale a bha an sàs anns a' faighinn chur às dhaibh, me!"
  
  
  "Tina Bergson?"
  
  
  "yeah. Bha i ag iarraidh a h-innse. I ainm ri cùmhnant le dhomh fhèin." Arcangelo Corelli e gàire sardonically.
  
  
  "An robh an t-adhbhar?"
  
  
  "Bha mi dìreach mar a tha gu math mar a bha sibh, Mr. Carter. Bu chòir dhut tuigsinn Tina beagan a bharrachd gu soilleir."
  
  
  E tuigsinn i gu snasail, ach cha robh ag ràdh rud sam bith.
  
  
  "I s a nymphomaniac, Mr. Carter. Chan eil mise a ' smaoineachadh gur e luchd-labhairt a tha thu. Ach ' s dòcha an t-adhbhar a tha e a bhith air a leithid de Freudian samhla a tha dìreach mar a inntinneach mar gu bheil i beò-ghlacadh."
  
  
  Bha e air sùil a thoirt dha curiously.
  
  
  "Aig aois deug, bha i raped le Swedish farmhand. I got trom. An abortion a bha soirbheachail, ach sepsis a leasachadh. Nuair a bha mi deug, bha mi a hysterectomy. Tha seo a barren, brèagha, innealan creutair a tha e obsessed with a ' dèanamh sgrios air a h -. femininity, a inability gu a màthair. 'S i nach e boireannach dhuinn, ach tha fear dhuinn, dh'fhàs i na i a bu chòir a bhith a' device! Le seo àille seo cuideachd-tha mi a ' fìreanachadh you, i cuideachd a tha limited
  
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  Ess, Mr. Carter! "thuirt i co-dhùnadh gu bheil i a bhiodh a' gabhail thairis air a ' bheag a bha a bha e a mhaighistir."
  
  
  ", A network," thuirt mi.
  
  
  "Dìreach sgoinneil. A-nis tha mi a 'bruidhinn mu dheidhinn i h-àrd-amasan às dèidh dhomh co-dhùnadh gu briseadh an sreath is a bh 'aice deepest a' phrìosain na Stàitean Aonaichte Roinn de Almost Enforcement."
  
  
  E nodded i. "Agus' s e sin an t-adhbhar a i hired Parson a mharbhadh thu!"
  
  
  "Tha seo fìor. Gu fortanach, tha mi a 'mhìneachadh i a' chiad shocked reaction gu mo cho-dhùnadh to dismantle an sreath mar amharasach agus a ' cumail mo shùilean fosgailte. Ged a gheall i dhomh gu bheil i a bhiodh fhathast chaidh am baile a stèidheachadh dhomh agus an cois rium gu Ameireaga-a-tuath, i thomas a bha sin a bha i na laighe ris. Thionndaidh mi air a fòn - ar villa ann an Corsica mòr, agus a h-uile duine timcheall oirnn tha mòran saorsa - agus mu dheireadh chuala i a dhèanamh a ' dèiligeadh ri Barry Parson ann am Malaga.
  
  
  "A' mhòr-chuid inntinneach."
  
  
  "Mo ath cheum chaidh a chur my own spy air Parson. Tha mi a 'smaoineachadh, leis a' dòigh, a gheobh thu Parson ann an Interpol faidhlichean mar Daniel Tussauds, the late French fon talamh. Bha e deich bliadhna a dh'aois pàiste ri linn a ' Chogaidh. A dhà, agus dh'fhàs suas gu brathaidh agus a mharbhadh."
  
  
  "Tha e marbh a-nis."
  
  
  "Tha mi a' suspected mar a bha tòrr." Arcangelo Corelli shrugged. "Chuala mi mu tu a' fàgail an disco ri caraid dheth bho Malaga."
  
  
  Rinn e gàire aig aice. "Chan eil mòran escapes thu."
  
  
  "Tha sin gu leòr," Corelli sighed. "Uill, Elena Morales a chumail san dùin sùil air Parson, a' leigeil em tagh a h-suas aig a ' chomann ann Torremolinos. Agus bha i a 'rabhadh dhomh, tha iad ag ràdh gu bheil e a' tighinn a Sol-i-Niev a lorg me and kill me. Sin carson a bha e cha robh thu a ' coinneachadh ri ann Velet."
  
  
  "Tha mi a reasoned sin."
  
  
  Arcangelo Corelli nodded. Bha e air a dhèanamh leis an skis. "Bha mi an dòchas gu bheil' s dòcha Tina dh'fhaodadh a bhith air a mharbhadh air Lysistratus' yacht ma tha rud sam bith eile a thachair an sin, ach mar tha fhios agad, bha i air teicheadh air an droch leòn. An Capos a bha air a bhith a ' cur-an-gnìomh cuideachd, ge-tà. Bha seo a ' ciallachadh gun robh mi gus sùil a chumail air an aimsir mar sin cha thachradh. Chan ann a-mhàin san Capo assassin, ach cuideachd airson Tina s assassin airson prìobhaideachd rin gabhail air iasad! Mosquito. Is pastor. Mar sin, tha mi dìreach stahl herr Hauptli, hiring ach beagan dhaoine a ghlèidheadh ann an València a chluich an àite a tha aig mo bhathar sycophants."
  
  
  Hers was laughing. "Tha thu glè resourceful man, Mr. Corelli."
  
  
  "Tha mi a' fuireach fada beatha air sgàth mo resourcefulness ann gu math cunnartach dreuchd." E frowned. "Chan e a dhreuchd. 'S e defiles fìor a tha a' ciallachadh an dreuchd. Ann gu math cunnartach racaid. Tha sin math am facal. Miosa. Flat. Unromantic. Rocaid".
  
  
  E nodded i.
  
  
  "Tha mi air a bhith a' coimhead sibh ann an obha airson geàrr-ùine." Arcangelo Corelli e gàire. "Tha mi air an robh còir air falbh gu bheil thu a mharbhadh san Mosquito. Agus tha mi a ' sgaoileadh you'kill Parson, cuideachd. Tina bàs a thàinig mar iongnadh orm. Cha chreid mi gu i aig a beatha fhèin, mar a chanas iad ann an Prado Llano. Ach tha mi a 'smaoineachadh feumaidh i a bhith air an call smachd air a chàr as dèidh gu math agus' s dòcha a 'lorg gu bheil Parson a bha marbh agus tha mi a' smaoineachadh air an robh a h-uile rud mu aice, agus bhiodh iad i."
  
  
  I, thuirt e ," Anns a ' chùis seo, bha i air co-dhùnadh a ruith air falbh mus tèid thu air an robh bha i an seo."
  
  
  "Dìreach."
  
  
  "I s dead. Bhòtadh agus a h-uile rud co-cheangailte ris."
  
  
  Arcangelo Corelli nodded. E tightened an uair clamps, adjusted his boots, agus a chur an clamps air. Bha e a ' seasamh suas is bent his glùinean.
  
  
  Thòisich e a ' faighinn air aodach.
  
  
  "A bheil thu airson a' còmhla rium?"
  
  
  "Àlainn."
  
  
  E grinned. "Ron sin, Nick, i mhath leat tu a tha seo."
  
  
  Sheall e sìos. Bha e a ' cumail a-mach an envelope. Bha bulge air an nen. Dh'fhosgail e an envelope agus chunnaic eòlach air - a ' coimhead ri linn microfilm.
  
  
  "Tha e dìreach dè tha thu a' smaoineachadh. Tha na h-ainmean. Àiteachan. Cinn-latha. A h-uile rud. A h-uile dòigh às An tuirc tro Sicily, agus an Riviera gu Mexico. You can't miss againn stuth, ar man, ma tha thu a 'leantainn a' fiosrachadh. Tha mi airson seo sreath a chaidh a sgrios, agus mar sin ' s cha ghabh a chur air ais ri chèile. Bella Beatrice ."
  
  
  Beatrice. Ego nighean. Agus cha chan eil sin Richard s dealbh de femininity?
  
  
  "All right, arcangelo Corelli," thuirt mi.
  
  
  E slapped dhomh air ais. "Leig a' dol!"
  
  
  * * *
  
  
  Thòisich e slaodach traverse an aghaidh a 'tuiteam air loidhne an uairsin a' dol tarsainn an slope agus raced sìos gus an tionndadh air an ruith. An uair sin thionndaidh e air ais don àlainn a chaidh a dhealbhadh Christie agus a bhiodh a 'coiseachd timcheall air a' pile na creagan.
  
  
  Microfilm a chur a-staigh pocket e uair seacaid agus ruith e an dèidh. An t-sneachda a bha dìreach ceart. B 'urrainn dhomh a' faireachdainn my skis a ' bìdeadh a-steach don jump le nice bouncy bounce.
  
  
  Arcangelo Corelli a bha gu h-ìosal dhomh mar a bha e air gluasad a-null an curve na creagan. Tha e air crìoch a chur air grunn thionndadh, a-steach Wedeln, agus sin gun a bhith gu math farsaing traverse còmhla socair san oisean ris an t-slighe.
  
  
  Lean mi e sìos, a ' gabhail beagan thionndadh is shaking dheth an curves of my body. Aig deireadh an rèis, fosgailte air an traverse, bha i air fhaicinn le treas skier air an alternative t-slighe.
  
  
  Air na leòidean bha a leithid sin alternating earrannan intersected aig a bheil beurla a-mhàin, rudeigin coltach ri dà uèirichean rùisgte a bha loosely lùbadh an cuid am beurla a-mhàin.
  
  
  Bha e na dhuine òg ann an brown seacaid. Bha e a ' coimhead coltach ri na deugaire, no co-dhiù bha e a wiry, slender a thogail. Ge b ' e dè bha aois, bha e sàr-skier. Ego skis a cladhach a-steach don t-sneachda, agus b ' e am prìomh-fhacal de cornering and drifting.
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  fhèin mileage.
  
  
  Air earrann de slope far a bheil dà ceòl converged, òg skier tubaist-steach aige taobh agus ach ann am fear de ann san t-sreath de flat traverses. Nuair a ràinig e arcangelo Corelli, bha e à sealladh às an t-sealladh a dh'ionnsaigh a ' creagach druim a dhealaich an dà slighean cuairt.
  
  
  "'S e brèagha san t-seòmar," thuirt mi.
  
  
  E nodded.
  
  
  "Nuair a tha thu a' faighinn na Stàitean, bidh mi a ' gabhail thu gu Alta agus Aspen. Gheibh thu gaol dhaibh!"
  
  
  E laughed. "Tha mi a' faicinn thu mu dheidhinn seo!"
  
  
  "Good deal," thuirt mi. "A' dol air adhart. Bidh mi a ' leantainn tu gu an ath stad a chur air."
  
  
  E grinned agus thòisich e a ' coiseachd.
  
  
  Hers thàinig a few moments an dèidh sin, an uair sin aige. My right uair a bha lagging car, agus dh'fheuch mi a cuir air gleus mo stance airson na b ' fheàrr ri gu.
  
  
  Bha e a 'leantainn steeper leig às, slowing down le snowplow oir an drochaid eadar an dà rock outcrops e ro fhada chumhaing airson graceful maneuvering, agus an uair sin thàinig a-mach gu farsaing clearing, air a cuairteachadh le sneachda agus deigh, a tha a-nis a' coimhead coltach ri picnic area airson sam bith skier. Arcangelo Corelli a chunnaic i aig a ' cheann thall.
  
  
  Thòisich e sìos an staidhre, an dèidh Corelli air an taobh chlì, agus bha sin nuair a bhios an gille a chunnaic i a-rithist.
  
  
  Bha e air a dhol sìos nas luaithe na an dà dhuinn ann mar roghainn eile, a 'ruith agus e a-nis a' tighinn dlùth intersection an dà ceòl aig bonn na farsaing, sloping field.
  
  
  Stad e airson an-dràsta, slamming a-steach don t-sneachda aig hocaidh stad a chur air, agus dìreach a ' seasamh an sin. An jump a bha math. Tha an sneachda gu h-ìosal bha solid. Ach cha robh mi coltach ri na field of view. Tha mi a 'ciallachadh, bha e chas agus cha mhòr còmhnard, ach bha concave slope aig a' bhàrr air sin cha robh mi gu math coltach.
  
  
  Fhathast, arcangelo Corelli cha robh trioblaid a ' faighinn air ri e, halfway through. Bha e a 'dràibheadh gu mo làimh chlì, right behind me, agus fhad' s a bha mi a 'coimhead air him, bha e a' dol a-steach an-diugh agus thàinig e air ais bho dheas gu clì. Behind him, chunnaic e a young man air eadar-dhealaichte a tha cinneadh, a ' tighinn dlùth air an druim de chreig a dhealaich sinn a bheatha bho ego.
  
  
  Bha mi dìreach a pull a-mach nuair a tha mi a ghlacadh rabhadh flash a-mach à oisean mo shùil. Sheall e suas a-rithist, squinting an aghaidh a bright sun. Bha mo shùilean play tricks orm? Chan eil!
  
  
  The guy was a ' cumail rudeigin ann his right hand, agus e làmh chlì a bha e clutching an uair clubaichean. Bha e a 'cumail cuid de na th' ann-Tha! Bha e handgun!
  
  
  A-nis tha an leanabh air stad agus a crouched in the snow. Chaidh e air cùl na creagan a-nis, agus tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn faicinn dè a bha e a ' dèanamh, ach tha mi air an robh instinctively gun robh e ag amas aig arcangelo Corelli, a bha e dèidheil air sgitheadh comhla ris, unaware gun robh e ag amas aig an cothrom.
  
  
  "Hauptli!" Tha mi a 'screamed, a' cleachdadh mo ego mar cover, dìreach ann an suidheachadh a bha mi a ' tricked le cuid optical illusion.
  
  
  Bha e gun a bhith na cheann gu luath, a 'coimhead suas air a' bheinn aig me. E waved e làmh aig a young man. Arcangelo Corelli nithean agus cha b ' urrainn dhuinn faicinn rud sam bith aige san oisean. E waved frantically aig aice ann an rabhadh. Arcangelo Corelli robh rudeigin a bha ceàrr agus reacted. Dh'fheuch e an t-atharrachadh a tha a ' ruith loidhne, ach chaill e cothromachadh, agus a thuit air sgàth droch ceann-air tuiteam. Ach tha e a tharraing fhèin ri chèile agus slapped his thigh, an uair sin thòisich e air a railroad.
  
  
  Leum e air a skis agus bualadh air na crainn, rushing sìos gu creagan far an deugaire a bha ' na shuidhe. E tucked an uair truncheons fo i a clì comhan is a tharraing a-mach luger.
  
  
  An tycoon nochd timcheall a-mach nach eil e ann. Tha mi a 'coimhead air na creagan ann an sgìre na guy na ceann, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn faicinn rud sam bith. Magnate picked me up halfway eadar my knee agus an uair pìos seo agus threw me aodann-a ' chiad a-steach don t-sneachda, gu tur reubadh a lorg dheth aon uair nuair a bhios an seòmar a làimhsicheas loosened, agus lean air tron loose field. I, mar a, agus mu dheireadh chuir i stad air a abruptly. An uair eile bha e na laighe ri taobh me. I don't fiù 's cuimhne a chumail mar a tha e a' tighinn dheth.
  
  
  Arcangelo Corelli bha sgramalach a-mach às an t-sneachd agus a-nis gun a bhith a ' coimhead air na creagan.
  
  
  A ' chiad chluicheadair as fheàrr san rang a-mach. Chaill e. A-nis tha i a dh'fhaicinn an deugaire a 'tighinn a-mach mu na creagan, agus a' gluasad air adhart. An emu s luger ag amas air a ceann agus a tharraing an trigear. Ro fada gu deas.
  
  
  Bha e a thionndaidh gu luath agus a chunnaic mi. Ego cap dropped. Golden hair flowed mu ego an amhaich.
  
  
  Bha Tina Bergson!
  
  
  Bha e cho stunned nach b ' urrainn dha smaoineachadh.
  
  
  Ach an uair sin, my brain repeats gu lèir sgeulachd gun a bhith a prompting.
  
  
  Tina!
  
  
  'S nach robh a h-buidheann anns an red Jaguar.
  
  
  Feumaidh e a bhith Elena Morales. Chunnaic mi i, tha e a-nis. Chunnaic mi Elena a ' dol a-steach Parson an t-seòmar agus lorg Parson na buidhne far a bheil sinn hadn cha dh'fhàg e. Agus ee a chunnaic i anns an t-seòmar - Tina Bergson a bha mar-thà tha! Tina a thàinig Sol-i-Niev a lorg Parson is cuir a-ego gu Corelli a mharbhadh ego. Agus bhiodh i a lorg Parson dead before Elena bha fiù ' s a-steach an t-seòmair. Mar sin tha i rang the bell ann an seòmar-còmhnaidh a thoirt Elena ann. Agus Elena thàinig, a chur an teachdaireachd.
  
  
  Tina a dhèanamh Elena ' dol a-mach air an fhor-uinneig agus a dhol sìos gu dhearg Jaguar, oir a-nis air an robh i a Elena bha Corelli tha sùilean agus cluasan. I chur i ann an Jaguar agus mharbhadh i. Aig a 'tionndadh a' horseshoe, a-mach à sealladh, i chur Elena air cùl na cuibhle, bhrosnaich an Jaguar ann an uair boots, no rudeigin heavy, a 'cumail an gas a' seòl-coise, agus leum air falbh i.
  
  
  Agus teicheadh ann an dorcha, ged i sin cho, deas air chùl i.
  
  
  Agus a-nis...
  
  
  A-nis bha i an seo a mharbhadh Corelli agus a ' gabhail thairis air an almost lìonra i fhèin, dìreach mar a tha i an-còmhnaidh robh.
  
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  deighe taigh-òsta a dhèanamh!
  
  
  Chunnaic e Corelli faighinn suas a-rithist agus stare at Tina. Tina a ' losgadh ort dhomh a-rithist. Abe freagairt ri teine. Hers bha ro fada air falbh gu bheil rud sam bith math.
  
  
  I sùil a thoirt dhomh, an uair sin aig arcangelo Corelli, agus thòisich a ' coiseachd tro an t-sneachda a dh'ionnsaigh Corelli. Bha e desperately a ' feuchainn ri faighinn a-mach de an t-sneachda is down the slope. Coltach ri mòran daoine ann gu math cunnartach professions, bha e soilleir disliked a ' gunna.
  
  
  I purposefully rushed h e i uair boots, a ' cumail oirre a th àrd.
  
  
  An t-sneachda mu magnate a tha e gu math fuar. Dh'fhaodadh e a chì e crackling le teann aig mullach na slope, a chaidh a stèidheachadh san cruinn a ' mìneachadh gu bheil sloped toward the bottom of the field.
  
  
  Bha e a tharraing an Luger a-mach dhan t-sneachd agus a thilgeil air aon uair, dà uair, trì tursan. Gunfire echoed anns an adhar. An t-sneachda ach anns a h-uile taobh. Bha splitting sgàth, agus gu lèir leac an t-sneachda agus deigh a thòisich melt-splitting with an upper leth a ' magnate sin air tuiteam gu talamh.
  
  
  Bhon toiseach, bha e a ' gluasad luath. Gorka!
  
  
  Bha i air gnìomhachasan a bhathar an dùil ego an dòigh, ach i cha b ' urrainn dhuinn a sheachnadh air. Bha i a ' losgadh ort Corelli dà thuras agus an uair sin ruith a dh'ionnsaigh a ionnsuidh, dodging an t-sneachda slide, ach bha i air a ghlacadh e, agus a rinn e sìos. I, chunnaic i a falt buidhe a-mach à sealladh ann an stuth seo.
  
  
  An uair sin an t-sneachda accumulated agus thòisich crumble air an spine carraighean, a ' stad a clatter agus tubaist.
  
  
  Tha mi a 'chruinneachadh suas my skis agus a bhiodh a' coiseachd slaodach sìos gu Corelli.
  
  
  Bha e na laighe air a air ais, bleeding profusely anns an t-sneachda.
  
  
  I, chaidh i suas ris. Ego s chaidh an t-aodann geal le pain, and his eyes bha unfocused. Bha e ann àicheadh air neach air bith.
  
  
  "Briseadh an sreath!" e whispered to me.
  
  
  I ego rèilichean a thogail a ceann anns an t-sneachda. "Nì mi e, Riko."
  
  
  B 'e a' chiad uair ego bha a-riamh ris an canar a h-i a ' chiad name.
  
  
  E leaned air ais le beag dèan gàire air a bilean.
  
  
  Sixteen
  
  
  I ego dhùin i eyelids.
  
  
  Tha e cuideachadh ann a bhith a 'Catharra Geàrd a' gabhail cùram de Corelli a ' chuirp, agus an uairsin skied air falbh nuair a grunn fir sluasaidean is slatan thòisich digging airson Tina Bergson. An duine leis an fu-Manchu stais ghabh e ris an dàrna taobh agus fiosrach em an sad end of Barry Parson.
  
  
  Fo-uisge, bha e gu math a-mach a tha teann agus teann co-cheangailte ri seo ' s e an Ceangal fìor. Tha mi a 'toweled i dheth ann an mo an t-seòmar mus a' dol aodach agus knocking airson Juana Musicbrainz. 'S e tìde a dh'innseas dhut an ùrachadh an caibideil na sgeòil is tòisich air an t-slighe gu Malaga leis.
  
  
  E reich e Luger anns a ' ghualainn holster a bha crochte os cionn an headboard agus ràinig e robe. On my feet were dry, tha mi a ' glued i le stiletto agus air a h-sgoil ann cool terry aodach. The bathroom mirror bha darkened, ach tha mi a 'stiùireadh a' bhruis my hair. Dhearbh mi seo e a-rithist agus a 'lorg gu bheil an gray bhith ann a' tarraing cha b ' fhaide a nochd às dèidh dhomh a tharraing e a-mach ih san t-seachdain roimhe.
  
  
  Tha fhios aige anns an àm ri teachd tha mi a chitheadh ih tuilleadh, chan e nas lugha.
  
  
  Mo puist a bha packed - rinn mi sin mus d 'fhuair mi ann a-mhàin-agus hers, smaoinich mu bhith a' cur air cuid aodaich mus mi ris an canar Juana, agus an uair sin smaoinich, dè an ifrinn, a bhiodh a ' coiseachd thairis air an doras agus tapped e ri mo lom knuckles.
  
  
  "Thig," thuirt i chuala i a muffled guth a ràdh.
  
  
  "A bheil thu deiseil?"
  
  
  Cha robh freagairt.
  
  
  Dh'fhosgail e an doras agus chaidh e a-steach.
  
  
  An doras dùinte air cùl rium, agus tha mi a thionndaidh ann an iongnadh a lorg Juana na shuidhe ann an cathair air feadh from me. Bha i gu tur naked, le handkerchief bha e air a cheangal timcheall air i a bheul, agus a làmhan a bha ceangailte air cùl i air ais agus bha e air a cheangal gu a chathair. I troigh a bha ceangailte ri casan a ' chathraiche. I sùil a thoirt dhomh le mute, pleading sùilean.
  
  
  Bha e a ràinig airson an doorknob.
  
  
  "Chan eil, chan eil, Nick!" an guth thuirt softly.
  
  
  The curtains air na h-uinneagan flickered, agus Tina Bergson stepped a-mach bho air cùl orra, gun in hand. Bha seo a ' mhòr - airson nah. Bha mac a ' phearsain Webley Mark IV. Bha i an uair aodach - an aon fheadhainn a bha i airson on the slope. Bha e fliuch agus fuar, ach chan eil gu math àbhaisteach. Bha a sùilean air a losgadh leis a ' passion of madness.
  
  
  "Hi, Nick," thuirt i le cheery laugh.
  
  
  "Tina," thuirt mi.
  
  
  E didn't die ann an dealbhan thu a dh'adhbhraich."
  
  
  "Tha mi a' faicinn."
  
  
  Bha e gun a bhith a ' coimhead air Juana s naked buidheann a-rithist. Sin nuair a chunnaic mi an cigarette burns air a lom bhroilleach. E shuddered. Tina Bergson bha sadomasochistic tendencies, 's dòcha leabhar na bàrdachd tendencies a bha a' dol nymphomania.
  
  
  "Tha thu tinn, Tina," thuirt mi softly. "Ciamar a tha an deagh de hurting daoine mar Juana?"
  
  
  Tina spreadhadh. "Rico bha a fool a' feuchainn ri briseadh an almost sreath! Bha e na b 'fheàrr an t-airgead a' dèanamh an sgeama air an t-saoghal - agus bha e dìreach fucking a ' faighinn chur às dhaibh, tha e!"
  
  
  "Ach seo an dòigh a mharbhadh mo nighean' s ego."
  
  
  Tina chuckled. "Tha seo a nighean bha whore, dìreach mar a h-uile mnathan - a h-uile duine a' dol gu bheil gòrach a ' cholaiste chaidh i gu."
  
  
  "Cha do mac-meanmna, Tina," thuirt mi. "Feumaidh tu a psychiatrist."
  
  
  I threw air ais i a cheann agus laughed. "Tha thu san Puritan, Nick! A bheil sibh eòlach air a sin?" San Puritan!"
  
  
  Tha mi an dùil gun robh a 'ghualainn holster a' crochadh air na headboard in my t-seòmar agus cursed mi fhìn airson a bhith gòrach fool. Tha mi an dòchas nach eil a ' dol àite sam bith às aonais. A h-uile ' s a silly maoth
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  A h-ùidh ann Juana Musicbrainz chuir i gu bàs.
  
  
  "Thoir dhomh an microfilm, Nick," Tina thuirt e, a 'gluasad air falbh bho na curtains far a bheil i a bhiodh air a bhith a' feitheamh orm. "Chunnaic mi thu le Riko. Feumaidh tu a tha e. Give it to me, no mi ll kill you."
  
  
  "Chan eil gnothach, Tina," thuirt mi. "Ma tha mi a thoirt dhut air an teip, you kill the two of us is fàg."
  
  
  "Chan eil," Tina thuirt e, bha a sùilean shining. "I don't care dè nì thu leis a sin bitch. 'S urrainn dhut fhàgail agus a' siubhal air ais gu na Stàitean, I don't care. Tha mi dìreach feum microfilm agus tha mi ll let you go."
  
  
  Hers, bha e shook his head. "Chan eil sinn a ghabh cùram, baby."
  
  
  Her eyes were bright and blue, mar ice-fuar deigh. Bha e den bheachd gun robh na Lochlannach fjords agus an deigh crust. Agus tha mi an dùil gun robh sin brèagha buidheann fo mo uair aodach.
  
  
  Tina aire a heavy Bhreatainn Webley aig Juana. I gaze a bha stèidhichte air Nah cha mhòr a sickening fascination. Juana na sùilean a thighinn suas ann an alarm. Tha mi fhìn air fhaicinn her tremble. Tears streamed down her cheeks.
  
  
  "Tha thu san uair sin," thuirt mi calmly. "Faodaidh tu èisteachd rium, Tina? Dh'fhaodadh tu a bhith a thoirt dhomh air an àite tormenting Juana." Dè seòrsa creutair a tha mi-dhaonna a tha thu?"
  
  
  Tina shrugged. "Tha mi ll kill i air a' cunntadh trì if you don't a thoirt dhomh air an fheadhainn a filmichean, Nick."
  
  
  "I don't have a film," thuirt mi gu luath. Gu h-obann, bha mi a ' phlana. I-òsta, mar sin bhiodh i a ' smaoineachadh a bha mi protesting cus.
  
  
  Bha a sùilean narrowed. "Chunnaic mi thu le Riko. Feumaidh tu have gotten tha am film às dha. Em feum air aon prìobhaideach a ' coinneachadh riut. Bhòtadh agus sin agad e. Agus an d ' fhuair e an ego. Feumaidh e a bhith air a thoirt aige ego dhut. Odin, Nick."
  
  
  A sweating. "Tina, èist rium! Chuir e an microfilm ann an litrichean. Chaidh e a dh'ego ann an Washington."
  
  
  "Rico leis a ghabh urras a' phuist," Tina snorted. "Tha mi eòlach air an ego nas fheàrr na sin. Smaoineachadh air rudeigin na b ' fheàrr, Nick. Dithis."
  
  
  "Tina, tha e ceart!" I impulsively gluasad a dh'ionnsaigh oirre. "A-nis a bha an gunna sìos agus pull Juana air feadh an cathraiche!"
  
  
  Tina gun a bhith orm. Beag heavy pistol bha aire aig mo bhroilleach. "'S e seo Webley.455 Nick, " thuirt i sharply, grimacing. "Tha e cho cumhachdach mar t-asal Chrìch. Don't make me tear thu pìosan. Aig a leithid astar goirid o d ' bhroilleach agus cridhe, bidh dad air fhàgail. Tha mi a ' fheumadh a dhol tro do stuth a lorg an fhilm. Agus is toigh leam a bhith agad big doirbh buidheann cus gu as a ' ego. Give it to me, Nick. An fhilm! "
  
  
  Juana bha crying.
  
  
  'S e stirred beag.
  
  
  Tina shouted, an uair sin a chur an gunna gu Juana, ceannard, dìreach òirlich bho i a falt. "Thoir dhomh am film, Nick. No i will die!"
  
  
  E stared aig nah in despair.
  
  
  "Tha mi a thuirt aon agus dà, Nick! A-nis tha e air an-dràsta a 'bhòtadh air an..." I sighed.
  
  
  "Fuirich thusa!" I crying. "Tha e ann an eile san t-seòmar!"
  
  
  "Chan eil mise a' creidsinn gu bheil," Tina thuirt e le beag grin. "chan eil. Tha thu a ghiùlain e leis thu. Mar a bha air an nì."
  
  
  My face dropped. "Ciamar as urrainn sibh a bhith cho cinnteach?"
  
  
  I e gàire. "Tha fios agam! Bhòtadh agus sin agad e. Tha mi eòlach air a h!" Thòisich i a dh'ionnsaigh orm. "Give it to me!"
  
  
  Chuir e fios a-steach don oisean e terry-aodach robe. "Tina..."
  
  
  "Slaodach!"
  
  
  Tha na rèilichean a thogail heavy muzzle agus a tha ag amas a tha e aig m ' amhaich.
  
  
  Hers gluasad air falbh. "'S e in my pocket."
  
  
  Bha i a ' coimhead orm, bha a sùilean pinched a dhùnadh, a h-inntinn ag obair gu luath.
  
  
  "An uair sin a ghabhail dheth agad robe agus thachair e rium. Slaodach."
  
  
  E untied aice na h-alba, a ' smaoineachadh furiously. Cha robh am film in his pocket, a ' chùrsa...
  
  
  "Dheth!" thuirt i snapped.
  
  
  Bha i ro fhada air falbh air falbh a-nise, a h-robes, mar a bha e an dòchas mar thoradh air aig an toiseach. Ego thug e dheth e a ghualainn agus rèilichean a thogail e dheth e buidheann. Bha e na sheasamh an sin, naked agus unprotected. Ma tha a-mhàin a bhiodh i air a bhith nas fhaisge, an robe bhiodh shaken i dheth, snatched Webley air làmhan air falbh, agus ... ..
  
  
  "Tilg air an leabaidh."
  
  
  E sighed.
  
  
  I a 'gluasad a dh'ionnsaigh e, a' cumail an gunna gu mo bhroilleach agus cridhe. Le i a làmh chlì, i rummaged ann am fear de na h-mar sin,. Falamh. Agus an uair sin fear eile. Falamh.
  
  
  "Liar!" thuirt i screamed. "Càit a bheil e? Càit a bheil e?"
  
  
  Chunnaic mi i a sùilean a losgadh le blue lòchran agus i a stared aig me, i gaze a ' gluasad suas is sìos my body is sìos my legs. Tha mi a 'gluasad a h-pàirt den t-slighe beag, wincing, a' feuchainn nach leig i see the sticky teip far a bheil e a ' ruith sìos air ais of my ankle.
  
  
  I gaze involuntarily mu dheireadh thall a h-dheas pàirt den t-slighe. I saw my gaze a-mach à sealladh, agus bha a sùilean narrowed ann thought. Bha i a 'coimhead ann an dòigh nas dlùth aig my foot, an uair sin aig mo pàirt den t-slighe, agus a chunnaic i beag bìodach pìos sticky teip a' ruith sìos air ais of my ankle.
  
  
  "A' bhòtadh tha e!" thuirt i snapped. "Ceangail ris an ankle! Bheir e, Nick. A thoirt a-agus..."
  
  
  "Tina, tha mi a' bheil sibh a labhairt dhut!"
  
  
  "A bheil thu airson a h-a mharbhadh tu agus a' gabhail a teip dheth fhèin?"
  
  
  Tha mi air an robh i a bhiodh.
  
  
  Chan naked agus so-leònte, tha mi a ' bent sìos agus ràinig airson mo chòir ankle. Nuair a Ego chuir e air duct teip a bha loosened an t-moisture h-uisge, agus e hairpin a bha dìreach air a thoirt air falbh.
  
  
  "Quick!" Thuirt i ris an canar a-mach dhòmhsa, leaning thairis orm agus a bhith a-mach le i a làmh chlì a ghabhail bho me.
  
  
  Bha e a tharraing a-mach stiletto agus a bhiodh a 'coiseachd thairis i, a' cumail a-mach an e làmh chlì mar gum biodh i a bha a ' cumail a microfilm. Bha a sùilean flickered gu mo clenched fist, agus i reflexively ràinig a-mach.
  
  
  Bha e air a bhruthadh e ri his fist. I leigeil a h-chorragan air a sgrìobhadh an ego. Ee grabbed h-wrist. V s
  
  
  
  
  
  
  Sheòrsaichean de ghluasad
  
  
  Teacsa Eadar-Theangachadh
  
  
  Stòr teacsa
  
  
  1507 / 5000
  
  
  Eadar-theangachaidh toraidhean
  
  
  Aig aon àm, bha ceart a dhèanamh fios aice a 'chuirp agus glacte a' stiletto ann bho an sin, deas fo i a cluas.
  
  
  Le gurgling cry, i a thilgeil air an Webley.
  
  
  Gawk punched tro an taigh-òsta a 'bhalla, a' dèanamh a h-aon dòigh air an taobh eile.
  
  
  Mo bhroilleach air a losgadh le teine exploding fùdair.
  
  
  E stepped back.
  
  
  I a thuit, agus arterial blood gushed a-mach mun a h-buidheann s golden skin.
  
  
  Dè tha san sgudal.
  
  
  Dè a dh'aindeoin de sgudal.
  
  
  Startled, bha e a 'seasamh suas, picked up i a' chuirp, agus rinn i air an leabaidh.
  
  
  Aon latha, chaidh i a dh'fhosgail i a sùilean.
  
  
  "Nick," i whispered, agus e gàire cheerfully. "Bidh mi a-riamh a' fuireach gu bhith seventy-seachd, bidh mi?"
  
  
  "A bhios tu a thaghadh a tha ceàrr profession," thuirt mi.
  
  
  Chaidh i limp.
  
  
  Sgrìobh e litir gu Juana, a 'feuchainn ri comfort i le untying i às a' chathair, agus an uair sin dragged i a clòsaid far a bheil i ag atharrachadh. An uair sin chaidh mi dhan t-seòmar agam agus climbed don mhèinn.
  
  
  Chaidh mi air ais. Hers a bha a 'cumail a h-Rolleiflex a-nis, a' coimhead gu mionaideach air mar a hers bu chòir a bhith a ' coimhead mo chòmhdach. Dear t-seann Hawk.
  
  
  Gu dearbh, bha i toilichte faighinn air aodach. Nuair a tha thu eideadh, 's e an-còmhnaidh nas fhasa a bhith a' bruidhinn mu làitheil rudan.
  
  
  "Càit a bheil seo a microfilm?" Juana dh'fhaighnich mi.
  
  
  Bha e picked up by Rolleiflex. "Seo," thuirt mi. "Deagh cameraman an-còmhnaidh a' rannsachadh am film aige ann aige air a ' chamara."
  
  
  I glacte a-mach a h-tongue aig me.
  
  
  Tha mi a ghlacadh, ' s a film. An dèidh a h-uile duine, b ' esan fear de na nithean as fheàrr san sgoil a-rithist ann an Midwest, cha robh e? Agus Juana cha robh feum fios agam nach mi bha microfilm mo pants pocket, coltach ri pasgan de toitean is a keychain, an robh i?
  
  
  
  
  
  
  Bàs Head Conspiracy
  
  
  
  
  Bàs Head Conspiracy
  
  
  Prologue
  
  
  Mumura Eilean mar a bha beag bìodach green gem in the deep blue velvet na Meadhan a ' chuain shèimh. Tucked air falbh ann an oisean a 'Tuamotu h-eileanan, Mumura b' e aon de na beagan dìreach Polynesian na h-eileanan sin cha robh buaidh mhòr missionaries agus civilization. Muinntir Mumuran a bha fhathast an-asgaidh ann an làn ciall an fhacail. Chan eil aon a chur tight brògan air an casan no air an còmhdach an beautiful brown breasts de na boireannaich. Gu h-iomlan ih mu còig ceud dhaoine, bha iad unaware of the paradise a chaidh a ih t-eilean 's iad a' cha robh eòlas sam bith eile.
  
  
  Cha mhòr gu lèir a t-sluaigh a bha a-nis a ' feitheamh air a golden beach mar motorboat a ghearradh tro solt breakers on the shore. In the bow seo cèin long bha Atmatov, àrd is dìreach, unafraid na gaoithe of long no roar an einnsean, mar a thuirt stiùiriche a ' chùrsa bu chòir.
  
  
  Nuair a tha bàta air stad a chur air a few yards from the shore, na fir ruith aca os ceann, ach na mnathan a 'fuireach air an tràigh, laughing excitedly am measg fhèin, agus rabhadh a' chlann nach comhstri.
  
  
  An dèidh a bhith a 'coiseachd timcheall air a' bhàta, Atm thug mòr na dealbhan aige ri bho sgioba buill agus waded a-steach don uisge, a ' cumail e àrd gus a chumail tioram. Am bàta roared a beatha agus a h-ollamh air ais dhan white iacht, a bha mar-thà a ' gluasad gu furasta leth-mhìle air falbh.
  
  
  Atm strode sìos an tràigh, proudly a ' dealbhan aige ri in front of him. E laid the ego cloiche a ego na sinnsearan a chleachdadh mar sacrificial altaireach, ach a-nis tha e stahl sin.
  
  
  An Mumurans crowded mun cuairt. - Ciùil rhythm of ih tongue ros bho excitement.
  
  
  Atm thog e a làmh airson sàmhchair, agus dìreach an aon fhuaim a dh'fhaodadh a bhith air a chluinntinn a bha a 'bheil thu sàbhailt' an am beurla a-mhàin ann am beurla a-mhàin his palms. The white-haired àrd-oifigear e gàire softly e na fir, agus bent down to neo-dhèan an locan de na dealbhan aige ri mar emu sheall an white men on the big boat.
  
  
  Ruith e e làmh thar a ' glossy brown stuth de na dealbhan aige ri. Bha e a-riamh touched rud sam bith mar seo roimhe, agus innealan ATM bha fondling e ri amazement. An uair sin, a 'faicinn a' impatience aige air fir, bha e grabbed the lid air a dà thaobh agus rèilichean a thogail e.
  
  
  Thug e a-mach air na rudan prìseil fear le h-aon, a 'leigeil le daoine a bhith a' gach aon mun cuairt orra. Pìos aodach a tha a ' fìor-sùbailte agus dotted with dathte spirals, ao-coltach ri ar deidhinn, mar aon flùr ann Frainge. Leine-t ùr strung with iongantach carraighean air an riochdachadh air a 'ghrian a' naomh seo agus gun a bhith a ' ego a-steach bogha-frois. Beag oblong pacaidean le pàipear-shuaineadh strips a tasted sweet. Atm a chur am fear ann an e a bheul agus thòisich chewing sealltainn dè an emu sheall an white men. Bha e a sgaoileadh a 'chòrr den cordon strips, chunnaic sin mar a tha mòran chloinne' s a ghabhas a fhuair ah. Miracles lean radiate mu na dealbhan aige ri. Bha rudan a bounced, rudan a glittered, rudan a rinn na fuaimean. Tha gach ùr treasure dh'adhbhraich an crowd a murmur le joy..
  
  
  An latha an-diugh bha an fharsaingeachd seo a bhith ann an cuimhne air Mumura.
  
  
  Air bòrd an iacht, a-nis an-siud air falbh bho Mumura, dithis fhear seasamh aig an rèile, a ' coimhead air an eilean recede through binoculars. Bha am fear heavy, bear-coltach, le tangle de black falt a tha a dhìth a nighe. Eile a bha nas àirde is ceapairean mar whip, le silver falt slicked air ais bho àrd, rèidh aois. Ged a tha na fir a bha anns a civilian aodach, bha rudeigin ann mu dheidhinn a ih ' s demeanor. Air cùl a tha nas àirde man dic mhòr German Shepherd agus muscular black Doberman, a ' coimhead air an t-saoghal le fuath.
  
  
  Fyodor Gorodin, na ach ann am beurla a-aon thuirt e. "Carson nach faigh sinn seo os ri, Anton? Bu chòir dhuinn a bhith fada gu leòr air falbh às an eilean le a-nis. An ego an guth a bha a ' s growl a rinn an ego look more like a bear.
  
  
  The white-haired Anton Zhizov ìsleachadh his head agus nodded slaodach. Ego s beag dark eyes bha falaichte leis a deep sockets fo dìreach black brows. "Seadh, tha mi a' smaoineachadh an uair a tha a ' tighinn."
  
  
  Zhizov a thionndaidh gu an treas fear, a bha pacing restlessly air an deck cùl riutha. "Dè tha thu ag ràdh, Varnov? A bheil thu deiseil?"
  
  
  Varnov bha tana duine ri chumhaing, stooped mu guailnean a chaidh e a look fiù ' s nas lugha na tha e dha-rìribh a bha. Bha e a 'liath, unhealthy skin of a man who ach ainneamh, a' dol taobh a-muigh airson lèigheil adhbharan.
  
  
  "Seadh, seadh, tha e deiseil," Varnov snapped. "Tha mi air a bhith deiseil airson an ùrachadh fichead mionaid."
  
  
  "Bidh cus haste a bhith gu math daor," Zhizov thuirt softly. Bu chòir coimhead gu math a-nis ann an suidheachadh a ' ghrian." Bha e a thionndaidh gu math òg major ann an sailor uniform. "Boris, innis an caiptean a' cumail oirnn, tha mi airson a ghabhail san dealbh."
  
  
  The young man bha sunday. Thòisich e a ' gluasad a dh'ionnsaigh na drochaid, ach hesitated. "Sir?"
  
  
  "Dè tha e, Boris?" dh'fhaighnich Zhizov impatiently.
  
  
  "Tha daoine air an eilean. Bidh iad ùine gu evacuate? "
  
  
  "A dhaoine? Tha thu a ' ciallachadh an fheadhainn brown-skinned savages?
  
  
  "Y-yes, sir. Bha iad harmless gu leòr.
  
  
  Gorodin a 'losgadh ort a-mach bho fo rèile, a' ego muscles e mòr-sgoil clenching. "Dè tha thu a whining mu, boy? Bha thu a thoirt seachad an òrdugh! "
  
  
  Zhizov a chaidh a thogail san manicured làimh. "Boris e òg, Fyodor. It retains beagan de humanism,
  
  
  
  
  a chan eil daonnan droch rud."
  
  
  Bha e a thionndaidh a young sailor. "Ma tha sinn airson coileanadh ar n-amasan, Boris, feumaidh sinn iobairt cuid a' fuireach. Mar a tha fhios agad, taing do na h-atharrachaidhean a tha sinn a 'cultivate, na cùmhnantan, airson a h-uile nan dùthaich dem bheil an t-saoghal a bhios a' cur gu mòr a leasachadh, agus mar sin tha sìmplidh bhaile cuideachadh ann a bhith a ' bheatha aca airson buannachd an cinne-dhaonna. A bheil thu a ' tuigsinn, my boy?
  
  
  "Yes, sir," Boris thuirt e, ged a bha fhathast teagamh ann an e ego na sùilean. Ghluais e air adhart ris an drochaid.
  
  
  "Chan eil fhios agam carson a tha thu a' feuchainn ri mìneachadh e," growled Gorodin. "Tha an t-òrdugh a bhith air a dhèanamh a-mach sa bhad. Dìreach mar thu fhèin agus an robh mi a ' teagasg."
  
  
  "Feumaidh sinn aithneachadh gu bheil amannan a tha ag atharrachadh," Zhizov thuirt e. "Nuair a tha sinn ann an cumhachd, feumaidh sinn a leithid ann am daoine òga mar Boris. Bhiodh e unwise gu brùth air a ' ego air falbh a-nis ."
  
  
  The pitch de na h-einnseanan air atharrachadh, agus air an iacht slowed sìos. Le chan toglaidh ann am meidh, an dà coin growled, knocked off an casan a chumail le unstable taic. Zhizov snatched an t-snàth seo ih na double leash, looped thairis air an handrail, agus slapped an coin ann an aodann. Tha iad ìmpidh a chur fhèin an aghaidh a ' cabin bulkhead, black bilean parting from strong white teeth in a silent growl.
  
  
  "Tha mi a' dèanamh nach eil fios agam carson a tha coin a 'dèanamh nach eil tear thu a' tuiteam às a chèile, mar a bhios tu a treat iad," Gorodin thuirt e.
  
  
  Zhizov thug ghoirid, barking laugh. "Eagal' s e an aon rud a bha na beathaichean a thuigsinn. Bhiodh iad a 'kill dhomh air àithne,' s iad air an robh mi aig an robh cumhachd a mharbhadh ih. Bu chòir dhut ionnsachadh barrachd mu psychology, Fyodor. A young man like Boris, feumaidh tu a bhith air an euslainteach. A-mhàin cruelty ag obair le na bòidheach dheomhan." Ruith e a 'leathar duilleag-sa thairis air na coin' aodann a-rithist. Tha iad cha robh a ' dèanamh fuaim.
  
  
  "Ma chuireas tu crìoch a' cluich le do peataichean," Varnov thuirt with strong sarcasm, "bidh mi cumail oirnn a' dearbhadh."
  
  
  "Anns a h-uile seagh. Leig a ' faicinn ma fad na h-ùine agus airgead a bha sinn a thasgadh ann you will pay dividends ."
  
  
  Varnov ràinig a-staigh agus a tharraing a-mach black leathar fìor. Bho sin a bha e picked up a thin siolandair, sia òirlich a dh'fhaid agus aire aig aon cheann. "'S e an electronic stylus," bha e air a mhìneachadh. "'S e seo mar a tha mi smachd a chumail air an trigear, san iom-fhillte seata de na roghainnean a-mhàin a tha fios agam."
  
  
  "A bheil feumaidh sinn a h-uile seo a' bruidhinn?" Gorodin cheana. "Leig a' faicinn dè tha a ' dol."
  
  
  "Bi an euslainteach, Fyodor," Zhizov thuirt e. "Tha seo a' chudromach Mr. Varnov. Bha sinn a leig e ris gu fullest. Aig a 'cheann thall, ma ego pròiseact fails, na tha air fhàgail de a bheatha bidh a' mhòr-chuid unpleasant." "Choisinn e cha fail," Varnov thuirt gu luath. "Feumaidh tu cuimhne a chumail gur e seo am fear mu mo cho destructive uidheaman. Ge-tà, bidh e a bhith nas fhaide gu leòr airson airson an t-eilean meud Mumura." A ' cumail an electronic stylus in his hand, thòisich e a unbutton e a lèine. "Tha àille e,' s e fiù comasach air cleachdaidhean inspectors a bhiodh a-riamh air lorg na boma anns a bheil dealbhan aige ri, oir cha boma ann an sin."
  
  
  "Tha fios againn uile gu bheil," Gorodin thuirt impatiently. Varnov oirre mar gum biodh a 'ego cha robh a' distracted. "Chan eil boma am measg a' faoin-sheudan, oir tha na dealbhan aige ri fhèin ' s e boma. Soft, pliable, machinable sam bith a cumadh, the ultimate leudachadh an plastic explosive prionnsapal a tha niuclasach fissionable plastic. An detonating inneal a tha beag agus mar a tha iad a ' latch. A guth agus a trigear." A-nis gu bheil e a bhroilleach a bha a mhathair, Varnov chladhaich his fingertips a-steach dè a nochd a bhith healed inghearach noisia air an taobh chlì aige air a bhroilleach.
  
  
  Big Fyodor Gorodin thòisich agus gun a bhith air falbh. "Oh, chan urrainn dhomh feitheamh gus coimhead air dha a dhèanamh," Varnov thuirt e ri ghoirid laugh. "You don't regret a' coimhead air grunn ceud dhaoine a ' bàsachadh bho astar. Agus fhathast you hate faicinn duine fosgail sgiathan aige fhèin skin." Grabbing oirean a ' noisia with his fingertips, thug e a tharraing e a-mach. Le fuaim deothail lusan, an fheoil dhealaich e a bhroilleach, exposing aige leud, a nochdas san mun cuairt iad nì meud silver dollar. Tha ceud beag fios points, chan eil nas motha na tha an ceannard a 'laighe, a chòmhdach a' ego.
  
  
  Varnov lightly touched oir air an diosga e stylus. "Tha cothrom fhaighinn air an iuchair, tha mi a 'gairm' s ego dhomh na prìomh gu bheil stòras air leth is a ghluasad, airson tu an iuchair gu cumhachd."
  
  
  "Agus airson an fheadhainn a tha a' seasamh ann ar rathad," Zhizov ris, " tha iuchair a genesis." "Dha-rìribh, gu dearbh," Varnov thuirt e. Thòisich e ri grèim air gob an needle gu grunn points air an trigear an diosga. "You don't need to cuimhne a chumail an òrdugh luchd-aithne," dh'innis e Zhizov. "Tha na h-atharraichean gu fèin-obrachail an dèidh a chrìochnachadh gach comharra. Duine feumaidh a cover up ."
  
  
  Gizov e gàire thinly aig emu. "Tha mi a' admire the thoroughness agad fèin-thathar ag ràdh. B ' e deagh àite gus ceangal a dhèanamh am facal-faire a-pacemaker."
  
  
  "Seadh, shaoil mi gu robh sin," Varnov a chaidh aontachadh. "Ma tha adhbhar sam bith agam stac dollar stèiseanan ri taobh air an inntrigeadh prìomh a tha programmed a-mach a' spreadhadh a h-uile a tha ann niuclasach plastic full name. Nuair a tha sinn a 'tòiseachadh a-gnìomhachais agus a h-uile thaobh ar n-aonta a tha a choinnich, bheir e, a' chùrsa, cuir am facal-faire agad heartbeat ."
  
  
  "De chùrsa"
  
  
  
  
  
  Zhizov thuirt e.
  
  
  Varnov deiseil manipulating the stylus agus smoothed a-mach an skin sgiathan. "Tha. 'S e a dhèanamh."
  
  
  Na trì fir stared aig an t-eilean air a ' horizon. Gorodin ach ann thionndaidh e a massive head.
  
  
  "Cha thachair, Warnow,"thuirt e," your boma doesn'obair."
  
  
  "Dìreach a' cumail a ' coimhead," Varnov dh'innis emu. "Tha a' fèin-obrachail delay na deich air fhichead diog eadar i a-steach an inntrigeadh prìomh agus a ' cur an detonator ann an boiler. Bheir seo dhomh àm, mas a-riamh ann a tha a dhìth, a-mach le taic.
  
  
  "A wise dhìon." Zhizov aontachadh e. "Ach an turas seo, leithid delay cha tèid sin a dhìth."
  
  
  Varnov a ' coimhead mar an dàrna làimh air crìoch a chur air a semicircle air an aghaidh an ego wristwatch. E counted sìos air an dàrna aloud. "Còig, ceithir, trì, a dhà, a h-aon."
  
  
  Aig an toiseach bha e an dàrna sun, ag èirigh mar an roghainn eile. Ego s yellow-orange san teine dh'fhàs mar mhòr-lannan aillse mar black smoke agus white smùid obscured Mumura Eilean. Tha madaidhean-wave de ghnìomhan a bhios a sguabadh thairis air feadh an & nota a dh'ionnsaigh an iacht, a dh'fhaodadh a bhith air fhaicinn mar deich-foot p. a. r. t. y. speeding air falbh bho crash làrach. A-muigh chleasan bhualadh stern, engulfing an t-soitheach agus an egos an luchd-siubhail. Aig an aon àm, an fhuaim a bhuail ih. Tha geàrr-rumbling roar mar am beurla a-mhàin air àrdachadh san thousandfold.
  
  
  Anton Zhizov a thionndaidh gu his comrades le tana-lipped, triumphant dèan gàire. "Tha mi a' smaoineachadh gu bheil sinn air fhaicinn gu leòr. Leig a 'dol taobh a-staigh agus geàrr a-mach fhad' s a tha mi ag innse an caiptean a ghluasad."
  
  
  An dà coin cowered, tumbling belly-a ' chiad uair a tha an deck, an sùilean ris am faod ann horror mar ball de teine, a-nis san dul dearg, rose-steach air an adhar air a black smoke colbh. Zhizov yanked air an leash, fastening an choking collars tightly, agus leth-dragged na beathaichean comhla ris, a 'dèanamh air a' cabin.
  
  
  On yacht an t-astar, the cloud of smoke bha raging àille. Mumura Eilean, a-nis a blackened agus withered, bha tuilleadh brèagha. A-mhàin a ghabhas astar na gaoithe drew ann a lìonadh a-steach an void far a bheil an boiling flames bha consumed an oxygen. Air neo, bha sàmhchair. Agus bàs.
  
  
  Odin
  
  
  An niuclasach thòisich spreadhadh a ghabhail anns an taigh-foillseachaidh air mo bheatha dà didòmhnaich às dèidh a ' sguir bàs Mumura agus na fir aice. Tha e a thachair aig a ' mhòr-chuid dlùth cheangal a-dràsta.
  
  
  Her name was Yolanda. Nah bha dìreach, jet-black falt agus creamy skin. Bha i air coinneachadh le ee na bu tràithe ann am beurla a-mhàin aig beag flamenco club dìreach dheth Broadway. Bha i air an dèanamh an sin, le tight dearg velvet aodach a sheall dheth i brèagha breasts is beag meadhan agus flared air feadh an dannsair s long legs. Thug i seachad me fada, mòra look mar a bha i na stad ann an i dannsa air beulaibh mo deasg. B ' e an tagradh, agus dùbhlan a chur romhpa. Bha e corkscrew look sin mi cha b ' urrainn dhuinn leigeil seachad.
  
  
  A-nis gun robh i sprawled a-mach air mo leabaidh, Nah-mhàin a bha uasal dèan gàire air a h-aodann. Bha i ag iarraidh a bhith chunnaic i naked body, agus cha robh mi a ' fuireach suas ri mo sùileachadh airson adhbhar sam bith.
  
  
  "Thig air, Nick," thuirt i, "faigh a chur às dhaibh aodach agad a-nis agus a' tighinn còmhla rium."
  
  
  Thug e dheth e a lèine, grinned, agus ghabh eile a sip of his Remy Martin.
  
  
  Yolanda ruith i a sùilean thar mo lom a bhroilleach, agus còrr is my body. "Thig air," thuirt i imperiously, " tha mi ag iarraidh tu an-dràsta."
  
  
  I grin widened beag. "Pàipear-èibhinn rud a chaidh a thoirt dhomh. Chan eil mise a ' freagairt gu math òrduighean ann agam fhèin t-seòmar-leapa. We'll have to ag aontachadh air cò tha os cionn an-seo."
  
  
  I dic suas ann an cathair, i spàinntis sparkling eyes, i carmine bilean parted ràdh rudeigin. I gu luath a bhiodh a 'coiseachd thairis air an leabaidh agus fhuasgladh ee a' rannsachadh duilgheadasan le a beul. Aig an toiseach, tha i a tensed agus grabbed mo lom sgoil, agus ma tha a ' feuchainn ri push dhomh air falbh. E slid e làmhan sìos i velvety taobhan, kneading an supple fheoil far a bulge i ciste thòisich.
  
  
  I gasped fo mo bheul, agus a h-tongue darted out, hesitantly aig an toiseach, an uair sin le mòr-impatience. I a làmhan air gluasad gu m 'air ais, agus tha mi a' faireachdainn a tha ri gu h-nails mar a h-corragan slid còrr is my body. I inquisitive làmhan slid a-steach don waistband of my trousers, a 'lorg, a' rannsachadh.
  
  
  Gu h-obann, bha i a tharraing i a beul air falbh às a ' mhèinn. Bha i breathing gu mòr, agus a h-skin glowed with the flush of miann. I found my t-stràic a buckle agus undid e ri beagan shaky làmhan. I got up agus deiseil nah obair, a ' tilleadh don lie naked an ath i. E kissed her fosgail a bheul, thrusting his tongue tro i sharp teeth. Thug i mo ego i puirt-à-beul agus sucked, a 'gluasad a h-beul air ais' s air adhart air my tongue ann sensual promise of pleasure ri teachd.
  
  
  Màthair thug a tharraing air falbh, kissing aice cruinn chin, an uair sin ghluais a hollow of a h-amhaich. Yolanda a chumail her breath sharply mar my tongue slid sìos an loidhne eadar her breasts.
  
  
  I thogadh a h-aodann gu h-àrd hers i cupped her breasts i fada chorragan, a ' tabhann ih rium. I nipples bha inghearach, fliuch roses an aghaidh a ' dark brown halos. Mar a h-athair leaned sìos a ghabhail air a bhith a 'tabhann, an insistent squeak rang a-mach anns an t-seòmar bheag ri taobh agam a tha a' fuireach san t-seòmar, agus tha mi a ' cleachdadh mar a tha mo ionnsachadh.
  
  
  "Oh, Nick, please don't stop," Yolanda breathed mar a màthair hesitated.
  
  
  "Mil," thuirt mi, " chan e a-mhàin aon rud anns an t-saoghal nach urrainn a dhèanamh me fàg thu a h-uile aig an aon àm.
  
  
  
  
  
  Curse e, agus an fhuaim a chluinneas tu e.
  
  
  Bha airm nam fear-cinnidh e casan thairis air an taobh an leabaidh agus strode air feadh an t-seòmair-leapa agus an oifis. Air a 'chlàr, a' fòn dearg lean a shrill gairm. Ach dhòmhsa, a-mhàin aon duine eile a bha seo, cuir fòn gu àireamh - David Hawke, Stiùiriche agus Ceannard Obrachaidhean a 'AX, tha SINN a Special Cuideachd a' Bhuidheann. An electronic scrambling comharra cha b duine sam bith às a ' ceangal a-loidhne. I picked up a 'fòn agus a' bruidhinn a-steach don mouthpiece, a ' fàgail mo guth inaudible anns an t-seòmar.
  
  
  "Feumaidh comas airson a' taghadh a ' chuid as motha inconvenient àm gu gairm," thuirt mi.
  
  
  Hawke s guth freagairt ri eòlach air geàrr-New England fuaim. "A' bhean-uasal bidh aca ri feitheamh, Nick, hema bhiodh i air a bhith gu thugainn. Tha e ann an èiginn ."
  
  
  "Sin an rud a tha mi den bheachd gun robh," thuirt mi, a 'leigeil seachad mo ego an dearbh thomas mar gu dè bha e a' dèanamh.
  
  
  "Bha niuclasach spreadhadh in the Pacific Ocean. Eilean beag ris an canar Mumura ann an Tuamotu bhuidheann ."
  
  
  "Tha thu a' ciallachadh cuideigin a thòisich a ' dearbhadh a-rithist?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Cha deuchainn. Bha an t-eilean a mhilleadh, còmhla ri grunn ceud Polynesians a bha a ' fuireach an sin."
  
  
  "Dè cho fada air ais robh seo a' tachairt?"
  
  
  "Dà Didòmhnaich."
  
  
  "Tha mi a haven cha chuala dad mu dheidhinn."
  
  
  "Tha fios agam. Tha crìoch air na dùin sìos a ' cleachdadh an inneal. Of course, all the big dùthchannan fios mu dheidhinn seo. Tha sinn uile a bhith rèididheachd chumail am falach siostaman sin faodaidh duine sam bith a lorg san niuclasach spreadhadh ann an àite sam bith san t-saoghal. Ach chan eil gin de na dùthchannan ri niuclasach a bhios a admit gu bheil iad eòlach air dad mu dheidhinn."
  
  
  "Tha cuideigin a tha nan laighe?"
  
  
  "Tha e doirbh a ràdh airson cinnteach, ach cha chreid mi gu sin a dhèanamh. Seo am beurla a-mhàin, bidh an riaghaltas a fhuair ransom iarrtas bho dhaoine a dh'aithris e gu bhith air a bhriseadh suas Mumuru."
  
  
  "Tha thu a' ciallachadh gum bi iad a ' faighneachd airson an t-airgead?"
  
  
  "Tòrr a bharrachd. Dè tha iad a 'faighneachd airson an unconditional gèilleadh a h-uile dèidh dha a BHITH a feachdan an airm agus a' gluasad ar riaghaltas IHC."
  
  
  "Dh'fhaodadh an teachdaireachd a' tighinn bho weirdo?"
  
  
  "Bha sinn cinnteach gu bheil e fìor. Tha iad fiosrachadh mun Mumura spreadhadh a-mhàin a ' dubh-chàineadh bho dh'fhaodadh a bhith aithnichte."
  
  
  "Bidh iad dha-rìribh a' faighneachd airson a high price. Dè ma bhios sinn a ' cur orra? "
  
  
  "A-rèir aithris, na bailtean mòra a thèid a bhriseadh suas mar Mumura. New York City, bidh an toiseach, agus an dèidh sin, tè mu na bailtean againn, bidh sgrios air a h-uile dà didòmhnaich gus am bi sinn a ' gèilleadh gu ih iarrtasan no a tha dad air fhàgail ." "Far a bheil mi a' co-fhreagair i ann?"
  
  
  "Tha an ceann-suidhe ag iarraidh a' dèanamh a h-uile oidhirp gus seo a dhèanamh, ach chan urrainn dhuinn airgead aig duine, tha ri fhaicinn an-obrachadh. Tha sinn air làn-taic Co Cuideachd a ' Chomataidh, ach an obair fhèin tuiteam gu AX. Agus tha thu a man, Nick.
  
  
  "Nuair a bhios a bheil thu airson a h-gu bhith ann an Washington?"
  
  
  "Ciamar a dh'aithghearr faodaidh tu seo a dhèanamh?"
  
  
  Airson a 'chiad turas a chunnaic mi Yolanda seasamh san doras, a' coimhead orm. Bha i fhathast naked. Tha aon làmh a leig an doras am frèam, agus i fada casan a bha beagan a chèile. I s e sùilean lasadh suas le miann.
  
  
  Thuirt i a-steach air a 'fòn," faodaidh mi fhàgail bhad ma dh'fheumas sibh mi, ach mur madainn a-màireach?"
  
  
  Hawke a 'bheil thu sàbhailt' rang soilleir air an uèir. "Co-dhiù, i, cha chreid mi gu faod sinn a' dèanamh rud sam bith a-nochd. Lean air adhart gu entertain your lady, ach feuch gu sàbhail an cuid lùths. I, tha mi ag iarraidh sibh a bhith an seo agus dh'fhaodadh a 'chiad rud anns a' mhadainn. Tha an ùine a factor air an seo, agus na h-briefing a bhios cudromach.
  
  
  "Bidh mi a tha," thuirt mi, agus a chrochadh suas.
  
  
  Yolanda na sùilean slid còrr is my body, lingering 's iad a 'lorg' s a h-ùidh.
  
  
  "Thank God," thuirt i. "Airson dràsta, tha mi den bheachd gur mi bhiodh air chall d' aire orra."
  
  
  "We'll have airson cothrom fhaighinn," a ' sl cinnteach ... aice. I gu luath a ghluasad air adhart agus i picked up. Bha i a big girl, broad-shouldered agus àrd ri leathann, daingeann hips, agus thuirt i nach robh air an cleachdadh gu bhith a ' rèilichean a thogail a-steach air an adhair le mac-an-duine. Bha e a thug i a-steach don t-seòmar-leapa agus laid i sìos air na duilleagan.
  
  
  "Oh, Nick," i breathed, " please don't leave me coltach ri seo a-rithist."
  
  
  "Chan ann a-nochd," bha a h-athair a gheall. An uair sin hers, leaned air adhart, agus lean an gnìomh bho far a bheil sinn a bhiodh air fhàgail dheth.
  
  
  An dàrna caibideil
  
  
  Nuair a fhuair mi a-mach air an 747 aig Dulles International Airport, bha mi a 'coinneachadh le silent young man a tharraing mi a-steach a' feitheamh limousine. E maneuvered gu cùramach tro na h-trafaig, agus mu dheireadh thall, chuir i stad air beulaibh a 'nondescript Du Pont S a' togail.
  
  
  I fios a-staigh san duine a thàinig a-mach air an latha an dèidh a thàinig e a-steach. Bha e na cheann-suidhe na àrd-oifigear tèarainteachd nàiseanta comhairliche. Bha cha robh smiling. Na daoine ann an sabaid - an iris salesman a 'sganadh an luchd-tadhail, a' geàrd-tèarainteachd aig an elevator-bha gu math cumanta if you didn't look iad ann an eye. An uair sin tha thu a chunnaic a tha doirbh, gu bheil e mion-sgrùdadh a ' sealltainn suas ann an sùilean riaghaltas àidseantan a tha iad ag obair. A ' AX ' phrìomh e buileach tèarainte.
  
  
  Tha mi a 'cur a-steach air mo teisteanas trì tursan, my face bha scanned a bhith a' cleachdadh telecomputer, agus mo palm clò-bhuail e far leis an dealanach sensor. Mu dheireadh thall, an dealanach agus a ' chinne-daonna watchdogs bha iad cinnteach gun robh mi gu dearbh Nick Carter, an AX N3 agent gun mar Killmaster, agus tha e ceadaichte gu faic David Hawke. Bha e 'na shuidhe anns an battered leathar cathraiche, chewing fear de na cho fada' s cigars e cha mhòr nach lit.
  
  
  Ego s steely blue eyes betrayed chan eil faireachdainnean mar a bha e nodded aig a ' chathraiche bho air feadh dha.
  
  
  
  
  
  "Chan urrainn dhomh a thuigsinn,"thuirt e," ciamar a tha thu a chumail a 'coimhead cho fallain, leis an depraved beatha thu a' dol eadar a s."
  
  
  E grinned aig an t-seann duine, a disa mar dìreach mar ramrod, a ' coimhead more like a man in his fifties na seachdadan. "Tha a' bhuidheann an-còmhnaidh a ' smaoineachadh gu cleanly," emu dh'innis i.
  
  
  "Tha an cùrsa," thuirt e. Air aon taobh de rta s ego lùbte beagan, a bha na b ' rud gu dèan gàire e gum faigheadh a-riamh fhaicinn air Ùr aige an Sasainn leathar man. An uair sin bha e gu math gu leòr. "Nick, tha sinn ann an trioblaid mhòr."
  
  
  "Uill, tha e coltach ri chèile. Thu thuirt fhuair sinn teachdaireachd an-dè."
  
  
  "Tha sin ceart. Fear seo ag ràdh gu bheil sin a bha e agus bha daoine a tha an t-uallach airson an Mumura bombing, agus tha iad deiseil gu as na bailtean againn fear le h-aon."
  
  
  "Cò e an duine?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Anton Zhizov. Tha mi a ' assume sibh eòlach air an ainm."
  
  
  "A' chùrsa. An àireamh dà duine a ' tighinn ann cuideachd. Shaoil mi gu robh thu a thuirt sinn cha robh aon de na mòr-chumhachdan a bha an sàs ann."
  
  
  "The Soviets àm ri teachd sam bith uallach airson Zhizov. Mar a tha fhios agad, bha e na stiùiriche air a militant hardliners anns a ' Kremlin. Tha e a 'fàs mì-thoilichte leis na tha a' fàs detente eadar ar dùthaich. Coltas an d ' fhuair e a-mach air a cheann fhèin. Thug e dha an t-Arm Dearg Colonel Gorodin agus cuid naval oifigearan a tha a 'nach robh a' creidsinn ann a bhith aca airson santa cruz. Tha iad cuideachd a 'nochdadh gu have gotten air falbh le' s mòr an t-solair de an t-òr."
  
  
  "Agus Zhizov den bheachd gur ann an sin' s beag an t-armachd niuclasach aca, faodaidh iad nuair a chaill na Stàitean Aonaichte?"
  
  
  "A-rèir ar n-eòlaichean, bha e a tha dùil gun cho luath' s a bha e pushes dhuinn negotiate no blows suas grunn de na bailtean againn, a 'Chogaidh riaghaltas thèid atharrachadh a' phoileasaidh agus a ' toirt taic ego."
  
  
  "An dùil an Russians bidh sin a dhèanamh?"
  
  
  "Chan eil mise a' fiù ' s airson speculate," Hawke thuirt e. "Ar prìomh-adhbhar iomagain taobh a-nis gus stad a chur air Zhizov. A ' cheann-Suidhe a dhèanamh soilleir gu bheil gun gèilleadh. Ma Zhizov a tha ag innse na fìrinn - agus feumaidh sinn assume a tha e a-ego bombs mu thràth air a bhith air a chur ann an grunn American bailtean-mòra."
  
  
  "Thuirt thu gu robh an New York' s e a ' chiad cheann-uidhe. Zhizov thug dhuinn ceann-latha? "
  
  
  "Tha deich làithean. Hawke na sùilean flicked a fosgail an duilleag air an desktop mìosachan. "Tha sinn air naoi làithean air fhàgail."
  
  
  "An uair sin an cron a dhèanamh orra fhèin tha mi an toiseach e na b' fheàrr. A bheil sinn sam bith ga thoirt? "
  
  
  "Dìreach aon. An agent in Los Angeles a bhith ag obair leis a ' Atomic Energy Coimisean a chunnaic an seo air a measadh air fiosrachadh mu Mumura spreadhadh agus Gizov an teachdaireachd agus chuir fios thugainn dìreach beagan uairean a thìde air ais. An agent ag ràdh gu bheil Nah tha luachmhor fiosrachadh agus ag iarraidh gun duine a bhith air a chur mar sin gu bheil i a ' s urrainn a lìbhrigeadh e personally."
  
  
  "Chan eil," tha mi beò, " thuirt thu bha i?"
  
  
  Hawke car sìos gu cruaidh air a cigar agus frowned, ach chunnaic e a ' twinkle ann Ego na sùilean. "Tha mi cinnteach ciamar a gheibh thu a-steach na rudan seo, Nick, ach an agent' s e boireannach. Gu math tarraingeach, a rèir an dealbh ' na fhaidhle."
  
  
  E làmhachhandedness ann an ochd-by-deich black-and-white dealbh air feadh an cathraiche.
  
  
  An aghaidh a tha a ' coimhead air ais dhomh a bha àrd cheekbones, mòr, mòr-shuidheachadh liath sùilean, agus a beul le gliocas of humor, framed le tiugh blond hair a thuit loosely thairis air a h-sgoil. Thionndaidh mi an dealbh thairis air a thoir sùil air staitistearachd na nàdarrach an t-sluaigh gluasad. Rona Voelstedt, 26, 5-foot-7, Alenka 115 not.
  
  
  Tha mi a ' làmhachhandedness e air ais gu Hawke.
  
  
  Thuirt e ," Ma tha mi a bhiodh air a bhith fortanach mar thu fhèin, tha mi a ' fheumadh rinn fortan aig an racetrack agus a leig dheth a dhreuchd ann an dà didòmhnaich."
  
  
  I, chuckled. "Mar a thuirt mi roimhe, tha mi a' owe a h-uile rud gu h eile. thoughts. A bheil thu airson tòiseachadh a-ceart air falbh? "
  
  
  "You are booked at one o mheadhan-latha ann am beurla a-mhàin. doras a-mhàin. Mus fàg thu, thoir sùil air na h-èifeachdan sònraichte. Stiùbhart airson an seall thu cuid ùr toys.
  
  
  Mar as àbhaist, Stewart tha fastidious agus meticulous about sealladh me aige as a rèir dealbhachadh, ach bho ego dèideagan a tha a shàbhaladh mo bheatha barrachd air aon uair, tha mi a ' leigeil a-emu-steach ih mar a bha cho sònraichte ann an eachdraidh iomchaidh."
  
  
  "You'll see bheag teine a' losgadh air cùl na glainne partition," thuirt Stiùbhart le dòigh-hello.
  
  
  "Tha thu an robh e an turas seo, Stuart," thuirt mi. "Tha thu a' thoirt a-mach teine!"
  
  
  Bha e a leigeil seachad mo bheachd agus lean. "Tha mun cuairt white pills tha mi a' cumail mo làimh a tha an leasachadh air ar as àbhaist smoke pellets. Bidh mi a ' dearbhadh sin ." E slid an aon làimh tro na puirt-à-beul-rubair mar ròn air an bulkhead agus tossed aon de na pellets a-steach don teine, gu luath h e a làmh.
  
  
  Bha soft pop, agus blue haze làn bheag, air a ghlasadh san t-seòmar.
  
  
  "An e seo e?" Dh'fhaighnich mi i, a little disappointed.
  
  
  "Mar a chì sibh," thuirt Stiùbhart, mar a biodh e hadn nach e rud sam bith, " the smoke tha coltas gu math tana, barely dathan an adhair, agus tha e soilleir doesn'ann an comhstri le lèirsinn no gnìomh. Ge-tà, bhiodh e 'fhiach e e ma tha thu a' sniffed beag.
  
  
  Chan e an aghaidh air falbh, Stiùbhart dh'fhosgail an rubair liop an dlùths leis an thumbs. An deatach a 'tighinn a-mach a bha cuideachd tana airson an ego fhaicinn, ach tha mi a' dol air adhart agus thug e as breath. Sa bhad, bha e coughed agus sneezed. Tears of cia mheud creideimh a tha an-seo air mo shùilean, agus an mucous membrane an t-sròn agus trachea bha a losgadh. An dèidh mu deug diogan, as dèidh Stiùbhart dhùin an lid an bheil an t-eòlas à sealladh, agus bha i comasach air faighinn a-mach às a tha e.
  
  
  
  
  
  B ' urrainn dhomh breathe a chì is a-rithist.
  
  
  "Stuth làidir," thuirt mi, noticing that Stiùbhart bha beagan smug mu mo discomfort.
  
  
  "Air a' bhuaidh a, agus faodar smaoineachadh, ' s e sealach," thuirt e, " ach deatach bho aon pellet faodaidh immobilize a h-uile duine sa mheadhan-meadhanach mòr san t-seòmar airson trì diogan. A-nis tha mi airson ' s feuch e." E làmhachhandedness dhomh dè a bha i coltach lom linen handkerchief.
  
  
  "A bheil thu airson a h-a blow i sròn?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Super-eil mesh' s e air fhighe a-steach don taigh mòr dùthchail a bhith," thuirt e. Oiseanan seo ceangail ris your head gus dèanamh cinnteach gu bheil na faclan a tha air a dhìon bho smoke nach eil sgeul ."
  
  
  I handkerchief chaidh a tharraing sìos thar a h-sròn is beul, agus i air ìmpidh a chur air an dà h-oiseanan air-ais i a ceann. Tha iad glacte ri chèile agus a chumail faclan ann an t-àite. Dh'fhosgail e an rubair pad air an glainne partition, ghabh beag cleachdadh breath, agus thug deep breath. An pungent fàileadh a bha fhathast an-diugh, ach an turas seo cha robh mi have any unpleasant bhuaidh. Bha e dùinte an t-seula agus a thoirt air falbh an handkerchief-mask.
  
  
  "Deagh obair, Stuart," dh'innis e dhi an da-rìribh.
  
  
  Dh'fheuch e nach look cuideachd toilichte. "Tha mi eile beag nì a tha feum agad." Air feadh an crate, thug e a-mach brown leathar na h-alba agus chumadh e a-mach air beulaibh dhomh, mar uasal-athair sealladh dheth e newborn ban.
  
  
  A 'gabhail an t-stràic air feadh Ego làmhan, thuirt i," Stewart, feumaidh tu a bhith mar. 'S e seo aon de na a' mhòr-chuid follaiseach fake buckles tha mi fhìn air fhaicinn ann am bliadhna. Seo e cha fool san proifeiseanta agent airson deich diogan. Dè an taobh a-staigh, an Caiptean a-Mhàin decoder?
  
  
  "Why don't you open your ego agus faigh a-mach?"
  
  
  Rudeigin ann Stiùbhairt tone innse dhomh gun robh e air thoiseach air rium, ach tha mi a ' sgrùdadh sònraichte buckle, agus gu luath beag as t-earrach latch cha fosgail an secret compartment. Chaidh fhosgladh le ego, agus bha sharp teachdaireachd mar a tha am pàipear a ' còmhdach a thàinig far an buckle.
  
  
  Stiùbhart thuirt e: "Anns a' cheart am, tha beag explosive cionn taobh a-staigh an àite a ' cap ann an talla. Chan eil cumhachdach gu leòr as, ach gu math comasach air a ' marbhadh no maiming the sharp-sighted nàmhaid agent a thug do ego air falbh bhuaibh.
  
  
  I bha leth-dusan smoke buill agus san t-sròn-mask-action-mask-action is traded i fhèin na h-alba gu Stiùbhart s an mhodail. Tha mi a ghabh e a-mach mun cuairt bheag a 'bhaga mi gun d' thug còmhla rium, na h-innealan togail mo malairt - Wilhelmina ' s mo naoi-millimeter. Luger agus Hugo, mo double-edged, leapa-sharp stiletto. 'S e advertised le Luger ann an FBI-stoidhle alba, holster, agus stiletto ann gu sònraichte a dhèanamh suede leathar scabbard, a bha e bha e air a cheangal gu his right forearm. Le adj flexing mo forearm muscles, Hugo bhiodh tuiteam hilt a ' chiad a-steach air mo làimh. Bha e a ' cur air seacaid aige a-rithist, picked up his baga, agus le cinn-muigh gu faigh daoine ainmeil gu Dulles. Killmaster bha e air ais ann an gnìomh.
  
  
  An treas caibideil
  
  
  B 'e aon de an fheadhainn a tha tearc làithean ann an Los Angeles nuair astar mu dheireadh thall, picturing a' bhaile le buidheann sprawled a-mach mar a tha a ' fuireach organism air a chruaidh agus asphalt, le mòr highways fosgailte mar mhòr dissecting sgian.
  
  
  Bha e fada tacsaidh a 'timcheall air Los Angeles a-Rona Folstedt a' seòladh aig bonn a canyon ann an Santa Monica Beanntan. Tha mi air a lasadh a cigarette fhad 's a driver a dh'innis dhomh gu mionaideach dè bhiodh e a' dèanamh mura h-e bha a ' dràibheadh na Dodgers.
  
  
  E dropped me dheth, air beulaibh a ' cozy bothan tucked air falbh bhon rathad a-measg an duilleag-sa. An sàmhchair a 'canyon bha briste le fuaim a tha mu dusan motorcycles a' dol seachad air an rathad. Bha e coltach ri àite annasach a 'coinneachadh aig a' bhaidhsagal club, ach an urrainn dhut cha leig seachad an roghainn de motorcyclists.
  
  
  E climbed goirid cloiche staidhre agus trudged air feadh na carpet air feadh an pine needles an doras. Cha robh bell, agus mar sin tha mi a ' knocked air.
  
  
  A 'chaileag a dh'fhosgail an doras a bha co-dhiù, na b' fhearr na an dealbh a tha mi gun d ' fhaicinn aice ann Hawk oifis. I skin bha soilleir agus white, le chan blush air a h-cheekbones. Bha a sùilean a bha a-nis a ' dark blue ceann a tuath na h Freemasonry, agus a h-bog blonde falt bha gu bhith illuminated le moonlight.
  
  
  "His name tha Carter," thuirt mi, " le AX."
  
  
  Bha a sùilean stared aig my face airson ìre-sa, an uair sin gu bheil mo sgoil agus a ' ruith air feadh mo chuirp. "Thig," thuirt i. "A h-ainm a th' air Rona Voelstedt."
  
  
  I a 'fuireach san t-seòmar coltach an spreadhadh ann an clàr a' stòradh. Bits agus pìosan de guitars a bha sgapte gun sam bith tighinn dòigh, botail glue is shellac dic on the carpet, agus beagan na h-innealan-ciùil a bha propped suas an aghaidh na ballachan.
  
  
  Rona air fhaicinn a h-ghabhail tha na h-uile ann. Thuirt i ," Mo uabhasach òg a tha a 'dealbhadh agus a' càradh guitars. Tha mi a ' lorg e gu math còmhla ris a sin ."
  
  
  "Bu chòir dhut a' caitheamh mòran ùine a-mhàin a tha ag obair air an son," thuirt mi.
  
  
  "Cha robh mi a realize how many ferrets bha gus a nis."
  
  
  "'S dòcha gun urrainn dhuinn a dhèanamh beagan atharrachaidhean air dòigh dhut a chur seachad do saor-ùine," thuirt mi. "Ach an toiseach, bha thu a' dol a thoirt dhuinn beagan fiosrachaidh mu Mumura spreadhadh."
  
  
  "Tha mi cinnteach a tha mi a' tuigsinn dè tha thu a ' ciallachadh," thuirt i doubtfully.
  
  
  'S e cùis de rheumatism. Cha robh mi knowingly bheir i an comharrachadh mark. I, bha fios aige gun robh Hawk would instruct aice, agus i a taigh-òsta a bhiodh a 'dèanamh cinnteach gun robh mi a' bruidhinn ri dheas boireannach.
  
  
  "An urrainn thu a' sàbhaladh a ' gheama?"
  
  
  
  
  
  Dh'innis mi dhi.
  
  
  "Duilich, chan eil mise a' cumail ih bhon a tha mi a 'fàgail a' smocadh."
  
  
  "Tha mi a' fheuch fàg an-seo smocadh mi-fhìn an-uiridh, ach a-mhàin a tha mi a ' maireachdainn dà didòmhnaich." Tha mi an-còmhnaidh a 'faireachdainn beagan silly a' dol tro aon de na dòighean-obrach, ach a leithid beag precautions air a dheanamh an t-eadar-dhealachadh a mhothachadh a tha a ' fuireach spy bho dead brathaidh.
  
  
  Rona Folstedt relaxed agus dic sìos air an couch. Bha i air blue pants a chum i a casan a chumail dìomhair, ach a h-loose blouse gaped uiread a tha e ris daingeann, a chaidh a thogail breasts sin cha robh feum air an taic a 'ghàidhlig a dh' ionnsachadh a ' ghnìomhachais. Bha i tana, ach cha gaunt. I sel a bha ri a taobh i, breathing ann am beurla a-floral fragrance, agus i a ' bruidhinn.
  
  
  "Mar a rinn thu' s dòcha air a bhith air innse, ' s e an t-plannt cumhachd niuclasach. A 'mhòr-chuid de ar rùin obair agus rannsachaidhean a' dhèanamh leis a 'FBI, ach tha sinn a' dèanamh cuid de an obair a tha sinn fhèin. Bha e air aon mun cuairt orra gu bheil i a choinnich Knox Varnov.
  
  
  "O chionn còig bliadhna, tha e air a chumail gu math minor t-suidheachadh ann an aon de na pròiseactan lùths. Thòisich e a ' bruidhinn aig cocktail pàrtaidhean, agus a-rèir coltais air an cur an cèill cuid strange beachdan poilitigeach. Bha mi instructed to get mar faisg air dha mar a b ' urrainn dhomh lick ag èisteachd ris. Cha duilich. Bha e dha-rìribh ag iarraidh air cuideigin èisteachd do na beachdan aige. Bha e a 'ciallachadh a' phròiseas a bhith a ' dèanamh niuclasach explosive inneal bho plastic, a dh'fhaodadh a bhith air a thoirt air cha mhòr sam bith air a cumadh. Ego dh'iarr i air dè an t-amas gum biodh, agus ego 's a sùilean a' lasadh suas. A rèir ego, neo-chiontach-a ' coimhead rudan as urrainn a bhith air a dhèanamh timcheall air an stuth seo, agus faodaidh e a bhith smuggled sam bith dùthaich san t-saoghal agus a chur ann an ih bailtean-mòra. Faodaidh tu iarrtas a bheil na pàrtaidhean gèilleadh no na bailtean mòra a tha a chaidh fear le h-aon."
  
  
  "A' chùrsa 's e a' coimhead coltach Mumura."
  
  
  "'S e seo an rud a tha mi den bheachd gur emu an t-airgead a tha a dhìth gus piseach a thoirt air a' phròiseas, mòran airgid. Bha e ag ràdh ris a ' NPP oifigearan aige mu sgeama, agus tha iad a practically thug e a-mach às an oifis. Tha am fòcas seo air a bhith aca airson constellation of atomic energy an-diugh, agus chan eil fiù ' s aon a tha ag iarraidh bruidhinn mu dheidhinn buill-airm.
  
  
  "Airson estestvenno, Varnov fhoillseachadh bho obair air an errand. Bha e gu math offended. E swore a bhiodh e a 'faighinn fiù' s leis na h-rotten dùthaich nach eil a ' toirt taic ego. Fada an dèidh sin, bha e à sealladh às an t-sealladh, agus cha robh sinn nach feuch ro doirbh an lorg thu an ego, oir, frankly, dhut beachd a ghabhail air fhèin an ego freakier."
  
  
  "Bha thu obair mhath air Varnov," thuirt mi. An uair sin, gu tease i beag, bha e air a chur ris, "Ciamar faisg air an robh sibh a 'stiùireadh a' faighinn dha?"
  
  
  I leigeil a h-lids agus air sùil a thoirt dhomh le a dark blue eyes. "Dha-rìribh, hers tha a-riamh a' tighinn an seo dùin. Warnow bha cho engrossed in his plastic surgery phròiseas nach b ' urrainn dha a bhith aig a bheil ùidh... rudan eile. Bha e a ' faireachdainn beagan relieved. Bha an electronic pacemaker gu bheil e air a riaghladh ego a ' heartbeat, agus bhiodh e an àite a embarrassing ma bha e air a ghlasadh e fhèin ann ann an dlùth cheangal a-dràsta. Innis dhomh, Nick, you don't use a leithid de leigheasan fuadain, a bheil?
  
  
  "Chan eil," mi chuckled. "Tha mi fhathast ferret a chleachdadh a h-uile a' chiad phàirt."
  
  
  "Tha mi toilichte a' cluinntinn e. A bheil thu airson a cocktail?" "
  
  
  "Tha sin math thu," thuirt mi. "An uair sin bidh mi a ghairm Hawke ann an Washington agus innis dha dè tha sibh a dh'innis dhomh. Ma tha sinn fortanach, bidh sinn comasach air a chur seachad an oidhche a-mhàin.
  
  
  Tha sinn a bhiodh a 'coiseachd còmhla a bright, compact a' chidsin aig cùl an taigh-tughaidh air. Thuirt e, " You have a pretty geàrr-àite an seo."
  
  
  "Seadh, tha fios agam dha. Tha mi loving e. Tha mi a-riamh air a bhith gu h-àraid a th ' air cliù a crowds. Seo-rathaid taobh a-muigh an cul-de-sac ceann bliadhna no dhà mìle suas an cnoc aig prìobhaideach oighreachd, agus mar sin nach eil mòran dhiubh ann an càraichean an-seo.
  
  
  "Ma' s e nach robh airson a 'roar of motorbikes air an t-sràid,' s dòcha gu bheil end up fada a-mach às a ' bhaile. Oni pàirtean a tha an-seo gus a ' coiseachd? "Chan eil,' s e seo a ' chiad turas a tha mi air fhaicinn dha. Tha iad a 'nochdadh gu bhith a' feitheamh airson rudeigin a ' tachairt. 'S e glè bheag a creepy, ach cha robh iad a' tighinn suas don taigh."
  
  
  Alarm bells rang ard agus soilleir in my head.
  
  
  "Rona, nach gairm thu air a dhèanamh gu Hawke seo am beurla a-mhàin - cha robh thu a 'cleachdadh air a' fòn an-seo?"
  
  
  "Yes, I did. Carson -? "I gasped mar tuigse dawned. "A bheil thu a' smaointinn mo loidhne tapped?"
  
  
  "The safest bet a assume gu bheil a h-uile loidhne a tha tapped gus an ruig thu sealltainn eil. Cha toil leam seo biker gang. A bheil an càr?" "
  
  
  "Seadh, tha e parked air an t-sràid leading up the hill."
  
  
  "A chur an sàs cuideachd rudan ri chèile, agus leig a' faighinn a-mach às an seo."
  
  
  "Ach càit a bheil sinn a' dol?"
  
  
  "AX tha beach taigh ann an ìre na mara agus mar sin faodaidh luchd-cleachdadh ego nuair a tha a dhìth. Bidh mòran nas sàbhailte an sin." Cha Stahl a chur ris, "Ma tha sinn a' dol seachad mimmo crowds of motorcyclists," ach gu bheil e dè bha mi a ' smaoineachadh.
  
  
  An ceathramh caibideil
  
  
  Bha sinn a 'dol a-mach air cùl dorais agus mar tron bushes an claon cas far a bheil Rona a' chàr a bha parked.
  
  
  "You'nas fheàrr let me drive," thuirt a h-athair. Seo dh'fhaodadh cuid iomadh-fhillte maneuvers ."
  
  
  I làmhachhandedness mi na h-iuchraichean agus gu luath a bhiodh a ' coiseachd thairis air an luchd-siubhail air an taobh. I got air cùl na cuibhle, noticing that cùl-oighre a bha a jammed le mòr an t-ee giotàr uidheam-pannalan air feadh rosewood, coils le stàilinn agus nylon strings, agus griff pads mu ebony.
  
  
  Buidheann de motorcyclists hadn cha ghabh an aire dhuinn fhathast, ach bha iad loitering restlessly aig bonn an rathad. I picked up a tha an t-einnsean-agus chuala screams cùl dhuinn. I slammed an gearshift lever
  
  
  
  
  
  
  a-steach na h-aon, agus tha an càr air a leum suas air a ' bheinn. Tha sinn a 'screeched ris an S-curve, momentarily a-mach à sealladh, ach tha mi a dh'fhaodadh a chluinntinn a' ih càraichean roaring suas a ' bheinn air a chùl dhuinn.
  
  
  Tha sinn dìreach air a stiùireadh gu faighinn suas air na gaoithe goirid streap, agus bha e silently thanked Rona airson a bhith càr ri fhaighinn muscle fo hood. An motorcycles sheall suas ann an rearview sgàthan, agus i a chuala pop sin nach robh nam pàirt de na ih exhaust. Gawk bhiodh iad ag itealaich air falbh bho air cùl a 'chàr, a' leantainn le fear eile low-amas a h-aon.
  
  
  Bha e a thionndaidh an càr mu eile bend agus tharraing Wilhelmina a-mach a h-holster. Bha e air a sgaoileadh ann an seòmar-bidhe agus làmhachhandedness an Luger ri Rona. A thuirt e: "chan urrainn dhomh a slow down to give you math a' losgadh ort, ach a ' cumail a losgadh agus bidh e a thoirt dhaibh rudeigin a smaoineachadh mu dheidhinn."
  
  
  Rona was leaning a-mach air an uinneig agus losgadh air an bikers le a làimh chlì. Bha mi toilichte faicinn gu bheil an robh i mar a làimhsichear a gunna. A 'cumail a' chàr air an rathad, bha mi ro thrang a 'coimhead mun cuairt air fhaicinn ma' s e bha bhuail rud sam bith ach an t-atharrachadh anns an t-einnsean-pitch cùl dhuinn a thathar a ' moladh dhomh gun robh e co-dhiù slowing down the ih.
  
  
  Nuair a tha mi a ghlacadh my breath eadar sinn agus a ' bikers, an pungent fàileadh de gasoline a dh'innis dhomh bhiodh iad a bhriseadh san toll ann ar tanca. An connadh gauge needle a bha mu-thràth swaying aig point E, agus mar sin bidh mi air an robh sinn nach robh mòran a ' dol air adhart. I luathaichear seòl-coise, buail air an làr, agus tha sinn a ghabh dà barrachd cunnartach thionndadh.
  
  
  The bikes a bha fhathast rumbling sìos an rathad air cùlaibh dhuinn, ach bha mi turas no dhà de thionndadh eadar dhuinn nuair a tha an t-einnsean-coughed agus tha mi air an robh e dona. Anns na deich air fhichead diogan, tha i a 'tighinn suas le èiginn a' phlana gu faigh sinn a-mach a tha beò. Rhona bha emptied a ' Luger ,agus cha robh ùine gu ath-luchdaich. Agus air gach taobh den rathad a bha ro thiugh dhuinn a bhith a ' ruith sam bith eile. The pursuers bha dìreach diogan air falbh bho bhith a 'gabhail an gnìomh, agus mar sin agam air a' chiad oidhirp a bhiodh an aon cha b 'urrainn dhuinn a' faighinn.
  
  
  Stad e abruptly ann am meadhan an rathaid, grabbed a spool stàilinn giotàr string bho backseat, agus raced a ' mhaide ri taobh an rathaid. E looped an uèir mun cuairt a h-sia, twisting an t-snàth seo dà thuras gu tèarainte a tha e. A 'ruith suas gu an càr, fhuair e threw the reel tro cùl uinneag, leum an aghaidh oighre, agus squeezed the last ounce of cumhachd air feadh an càr gu faigh sinn suas a' fuireach anns na sgìrean dùthchasail incline agus a-mach à sealladh a bunch of chapparal air an rathad. air an taobh eile an rathaid.
  
  
  Thunderbolt bha dìreach aon a ' tionndadh sìos bho thugainn nuair a bha e leaned thairis air an oighre, agus aig an aon àm thuirt Rona, "a' Tighinn a-mach agus a 'suidhe air cùl a' chàr."
  
  
  "Ach, Nick, bidh iad a chì sinn cho luath' s a tha iad a ' faighinn tro aois an-seo."
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh gum bi iad a bhith rudeigin a ' smaoineachadh mu dheidhinn," thuirt mi. "A-nis a' dèanamh mar tha mi ag innse dhut."
  
  
  An dèidh Rona na riaghailtean, bha e grabbed a reel of guitar uèir agus tharraing e air. Dh'fhosgail e an doras airson aice, air an uèir air feadh an uinneag a tha am frèam, agus a sgaoileadh suas an uinneag a chumail a ' ego ann an àite. An uair sin aice, slammed an doras. Motorbikes roared openly sìos an rathad mar thuit e an ath Rhona, a 'fàgail a' steel guitar string strung tarsainn an rathaid mu four feet high.
  
  
  An dà ceannardan motorcycle buidheann bhuail an uèir cha mhòr aig an aon àm. Tha e a ' coimhead mar a bha iad nodding aig a chèile, ach ann an ath-lannan, an dà chuid a chinn a bha ann an canastairean midair, agus an bikes burst a-mach bho fo orra. Helmeted ceann bhuail an asphalt and bounced madly air an rathad mar a creepy afraga cuideachd buill. An motorcycles, an handlebars fhathast a chumail ann an làmhan a 'gun chinn rothaichean, roared suas a' bheinn airson a few yards mus aon airm nam fear-cinnidh a bhualadh eile, a ' cur an ih, an dà chuid a-steach tangle de fheoil agus uidheam.
  
  
  An còrr de an bikers dh'fheuch stagger agus slide air an slick asphalt. Mar sin bha pile, a tangle of bent càraichean is broken uèirichean rùisgte. Rona grabbed h-comhan agus bha sinn dheth. Bha sinn air aghaidh nan laighe sìos air cùlaibh cuid aois nuair a tha sinn a 'fhaodadh a chluinneas an luchd-tàrrsainn a' motorcycle gang tòiseachaidh suas an bikes agus iad a-mach a-steach an t-astar.
  
  
  Rhona a ' thin buidheann shuddered. "Dè tha thu a' smaoineachadh a bha iad, Nick?"
  
  
  "Feumaidh iad a bhith ceangailte ri na daoine a tha blew suas Mumuru agus a tha a' dol a-mach an New York. Agad-fòn a bhith air a bhith a tapped a chruthachadh o chionn fhada. Seo a ' mhadainn, nuair a bhios tu ris an canar Hawk, tha iad air an robh robh thu air rudeigin. Bha iad a 'feitheamh ri fhaicinn a tha a' AX bhiodh a chur, agus an uair sin bidh iad a bhith a ' faighinn chur às dhaibh, sinn.
  
  
  "Seadh, ach' s e dìreach an arm. A ' toirt an òrdugh? "
  
  
  "An ceannard a bha Anton Zhizov, fìor battle hawk an t-Arm Dearg. Tha e coltach gu bheil aon de na fir leis a bha Fyodor Gorodin. Chan ann mar a tha glic mar Gizov, ach dìreach cho cunnartach. Agus ma tha agad thomas ceart, tha Vorn Knox.
  
  
  "Mar sin uile feumaidh tu a dhèanamh a lorg ih agus stad orra bho a' sèideadh suas a ' mhòr-chuid de na Stàitean Aonaichte."
  
  
  "Tha sin uile. Ach, mo tailor, tha mi a ' ve got a h-ochd air fad làithean.
  
  
  An uair sin, an dèidh briseadh, tha sinn a 'tilleadh air an rathad agus sin uile a' ciallachadh gu clapboard-fronted stòr a ruith leis an ubhal-cheeked boireannach a bha an-còmhnaidh a 'coimhead coltach ris a h-uile duine a' mom. Rone cheannaich e
  
  
  
  
  
  
  Tha mi air leann agus a handful of atharrachadh air mo fòn.
  
  
  An toiseach, bha i ris an t-fios a chur gu duine airson na Co Cuideachd a ' Chomataidh ann an Los Angeles. I a dh'innis Emu mu accumulating fiachan air an rathad agus mu Rona s an càr ann an aois. Mi ris a h-a-gairm san tacsaidh, agus Rona agus tha mi a ' disa sìos feitheamh
  
  
  Caibideil A Còig
  
  
  Ìre na mara. San playground airson movie stars, deireadh-seachdain taigh an beairteach, agus an suidheachadh èiginneach neighborhood No. 12 AX. Fhaighinn mun cuairt orra a bhith air am faicinn air feadh na dùthcha airson an cleachdadh le AX-tagraidh ann sònraichte fo eile air an t-suidheachadh. Tha mi a ' faireachdainn gu bheil Rona agus thachair mi ri riatanasan.
  
  
  Tha gach AX agent bha an aon iuchair a dh'fhosgladh an dorais airson sam bith orra. Bha iad air an suidheachadh anns a h-uile seòrsa de roinn-agus togalaichean. An tè ann an ìre na mara a bha insufficiently thuirt an ùine "Emergency Chairteal". Air an togalach, air an cuartachadh le glainne agus mahogany, a bha air a dhìon o inntrigeadh rathad a ' chuain shèimh na H-bhaile fhèin a seven-foot feansa. Downstairs a bha mòr a 'fuireach san t-seòmar le àrd-am mullach a-staigh agus comhfhurtail àirneis air an cur ri chèile timcheall air a' crochadh teallach. Deich-foot-àrd blackwood bar thogadh caochladh thogalach a tha a 'fuireach san t-seòmar bho beag, anns a bheil feum a' chidsin. Staidhre shnìomhanach air feadh an wrought iron air a stiùireadh gu trì dòigh-laighe far a bheil seòmraichean-cadail a bha e suidhichte.
  
  
  Rona an aire a thoirt bathroom le sunken Bha an tuba. "Bhiodh e dìreach coltach ri taigh-òsta a' gabhail a bath," thuirt i. "A bheil thu den bheachd gu bheil rud sam bith an-seo, faodaidh mi a falaich ann an dèidh làimh?"
  
  
  "Look tro na seòmraichean-cadail," thuirt mi. "Seo na h-àiteachan a tha air mhath stocked."
  
  
  Chaidh i suas an staidhre agus rummaged tro cupboards agus drawers 's a' bhàr-susbaint seo i a-mach. A dh'aithghearr, i tripped agus tripped a-rithist le velour robe draped over h-comhan, agus i a làmhan a bha làn de botail is canaichean.
  
  
  "Tha e na' s dòcha a ' cur suas e hideouts airson a h-uile ann an sin, mar nach eil ghabh e?"
  
  
  "Tha iad nach eil sin wouldnt posh," thuirt an duine aice. "Bha mi ann an càraid far an robh mi a' sabaid an aghaidh rats ann an àite airson fear dhiubh."
  
  
  Rona stared aig me fad-dràsta bho bonn na staidhre. "'S e seo eadar-lìn an t-seirbheis air a bheil sinn e cha bhith an seo."
  
  
  "Co-dhiù aon," tha mi a chaidh aontachadh. "Dè tha thu ag iarraidh deoch? Hello, feumaidh mi paidhir deiseil nuair a bhios tu a ' tighinn a-mach.
  
  
  "Ge b' e dè a tha thu ag iarraidh oirnn gu bheil," thuirt i 's i a bhiodh a' coiseachd a-steach a bathroom.
  
  
  An earrainn den bhalla an tuba a chaidh a dhèanamh de pebbly glainne agus mu choinneimh a ' bar taobh a-muigh. Nuair a bathroom-solais a chaidh a thionndaidh air, an gloine bha geàrr-translucent, agus a h-uile rud a bha a 'dol taobh a-staigh a bha ri fhaicinn gu soilleir, co-dhiù ann an coltas, gu duine sam bith a' coimhead mun cuairt air a ' bhàr. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a bhith cinnteach ma tha Rona fhios aige mu dheidhinn seo voyeuristic buaidh no nach eil, ach bho grace i gluasadan a tha mi gun d ' rinn mi suspected a rinn i.
  
  
  I làmhachhandedness na botail is canaichean an sgeilp, an uair sin ghabh dheth aice blouse. Eadhon tro distorted glainne air feadh an pebbles, an pink dath i nipples a bha eadar-dhealaichte bho na whiter fheoil i breasts. I stepped a-mach aice black blue pants agus slid deise de black bikini bottoms sìos i fada, slender casan. I susbaint seo an t-uisge le aon foot, ghabh aon ùrachadh seall air a dhèanamh dhi fhèin ann an làn-fhaid sgàthan, agus chaidh i sìos don tuba.
  
  
  Chaidh e air a 'fòn aig ceann thall a' bhàr a ghairm Hawk. Tha mi dìreach ris an canar i air ais air a pearsanta àireamh. A 'chùrsa, bha feadhainn a bheil ìre na mara a' fòn a bha tapped, ach a thoirt air na gaoithe of traffic, b ' urrainn dha stad a chur air worrying mu dheidhinn.
  
  
  Mus b 'urrainn dhomh innse dhut dè you'dh'ionnsaich bho na Rhone, Hawk dh'fhosgail a' còmhradh.
  
  
  "Tha mi dìreach a fhuair ann an grèim le glè coimhead air adhart gu mòr JIC riochdaire, a thuirt gu bheil thu air chlì tha emu le a chan eil iad a' glanadh obair, a bu chòir dha a e agus mìnich gu na poilis ionadail."
  
  
  Bha i a-rithist airson a ' pongalachd an aithisg
  
  
  "Nick, tha mi a' tuigsinn," Hawk lean, " gu bheil an cùrsa seo de ar n-obair, cuid de na innealan-seo dha-rìribh a bhith air fhàgail air chùl. Leis nach eil e air a bhith cus ma tha sibh air a dhèanamh a tha a dhìth throws ann tuilleadh faiceallach an dòigh anns an àm ri teachd?.. ag ràdh, losgadh iad a cuir suas dollar?"
  
  
  "Bidh mi a' feuchainn ri bhith nas faiceallach," tha mi a 'gheall," ma tha suidheachadh permit."
  
  
  Deagh. A-nis, innis dhomh, a ' dèanamh Miss Volstedt tha rud sam bith de luach dhuinn?"
  
  
  Bha e a mhùchadh san dèan gàire nuair a chunnaic e Rona a ' faighinn suas ann an tuba agus ruighinn a-mach le a lom làimh airson towel. "Seadh," thuirt mise,"tha mi a' smaoineachadh sin."
  
  
  I a dh'innis Hawke mu Rona Knox a ' sgrùdadh na Varnov o chionn còig bliadhna, agus Ego s an sgeama a blackmail dùthchannan le dol a-mach gu blow up i bailtean fear le h-aon. Hawk a bha gu h-àraid aig a bheil ùidh nuair a bha e a dh'innis Emu mu Varnov s e a bhith a ' dèanamh a plastic niuclasach explosive.
  
  
  Thuirt e: "tha Seo a' dol glè mhath leis a ' leasachadh ùr anns an raon seo. Chan eil mise ag iarraidh deasbad seo thairis air a 'fòn, ach tha i mhath leat thu a' siubhal air ais gu Washington anns a ' mhadainn."
  
  
  "Tha sin ceart. Bidh mi a bhith ann a-màireach."
  
  
  Rona a bha mu-thràth a-mach, air feadh an tuba, chan i a towel. Leis gun rangachadh sensuality, ghluais i a ' fluffy towel suas is sìos an rèidh a-staigh na h-thigh. Nuair a Houkou fhreagair, feumaidh mi have sounded beag disappointed a bheil sin a ' promising ro-ràdh a bha gu crìch buileach mar sin a dh'aithghearr. Hawk rèitich e an amhaich aige disapproving dòigh. "'S urrainn dhut a ghabhail Miss Folstedt riut. My bidh am pròiseact ag obair airson an dithis agaibh."
  
  
  "Bidh sinn an sin," thuirt e ri mòr dealas.
  
  
  Tha mi air a chrochadh suas agus rinn e turas no dhà martinis.
  
  
  
  
  
  san carbad airson alcoholic beverages fo bar. Mar a bha i a ' tossed a slice of lemon-steach gach glainne, Rona a thàinig a-mach air feadh an bathroom. Bha i air a goirid velour robe bha e air a cheangal le na h-alba. Bha e gu leòr gus ruighinn air an crease far a thigh a ' coinneachadh ris an buttock.
  
  
  "Tha mi eagal seo robe chan eil cha airson àrd girl," thuirt i.
  
  
  "Tha mi cho cha ràdh gu bheil," thuirt a h-athair. Rona na casan, 's iad a bha a-nis, cha robh look fiù' s beagan tana. An àite sin, tha iad a ' coimhead cruinn, rèidh, agus pliable. Hey Martini làmhachhandedness e rium.
  
  
  "Tapadh leat," thuirt i. "Tha thu ris an canar Washington?"
  
  
  Hawk ag iarraidh oirnn a ' sgèith an sin a-màireach. Thuirt e gu robh e air obair airson an dà chuid dhuinn. Are you all right?"
  
  
  "Carson nach eil? Bu chòir dha a bhith na b 'fheàrr na crochadh mu seo le motorcyclists agus tailor fhios cò eile a tha a' losgadh air dhomh.
  
  
  Rona thug swig mun cuairt a h-òl, an uair sin a shuidheachadh ann an glainne sìos air an cur an aghaidh agus thòisich shudder violently, mar gum biodh i a bhiodh air a bhith fanned le a ghabhas de fuar air sampling.
  
  
  Thug e ceum a dh'ionnsaigh oirre. "Ron, dè tha ceàrr?"
  
  
  Thug i a deep breath. - Tha mi a ' smaoineachadh a tha seo belated reaction a h-uile excitement an-diugh, nuair nach eil. Chan eil mise a 'smaoineachadh gur i a' s mar a cool agus a chaidh a chruinneachadh mar shaoil mi gu robh."
  
  
  An duine aice, a thàinig a-steach agus hugged aice. I buidheann, a 'coimhead cho slender agus comasach ann an aodach, a' leaghadh a-steach orm le blàth t-sùbailteachd a bha iongantach. Her breasts ìmpidh a chur air an aghaidh mo bhroilleach, thug a ' gluasad leis a h-turais mar thachartas fìor tharraingeach.
  
  
  "Tha mi cho fucking scared, Nick," thuirt i, " a bheil thu dhomhsa, agus airson a h-uile duine eile anns an t-saoghal. Ciamar a bheir e an deireadh? "
  
  
  "Bad," thuirt mi. "Ach chan ann airson a thoirt dhuinn. A-nis beagan fois a ghabhail agus leig dhomh dragh."
  
  
  E massaged an rèidh muscles i air ais tro velour robe.
  
  
  I tilted i a ceann gus coinneachadh ri mo shùilean. "Tha mi an dòchas gu bheil thu ceart, Nick," thuirt i.
  
  
  E leaned còrr is kissed i air bilean. Nah smelled of soap air feadh an tuba, le faint floral musicbrainz air a falt. Nah ' s na bilean a bha cool agus pliable, agus iad tasted like mint.
  
  
  Mo làmhan slid suas agus a lorg a tha fosgailte hem i robe, slid an uair sin sìos gu blàth, towering mounds of her breasts. Le beag cry of miann, i a tharraing air falbh bho me. Beagan ùine gu leòr gus seo a thoirt às fosgail an alba, agus slide the robe air ais thar a h-sgoil, a ' leigeil le na emu tuiteam gu làr.
  
  
  Slaodach, ghnothach, i ruith mo làmhan tro i nakedness, air ìmpidh a chur air an aghaidh aice breasts airson ìre-sa, an uair sin leig mo nipples àrdachadh a-rithist mar a tha i a 'ruith i a làmhan thairis air a' chuirp agus flat stamag le ego-soft, suede-mar chraiceann.
  
  
  Bha a sùilean a bha enchanted mar a tha i tilted i ceann gu look, i rinn mo chorragan i silky pillow a dh'ionnsaigh a i blàth mheadhan, bha an t-acras air sùilean rèilichean a thogail gus coinneachadh ris an coinnich a ' mhèinn.
  
  
  Nuair a cèile stepped air ais agus hurriedly a thoirt air falbh bha aodach, i a ghlaschu bha i rium le fìor ùidh agus a 'meas nan duine allail, cha robh geàrr air falbh, fiù' s nuair a bha mi gu tur naked. An uair sin, bha i dìreach air dh'fhosgail i arms a ' cur fàilte orm.
  
  
  I glanced aig an t-seòmar-leapa landing, ach tha i shook her head - mar a tha ma gu a ràdh gu bheil a h-feumaidh e cuideachd ann an èiginn a delay - gu bheil an t-àite a bha seo, bha an ùine a bha a ' tighinn. Tha sinn a mheudachadh a-mach air an tiugh blue carpet, agus i stroked i a ' chuirp. Aig an toiseach, i moans bha mar bog mar bheil thu sàbhailt ' a 'astar, ach iad a' tighinn a thionndaidh a-steach frantic la llorona iarrtas mar a tha i a ' sgaoileadh thar agus tharraing mi air mullach aice.
  
  
  Nuair a hers a-steach nah, i arched i slender fair buidheann a ' coinneachadh rium. An uair sin bha an twisting, twisting rhythm i agonizing miann, togalach còmhla air an suaicheantas wave of climax, agus fada, rapid tuirling an falamh cladach sweet gainnead.
  
  
  Caibideil A Sia
  
  
  An ath mhadainn, Rona a ' dol gu obair agus air ullachadh a rich bracaist. Na h-oidhche eacarsaich a thug dhuinn an dà chuid mhòr appetite, agus tha sinn a ' enthusiastically a chur sìos edu. Mar an cofaidh againn copain cooled, a h-uile rud eile a thòisich an teas suas. Ge-tà, bha e ag obair an latha, agus mu dè chuir i fios mu Ron an oidhche roimhe, san t-àite a dh'bracaist an uair sin faodaidh a ' cumail oirnn trang gu anmoch air an oidhche.
  
  
  An àite sin, hers, fhuair mi anns an tuba agus thug fuar a-mhàin.
  
  
  Bha sinn a ' dol air feadh Los Angeles. Eadar-nàiseanta air an nine o'uairean flight, agus aig Dulles bha sinn a ' coinneachadh ann an AX limousine eile de Hawk s taciturn èifeachdach agus chauffeurs.
  
  
  Bha sinn a 'dol tro na deas-ghnàthan, tèarainteachd, agus a dh'aithghearr a' gheama mar seo air an cathraiche mu choinneamh David Hawke. A ' AX ' stiùireadh an duine ruith his eyes over Rona Voelstedt agus gun a bhith me leis an unspoken ceist ann an e a shùilean. E shrugged agus e gàire aig e mar innocently mar a dh'fhaodadh e.
  
  
  Hawk rèitich e amhaich sharply agus fhuair sìos gu gnìomhachas. "Aig an àm you called me an-dè, Nick, bha sinn a' cumail sheòladair air ainmeachadh Juan Vargas dheth an Caribbean thuras-mara long Gaviota. Ego was detained ann Fort Lauderdale an dèidh cleasachd suspiciously fhad 's a tha a' dol tro cleachdaidhean. Chan eil contraband a chaidh a lorg air a thugainn aig nen, ar ego na dealbhan aige ri, ach bhon a h-uile nar daoine a bha air a double dh'fhaodadh na làithean sin, an Florida h-ùghdarrasan ris an canar ar oifis. Vargas a chaidh thoirt a-steach airson ceasnachaidh, ach cha robh sinn nach faigh rud sam bith a-mach dha. An uair sin, nuair a tha thu a thug Miss Voelstedt fiosrachadh mu Knox Varnow agus Ego s niuclasach-plastic explosives, tha sinn a ghabh a-steach seall air na dealbhan aige ri e a thoirt a-steach. Of course, ar laboratories a ' sealltainn seo fissionable stuthan.
  
  
  
  
  
  
  Air latch, tha sinn a ' lorg microelectronic detonator a dh'fhaodadh a bhith air a chur an gnìomh le long-range radio comharra. Agus, tha a ' làimhseachadh a bha engraved le beag claigeann - beag bìodach bàs air targaid.
  
  
  "An robh thu ag ionnsachadh rud sam bith eile na sheòladair?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Bheag. Bidh mi a leigeadh i a tha math agus innis thu dhomh fhìn.
  
  
  Hawk ìmpidh a chur air a 'phutan air a intercom agus thuirt e," Cuir a-Vargas." Mionaid an dèidh sin, ' s grim-chleasaiche riaghaltas oifigearan a-steach, agus sullen, thuirt duine a bha eatorra. Tha an riaghaltas oifigearan air fhàgail, agus Hawke motioned Vargas gu a chathair.
  
  
  Bha e a bhiodh a 'coiseachd a-null agus a' seasamh air beulaibh an duine. "Leig a' cluinntinn do sgeul," thuirt mi.
  
  
  Vargas mu dheireadh thall uncomfortably. "Tha mi mar-thà thuirt e fichead turas."
  
  
  "A ràdh a-rithist," thuirt mi. "Dhomh."
  
  
  Sheall e aig mo aodann agus thòisich e a 'bruidhinn gun teagamh sam bith' s. "Big guy, thug e dhomh san dealbhan aige ri agus còig ceud dollars. Thuirt e gu bhith a ' stad airson bliadhna no dhà sheachdain. An uair sin, nuair a tha mi a ghlacadh suas le h-long, a bha a ' toirt dhomh fear eile còig. A h-uile tha mi a 'dèanamh' s a ' cur mo dealbhan aige ri an locker ann an Cleveland agus fàg mo ego sin. Sin a h-uile fios agam. Hers, tha mi a ' bheil sibh a labhairt."
  
  
  "Cò tha sin a big man?" Bha e a dh'iarr i.
  
  
  "Tha mi a' dèanamh nach eil fhios his name. Uaireannan tha e a 'tighinn air a' bhòrd ann an aon port, uaireannan eile. A h-uile fios agam 's e gu bheil tha e air ùr shealbhadairean, agus nuair a bha e a' toirt an òrdugh, a h-uile duine obeys."
  
  
  "Ùr shealbhadairean, thuirt thu?"
  
  
  "yeah. Còig no sia mìosan air ais, cheannaich iad Gaviota. As an t-seann oni sgioba a tha ga laid dheth, agus cuid de na daoine mun cuairt oirnn a tha gam fàgail air chùl. Tha mi ag obair airson duine sam bith. Chì thu, ' s e obair. Ùr guys iad hired airson a 'bhuidhinn nach eil air feadh Ameireaga a Deas coltach ris a' chòrr de dh'dhuinn. Tha iad a 'bruidhinn èibhinn agus a' fuireach air falbh bho dhuinn."
  
  
  "Innis barrachd dhomh mu big man."
  
  
  "Tha e a' os ceann, sin a h-uile fios agam. Bha e a 'coimhead garbh agus a' bruidhinn ann an guth ìosal. Big sgoil, mar bull s."
  
  
  E glanced at Hawk.
  
  
  "Seo tuairisgeul fits Fyodor Gorodin," thuirt e.
  
  
  Thuirt e gu Vargas, " a Bheil duine sam bith eile a thoirt òrduighean?"
  
  
  "Tha mi a-mhàin faic aon neach dà thuras. Tana, sinister, gray hair. Tha e a-mhàin aon tha i a-riamh fhaicinn ' toirt òrdugh a big guy.
  
  
  Bha e gun a bhith a ' dol air ais gu Hawk. "Zhizov?"
  
  
  E nodded.
  
  
  E shoved aige na làmhan aige agus mar sin, ach ann a bhiodh a 'coiseachd thar a' falbh moan. An uair sin hers, bha e tighinn air ais agus a ' seasamh air beulaibh an sailor-rithist. I stared a-steach Emu na sùilean gus sheall e air falbh.
  
  
  "Juan," emu thuirt i, "a bhios tu' s dòcha a ' cluinntinn gu bheil na Stàitean Aonaichte nollaig bidh eucoirich chan agus gun dèan thu a bhith eagal a bhith mistreated. Ach ' s e seo eadar-dhealaichte air cùisean, Joan. Chan eil an t-àm a dh'fheumar. Ma tha thu a tha nan laighe air a rinn, bheir mi personally dèanamh cinnteach gu bheil fiù ' s ma tha thu beò, tha thu a useless a senorita. A bheil thu a ' tuigsinn me, Joan?"
  
  
  "Yes, senor!" e snapped. E bulging sùilean a dh'innis dhomh bha fhios aige nach robh mi joking. "As leth mo mhàthar, tha mi ag innse na fìrinn! Bha sia daoine eile agus tha iad cuideachd a ' cuideachadh ann a bhith ri suitcases. Kuda oni ihk, cha robh mi a chluinntinn. My chaidh e an sàs ann an Cleveland. Sin a h-uile fios agam, senor, a ' creidsinn gu bheil me.
  
  
  Rinn mi e. Tha mi a ' nodded gu Hawke, agus thug e Vargas.
  
  
  "Tha mi a' assume you've reich a-mach an long agus ùra seo an-shealbhadairean," thuirt mi, nuair a tha an triùir againn a bha sin a-mhàin a-rithist.
  
  
  Gaviota an Venezuelan tionndadh aca san àm ri teachd litreachadh litearrachd. 'S e luchd-seilbh a bha air a phàigheadh le bhith a' mhòr an t-suim ann an airgead a chaidh a bhuannachd bho duine a thuirt e a ' riochdachadh Halcyon Cruises. Seo, a 'chùrsa,' s fake.
  
  
  Rona a ' bruidhinn suas. "Dh'fhaodadh tu a ghabhail thairis air an t-soitheach agus interrogate an sgioba? Faigh a-mach far a bheil an bombs a thàinig? "
  
  
  "Cha b' urrainn dhuinn," Hawke dh'aidich. "Ach cha b' urrainn dhuinn a bhith cinnteach gu bheil Gorodin a bhiodh air bòrd, agus tha e coltach gu bheil cha mhòr nach eil Surprises. Fiù 's ma tha fios far an bombs bha a dhèanamh agus far a bheil an trigear inneal a chaidh a stòradh, facal air an long' s iad a bhiodh a ràinig ih mus robh sinn. Agus an uair sin faodaidh iad detonate bombs mar-thà a chur ann aig Dia tha fios dè am bailtean mòra. Chan eil seo, a ' coileanadh feumalachdan a low-key, guth air carson a bhios i ag iarraidh sibh agus Nick ann an seo.
  
  
  "Bha mi wondering nuair a bhiodh tu a' tighinn ron sin," thuirt mi. "Chan eil offense, Percy, ach tha mi air a chleachdadh ann a bhith ag obair nar n-aonar."
  
  
  "Chan eil an àm seo," Hawke thuirt e. "Tha a' chiad cheum a chur cuideigin air bòrd thuras-mara air an long. Agus tha aon duine a ' tàladh cus aire."
  
  
  "Why not?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Tha e dìreach mar a thachras a Gaviota specializes in ..." - 'seo an t-seann duine a bha e riatanach gu soilleir aige air an amhaich a-rithist -" ... ri linn mìos nam pòg cruises."
  
  
  Rhona Voelstedt thòisich an dèan gàire, ach cha sobered suas nuair a Hawk a thug i air fear den fheadhainn doirbh Ùr a Sasainn a ' coimhead.
  
  
  Thuirt e: "tha mi air a chur air chois leis a' Atomic Energy Coimisean airson ach ròghnaich Voelstedt a bhith assigned gu na Stàitean airson an ùine seo èiginneach. Cha chreid mi gu bheil, ma dh'fhaighnich mi dhut a chluich an àite a ' newlyweds, bhiodh tu leudachadh a thoirt air na sgilean cleasachd cus.
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh as urrainn dhuinn a làimhseachadh e," thuirt mi, unperturbed.
  
  
  "Fhad' s a bha e air dleastanas," Rhona ris, winking aig dhomh nuair a Hawke nach robh a ' coimhead.
  
  
  "Tha mi air an robh mi a dh'fhaodadh cunnt air do co-obrachadh," Hawke thuirt dryly. "Bidh tu a bhith na thuras-mara a-màireach ann an Antigua. An Gaviota ag iarraidh aig grunn Ged a puirt, sheòl tron Panama Dh', agus head up the west coast of Mexico ri stad a chur ann an Los Angeles. Ach ma tha sibh nach do ghabh suidheachadh an-obrachaidh bun-agus a chur à comas le ùine long chan eil Panama, an uair sin,
  
  
  
  
  
  
  bidh e ro anmoch. 'S ann an ochd làithean a tha e a bhith a detonate a boma ann an New York."
  
  
  "Goirid ri linn mìos nam pòg," thuirt e.
  
  
  Hawke oirre mar gum biodh e hadn nach e rud sam bith. Excursion sgìre de an ruis-faigh a-mach càite an cuir na dealbhan aige ri bombs air an t-soitheach, agus a ' tilleadh don tobar. Cha bu chòir dhut a lorg Anton Zhizov, agus a ' mhòr-chuid ach, Knox Varnov. An uair sin tha thu air d ' fhèin. Bidh mi a thoirt dhut a h-uile comasach taic a chum seo, ach sam bith a mòr-sgèile obrachadh a tha do-dhèanta."
  
  
  Rhona agus a dh'fhàg mi tron t-seann duine an oifis agus bha an aon flight down to tha an Sgrìobhainn a 'Stiùireadh a' Mheadhan. Tha iad a thug dhuinn na h-uile sgrìobhainnean agus dealbhan-camara bhiodh feum seachad sinn fhèin dheth mar a tha Mgr agus a ' bh-ph Nicholas mac an t-Sealgair.
  
  
  Nuair a dh'fhàg sinn AX ceàrn, Rona a bha a ' cluich, cleasachd mar brìde-gu-bhith air an t-saoghal.
  
  
  "Inns sibh a' smaoineachadh, "thuirt i shyly,"sin bho ar 'pòsadh' doesn'gu h-oifigeil a 'tòiseachadh gus a-màireach, tha sinn a bu chòir a' fuireach ann an dà leth seòmraichean-diugh?"
  
  
  "Deagh bheachd," thuirt mi mar tha mi hailed san tacsaidh. "Tha mi a' dol a-mach gu math aig deireadh an-diugh, agus tha mi a 'cho ghabh thu airson a ghluais thu suas nuair a bhios tu a' tighinn a-steach."
  
  
  "Fìor, ro?" "Dè tha e?" dh'iarr i ri heavy sarcasm. "Dè tha a h-name?"
  
  
  "Thig air, honey, thu leis nach regret me gabhail tlachd ann a-raoir a tha bàrr a' phàrtaidh."
  
  
  Bha sinn a ' cluich an geama seo of packing, agus Rona ghluasad cho fad air falbh bho dhomh mar oighre a bhiodh ceadaich. I dic le a làmhan clasped agus i a glùinean air ìmpidh a chur ri chèile, frowning a-mach air an uinneig.
  
  
  Bha e leig i sulk airson leth-dusan earrainn, an uair sin relented. "Mas e a tha thu a' faireachdainn nas fheàrr, tha mi bidh aig AX prìomh-nochd agus cùm sùil a-mach."
  
  
  I nithean agus air sùil a thoirt dhomh le a Nordic blue eyes. "Ann an dell'fhèin?" "Dè tha e?" dh'iarr i an nighean bheag a ' guth.
  
  
  "Ceart," thuirt mi. "I don't mind measgachadh gnothachais agus a' ciallachadh nuair a bhios aon doesn'ann an comhstri le chèile. Ach an-diugh, a h-uile rud a bu chòir a bhith air gnothaichean. Tha mi airson roinn a h-uile rud a tha sinn mu Anton Zhizov, Fyodor Gorodin agus Knox Varnov."
  
  
  Rona iad a 'ruighinn a-mach agus a' cur a h-làimh lightly air mo ghualainn. "Tha mi cho duilich, Nick. I cha robh bhathar a chaidh.
  
  
  I, a Ghràidh chuckled. "Cha bhiodh dòigh eile."
  
  
  An uair sin, bha i slid ann ri taobh dhomh, agus e leaned down to give her a soft kiss.
  
  
  Caibideil Seachd
  
  
  An ath mhadainn, bliadhna no dhà uair a thìde ron Gaviota a ' tighinn a-steach, a-suirbhidh clàraichte air fhastadh le plèana a tharraing sinn a-mach Antigua. Baile naoimh Eòin, ' s e eilean beag, a tha fhathast gu math Bhreatainn ann an central parts of the city. Ach nuair a gheibh thu gu d 'dhùthchasach roinn, thòisicheas tu a chluinntinn a-bog ciùil gàidhlig calypso a chì is a colorful costumes a bheil daoine a' cur ort nach tabhartasan luchd-turais, ach ' s iad mar na dathan.
  
  
  A 'siubhal agent aig a' bhan-rìgh an taigh-Òsta chan eil cabhag mhòr a reic dhuinn tiogaidean airson an Gaviota thuras-mara.
  
  
  "Rinn thu mar-thà a h-uile càil a' chiad phàirt den flight,"thuirt e," agus bidh mi fhathast a cionn thu làn-phrìs."
  
  
  "Dè tha thu a' smaoineachadh, dear?" dh'iarr i, agus ma tha an dèidh a bhith a ' cluich san dòigh geomatras, mionaideach.
  
  
  Ron ruith his tongue sensuously thairis air na bilean aige. Tha mi cinnteach an urrainn dhuinn a dhèanamh leis a h-uile rud a tha air fhàgail air an itealan.
  
  
  E winked aig a ' siubhal agent. "Gheibh thu faicinn mar a tha e ag obair."
  
  
  With some reluctance, agus sgrìobh e a-mach air a dhà de na tiogaidean a 'Cur agus a' bhean-Phòsta mac an t-Sealgair. Somewhat less reluctantly, ghabh e airgead agam.
  
  
  Rona, agus tha mi a bhiodh a 'coiseachd mun cuairt airson greis, a' coimhead air na h-uinneagan agus a 'cumail a làmhan, a' cluich newlyweds ann an suidheachadh aig duine sam bith sùil a thoirt dhuinn. Gu dearbh, cha duilich aig na h-uile.
  
  
  An dèidh greis, bha sinn a 'dol sìos gu na docaicheanwindows-action a' coimhead air a ' Gaviota a-steach. Bha e rèidh agus white, le luath-a 'coimhead silhouette,' s dòcha nas lugha na còig ceud troigh a dh'fhaid. Mar a rinn i i t-slighe a deepwater doca, tha toilichte ri linn mìos nam pòg luchd-siubhail a bha na bhall na iarraidh.
  
  
  Tha geàrr-dhà ann an seo agus a tha a 'coimhead thairis air an rèile le dèan gàire, ach an long a bha gu bhith a' seòladh ri fada nas lugha de luchd-siubhail na an comas. Tha e soilleir, ùr do luchd-cha deach a chur air adhart an toradh gu mòr, a chaidh a understandable a thoirt seachad eile ghnìomhachasan a bha iad.
  
  
  Tha mi a 'coimhead air grunn luchd-siubhail agus sgioba ball fàg an long, agus aig a' char as lugha cràbhach, còmhla a 'luchdadh, ach cha robh mi a' faicinn rud sam bith amharasach no eòlach air aodann. A rèir Juan Vargas, a 'mhòr-chuid den sgioba a' coimhead nas Slavic na laideann.
  
  
  Rona, agus tha mi a 'cluich an geama seo agus lorg a' bursar. Gu math unenthusiastically, sheall e dhuinn ar cabin, a tha a-muigh an t-seòmar aon deck gu h-ìosal a ' Boardwalk. Bha e sparsely furnished: a ' chathraiche, san t-sòfa, beag-chathraiche, a commodus, agus dà leabaidh shingilte. Tha an t-bha neo-àbhaisteach airson newlywed thuras-mara, ach Rona, agus tha mi tighinn a lorg a dh'fhaodadh iad furasta rollerblade còmhla. An fluorescent lampa thairis air an dresser sgàthan thug e dheth chan geàrr glow. Dh'fhosgail i a ' chumadh cùirtearan is leig ann am Caribbean am beurla a-mhàin de Brylev.
  
  
  Rona a thàinig gu seas ri taobh me. Thuirt i,
  
  
  "Uill, dè a bhiodh tu ag iarraidh a-nis, dear hubby?"
  
  
  "I don't need to tell you dè tha mi airson a dhèanamh. Ge-tà, a 'chiad tha seo a' gabhail a-coisich mun cuairt an long. Cuimhnich, tha thu a ' dèanamh leis a bhith a?
  
  
  "Oh, good," thuirt i. "Ach ma tha seo ri linn mìos nam pòg doesn'a thoirt timcheall gu math luath, faodaidh mi a dhol dhachaigh gu mo mom."
  
  
  Bhuail i a h-àitichean far a thoirt anal agus air a bhruthadh i a-mach
  
  
  
  
  
  
  air an deck. Tha sinn seachad bliadhna no dhà uair a thìde a bhith a 'coiseachd timcheall air a' decks, a ' coimhead air na taighean-seinnse, gym, seòmar-ithe, theater, cairt t-seòmar, agus gift bhùth. Tha dìth luchd-siubhail eile a bha uabhasach. Ri linn mìos nam pòg a 'càraidean tha sinn a' coinneachadh bha cuideachd an sàs ann a bhith eile a charaid gu brath ma tha duine sam bith eile a bha a ' seòladh còmhla riutha no nach eil. Tha beagan sgioba buill a tha sinn a ' coinneachadh a bha gu math trang leis an obair agus bha faireachdainn do-fhaicsinneach dhuinn.
  
  
  Tha sinn a chuir e seachad an còrr dhen latha nan suidhe ann an observation lounge, sipping dhà de mheasan deochan le ruma, surreptitiously a 'coimhead air a boarded, agus a bhith a' measadh an ih na luggage.
  
  
  At dusk, chan eil aon remotely resembling Fyodor Gorodin no Anton Zhizov thàinig air bòrd, agus cha strange suitcases a nochd ann an làmhan ach luchd-siubhail no sgioba buill. Aig an aon àm, sweet ruma deoch sloshed uncomfortably mo stamag.
  
  
  Mar a dh'fhàs e dorch a sgaoileadh ann às a ' chuan siar, an Gaviota thug e bliadhna no dhà horns to summon stray luchd-siubhail air bòrd, agus tha sinn deònach suidhich seòladh. Ionadail steel drum band serenaded dhuinn mar an t-soitheach a tharraing air falbh bho an doca.
  
  
  Bha sinn dìnnear ann an cha mhòr nach e seòmar-ithe, an uair sin, bhiodh a ' coiseachd timcheall air an deck is thill ar cabin. Taobh a-muigh an dorais, Rona gun a bhith a look at me, agus ee hugged aice agus kissed her. 'S e a h-uile thòisich tha càirdeil kiss agus an uair sin an dìnnear. Ach an uair sin tha mi a ' faireachdainn an gob aice air tongue-suidhe agam bilean lightly, cha mhòr shyly, agus bha mi a hunch a "ri linn mìos nam pòg" nach robh a ' dol a bhith san charade. Bha mi còrr is premonition nuair a bhios i a sweet little làimh mar fo elastic of my trousers is playfully ràinig sìos, a ' feitheamh air an socair caress a gheall fada oidhche de erotic acrobatics.
  
  
  I stepped air ais, agus a 'gluasad leis a' sensuality a h-uile boireannaich ach a chleachdadh gu h-èifeachdach le a-mhàin, ach chan eil ach, cha robh dheth a h-aodach. Rinn i e slaodach, bho a ' chiad putan i blouse air squeeze i hips, a dh'adhbhraich na h-panties gu slide gu làr, exposing i tanned, velvety skin. Dà chumhaing white strips of cordon a chaidh a mhìneachadh an oir-loidhne na bikini i wore fhad 's a tha a' ghrian a bath. White crìochan framed a fluffy-bog triantan e sin a-mhàin sgàil an dìreach na h-fair head.
  
  
  Rè ar frantic lovemaking aig an ìre na mara an taigh, cha robh mi a tha fìor chothrom fhìn Ronas ' aca buidheann. An ceapairean greyhound i bha aig neach sam bith aig a h-aodach a bha deceiving. Ged nach robh an extra gram àite sam bith air, ach cha robh sharp sna h-oiseanan air gach.
  
  
  I posed in front of me, a ' faighinn mo meas nan duine allail. "Cha eil thu a' smaoineachadh a tha mi cuideachd tana?" thuirt i, a h-aodann nach eil a ' sealltainn slightest teagamh.
  
  
  E stroked i chin agus dh'fheuch a 'gabhail a critical look," Uill, a-nis gu bheil thu a ' toirt iomradh e..."
  
  
  I touched my bilean lightly le a mheoir. "Tha mi a' tuigsinn an teachdaireachd. 'S e àm a tha mi a' fàg an-seo iasgach airson compliments."
  
  
  Ee chuir e comhan mun cuairt a h-meadhan agus tharraing i dùin, kissing an soft-chleasaiche na h-beatha.
  
  
  Rona snuggled suas gu me, a 'dèanamh whimpering sounds of pleasure s e a' sgrùdadh a h-bheatha aige fhèin ann slaodach cearcall, an-còmhnaidh a ' teàrnadh.
  
  
  Tha mi a ' leigeil a-rach e, agus thuit e air mullach me, wildly a bha ag iarraidh mo bheul. E picked i suas agus rinn i air an leabaidh. Tha mi a ' leigeil i thug an satin coverlet.
  
  
  Rona bit i lower liop eadar fiaclan aice, agus a ' coimhead hungrily mar a bha e slid a-mach às an aodach.
  
  
  Tha e fìor gu bheil sinn nach robh an carefree newlyweds tha sinn a pretended to be. Ach tha mi gun teagamh sam bith air sin newlywed cupall a-riamh bha barrachd fulfilling wedding oidhche na bha sinn. Mus deach sinn mu dheireadh thall thuit cadal, a ' chiad gray agus nach b'urrainn do na dawn lit up an ear horizon.
  
  
  8
  
  
  Aig àm a ' Gaviota a-steach eilean norfolk, bha sinn suas, aodach, agus aig a bheil deagh bracaist. Rhone taigh-Òsta, a 'tadhal air a' colorful boutiques air an waterfront Dùn de France, ach thuirt mi, a ghràidh mi bu chòir dha fuireach far an urrainn dhomh coimhead air cò is dè a 'fàs air a' bhòrd. Chuir mi i air falbh leis fhèin, ach thàinig i air ais nas lugha na uair a thìde an dèidh sin, ag ràdh sin an seo, chan eil spòrs.
  
  
  Mar a thionndaidh a-mach, dh'fhaodadh e a dhol leatha, a dh'aindeoin ' s gun robh i measail air a look at him. Tha sinn seachad ceithir uairean a-thìde ann an eilean norfolk, agus san àm sin, grunn newlyweds chaidh ashore agus thill i le shaggy connlach hats agus sgudal eile air feadh an souvenir na bùthan. The crew chan fuireach air bòrd. Cha robh amharasach suitcases. Chan eil heavy, bearish Russians. Chan eil skinny Russians le gray hair.
  
  
  An-raoir, Rona, agus tha mi a bhiodh a 'coiseachd timcheall air a' playground a-rithist. Cleas a-steach an Gaviota bha, mar as àbhaist, feumaidh. Tha sinn a leig dheth a dhreuchd tràth againn fhèin a cabin, far a bheil an gnìomh a bha gu math accelerated.
  
  
  Ar n-ath stad e La Guaira, an seaport de Caracas. On Gaviota chaidh a chlàradh ann an Sgrìobhadh, bha mi an dòchas gu bheil rudeigin a dh'fhaodadh tachairt ann an sin dùthcha glitzy bhaile.
  
  
  Bha e disappointed a-rithist.
  
  
  Gun-oidhche, tha mi a thòisich dragh mu ar turas, ged cha robh mi admit my doubts ri Rona. An dèidh a h-uile, tha sinn a 'didn't have sam bith air deagh adhbhar ann a chreidsinn gun Gizov agus Ego sgiobaidhean hadn cha b' àbhaist a bhith air an stèidheachadh a h-uile dealbhan aige ri bombs airson an fateful uair a thìde.
  
  
  
  
  
  
  No na bailtean mòra an-Seo may mar-thà a bhith booby-cumail an grèim agus deiseil gus explode ann niuclasach geàrr cho luath ' s a am putan a bhrùthadh ann an àite neo-aithnichte. Ma Juan Vargas e ag innse na fìrinn, co-dhiù sia full h-ainmean a bha a chur ri Gaviota crew members. Cho fad ' s a tha sinn air an robh, dh'fhaodadh dòighean eile ih sgaoileadh.
  
  
  Agus chòig làithean nas fhaide air adhart, a 'chiad boma ann an New York a bha a' dol dheth. Chaidh na cinnteach an dèanadh mood an American poblach na làithean sin, a 'sgrios ar-bhaile faodaidh a h-uile tha e a 'toirt a' tòiseachadh tòrr fuaim negotiations. Dearbh, chan eil negotiations le daoine mar Anton Zhizov.
  
  
  Bha sinn a-mhàin dà roghainn - gèilleadh no sabaid. A 'mhòr-chuid ach, an uair sin,' s beag an deasbad deamocratach, aig an riaghaltas a ' co-dhùnadh gu sabaid. Ach a bhiodh gun robh e draghail, oir cha robh ri fhaicinn nàmhaid. Falaichte bombs a tha mu dheireadh le radio comharran air feadh an àite neo-aithnichte a 'dèanamh nach eil a' riochdachadh san ri fhaicinn air targaid. Nuair a bhios 'n an dàrna agus an treas bailtean explode, daoine a bhios a' sabaid an aghaidh dòcha a-mach à sealladh. Fiù 's ma cha tachairt, a' sgrios an dùthaich na bailtean mòra a bhiodh robbed dhaoine ' s gu resist.
  
  
  Mar sin Gaviota a bha againn a-mhàin a ' gheama. The vigilant cleachdaidhean an t-oifigear a bh 'air a apprehended Juan Vargas thug dhuinn beag bìodach a' lìonadh beàrn ann an nàmhaid a ' armor. My obair a bha a 'faighinn tro bhith a' lìonadh agus a 'lìbhrigeadh a' marbhadh blow mus do dh'fhaodadh e dhol air stailc.
  
  
  Còig barrachd làithean.
  
  
  Ar lovemaking gun f phearsain an aon spontaneity, co-dhiù air mo phàirt. Of course, Rona sensed a rud a bha ceàrr.
  
  
  "What's up, Nick? Tha thu dragh air mun an turas? "
  
  
  "Bu chòir dhuinn mu thràth a thoirt air cuid gnìomh," thuirt mi. "A-màireach sinn a' dol gu Curacao, agus ma tha dad a ' fàs an sin, tha sinn air duilgheadasan."
  
  
  "A bheil thu chan i gluasad gu h-taobh an leabaidh agus leig thu cadal?" "Dè tha e?" dh'iarr i an da-rìribh.
  
  
  Ee grabbed aice agus a chumail a h-naked buidheann ris. "Mil, ma bhios sinn a-mhàin gu bheil còig làithean mus tèid an t-saoghail a' tòiseachadh exploding, tha i a bu chòir a chur seachad mar beagan ùine a 'cadal' s a ghabhas mun cuairt orra."
  
  
  Le chan purr of pleasure from Percy, bha i air i a casan timcheall a ' mhèinn. Agus, airson greis, cha robh mi a smaoineachadh mun niuclasach bombs ann an cruth suitcases, cha robh e a ' smaoineachadh mu dead chinn.
  
  
  Ann Curacao, Fyodor Gorodin nochd air bòrd an Gaviota. Bha e cho thoilichte fhaicinn an scowling, broad-shouldered ruiseanach a dh'fhaodadh e a bhith kissed dha. Curacao eadar-nàiseanta freeport ri fhaighinn na b 'fheàrr a' fuireach ann an Caribbean. 'Mhòr-chuid de luchd-siubhail a bha a dh'fhàg an long ann am beurla a-mhàin ann an lorg na bargain a' fuireach, agus nuair a fhuair iad dhachaigh, lorg iad burly Gorodin nam measg, a 'feuchainn in vain to look like a deagh thuras-mara luchd-siubhail ann an Palm fhreagras air, ge b' e dè a bha e. . Ego chithear i sa bhad agus chum Ego anns a chluinntinn fhad ' s a bha e a pretended to wander air feadh an deck mus sneaking a-steach nan oifigearan.
  
  
  Bha mi beag disappointed gun e ach cha deach a thoirt air aon de na boma suitcases e air bòrd. Ach bho Curacao tha an eachdraidh prìomh smugglers, bha mi a 's e fo chasaid cealgaireachd bheil an t-àm a bha a' tighinn. Ma tha aon full name po nochd, b 'urrainn dhomh feuchainn ris an t-slighe sìos a bhiodh a' cur gu mòr cum simplidh m ' obair. Ach mura h-eil, faodaidh mi an-còmhnaidh a ' laighe sìos Gorodin.
  
  
  An dèidh a 'faighinn a-mach a cabin the big man a bha a' fuireach ann, bha e còmhla ri Rona anns a ' chomann ann an observation t-seòmar.
  
  
  "Gorodin tha air a' bhòrd," i guth a ràdh.
  
  
  I blue eyes widened le excitement. "Oh, Nick, tha sin a' ciallachadh faodaidh tu slighe a ' bombs troimhe."
  
  
  "'S e an dara cuid san punch gu mo claigeann. A chionn 's gu ruige seo ferret tha e air a bhith a' fàilligeadh ."
  
  
  A brief hurt look ghlacadh i sùil air agus thug e i làmh. "Don't get me ceàrr. Ann an dòigh, b 'e a b' fheàrr trì làithean de mo bheatha. Ach obair a ' tighinn an toiseach, agus tha e a s no exaggeration to say that fad damn t-saoghal a tha air mo sgoil."
  
  
  "Tha fios agam, dear," thuirt i. "Cha robh mi a' ciallachadh a bhith a selfish."
  
  
  "Nuair a tha seo thairis air,' s urrainn dhuinn a ' gabhail a little vacation," thuirt mi. "Bhiodh e gu math a' faighinn a-steach gu leabaidh ma tha sinn a ' hadn cha bhith còmhla ri Zhizov, Gorodin, agus Knox Vamov."
  
  
  Ron a ' coimhead aig Nah ann gun fhiosta. "Feumaidh mi an dòchas mar sin!" An uair sin, rinn i e gàire aig rium agus h-uile rud a bha seo fhaighinn a-rithist.
  
  
  "Dè tha thu a' phlana seo a dhèanamh?" dh'iarr i.
  
  
  "Urnaigh gu bheil aon de na suitcases le bombs a thèid a thogail air a' bhòrd sin faodaidh e gluasad ann. Eil, bidh mi a ' dol gu Gorodinym. Gu luath agus gu pongail. 'S ann an àiteigin Zhizov agus Varnov a tha a' feitheamh ri putan gu bheil faodaidh gu furasta blow suas a ' mhòr-chuid de na Stàitean Aonaichte. Ma tha mi a 'ghàidhlig a' faighinn, cuideigin a ghabhas a chur orra san teachdaireachd sin a tha iad a don't have a feitheamh air an ceann-latha."
  
  
  "Dè as urrainn dhomh a dhèanamh, Nick?"
  
  
  "Cum a mach an dòigh," tha e snapped, an uair sin relented. "Rona, rudan a gheibh crazy is deadly from now on. Tha iad air an trèanadh gus seo a dhèanamh, ach tha thu nach eil. Tha mi ag iarraidh tu a dhol air ais gu ar cabin agus dìleas fhèin ann. Don't fosgail an doras gus tha mi a thoirt dhut comharra.
  
  
  "All right," i pouted.
  
  
  Ron a chur i air a dòigh. Bha i math air a ' chompanaidh. Agus feumail. Ach nach eil aig an ìre seo a ' dol.
  
  
  Thill e a-deck to get a better-shealladh air an long. Aig nightfall, tha sinn a ' ullachadh a-mhàin, agus nach eil aon bha na dealbhan aige ri thoirt air bòrd. Tha sinn a ' dròbh a-mach Willemstad àm sin
  
  
  
  
  
  
  An dèidh a 'dol an swinging pontoon drochaid, bha iad air an ainmeachadh 's a' Bhanrigh Emma, agus tha mi a ' co-dhùnadh gu bheil mi bhiodh confront Mr. Gorodin. An uair sin chuala mi e a ' tòiseachadh.
  
  
  Bha e luath air bàta le twin outboard an t-einnsean-agus chan eil lights. Mar a bha e a tharraing e e fhèin suas, cuideigin threw ròp over him. An squat, bald duine air a 'bhàta a bha gu bhith a' toirt òrdugh. An ego daoine rèilichean a thogail san dorcha nì cumanta air an deck. 'S e na dealbhan aige ri, agus chuir e figured bha e dìreach mar Juan Vargas s.
  
  
  Mar sling thoisich e ri mòr, bha e air gluasad a-null deireadh an rèile fhaicinn, a bha a ' togail. Bha e mo eile Fedor Gorodin, fhathast air an ice cream fhreagras air, agus bha e air a dhèanamh aon seach aon le càraid neo-laideann buill a ' ih group. A bhith a-steach don ponytail na Wilhelmina na lèine, a bha e a tharraing e air feadh an holster e na h-alba. Clutching an eòlach Luger ,thug e ceum a dh'ionnsaigh Gorodin is a charaidean.
  
  
  An aon cheum a b h I air a riaghladh. Bhuail rudeigin cùl mo chinn, agus an deck rocked agus bhuail orm le mòr fist. Bha an grad a burst of sound in my head sin bha dissipate air ais tro mo claigeann a h-uile rud mar a chaidh iad, agus dubh.
  
  
  Caibideil A Naoi
  
  
  Oddly gu leòr aig a ' chiad hers, bha mi a-mhàin thuig gu bheil mo sròn bha itching. Dh'fheuch e a ' ruighinn a-mach agus scratch e ego, ach bha a làmhan leis nach gluais. Bha a sùilean fhosgladh. An uair sin, thuig mi mo cheann. 'S e hurt mar aon big tooth nuair a nerve chaidh a ghlacadh ann a blast of cold adhair sampling. Bha a sùilean dùinte a-rithist is slaodach nuair a dh'fhosgail ih. The pain cha robh a ' dol air falbh, ach bha an sgìre a thàinig a-steach fòcas air.
  
  
  Bha e na laighe air an e air ais air a ' chumhaing bunk beag a-staigh cabin. Chunnaic mi gun robh mo chasan a bha ri ri grunn coils of masking teip. Mo làmhan bha a 'dol tarsainn aig a' wrists cùl my back; bha iad cuideachd glued còmhla. Rona Vohlstedt a bha na shuidhe air an bunk air feadh from me, le bright striped blouse agus slacks. I a làmhan is an casan a bha cuideachd a taped a dhùnadh.
  
  
  "Thoilichte fhaicinn gu bheil thu air ais còmhla rinn, Mr. Carter," a heavy guth growled bho àiteigin timcheall air beulaibh cabin. Leis an oidhirp, bha e a thionndaidh e a cheann ann ' s a tha an guth. Fyodor Gorodin bha sprawled a-mach ann an vinyl armchair ris an dà bunks. "Chan eil mise a' smaoineachadh a tha e a ' dèanamh ciall a ghairm thu Mr. mac an t-Sealgair," lean e. "Tha seo a masquerade gu crìch buileach cha mhòr cho luath' s a thòisich e."
  
  
  Air beulaibh an cabin door, a young man with neatly combed brown hair dic air a-rithist iad a ' chathraiche ri taobh cairt clàr. I fios a-staigh an Luger bha e a ' cumail, tuilleadh air sin aig me-Wilhelmina. Bha e mu dheireadh thall his hands bhloigh an inch, agus bha annoyed aig an dìth brùthadh far nach bu chòir a bhith air a ghabhas. Cha robh stiletto. Chunnaic mi e na laighe ann Gorodin s na h-alba.
  
  
  "Yes, Carter," Gorodin growled, " tha sinn agad buill-airm. Is agad-sa ... "bean". 'S dòcha' s urrainn dhut bruidhinn sinn a-nis.
  
  
  "Tha mi an dòchas nach eil a leanas tu," thuirt mi, dìreach mar a tha ann an seann cholaiste. "My name is Nicholas mac an t-Sealgair."
  
  
  Gorodin gun a bhith a 'òga math major agus barked," Boris, thoir dhomh a ' mhapa." E snatched còig-by-seachd cairt bho air feadh Boris na làimh, agus Stahl read it aloud. "Nick Carter, agent of AX N3. Rangachadh: Killmaster. Aithisgean gu David Hawke, Washington, DC, Stiùiriche AX. "Inns sibh a' smaoineachadh air na daoine eòlach thu le cliù? Carter? Nuair a do charaid Miss Voelstedt ris an canar AX, tha sinn fios bhiodh iad a chur an agent. 'S dòcha ma tha ar comrades ann an Los Angeles an robh thu, bhiodh iad a bhith nas faiceallach ann an tòir air.
  
  
  "Chan ann a-mhàin do chliù, ach d' aodann a tha aithnichte gu fhaighinn mun cuairt oirnn, agus tha sinn ma tha leth-bhreac de na dealbh a tha air a dhèanamh, Carter. An caiptean a-rithist thu nuair a bhios tu boarded le boireannach ann an Antigua. Bha e a dh'innis dhomh mu dheidhinn a tha e air an rèidio, agus tha iad ferrets ' coimhead thu. Nuair a hers thàinig air bòrd, tha sinn a fhios aige gum faigheadh tu a bhith a ' dèanamh do ghluasad a dh'aithghearr, agus bha sinn deiseil dhut."
  
  
  "All right, Gorodin," thuirt mi, a 'coiseachd a-mach tro na geamannan," dè tha a dhìth ort?"
  
  
  "Tha thu fios againn cuideachd my name, faic mi i. Uill, bha sin gu bhith an dùil. Tha mi airson ' s gu dìreach. An toiseach, bha mi ag iarraidh dhut a dh'innseas tu dhomh a h-uile rud air a bheil thu eòlach suspect mu ar gnìomhan. Tha mi a ' assume a fhuair thu an t-ainm a Gaviota bho Juan Vargas. Tha sinn a chunnaic ego a thoirt air falbh ann an Fort Lauderdale.
  
  
  I gu luath calculated gun dad mu dè tha sinn a fhios aige a bhiodh a 'tighinn mar gun fhiosta gu Gorodin, so i ris e a-emu, a' cleachdadh eile mar phàirt den a h-inntinn a ' coimhead airson dòigh a-mach.
  
  
  "Tha fhios againn gu bheil Anton Zhizov a tha a' dèanamh suas do seall," thuirt mi. "Bha e follaiseach' s e ainm an ransom telegram. Tha fhios againn dè bombs tu a 'cleachdadh, mar a bhios tu a' lìbhrigeadh ih gu na bailtean mòra. Tha sinn a ' suspect that ih a tha ga dhèanamh dhut le scientist air ainmeachadh Knox Varnov. 'S e seo a tha e."
  
  
  "Glè mhath," Gorodin thuirt e. "'S e rheumatism airson an sìmplidh pàirt. A-nis tha mi airson dhut innse dhomh mu dheidhinn. A 'chùrsa, an dèidh sinn a' gabhail thairis air an stiùireadh, tha a 'eil a' chùis, ach bidh e fhathast cum simplidh air an t-suidheachadh ma tha sinn eòlach air an obrachadh. Faodaidh tu tòiseachadh le bhith ag innse dhomh dè an physiological àidseantan a tha."
  
  
  Cha robh mi ag ràdh rud sam bith eile aice. My head throbbed. Dh'fheuch mi a ' smaoineachadh.
  
  
  "Carter, tha mi air bith a dh'fheumar airson geamannan," Gorodin snapped, agus a h-uile semblance of a joke ghàidheil fhathast air daoine cuideachd. "Tha mi a nì thu a' bruidhinn - tha mi air a dheanamh duine sam bith a 'bruidhinn - ach' s dòcha bhiodh e nas luaithe gus faighinn a-obair."
  
  
  
  
  
  
  ih bho bhoireannach ".
  
  
  "Chan eil i know rud sam bith mu dheidhinn," thuirt mi gu luath. "'S e seo aon àm obair airson nah."
  
  
  Gorodin leum suas aige a ' chathraiche agus thug e ceum air adhart le luchd-labhairt na gaoithe airson mhòr man. Leis a ' dol air ais e molach làimh, bha e whipped me aig beul. Tha mi a ' tasted h-fala.
  
  
  "Sàmhchair," bha e, "Nuair a tha mi deiseil leis a' bhoireannach, gheibh thu tha cothrom eile ann airson a bhith a ' bruidhinn."
  
  
  Mar hulking ruisis gun a bhith air falbh bho rium agus bha còrr is Rona, my pain-clouded eanchainn a 'cuimhneachadh, a' an t-stràic a Stiùbhart a bha air a bhith cho moiteil às anns na h-Èifeachdan Sònraichte. Am fear gun spreadhadh ann an làmhan na bad guy nuair a thug e an ego air falbh bhuaibh gus rannsachadh a dhèanamh feumaidh fake buckle. Carson cha robh thu a ' lorg Gorodin? I a ' coimhead sìos agus chunnaic rheumatism. Mo spòrs lèine e air a chòmhdach.
  
  
  Dh'fheuch e ri squirm air an cot gu faigh e an t-stràic a-mach. Young Boris, a bha nan suidhe suas airson an latha an-diugh, motioned me a tha fhathast ri muzzle of his luger. Fiù ' s mura h-alba, a bha air a bhith comasach air tarraing e agus Gorodin a bha air a ghlacadh e, Rona agus bhiodh agam fhathast air a bhith gu tur bha e air a cheangal suas ann le gunna a-steach thugainn agus san t-soitheach leis a tha e soilleir nàimhdeil crew members. Bha e gu math fhathast, a ' feuchainn ri smaoineachadh air an roghainn eile.
  
  
  Gorodin coltas openly a-steach Ronas na aghaidh. Bho far a shuidh e, dh'fhaodadh e faicinn gu bheil i a blue eyes bha farsaing agus frightened, ach i cha robh a ' call smachd a chumail air.
  
  
  "A-nis' s e do chuairt, Miss Voelstedt,"thuirt e," airson innse dhomh mu dheidhinn."
  
  
  "Dè thuirt Nick a tha fìor," thuirt Rona calmly. "Chan eil fhios agam rud sam bith mu AX."
  
  
  "Cron a dhèanamh orra fhèin no a-rithist, bidh thu a dh'innseas tu dhomh dè tha mi ag iarraidh fios," Gorodin thuirt e. "Tha fiosraichte a tha thu, a tha nas luaithe thèid thu a' bruidhinn." Leis a sin, tha an t-ràinig a-mach agus grabbed Rona s blouse, sliding aige tiugh corragan eadar na putanan. E laughed agus a tharraing, agus a 'blouse tore dheth, a' fàgail a ' emu a handful of cugallach stuthan.
  
  
  Rona s breasts a thàinig a-steach view, the upper part beagan tanned agus cruinn lower pàirt white oir cha falaichte leis a ' bikini bodice.
  
  
  Gorodin gun a bhith a Boris an doras. "Dè tha thu a' smaoineachadh gu bheil, my boy? Chan eil cho mòr ri fhaighinn ach solid is full.
  
  
  Boris nodded curtly, ach bha ego na sùilean sheall disapproval of Gorodin na gnìomhan.
  
  
  "Is e tha e math," Gorodin thuirt e, a 'ruith his big làmhan thairis air Rona a' bhroilleach. "Ciod fhèin gu bheil sinn don't have time airson an cuid spòrs ron interrogation a' tòiseachadh. 'S dòcha bidh an t-àm seo a-mhàin, ach ma tha a' bhean-uasal a ' freagairt mar bu chòir.
  
  
  Dh'fhaodadh e faicinn na muscles in the big man s arms a ' gluasad mar a thòisich e a squeeze the girl s breasts.
  
  
  "Thèid sinn a' tòiseachadh a-rithist," thuirt e. "Tu innse dhomh na h-ainmean a h-uile duine air a bheil thu eòlach co-cheangailte ris a' AX."
  
  
  Rona gasped mar Gorodin squeezed her breasts like ripe mheasan ann aige a massive làmhan. "Tha mi a' dèanamh nach eil fios aig daoine eile!!" i exclaimed.
  
  
  Gorodin straightened suas, a 'fàgail dearg agus a' comharrachadh far an robh e gun d ' chumail Rona. E shook his head cuimhneachadh gu mì-fhortanach agus gun a bhith orm. "Do charaid bidh stubborn. Tha e a 'coimhead mar a tha mi a' dol a bhith a hurt the one mun cuairt ort, agus tha mi a ' smaoineachadh bu mhath hurt you as." Ruith e aige na làmhan thairis air Rona lom stamag agus thòisich a chaidh a dhèanamh air na putanan air a h-trousers.
  
  
  'S e seo far a bheil an gaisgeach a tha am film a bhiodh ag ràdh," Wait, don't grèim air a ' bhean-uasal! Bidh mi ag innse dhi dè tha thu ag iarraidh fios. Nach eil sin a dhèanamh. Cinnteach, Ronu meas aice, agus dè Gorodina a bha a 'dol a dhèanamh gu h-bhiodh scarred dhomh, ach bha i proifeiseanta, agus tha agad cha robh a' faighinn a-steach don spy gnothachais, co-dhiù bha e Killmaster airson AX no dhà ... nì mi beagan spying airson an Atomic Energy Coimisean ma tha thu nach eil deònach a ghabhail ann an cunnart. Agus bho practaigeach point of view, a ' mionaid bheireadh e airson Gorodin gu as Rona Folstedt a-mhàin gus faighinn a-mach a ghràidh robh dad ri ràdh gu emu bhiodh dhomh mòran a bharrachd àm ri dòigh a lorg a-mach mar sin dh'fhaodadh e crìoch air an obair. Aig a 'cheann thall, tha a' mhòr-chuid cudromach beachdachadh air am bu chòir an sgìre a ' Ghearmailt. Mar sin bha e gritted fhiaclan agus dh'fheuch a 'cur cuideam air e a-mach a' phlana.
  
  
  Knuckles pounded air an cab doras.
  
  
  Gorodin swore ann an ruisis mar an dorais agus dh'fhosgail an liath sailor-bha staring at him, a 'feuchainn nach eil a' coimhead air an leth-naked blonde air an bunk.
  
  
  "Radio teachdaireachd airson you, sir," the sailor muttered.
  
  
  "Chan eil a-nis, tha thu a' ionad," growled Gorodin. "Faigh a-mach à seo!"
  
  
  "R-ach, sir,' s e seo Coitcheann Zhizov. Èiginn ".
  
  
  Le grunt of annoyance, Gorodin gun a bhith air falbh bho Rona.
  
  
  "Fìor mhath. Innis coitcheann bidh mi a tha.
  
  
  An crewman saluted smartly agus à sealladh.
  
  
  Gorodin stad aig a 'chathraiche far a bheil Ego-òigridh iar-bha e' na shuidhe. "Boris, daonnan a' cumail sùil air na daoine seo. A ' coimhead a-mach airson Carter.
  
  
  "Yes, sir," Boris thuirt e, gun teagamh sam bith ' s, tuilleadh air sin Wilnelmina aig me.
  
  
  Gorodin a ' dol a-mach agus slammed air cùl an dorais dha. Ag obair air cùlaibh a h-ais i dh'fheuch pull up h-saoir mar sin Boris chìtheadh the magic na h-alba. 'S i gluasad, chunnaic mi Boris s thumb tighten air an trigear.
  
  
  "You'nas fheàrr laighe," thuirt e. "Cha eil teagamh gu bheil mi losgadh ort ma tha mi."
  
  
  Bha e a ' ciallachadh sin. Stad e a ' gluasad.
  
  
  Rona stifled a sob. Bha a sùilean darted gu Nah. I didn't look like a musicbrainz. Boris coimhead cuideachd. Nuair a bha gaze a thuit air a lom breasts, bha e a ' coimhead uabhasach.
  
  
  
  
  
  
  Rona sobbed a-rithist, a leigeil a-mach san t-sreath de pathetic whimpering fuaimean, agus gasped. "Boris," thuirt i ri tears in her eyes, " am biodh tu innse dha seo a dhèanamh dhomh?"
  
  
  An uair sin, tha mi a ' tuigsinn aice. Rona bha barrachd proifeiseanta is e gun d ' imagined. Bha i air a ghlacadh ann an na bu tràithe air a flash of compassion in the young man na sùilean, agus a-nis bha i a ' cluich leis.
  
  
  "Chan urrainn dhomh cuideachadh a thoirt dhut," Boris thuirt e. "Feumaidh tu innse colonel dè bha e ag iarraidh fios."
  
  
  "Chan urrainn dhomh," thuirt Rona. "Chan eil fhios sam bith. A dh'aindeoin 's e a' dèanamh uabhasach rudan gu me. You don't look like him, Boris. Chì mi an cinne-dhaonna ann thu. Innis dhomh."
  
  
  Bha i math air, fìor aithneachadh, agus dìreach leth-assed.
  
  
  Boris car aige liop, ach shook his head. "Chan urrainn dhomh cuideachadh a thoirt dhut."
  
  
  Prìseil seconds faodar dol seachad air. Bha mi a bheil an t-chruaidh saorsa, gu leòr airson an èiginn a 'gheama - ma tha Rona a b' urrainn distract me. Bha e air a ghlacadh a h-aire, an uair sin a 'coimhead pointedly aig an am pasgan de cigarettes a tha nan laighe air a' chairt clàr air beulaibh Boris.
  
  
  Thug i seachad dha beag dèan gàire agus sighed gu mòr. "Tha mi a' tuigsinn, Boris," thuirt i. "A bheil thu ag obair airson dè tha thu a' creidsinn ann, dìreach mar a tha sinn a ' dèanamh. Dè bhiodh iad a ' dèanamh dhuinn còmhla rium, tha fios agam gum biodh e air a bhith eadar-dhealaichte a bha thu ann an cionn."
  
  
  Tha am balach a 'coimhead aig Nah ri rudeigin gu math faisg air a' chùis.
  
  
  "Tha mi an dòchas nach eil thu ag iarraidh a betray your creideamh," Rhona lean. "Ach, dh'fhaodadh sibh dhomh fear beag favor?"
  
  
  "Ma tha mi a' s urrainn," Boris ag iarraidh cha mhòr inaudibly.
  
  
  "Mus deach a bhiast Gorodin a' tòiseachadh torturing me, mi-solais e suas." Hey, tha mi air a stiùireadh eile lag dèan gàire.
  
  
  "Tha e beag treat, ach' s dòcha aig an aon am. Bidh thu dhomh aon?" "
  
  
  Boris hesitated, an uair sin nodded. E picked up the backpack in front of him. "Tha na Russians. Do you mind?" "
  
  
  I shook her head. "A cigarette s e cigarette nuair a bhios agad nerves feum air cobhair."
  
  
  "Tha seo a' dol a bhith awkward," thuirt e. "Chan urrainn dhomh a leigeil a dhol do làmhan."
  
  
  "Cuir a-ignite agad ego agus chuir e ann mo bheul," i ag iarraidh.
  
  
  Bha e gu math fada a ' losgadh ort. Tha mi gun d a-mhàin a tha càraid a ' diogan. Bha e a tensed, curled up.
  
  
  Boris lit a cigarette, a fhuair suas, agus tucked an pistol a-steach e na h-alba. Bha e a ' dol tarsainn an cabin agus a chur a cigarette eadar Rona s na bilean. Mar a ghluais e, bha airm nam fear-cinnidh aige air an casan bho bunk a tha an deck is ach ann dic suas.
  
  
  Bha e mu dheidhinn a lunge aig dha nuair a bha e a thionndaidh. Hers, dòchas e bhiodh còrr is Rona, uaireannan anns a cigarette o i bilean. Ach tha e soilleir, bha e a ' dol gu tilleadh gu e suidheachan.
  
  
  Agus a-nis a chunnaic e mi a-mach air an oisean his eye. E whirled timcheall air ri aghaidh dhomh agus grabbed an luger . Ach an seo tha mi air an air nach robhar an dùil briseadh. Nuair a Boris nithean ri aghaidh orm agus gun a bhith air falbh. Ron, i thogadh i glùinean cha mhòr fo i chin, a tha ag amas air a h-troigh aig a ' cheann-uidhe, agus slammed iad air adhart le cumhachdach t-sàthadh. Bha e air a dhèanamh le iongantach agility is astar na gaoithe.
  
  
  Boris bha pistol ann an làmh, ach mus deach e a dh'àrdaich e, bha e catapulted toward me, losing his meidh, le a leithid de ach a thuit e headfirst air mo chasan, agus an Luger tubaist air an deck ri tubaist. Tha e a-mhàin ghabh bhloigh an dàrna an luchaig my s e rèis a th troigh, a-nis air club a double leathar aon, agus bris iad a-steach mo ego an claigeann. A 'chiad punch a bha na seallaidhean iongantach a-ràdh an co-dhiù, ach an ath trì, ann an grad-an t-sìde, sheinn le bouncing and punching sìos leis a' full measure mo chuideam, a chur an ego a-steach genesis.
  
  
  "Bochd Boris," thuirt Rona, an dèidh a bha i air leum thairis air agus bha e a ' coimhead sìos e le sickening expression,"bha mi faisg air a' tòiseachadh air a leithid dha."
  
  
  The tenth caibideil.
  
  
  I didn't have time to express my chùis agus a ' meas nan duine allail airson Rona s iongantach agility and quickness ann an-dràsta de truth. Bha mi ro thrang a ' coimhead a-mach an gym airson an sharp end of rudeigin gu le cuideam sinn sìos. Ach aig a ' chiad glance, there was nothing sharper na obtuse angle de mirrorless bureau.
  
  
  An uair sin an fluorescent am beurla a-os cionn an deasg a ghlacadh i a sùil. A 'chùrsa, bha e a-mach air ruigsinneachd, ach na dh'fhoillsich cha bhiodh e a' briseadh ma dh'fhaodadh e ga bhualadh ri rudeigin. 'S dòcha gun forgotten his Luger, a bha a-nis a bhàis air an deck faisg air làimh. Le mo làmhan air cùl my back, tha mi an dòchas nach eil glè mhath a 'losgadh ort; a bharrachd, a' losgadh ort bhiodh e a ' dèanamh cus fuaim. Airson an aon adhbhar, i cha b ' urrainn dhuinn an còrr den san gunna aig Brylev.
  
  
  Bha airm nam fear-cinnidh aice strapped ankles thairis air oir na bunk agus Reic aice. Ag obair air an ceann eile a eile an aghaidh a chèile, tha mi air a stiùireadh gus seo a thoirt às fosgail am fear mu mo brògan sin a tha e air a chrochadh off the toes of my right foot. Tha mi ann a-mhàin a bha ùine airson aon oidhirp. Bha e a thug airm nam fear-cinnidh e casan off his lap beagan amannan, an uair sin a ' seasamh suas agus straightened suas le na bha aige neart.
  
  
  Free boot left my foot is spiraled upward. Bha e gu bhith a 'gluasad ach ann mar a tha mi a choimhead e a' gluasad a dh'ionnsaigh an targaid. The heel i shoe bualadh air na mairbh mheadhan na fluorescent light, rud a chuid brèagha little bumps bhiodh i a-riamh a chluinntinn.
  
  
  The cabin bha plunged into darkness, agus bha e leaped air feadh làr gu far an robh e a dh'fhaodadh a chluinntinn mìrean de ghlainne a ' tuiteam. Crouching sìos, chuir e groped cùl aice agus a lorg tana mìrean glainne. Bha iad gu math biorach,
  
  
  
  
  
  
  ach a ' mhòr-chuid dhiubh a bha ro bheag. Buain mo shlighe tro na mìrean, tha mi mu dheireadh a lorg fear mòr gu leòr airson a chumail a-mo ego eadar my thumb and forefinger, agus a chunnaic an ribean air mo wrists. Nuair a bha mi ag obair le glainne lùbte, mo làmh gu h-obann bha fliuch. Tha mi air an robh mi gun d a ghearradh dhomh fhìn, ach mo làmhan bha ro numb a ' faireachdainn pian.
  
  
  Nuair a co-dhiù notch air bhonn air an teip de gach thickness, her wrists parted agus iad a burst out. Mar chum i oirre a bhith ag obair ann an dorcha, a ' glue air a h-ankles tore air falbh.
  
  
  "Voila," Rone thuirt i. "A ràdh rudeigin gu faigh e an lorg thu."
  
  
  "Tha mi an seo," Rona s voice rang a-mach air feadh an dorchadas.
  
  
  Bha e a 'gluasad a dh'ionnsaigh an sound of her voice nuair a bha e a' cluinntinn cuideigin is e dìreach aig an deck taobh a-muigh na cabin door. An uair sin an latch fhosgladh.
  
  
  Dèidh sin gu bulkhead, bha e air ìmpidh a chur fhèin an aghaidh a ' bhalla. Doras fhosgladh, agus an spiorad naomh, an Tighearna flooded ann airson Gorodin, a hesitated airson sgoilt an dàrna. Bha e air a bhloigh an dàrna na b ' fhaide. Bhuail i dha an ego-blunt s an jaw, a ' cur shockwaves a h-uile dòigh ri mo ghualainn.
  
  
  Ego grabbed i a ' cur aig meadhan nuair a bha e sagging agus tharraing i a-mach air an doras. Bha e air a reubadh às a Gorodin s na h-alba le stiletto, agus Hugo slid e air ais don scabbard e forearm. Bha gu leòr solas air deck a lorg Wilhelmina, agus an Luger bha a thoirt aice cuideachd.
  
  
  A-nis hers, bha e a 'dol gus an cot far a bheil Rona a bha a' feitheamh patiently, agus tore an teip on her wrists agus ankles.
  
  
  "Thig air," tha mi a ' hissed, tossing hey dè bha air fhàgail aice a blouse. "Stay behind me, bidh mi a' feuchainn ri tilgidh tu dhuinn thairis air an oir. Tha seo againn a-mhàin cothrom.
  
  
  Tha sinn a stigh air an slighe. Tha mi a dh'fheuch orient mi-fhìn. Tha mi a chìtheadh i aig gach ceann na slighe, ach a-mhàin airson a 'chumhaing iad a' staidhre. Bha mi san leth-cheud-leth-cheud chance of guessing dè an taobh a bhiodh sàbhailte. Rinn mi mo roghainn agus a ' ruith airson an staidhre, Rona right behind me.
  
  
  Ach tha mi a ' dèanamh cheàrr a thaghadh.
  
  
  Mar a tha fios aig bonn na staidhre, tha mi a 'cluinntinn fuaim heavy troigh a' tighinn. Bha e air a tharraing a-mach le Luger agus thog aig a ' teàrnadh fir.
  
  
  Bhithinn agam an-asgaidh an làmh a push i a-mach Ron an dòigh buidheann a bhiodh iad ag itealaich a dh'fhalbh sinn agus buail air an deck. B ' e am fear mu Slavic sailors. Chuala sinn togail air dìleab a ' tighinn sìos an slighe air an upper deck.
  
  
  An uair sin thionndaidh e agus an dèidh Rona an staidhre aig ceann eile an talla. Dh'fhaodadh e faicinn gun robh sinn air a 'lower deck, agus bha fhios aige a bha sinn a' streap air an dà ìre as àirde mus tha sinn a b ' urrainn a ruighinn air an rèile.
  
  
  Tha sinn a ' clattered suas iad ceumannan agus ràinig an ath-deck dìreach mar a tha buidheann de Gorodin na fir a thàinig rushing timcheall an oisein. Chaidh a thilgeil ann an ih comhair, a slowed sìos an ih na Rivne mar sin cha b 'urrainn dhuinn a' ruith suas an ath staidhre. Sìos gu h-ìosal, cuideigin gu h-obann is dà thundering shots. Bullets bounced off the stàilinn bulkhead mar a tha sinn a 'leum dhan ath-deck a-mach a ih' s a ruighinn.
  
  
  Seo slighe, bha dorsan a ' leantainn a lifeboat sgìre. Cha robh mi a smaoineachadh mun freeing aon timcheall air na bàtaichean, ach bha beatha jackets a thèid a stòradh air a 'bulkheads, agus ma tha sinn a-nise, b' urrainn dhà a h-uile thairis orra, dh'fhaodadh sinn a bhith comasach air a bhith a ' dol ann & nota.
  
  
  Nuair a tha sinn a ' chuir a-steach air an t-sràid san latha an dèidh sin, trì sgioba bhuill a bha nan seasamh eadar sinn agus an rèile. Fear dhiubh air an robh gunna mun cuairt orra. E thogadh an armachd gu teine, ach Wilhelmina a bha mu-thràth ann mo làimh. I chur a bullet tron ego lobe, agus tha e air tìr air an rifle. Aon eile sgioba ball a tharraing an rifle gu saor e o na mairbh e, agus an treas tharraing a-mach a làmh pistol e aodach agus a thilgeil air a ' losgadh ort ar comhair. Wilhelmina fhreagair. An gunman clutched e bhroilleach agus staggered air ais gu na rèile, os làimh an taobh a splash ann an black Caribbean gu h-ìosal. An survivor a thug suas a ' feuchainn an-asgaidh his rifle agus ruith deireadh.
  
  
  Tha mi a ' tore the lid dheth fiodha soitheach air a chomharrachadh "Life Jackets" ach a lorg a-mhàin aon taobh a-staigh. Ego Rone threw e aig aice, agus i a 'shrugged, a' feuchainn ri tighinn suas tha e suidhichte ri taobh na h-blouse.
  
  
  Bha sharp shouts a-nis, agus daoine bhon dà thaobh a bha a 'ruith thar a' deck a dh'ionnsaigh a thoirt dhuinn. 'S e àm gu sàbhail thu fhèin. E nodded gu Rona, an uair sin climbed suas air an rèile, climbed sìos a ' chumhaing-muigh sgeilp, agus dived.
  
  
  A furious shootout a-mach i, dhìochuimhnich thu am mu raw craiceann na caorach air mo claigeann briste. Bha cuimhne ' s e cho math nuair a bhios e air a bhualadh salann uisge doirbh.
  
  
  An uair sin brylev a ' dol a-mach. Ach tha e a dh'aithghearr thàinig, coughing agus spitting a-mach an t-uisge mar briste radiator.
  
  
  An Gaviota bha sheòl bliadhna no dhà air a hundred yards, ach a-nis bha i a 'tighinn nas fhaisge, i searchlights a' cluich anns an uisge.
  
  
  An astar a bha geur na mara, bha e garbh. Bidh iad doirbh ach seo swirling ocean desert. An t-uisge blàth, ach làn de unfriendly creatures le sharp teeth - agus bha e aonranach.
  
  
  Tha e aonranach! Tha e a thachair dhomh gu bheil mi a 'hadn nach fhaicinn Percy agus a' ferret leum overboard. Rinn i cinnteach gu bhith a ' siubhal còmhla rium? Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a bhith cinnteach. Bha i a floating ann an raon an cearcall, dol fodha a-steach an t-uisge mar an floodlights sguabadh thairis seachad orm, ach Ronu cha b ' urrainn dhuinn ga faicinn.
  
  
  
  
  
  
  An Gaviota bha e a-nis slaodach a ' tighinn orm. O mo point of view, aig ìre an uisge, tha e a ' coimhead mòr agus dol a-mach. Mu leth-cheud yards air falbh, an long a thàinig stad, agus an solas a thòisich methodically darting air ais ' s air adhart air an & nota.
  
  
  Rudeigin white bobbed air an duilleag eadar mi agus an t-soitheach. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn cunnart a ' gairm a-mach. My voice ghiùlain e thairis air an uisge, agus an long na h-einnseanan a chaidh a-nis silent. I crawling buidheann a ghluasad a dh'ionnsaigh an nì ann & nota, ach stad abruptly nuair a bha mo làmh touched ' s is fheoil.
  
  
  Cha Rona. Le measgachadh de relief is a disappointment, tha mi a 'lorg gu bheil e buidheann de crewman a tha a' tuiteam air a 'bhòrd às dèidh dhomh a' losgadh ort dha.
  
  
  Fada thumb of flashlights a lorg sinn anns a ' blinding flames. I sa bhad dived, a ' fàgail na mairbh sailor afloat le rium gu bràth. Fon an t-uisge, bha e glanced a 'stiùireadh a' bhàta. Dh'fhaodadh e a 'cluinntinn a' muffled am beurla a-mhàin de gunfire is the sound of bullets hitting an t-uisge.
  
  
  Nuair a tha mi a ' surfaced, the hull of an long loomed mus me like a white stàilinn bhalla. Bha iad fhathast a losgadh air an deck, agus i a ' cluinntinn an fhuaim a lifeboat ga ìsleachadh. Bha e a bhiodh a ' coiseachd air ais a-null an hull a stern, far an robh e hid fo overhang mar as fheàrr a dh'fhaodadh e. Seo e a-mach a 'ruighinn na flashlights, agus tha mi a bhiodh air a bhith doirbh am faicinn bhon bhàta ma tha e hadn cha ghabh a' ruith seachad orm. Gu mì-fhortanach, cha robh an t-àite gu a ghlacadh air an handrail, 's mar sin bha mi a' snàmh a-null an & nota a 'fuireach faisg air a' hull.
  
  
  Am bàta plopped amidships, agus an rowers dhèanadh airson an silvery innocente uisge far a bheil an spiorad naomh, lantern air tuiteam. Ràinig iad an spot, a tharraing an sodden a ' chuirp a-steach don bhàta le beagan cumhachdach blows. Cuideigin a swore, an uair sin a ' seasamh suas agus ris an canar a-mach gu Gaviota tro megaphone.
  
  
  "Cha Carter no bean! Tha e a-mhàin, a h-uile timcheall oirnn! "
  
  
  An-dràsta de soaring sàmhchair Gorodin s guth boomed a-mach: "a' Faighinn air ais air bòrd. Tha sinn a thèid a lorg a-rithist nuair a bhios e air fàs aotrom."
  
  
  Am bàta obediently thill Gaviota agus chaidh a shlaodadh air bòrd. Solas an latha fhathast deagh seachd uairean a thìde air falbh, agus cha robh mi an dùil a bhith mun cuairt nuair a tha e a ' tighinn. Glè garbh mharbhadh, hers, tha mi a bh'ann a bha sinn ann an àiteigin ann an Camas Hondùras. Thog mi a 'chùrsa aice, na rionnagan, agus cho luath' s a tha na fuaimean air an deck chaochail sìos, i steamed gun splash an ear a tha mi a 'calculated a bha' s a tha as fhaisge air an fhearann. An t-uisge fhathast blàth, agus a ' mhuir a bha calmed sìos gu leòr gus snàmh nas fhasa. Ma tha mi air a bhith fortanach, tha mi a dh'fhaodadh a ruighinn air an cuid fearainn no a bhith air am faicinn le càirdeil am bàta.
  
  
  Snàmh socair fhèin, a ' gluasad gu slaodach an gleidheadh aige energy, bha e wondered a-rithist dè dh'fhaodadh tachairt ri Rona. Bha i a ' faireachdainn gun robh a deep seasg.
  
  
  Caibideil aon deug
  
  
  Chaidh am beurla a-mhàin spiorad naomh, a h-uile pink agus bonn òr, ann an àiteigin air adhart, fhad ' s a bha e stroked i swam i, stroked i ann an Caribbean. My body teas bha dissipated beagan uairean a thìde air ais, agus aig aon àm-uisge blàth a-nis a ' faireachdainn icy fuar. Nuair a bha e aotrom gu leòr, bha e air stad gu scan the horizon. Aig an toiseach, tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn faicinn fearainn ann an mo an achadh an t-sealladh, agus mo muscles screamed ann an iomairt an-sin a bha mi fhathast a ' snàmh nach eil follaiseach mar dhuais. An uair sin, thug e an aire a thoirt innocente na brown far a bheil the blue of the sky is sky choinnich in the east. Tha mi a ' co-dhùnadh gu bheil e an dara cuid Hondùras no, ma tha an currents bha a thoirt dhomh a tuath, Yucatan. Cha robh cinnteach gu bheil a ' chùis. Sam bith pìos dry, solid talamh a tha a ' cur fàilte air.
  
  
  Thug e fhèin beagan mhionaidean a ' snàmh, is an uair sin gun a bhith còrr air agus thòisich e fada ach ann am beurla a crawl a dh'ionnsaigh an ceann a bhanca. An dèidh greis, fhuair mi companaidh.
  
  
  Aig an toiseach, bha e dìreach ripple air an uachdar rèidh gu mo chòir. Coiseachd air a & nota, tha mi a ' choimhead e agus a chunnaic ùr ripple. An uair sin fear eile. Agus fear eile. I, bha fios aige dè a bh 'ann, fiù' s mus a ' chiad sickle-chumadh dorsal bhith a nochd air an uachdar.
  
  
  Sharks.
  
  
  Nuair a sguir i a 'gluasad, a dh'atharraich iad comhair, a' dol tarsainn air beulaibh dhomh, agus an uair sin thionndaidh air ais, a-nis licking. Dh'fhaodadh e a ' dèanamh a-mach trì daoine mun cuairt orra, ged a bha e gun teagamh gun robh caraidean faisg air làimh. Nuair a submerged in the water, tha e a dh'fhaodadh gu soilleir ri fhaicinn le ih circling thairis orm aig astar de mu leth-cheud troigh. Bha iad air bloemfontein crevices agus white string gorm shark bheatha. Ged a tha an white shark tha barrachd tenacious man-eater, the blue shark chan eil fhearr companion ann fad-astar snàmh.
  
  
  Na trì specimens mun cuairt orm a bha eadar ochd is deich troighean a dh'fhaid. Hers, bha e annasach intruder ann an ih uisgeachan-clumsy, slaodach, ' s dòcha cunnartach, ach a dh'fhaodadh a bhith lòn. Bho àm gu àm, aon de na trì bhiodh rush a dh'ionnsaigh orm agus an uair sin swerve air falbh, agus ma tha a ' dearbhadh mo reaction. Tha fhios gun cron a dhèanamh orra fhèin no an dèidh sin cuideigin mun cuairt orra a bhiodh a ' tighinn suas agus a stab me leis an sharp teeth.
  
  
  Bha e ri snàmh a-suaicheantas an fhearainn. Leis an oidhirp, tha mi a ' cumail mo stroke slaodach agus relaxed, agus ma tha na trì fàs ann an alba nach robh bothering me aig a h-uile. Bha e barrachd airson mo buannachd na iad; you don't tease a shark.
  
  
  Mo escorts drew a-steach mean air mhean mar tha mi bha mo agonizing adhartas a dh'ionnsaigh a ' chladaich. Gu fortanach, an fhuil a bha fada bho leis an t-sruth bho head craiceann na caorach agus air a gearradh his thumb.
  
  
  
  
  
  
  
  far a bheil a h-ego a bha a ' gearradh a h-le fluorescent light cànan. Ma tha mi a ' spilled fresh blood a-steach an t-uisge mun cuairt orm, na sharks leis nach eil fios tear me tuiteam às a chèile.
  
  
  Nuair a bhios m 'aire e a' cuimseachadh air a ' sharks, I didn't notice the brown seòladh eadar me is the land, beagan gu tuath. O cha robh mi eòlach air meud a 'bhàta, tha mi a' cha b ' urrainn dhuinn innse an t-astar a nah. Ach bha e a 'faighinn nas fhaisge dhomh, agus tha mi a bha mentally a' feuchainn ri ruighinn a-mach is na gaoithe suas an ego. Le seòladh, bhiodh e cha mhòr nach deach an Gaviota, agus fiù 's ma bha, tha mi gun d' àite a ghabhail ann an cunnart le Gorodin s crew is an deadly torpedoes a chumail mu dheireadh ann orm.
  
  
  Fhad 's a bha mi a' smaoineachadh mu na thoughts, rudeigin flashed candid fon me. Cha robh mi cha bhi buaidh air, ach turbulence a chur orm a ' snìomh mar a traffic jam. Mo playmates a bha ag ullachadh airson ionnsaigh a thoirt air.
  
  
  Stad e snàmh agus waved frantically aig a ' bhàta. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn innse ma tha e gun d 'fhaicinn dhomh, ach am bàta a chumail a 'dol m' chomhair, a chaidh a reassuring. Nuair eile shark a chaidh aontachadh taobh a-staigh sia troighean dhomh, Anns a rinn e bho na scabbard agus a chumail a ' hilt deiseil fon uisge. An stiletto cha deach atharrachadh a h-uile sian mòran an aghaidh trì killers weighing eadar trì cheud agus ceithir ceud not an duine, ach ' s e rinn dhomh cothrom.
  
  
  E dived grunn tursan a 'coimhead air a' sharks fhad 's a bha e a' cumail a sùilean air am bàta a ' tighinn dlùth. A-nis eile shark chuir air falbh bho na companach agus ionnsaigh orm. Tha seo bha e a chionn ' s gu bheil shark na bheul a tha suidhichte taobh a-underside of its head, feumaidh e bhith air barr air ais gu ri gu. Don't believe it. Nuair a lower jaw a ' tighinn sìos air an hinge, the sinister crescent suas port-a-steach deadly cavern na fiaclan. An shark faodaidh ri gu bheil thu ann an cha mhòr sam bith suidheachadh.
  
  
  An tè seo ann an co-dhùnadh gus ionnsaigh a thoirt dhomh aig an stake. Hers a 'dol fo uachdar gus coinneachadh ri ego anns an aon dòigh, a' toirt seachad mar beaga san amas ' s a ghabhas. Bha e air bàrr me coltach ri a mac,a black cur fon mhuir comhairle nan eilean siar, mus do Hugo cha chuir e air an eilean far a bheil. A ' chinne-daonna maneuverability fo uisge eil ach beagan aig fheàrr. Agus bha a-mhàin aig àm an còrr den mi fhìn suas agus a leig leis a ' mhòr black cumadh uighe fon me. Bha e cho faisg air a grainy shark skin scratched mo ghualainn.
  
  
  A ' lorg me defenseless, an shark sa bhad dh'atharraich chomhair, agus mar eile dhà. Ih a 'coimhead air adhart gu mòr gluasadan a thathar a' moladh a bha iad ag ullachadh airson a concerted ionnsaigh a thoirt air. A 'coimhead air a' bhàta, thuig e gur e sìmplidh soitheach fiodha le aon seòladh. Beag, dark-mu choinneimh dhaoine a bha a ' seasamh ann an bow, tuilleadh air sin aig me. Bha iad gu bhith air èigheachd, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a ' cluinntinn na faclan.
  
  
  The dorsal sgàthan a ghearradh tro uisge faisg air làimh. An turas seo hers dived deeper, agus mar sin cha robh an shark. Bha e a ' dèanamh a detour fo me, agus dhèanadh suas, jaws farsaing, a evil sùilean seeming gu dùbhlan dhomh. Rinn e a somersault agus dodged the deadly fiaclan le beagan òirlich, ach an turas seo bha Hugo deiseil. A glacte a ' bualadh a-steach air an upper part of the shark na bheatha. Mo comhan jerked mar gum biodh e air a bhith air am bualadh le speeding bhathair trèan, ach tha mi air a chumail air mar a tha shark a 'tighinn a chaidh a dhèanamh dhuinn an dà chuid suas, agus a' stiletto bualadh airson an reic tro cruaidh white skin-beatha.
  
  
  Mus do ràinig sinn an uachdar, tha i air a bhruthadh off on a ' fulang shark, a bhios an uair sin air chlì air cùlaibh dark red blood mar deatach, lùb dhe na musicbrainz bulging mun cuairt oirre a chaidh a thrusadh còmhla fad am beatha.
  
  
  Bha e a 'seasamh suas agus a bhiodh a' coiseachd air falbh bho na slain assassin, glancing air ais a-mhàin aon uair 's gu faicinn mar aon de na ego bho chionn ghoirid, a buddies slap e ego ann an stamag agus violently rip dheth tha a' mhòr-chunk of fheoil agus entrails. An treas shark a chumail pace.
  
  
  Bha e a tharraing fhèin gu uachdar agus breathed the sweet, àile ùr a-steach e musicbrainz. An dèidh mionaidean, mo cluasan stad ringing agus tha mi a ' cluinntinn guthan. Deich troighean behind me, bha am bàta bobbing beag swell-òrain, an t-seòl anns an reefs. Bha gach fear a ' bhàta. Bha iad goirid agus dorcha, le feartan cànan a shuidheachadh symmetrically air beaga mun cuairt chinn. Na faclan a tha iad a 'bruidhinn bha unintelligible to me, but I sensed a bha iad Mayan, an t-seann chànan na lower Mexico a tha e a-nis air a labhairt anns a' southeastern phàirt de Yucatan, Quintan-a-Sl.
  
  
  Brown làmhan air muscular dheireadh ràinig a-mach agus tharraing mi air feadh an t-uisge a-steach soitheach fiodha. A ' cluinntinn fuaim behind me, bha a h-athair gun a bhith a look at the bloody foam air an tràigh far a bheil dà sharks bha reubadh an leònte duine gu pìosan. Ann am beagan mhionaidean, hers bhiodh an ath.
  
  
  Bha a h-athair a chumail a-mach aige na làmhan anns a chùis a bha luchd-teasairginn bheathaichean, ach ih sùilean dùinte agus expressionless aodainn cha robh freagairt. The Odin mun cuairt orra gestured dhomh suidhe ann an toiseach. Rinn e sin, agus iad a ' dropped an t-seòl. The wind picked up a 'chanabhas, agus an t-solas-bhàta a bha ag èirigh a-mach às an uisge agus a' ruith a dh'ionnsaigh a ' chladaich.
  
  
  Caibideil A Dhà-Dheug
  
  
  Mar a bha an soitheach a ghluasad smoothly agus silently a dh'ionnsaigh a ' chladaich, mo h-oidhirpean aig sixteen hours thòisich e air a ghlacadh suas còmhla rium. A 'sabaid agus a-mach air an Gaviota, an long a' snàmh, is an cath leis an sharks sgìth mi a-mach. E nodded agus dhùin e a shùilean gu leig iad fois a ghabhail, agus an dàrna an dèidh sin, tac
  
  
  
  
  
  The bottom of The boat bha scrape morghan, agus daoine a bha a ' ruith sìos am buidhnean de huts to pull the boat ashore.
  
  
  A h-uile cleas stad nuair a cèile a thàinig a-mach agus a ' stad aig an tràigh. Odin s nam po Maya e càil na b ' àirde na mo armpit. Agus mar a tha mo bhàta-mates, cha robh iad a 'sealltainn dhuinn sam bith no "fàilte" thaobh chinnidhean air an aodann, ged a tha iad a sheall dhomh ri fhaighinn an obair agamsa a bhi.
  
  
  Bha iad de shliochd cruaidh agus unruly Mayan ' S a bha a-riamh air a chur a-steach gu spàinntis riaghailt anns an latha an-còmhnaidh sluagh mòr. An dèidh 1847 seumasach anns na Yucatan bha crushed an spàinntis, tha iad a thilgeil a-mach mar as fheàrr a b ' urrainn dhaibh a jungles na Quintana Roo, far a bheil sna feachdan armaichte agus chuireadh lean gus an fhicheadamh linn. Eadhon an-dràsta, iomallach air baile coltach ris an fhear a bha mi a thug a bhith air chlì gu tur an riaghaltas chanada gu barrachd air seachdain air thoiseach fhèin ann an co-rèir ri seann tribal traidiseanan.
  
  
  Dà fir bho bàta-iasgaich air a approached me bho dhà thaobh. Air gach aon dhiubh a chur donn beag làmh air mo elbow agus air a bhruthadh dhomh air adhart. Cha robh mi eòlach air ma bha mi a ' escorted no mar an ceudna.
  
  
  Tha iad air a stiùireadh mi tro bhaile mu fhichead taighean eadar sreathan de silent, watchful Mayan daoine. Tha sinn stad air beulaibh a 'hut nas motha na feadhainn eile air na h-eileanan siar perimeter a' bhaile. Tha am mullach tughaidh, agus a tha ri ballachan cha robh na h-uinneagan.
  
  
  Mar odina, mu mo entourage, thòisich a ' phrìomh me tron doras, chuir e air a bhruthadh Wilhelmina s iad a bhacadh, fhathast air ìmpidh a chur air an aghaidh mo thigh. Bha rèilichean a thogail chan eil mo lèine agus a tharraing a-mach a ' luger .
  
  
  "Pistola!" e snapped, a 'chiad fhacal ann an spàinntis i a' cluinntinn bho duine sam bith mun cuairt orra.
  
  
  "Chan eil se funciona," emu dh'innis i. Bha e an fhìrinn. An gunna cha robh obair gu ruige an dèidh oidhche a ' bogadh ann an salann uisge. "Chan eil tiene balas," tha mi air a chur ris. Fìor cuideachd. Bhiodh e suas a h-uile aige luchd-fhad ' s a losgadh air ais aig Gaviota.
  
  
  Chan eil freagairt bho Maya. A-rèir choltais, tha iad ann a-mhàin air an robh beagan faclan na spàinntis. An dèidh confiscating Wilhelmina, na h-innseachan air a bhruthadh a-steach orm an cabin agus slammed an doras fiodha air cùl rium. Bha e a ' bruidhinn gu his companion ann an cànan Mayan. Bho a h-tone, b 'urrainn dhomh innse gu bheil an aon mun cuairt orra bha bhathar a' fuireach an sin agus a 'geàrd a' doras, fhad ' s a bha na eile a chaidh a-mach air cuid a errand. Bha rèilichean a thogail i a rammed làr agus leaned an aghaidh a ' bhalla.
  
  
  Airson a ' chiad uair ann an iomadh uair, his thoughts gun a bhith air an turas a bha an sàs ann a bhith me in the Caribbean. An robh e fìor ann a-mhàin an-dè gu bheil a h-mac a bha air an verge of ghabh an-cheangailte ri na dealbhan aige ri agus a boma, nuair a ghluais e a dh'ionnsaigh a Fyodor Gorodin le Luger in his hand? Ge-tà, dè cho fada am mi bho bhith comasach air a bheil rud sam bith a chur an niuclasach sgrios New York City eile trì làithean.
  
  
  Dh'fheuch mi a thoirt my thoughts air ais gu mo làithreach predicament, ach san t-sealladh Rona Folstedt, a slender greyhound agus blonde Nordic blonde, flashed tro my mind. Far a bheil a bha i dìreach a-nis? Dead? Tha e nas fheàrr gu drown seach a bhith snatched suas le Gorodins.
  
  
  Doras mo hut airm nam fear-cinnidh fosgailte agus dà mo geàrdan a-steach. Le gestures agus grunts, tha iad a ' dèanamh e soilleir gur i a bu chòir a bhith còmhla ris le ih. An d 'fhuair e suas agus a bhiodh a' coiseachd ri iad air ais chun bhaile.
  
  
  Tha sinn a thàinig a tha nas motha hut motha na feadhainn eile. Uair painted white, bha e mean air mhean chan gray. An dà Mayans a stiùireadh me tron doras, an uair sin stad air beulaibh an t-seann duine ' na shuidhe air an àrd-ùrlar. Bha e shaggy gray falt agus an t-aodann cho doirbh agus wrinkled mar walnut sin cho.
  
  
  Bha e air a thogail le crooked comhan, agus dà mo geàrdan stepped air ais, a ' fàgail me leis fhèin dha.
  
  
  "I Cholti," thuirt e làidir, low guth a bha a-mach air àite le h-aois, agus beag breasts. "I guth a tha El Jefe, Àrd-oifigear."
  
  
  "'S e an honor,"thuirt mise," agus na thlachd a bhith a 'lorg cuideigin a tha a' bruidhinn a ' bheurla."
  
  
  "'S e a h-uile hers anns a' bhaile, tha mi a 'bruidhinn a' bheurla," thuirt e proudly. "Tha mi a' dol dhan sgoil ann an Merida. Bhiodh iad a ' teagasg a cuid mhac, ach tha iad don't want to know an Yankee chànain." An uair sin bha e 'na stad, làmhan airson pasgadh ann his lap, a' feitheamh airson dhomh a ràdh rudeigin.
  
  
  "My name is Nick Carter," thuirt mi. "I agent bho na Stàitean Aonaichte. Ma tha thu a dh'fhaodadh a ghabhail dhomh gu baile as fhaisge ri mo fòn, tha mi a bhiodh taingeil. Bidh mi a ' pàigheadh a bheil thu gu math.
  
  
  "Tha mi a chaidh innse dhut bha gunna," Cholti thuirt e.
  
  
  "yeah. In my work, feumaidh mi uaireannan a dhìon fhèin, uaireannan iad i."
  
  
  "White dhaoine nach eil gu math tarraingeach ann Quintana Roo, Carter. I don't like white dhaoine le gunnaichean aig na h-uile. Mo fir a bha air an làimhseachadh gu cothromach gu math cron mòr le white fir le gunnaichean."
  
  
  "I don't want to hurt us, you, dhuinn, do dhaoine, Jefe. Na daoine a tha mi a ' sabaid a tha olc ri daoine a tha ag iarraidh as mòr-bhailtean de mo dhùthaich agus iad mar sin mòran de mo dhaoine ."
  
  
  "Dè bu chòir seo a' ciallachadh dhuinn an-seo ann an Quintana Bur?
  
  
  "Ma-uilc sin uile daoine a tha ceadaichte a buannaich, chan eil àite air an t-saoghal a bhios sàbhailte bho orra, chan eil fiù' s do bhaile. Bha iad dìreach air a sgrios an t-eilean ann an Pacific Ocean far a bheil na daoine a bha gu mòr mar agad fhèin.
  
  
  "Innis dhomh ciamar a tha thu gu crìch buileach suas aig muir, Nick Carter."
  
  
  Bha e a dh'innis Em sgeulachd mun àm Rhona agus tha mi a ' boarded thuras-mara long ann an Antigua. Cholti ag èisteachd ri with his eyes narrowed, his hands fhathast ann his lap, bha a sùilean cha mhòr a dhùnadh. Nuair a bha e deiseil, shuidh e airson a full mionaid.
  
  
  
  
  
  
  ann an sàmhchair. An uair sin, ego s a dh'fhosgail sùilean agus e a 'lorg thu m' aodann.
  
  
  "Tha mi a' creidsinn gu bheil thu, Nick Carter," thuirt e. "Your voice doesn'lie, agus do shùilean innis an fhìrinn. Fòn tha thu a ' coimhead airson gheibhear lorg suas a tuath ann an Vigfa Tha. Tha mi a bhiodh air a thogail thu an sin, ach ...
  
  
  "Ach an-dè?" Tha mi an tèid e.
  
  
  "Tha thu san white man. Thug iad a-gunna ar bhaile. Airson na h-adhbharan seo, bha mo dhaoine ag iarraidh tu marbh. Bidh iad ag èisteachd rium mar an jefe, agus 's dòcha gun urrainn dhomh a dhèanamh ih a' creidsinn, mar i, that you don't want to hurt us. Ach tha aon a cannot be shaken ."
  
  
  "Cò a tha seo?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Tha ego t-ainm a tha Tihok. E mo mhac. Nuair a tha mi a ' bàsachadh, bidh e os cionn an-seo. Tha mi eagal a bhios a ' tachairt gu math luath. Teehawk thèid a-riamh ag aontachadh gu leig sibh a 'dol gus am bi thu a' coinneachadh dha."
  
  
  "A' ruith a-steach e? Tha mi an dòchas nach tu a ràdh nach eil aon seo a 'bruidhinn a' bheurla."
  
  
  "Tha cànanan eile," the old man said. "Mo mhac a tha a' feitheamh airson thu taobh a-muigh mo taigh an-dràsta. Ciamar a tha thu modhail dha, bidh fiosrachadh agad fate. Tha seo mar bu chòir ."
  
  
  "Tha mi a' tuigsinn," thuirt an seann duine. Cholti nodded a dh'ionnsaigh an dorais e hut. An uair sin thionndaidh e agus clì.
  
  
  Mus robh e air a thoirt dà cheum a-steach don clearing air beulaibh na cinn-chinnidh ' hut, rudeigin thundered tro adhair agus buail air an talamh aig mo chasan. 'S e sia-foot sleagh, a chumhaing, double-edged lann burrowing a-steach don talamh.
  
  
  Air taobh thall a 'clearing a' seasamh òg Maya, cha robh a ' cur aig meadhan, his brown skin taut agus glistening thar taut muscles. E pinned an twin an sleagh aig mo chasan, a 'cumail a' ego aig an angle, ann an ceòl traidiseanta dùbhlan pose. Bha villagers a h-uile timcheall oirnn, an aodainn impassive ach an sùilean wary.
  
  
  Mar sin, 's e seo Tihok, an àrd-oifigear a' mhac. B 'e seo an duine a tha mi a bhiodh ri aghaidh air a' bhlàr ma bha clì a ' bhaile beò. Ach ma ego kills i, ' s urrainn Ego athair let me go gu Vigia Tha? Eadhon ma tha an t-seann duine ag aontachadh, bidh mi a leig leis an ego daoine a ' fuireach? Rudaigin, bha mi a ghabh Teehawk, ach cha robh mi a ' gabhail an ego a-mach dha.
  
  
  Mus tèid pàirtean a chur ri sleagh, Anns a ' ghnothach drew e scabbard e forearm. Bha rèilichean a thogail le stiletto sin a 'villagers chìtheadh ego, an uair sin a chur ego spiraling a dh'ionnsaigh an dorais de na cinn-chinnidh' hut, far a bheil e glacte, a ' làimhseachadh shaking. Ged a bha gun tadhal air caisteal dhùn èideann freagairt bho watchers, dh'fhaodadh e ciall a h-implicit a ' cur aonta ri.
  
  
  An uair sin bha e a tharraing an sleagh air feadh an talamh, agus a 'cumail ego anns an aon suidheachadh mar Teehawk, ghluais' s an clearing. Tha, tha sinn a ' touched the spearheads in a greeting oddly coltach ri sin a chleachdadh air blàr luchd-obrach. The deadly t-eadar-dhealachadh a bha sin sleaghan pierced dà òirlich stàilinn lann, a ' bualadh comasach piercing duine no gearradh dheth a luchd-bho na buidheann.
  
  
  Thug e ceum air ais ann an deiseil stance, agus calmly sa bhad ionnsaigh, swinging an sleagh hilt suas. I dropped my sleagh air a bhacadh an-blow, is an uair sin gu luath a thogadh e a deflect a ' bualadh a bhiodh a sgoltadh mo claigeann.
  
  
  Mo rheumatism bha agam fhèin mar fhreagairt, a Maya dùil as an dèidh agus a bhacadh. An uair sin ghluais e gu cur an aghaidh an dùil blow, ach bha e dìreach feinted leis a ' bualadh agus airm nam fear-cinnidh the best link aghaidh ego s ribcage. Teehawk groaned ann am pian, ach deftly chaidh e sleagh, deiseil gu block marbhadh blow.
  
  
  Tha sinn a 'retreated, thill againn a' tòiseachadh air an suidheachadh, agus air a ' bhlàr a thòisich a-rithist.
  
  
  Ealain warstaff tha mòran mar formalized mar fencing no fiù 's a' dannsa. Tha gach bhuail tha block, gach comharra a ghluaiseas a ' cur an aghaidh. An-mhàin fuaimean ann an Yucatan clearing bha an clank na shafts is an doras aca, punctuated by the heavy breathing of Teehawk agus mi fhìn. Tha mi fhìn air fhaicinn e còrr is aon uair, a 'fosgladh san toll a' dràibheadh sleagh bualadh a-steach, ach tha mi slowed mo lunge gu Rivnenskaya gu leòr gus leigeil le òg Maya a bhacadh. Tha mi air a stiùireadh gus a cumail agam ego e fhèin gu bualadh air falbh bho dhomh gu ruige seo, ach a-mhàin airson a ' crease mo calculations gu bheil e air fhàgail a crimson stain air mo lèine.
  
  
  A 'fuasgladh a thàinig nuair a bha e knocked a-mach le sleagh aig aon àm le Ego ruk a double upstroke, do bhrìgh' s a bha e gun robh e àbhaisteach upstroke agus slash ionnsaigh a thoirt air. Le ego sleagh dangling uselessly ann an aon làimh, Teehawk s amhaich a bha bared airson mo lann. An brùth air a bhruthadh i bhloigh an òirleach gu taobh, barely a ' gearradh a h-skin. Ann Maya na sùilean, chunnaic mi sin bha fhios aige dè bha mi a dhèanamh.
  
  
  Regaining smachd aige air sleagh, Teehawk mar deadly ferocity. I ego thug an dòigh a tha ionnsaigh a thoirt air agus thòisich e air eagal gun do chòrd sin a-mhàin a dh'fhaodadh a deireadh ri Teehawk bàs no a ' mhèinn.
  
  
  Tha an snàth a thàinig with startling suddenness. Silently, bha e lunged aig dhomh àrd, an uair sin crouched agus airm nam fear-cinnidh the best of the rifle mar baseball bòcain, catching me dìreach os cionn an ankles and knocking my legs a-mach bho fo me. I dropped an talamh agus a sgaoileadh air mo air ais dìreach ann an àm gus am bualadh na Teehawk s sleagh plunge into my face. Aig an dàrna, 's chaidh e fodha anns a-steach don talamh cho faisg air mo cluas a b' urrainn dhomh a ' faireachdainn an ego purt ny hinshey.
  
  
  E leaped gu his feet, sleagh deiseil a-rithist, agus mu choinneimh e a ghlacas an duine eile. Bha teachdaireachd ùr ann an ego na sùilean : chompanas. Bha sinn fiù ' s a-nis. I ego bha a shàbhail i beatha a bha e cha b 'urrainn dhuinn an duine peacannan a gu e gun d 'chall' s e.
  
  
  
  
  
  a shàbhaladh mhèinn.
  
  
  Bha i a ' gambled air. A ' toirt ceum air adhart, bha e tilted i bualadh a dh'ionnsaigh Teehawk ann greeting. Thug e e fhèin sleagh sìos gus coinneachadh ris an coinnich a 'mhèinn, agus air a' bhlàr a bha os a chionn. Tha sinn a ' dropped ar buill-airm agus a chumail ar wrists ann Mayan fasain. The villagers chatted approvingly, agus airson a 'chiad uair a chunnaic i smiles on the dark-aodainn air a' S e baile.
  
  
  An t-seann àrd-oifigear a thàinig suas dhuinn agus a ' bruidhinn gu Tihok ann Mayan. An uair sin thionndaidh e rium agus thuirt e: "dh'innis mi mo mhac a bha e a' sabaid aithne tron agus le h-aibhne. Tha mi ag innse i an aon rud mu dheidhinn thu, Nick Carter. Vigia Tha e uair a thìde a ' dràibheadh air falbh. Two of my as làidire na fir seo a ' gabhail ann thu ann an canoe.
  
  
  E làmhachhandedness me baga a shuaineadh ann waterproof aodach. "Feumaidh tu glan agus lubricate agad gunna ron salann uisge dries suas mur eil, bidh e useless an aghaidh a' evil daoine a tha thu a ' sireadh."
  
  
  Ego thanked i agus thug Sin a-mach airson an latha an hut. An uair sin, lean mi an dà muscular fir a bha mu-thràth a ' feitheamh gu take me to the canoe.
  
  
  Trì bliadhna deug
  
  
  Na h-canoe turas a bha gu luath agus iad. Dà Mayans greeted dhuinn cordially aig an surf s oir. Chan eil gin dhiubh a ' bruidhinn rinn.
  
  
  Tha sinn a 'disembarked at Vigla Tha, a' bhaile trì tursan meud a 'bhaile tha sinn a' làimh chlì. Tha taighean bha barrachd maireannach, agus an rathad-iarainn ceòl bho an ear gu crìch buileach aig na h-eileanan siar oir a ' bhaile. Mo oarsmen thug dhomh gu dè tha mi den bheachd gur e taigh ionadail headman, a 'bruidhinn airson ris ann an cànan Mayan, agus an uair sin gu h-obann dh'fhàg dhomh gun a bhith a' coimhead air dha.
  
  
  Dh'iarr i airson àireamh-fòn, agus bha mi air a thoirt gu coitcheann a 'togail gu bheil a rèir coltais a tha gam frithealadh mar sgoil, coitcheann a' stòradh, a ' coinneachadh san t-seòmar, airson bathar-thaighean, agus mar sin air adhart. Air a ' fòn a bha an tràth modail ann an leth bòidheach, fiodha mòra a làimhseachadh air an taobh.
  
  
  An ath dà uair a thìde a bha a 'dràibheadh seachad air a Merida,' s Yucatan, agus às a sin tro chuartan na repeaters agus eadar-mheadhanach do luchd-cleachdaidh, gus an eòlach voice of David Hawk Chronicle rang a-mach air an loidhne.
  
  
  Dh'innis mi emu far an robh mi, agus thug emu a condensed version of ciamar a fhuair mi an sin, a bhith a ' bruidhinn gu luath airson eagal a bheil sinn a dh'fhaodadh a bhith air fios sam bith-dràsta.
  
  
  "Tha feum agam air grad-slighe a-mach à seo," emu dh'innis i. "Tha rathad-iarainn, ach a-rèir coltais tha an trèana a tha a' ruith aon uair a h-uile turas a tha uile-gu-lèir solar crìonadh."
  
  
  "Bidh mi a' gabhail thu le heileacoptair. Dè an inbhe air an turas? "
  
  
  "Suitcases fhaighinn anns a' ghàidhlig air bòrd an Gaviota bho Curacao. Fyodor Gorodin tha e coltach gu bheil an ceannard obrachadh le Zhizov, a rèir coltais, chan aig ih 'phrìomh agus geàrr-mhàin a tha a' nochdadh air an t-sràid. Chan eil dearbhadh gu bheil Knox Vornov ' s e prìomh neach, ach tha an fhianais làidir gu leòr airson gun urrainn dhuinn beachd a ghabhail air cuid de." E hesitated, an uair sin air a chur ris ," gu bheil Sinn air a chall Rona Folstedt."
  
  
  "Tha mi duilich a chluinntinn gu bheil, Nick," David Hawke thuirt e. Hers, bha fios aige gun robh na bha e a ' ciallachadh. Mar stiùiriche AX, bha e eòlach air bàs, ach bha agent squad dh'adhbhraich Emu deeper pain is iomadh realize. "Faodaidh sibh an obair seo leis fhèin?" arsa esan.
  
  
  "Tha mi a' s urrainn, ach bhiodh e nice ma bha cuideigin eòlach air seo ri. Tha e a 'fàs dorcha an-seo, agus tha mi a' don't need to cuimhne agad gu bheil sinn a 'coinneachadh a' cheann-latha."
  
  
  "De chùrsa chan eil," Hawk thuirt dryly. "Feitheamh mionaid."
  
  
  Fòn crackled soundlessly mo cluas airson beagan diogan, agus bha fhios aige Hawk bha i a-steach am fiosrachadh a-steach e a ' choimpiutair desktop. An uair sin thàinig e air ais le neach-fhreagairt:
  
  
  "Tha SGRÌOBHADH air an agent air ainmeachadh Pilar ann Veracruz. I bidh fios agad an sin aig an taigh-Òsta Baia Bonito."
  
  
  "I?"
  
  
  "Yes, Nick, tha coltas gu bheil thu ann an fhortan. Bha mi a dh'innis e red-haired, làn-uidheamaichte... erm... a h-uile uidheamachd a bharrachd ". Hawk rèitich e amhaich, an uair sin, lean anns a different tone. "Faodaidh tu a chur air dòigh heileacoptair-laighe aig Vigia Chiu?"
  
  
  "Tha clearing deas air cùlaibh seo a' togail. Ciamar a dh'fhaodas sibh a chur e le heileacoptair? "
  
  
  "Tha mi a tha ag obair tro na Stàite Roinn. Ma tha iad a ' dol an comharrachadh, a thoirt dhut a bheil an t-eun ann an trì no ceithir uairean a thìde."
  
  
  Deagh. Bidh mi a ' dèanamh cinnteach gu light up the landing sgìre le flares no bonfires. Mar a tha sinn a ' bruidhinn air na h, e a thachair dhomh gu robh am fo-àbhaisteach air an t-suidheachadh, a leithid fiosrachadh a bhiodh a-riamh air a bhith transmitted fo chrioptachadh thar poblach fòn loidhnichean. Air an t-suidheachadh, ge-tà, bha rud sam bith ach cumanta, tha cùmhnantan a bha memories.
  
  
  "Tha thu a' dol a dh'fheumas airgead," Hawke thuirt e. "Bidh mi a' feitheamh aig taigh-òsta agad ann an caochladh Central American currencies. Rud sam bith eile?"
  
  
  "yeah. Mo Luger thug sir v bath, 's mar sin tha mi airson gu bheil gunna a' glanadh kit handy. Clann 9mm armachd ".
  
  
  "Bidh e a' feitheamh riut." Bha cuir ' na stad air an loidhne, mar gum biodh Hawke ag iarraidh cuir rudeigin eile. Ach an uair sin e dìreach thuirt e, " Tha barrachd dhut na fhortan, Nick."
  
  
  Bha mi san obair far an robh i persuaded by ionadail prefect a-steach an warning lights airson an heileacoptair. E didn't want to help me. A 'bhaile a' Vigia Tha iad beagan nas lugha nàimhdeil a-muigh pool na Maya ann am beurla a-mhàin bhaile, ach an dlùth-cheangal ris an t-seann dualchais agus bha e làidir. White dhaoine annasach leigheas a thàinig Yucatan air a bhith aca airson missions, agus daoine nach robh is a ' coinneachadh riutha.
  
  
  
  
  
  
  aon mu ih ag itealaich càraichean.
  
  
  Bha e mu dheireadh fhaighinn le ih ' s gun do co-obrachadh ann an old-fashioned way. Le promising iad an t-airgead. Dà chuid prìobhaideach is poblach, i hope chaidh a SGRÌOBHADH, State Roinn pìleat a bhiodh a thoirt ann an cuid airgid. Bhiodh e caran awkward gu faigh a-mach air a Tha a 'Vigia ma tha daoine den bheachd a bha iad a' rinn dàibhidh ar mealladh.
  
  
  Airson an ath few hours, sin ceist a bha am falach ann an cùl na h-inntinn mar a tha i a ' dhìth, cuiribh brath aig cur nan comharran air an warning lights. Bha mòran geàrr dead wood mun cuairt, agus tha mi a ' lasadh sia teintean ann an cearcall gu oir-loidhne na landing zone.
  
  
  Cho luath 's a tha bonfires a bha air a lasadh agus air a' clearing air a lasadh suas, Sel agus Stahl feitheamh. Is feitheamh. Is feitheamh.
  
  
  E bu chòir a bhith aithnichte gu bheil rudan ann nach robh a ' dol so smoothly leis an Stàit an Roinn an sàs. Aig an aon àm tha mi a 'cluinntinn fuaim, tha an heileacoptair a' rotor a bha a ' tòiseachadh air a briseadh, agus mo fire brigade bha dha-rìribh a màthair ri delay. An pìdhleat a chaidh a toirt an aire dha ar buidheann beag agus thug e an long a-steach, a ' cur suas mòr-neul tiugh de red-brown dust.
  
  
  Am pìleat t-ainm a bha Martin. Bha e tana young man ri aire an t-sròn. Tha sinn a 'exchanged IDs' s an villagers crowded mun cuairt, a ' coimhead air an heileacoptair leis a great s e fo chasaid cealgaireachd.
  
  
  "Tha mi an dòchas gum bi iad a chur ann an cuid airgead ri thu," thuirt mi.
  
  
  "Airgead? Carson?"
  
  
  "Gus cuideachadh le an alarm teintean, bha mi a promise na daoine seo cuid am pàigheadh a choileanadh."
  
  
  Martin squinted aig an lightening sky. "Tha mi a' dèanamh nach eil fhios againn dè dh'fheumas tu a ' warning lights airson; faisg air a full day.
  
  
  "Nuair a bha i air iarraidh le heileacoptair," thuirt mi coldly, " bha e dorch. Bha mi an dòchas a 'Stàit, air an Roinn a bhiodh a' dèiligeadh gu luath gu leòr gus get me out of here before dawn. Tha mi a ' ve got a tha gu math trang am pàipear-taice, seann buddy.
  
  
  "Chan eil aon thuirt rud sam bith mu bhith a' toirt airgead," bha e grumbled.
  
  
  Na daoine a bha timcheall oirnn muttering, agus bha e eagal bhiodh iad a ' glacadh an gist ar còmhradh.
  
  
  "An robh thu a' a thoirt dhaibh an t-airgead?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "uill... beagan dhiubh," thuirt e gu cùramach.
  
  
  Bha e a ' call his temper. "Mar sin, a' faighinn a-mach, a ' gabhail a tailor! Tha mi a gheall na daoine seo air an airgead, agus tha mi a ' suspect bidh iad briseadh agad cnàmhan if you don't get ih."
  
  
  A 'coimhead offended, Màrtainn a tharraing san battered sporan a-mach aige air ais pocket agus thòisich e a' toirt flip dheth tro na bilean. Annoyed i, ghabh mi fhìn an sporan bho dha agus a tharraing a-mach às an sporan. Tha an t-suim de na bilean a bha dìreach beagan is leth-cheud dollars. Bha e dol seachad ego a-àrd, a solemnly counted an egos, an uair sin nodded gun smiling. Bha e a ' bruidhinn a-villagers a bha air gluasad air falbh gu soilleir an dòigh dhuinn.
  
  
  Nuair a bhios sinn a ' cluich an geama seo ann an heileacoptair, Martin thuirt e: "bha Agad a thoirt dhaibh a h-uile rud? Iad 'S a bhiodh' s dòcha a bhith riaraichte leis a leth a tha e.
  
  
  "Is dòcha," thuirt mi. "Agus' s dòcha iad leis nach be happy - gus am bi iad a ' cur sleagh tro amhaich agad. Bidh e a 'cosg thu fichead' s a còig dollars?"
  
  
  Thòisich e air an einnsean a bheatha gun a bhith a comment
  
  
  "Na gabh dragh," emu dh'innis i. "Bidh mi a' dèanamh làn aithisg air ur cur, agus bidh reimbursed tron àbhaisteach dhà de na Stàite Roinn. Ma tha thu fortanach, gheibh thu d ' airgead air ais ro àm na Nollaig. 'S dòcha nach eil seo na Nollaig... "
  
  
  Airson a 'chiad uair, Martin relaxed beag agus fiù' s air a riaghladh san grin. "All right," thuirt e. "I have to admit, tha e nas saoire sleagh ann an amhaich. Càite?"
  
  
  "Veracruz," emu thuirt i, agus tha sinn a ' leum.
  
  
  Caibideil a ceithir deug.
  
  
  Hernando Cortez chaidh ashore ann Veracruz ann 1519, geàrr a ' chiad Spaniard a set foot air mòran atharrachaidhean beò ùir. Leotha, a Ferret-bhaile a bha air a ghlacadh ann an diofar cogaidhean le Do agus a ' fraingis dà thuras.
  
  
  Mar a tha sinn a ' glided air feadh na Bay of Campeche, agus bha e squinted aig an sunlit city, bha e soilleir gum Veracruz bha e a-nis co-dhiù duais airidh air a h-uile nì a blood am beurla a-mhàin.
  
  
  Tha sinn a thuinich sìos air a ' landing by the American Consulate, far a bheil i sìos an cuireadh fuireach airson lòn. Tha mi a 'faireachdainn stiff agus clammy bho exertion, exhausted bho insomnia, agus cha robh mi a' faireachdainn coltach ri bhith a 'dèanamh bheag a' bruidhinn martinis ri cuid de ar cèin seirbheis luchd-obrach. E shook Martin's hand, cinnteach ... e a-rithist gun robh e a gheibheadh e an t-airgead air ais, agus a chleachdadh taobh a-muigh fòn gu fòn san tacsaidh.
  
  
  An tacsaidh a 'a Baia Bonito taigh-Òsta a ghabh sibh le cuid den a' bhaile àrsaidh cobbled flagstones le quaint seann taighean, a bharrachd tro farsaing an latha an-diugh sràidean ath-stàilinn agus glainne skyscrapers.
  
  
  My-seinnse a bha e ach cofhurtail, le lios mòr fosgailte don adhar agus trì sreathan de sheòmraichean mun cuairt air. Bha e a dh'innis an draibhear a ' feitheamh agus chaidh iad a-staigh. Nuair a thug e rium his name, an duine aig an deasg làmhachhandedness dhomh san t-seòmar air an iuchair, a tiugh beairteas cultarail envelope, agus pacaid meud clarinet fìor. Tha e a ' tighinn ann an diofar mheudan agus dathan: dollars, pesos, quetzal, cordoba, colonas, lempirs, balboa, bolivars, gourdes, not, francs, agus guilders. Tha mi air a tharraing a-mach peso, air a phàigheadh le bhith a ' driver, agus chaidh e suas don t-seòmar agam air an treas làr le baga fo mo comhan. Tha sinn cha robh a ' cluinntinn bho neach sam bith eile, Pilar.
  
  
  Thug e fada steamy bath, air a leantainn leis a ' chunntas a-mhàin, an uair sin unwrapped an pacaidh an oisean nas glaine.
  
  
  
  
  
  
  Thòisich mi ag obair air a ' Luger. I s dòcha gun iarr Hawke a thoirt dhomh ùr-gunna, ach Wilhelmina bha seann agus earbsach charaid.
  
  
  Luger thug e às a chèile agus a ' sgrùdadh a h-uile h -. Oir bha e gu math prostrated agus a dhìon le waterproof obrachail, an salann uisge cha robh ach a mhilleadh iad. Bha e a 'cleachdadh solvent ann a h-uile pàirt, fiù' s beag a bheil am fiùs ceangailte, agus a bhith ag obair an stains tron toll gus an robh iad eile. white. An disassembled gunna ' s e le lint-free cotton swab, touched the critical parts with low-viscosity lubricating ola, agus an innse ròmanach a bha bhaidhsagal Luger. E tucked ann an ochd-chruinn am pìos seo timcheall air a 'bhogsa a' shells Hawk thug sin slid Wilhelmina a-steach na h-alba holster.
  
  
  Mo buidheann a tha a dhìth cadal, ach m ' inntinn leis nach gèilleadh. Bha na planaichean seo a dhèanamh, faisg air loopholes. Agus gach turas a bha e leig e an eanchainn rest, dealbh de Rona a bhiodh a ' tighinn a-steach don t-sealladh. A blonde a tha slender, lithe buidheann a bha air a bhith ann my arms airson cho iomadh oidhche cha b 'urrainn dhuinn a bhith a' beachdachadh air dìreach eile air chall obair com-pàirtichean.
  
  
  Tha iad a don't ceadaich dhuinn an àm feumaidh sinn exhaust agad ' nam bròn, smaoinich mi bitterly, agus bhiodh iad ag itealaich timcheall an t-seòmair. Aig a 'bhòrd, dh'iarr mi air a h-ma tha e san stòr a tha faisg air làimh far am b' urrainn dhomh a cheannach aodach.
  
  
  "Yes, senor. Aguilarz, air feadh an t-sràid, 's e sàr-roghainn," thuirt Clera.
  
  
  "Gracias. Tha mi a ' feitheamh ri luchd-tadhail. Ma tha i a ' tighinn, innis i, a ghràidh, is far an lorg thu dhomh."
  
  
  Bha e a ' dol tarsainn air an t-sràid agus chuir e seachad a handful of Hawke an t-airgead air aodach. An dèidh dressing ann ùr a fhreagras air a h-uile iomchaidh accessories, bha e cho-chomhairle aige deasg clàrc aon uair eile agus sauntered suas an t-sràid air an t-sràid cafaidh. Shuidh e i sìos aig clàr far a bheil e a dh'fhaodadh coimhead air an t-slighe-steach agus dh'òrdaich e gun botal ionadail branndaidh, a losgadh mar an teine ach cha robh blas dona. Mar a bha mi a sipped mo branndaidh, I wondered dè cho fada 's a tha mi a bu chòir feitheamh mus tha mi a' co-dhùnadh gu bheil my companion, Pilar, cha robh a ' dol gu seall suas.
  
  
  Aig an ìre-sa, a dark-skinned girl in a low-cut blouse a barely a nochdas i a gorgeous breasts airm nam fear-cinnidh eadar bùird agus a ' stad aig mo àite. I a bha a falt dubh agus tiugh, beagan tousled, ùr bho garbage. Nah bha cofaidh-dathte sùilean a gheall exotic luchd.
  
  
  "An urrainn thu a shàbhaladh air a' gheama?" dh'iarr i le chan blas.
  
  
  "Duilich, chan eil mise a' cumail ih bhon a tha mi a 'fàgail a' smocadh." Hey tèid e.
  
  
  "An-uiridh dh'fheuch mi gu fàg an-seo smocadh mi fhìn, ach a-mhàin a mhair dà didòmhnaich," i mar bu chòir do fhreagair.
  
  
  "Feumaidh tu a bhith Pilar."
  
  
  "yeah. Agus tha thu a Nick Carter... Chaidh ainm a th ' air Killmaster. Do chliù precedes thu." "Tha mi a' dèanamh nach eil fios agam ma tha mi a ' chòir modhail modestly no apologize."
  
  
  Her full bilean lùbte a-steach dèan gàire. "Bu chòir dhut a-riamh apologize. Faodaidh mi a h-suidhe sìos?" "
  
  
  "A' chùrsa. Mo manners tha beagan airson a-mach an-diugh, mar a h-uile càil eile.
  
  
  Pilar dic sìos ann an cathair air feadh from me. "You look like you need to get an cuid aca," thuirt i.
  
  
  "Gnothachais a' tighinn an toiseach," thuirt i ris an insinuating dèan gàire. "Faodaidh sinn bruidhinn air an seo?"
  
  
  I brèagha sùilean roamed thairis air an loafers ann an cafaidh agus is dòcha gun air sidewalk. "Tha seo mar dheagh àite mar sam bith," dh'innis i dhomh le shrug.
  
  
  E motioned airson an waiter a ' faighneachd airson glainne, an uair sin sìos Pilar a-branndaidh. An uair sin dh ' iarr i sharply: "Dè rinn thu le do falt?"
  
  
  Instinctively, i a làmh a ' dol gu Golov ann momentary sin, an uair sin, rinn i e gàire. "Feumaidh tu a bhith air innis a bha mi a redhead. Mar a tha fhios agad, ar d-gnìomhachais tha phàirt dhen atharrachadh a dhìth air an coltas. A bheil thu mar black? "
  
  
  "Love it. Tha mi ll bet you an t-airgead, bha thu dìreach mar a crazy mar dearg.
  
  
  "Carson, tapadh leibh," thuirt i, agus a thug dhomh a mischievous look bho fo i fada lashes.
  
  
  Airson dràsta, Pilars ' feartan a bha a-mach à sealladh, a chur nan àite le tana aghaidh a Rona Folstedt. Thug e sip of the strong branndaidh agus an dealbh à sealladh.
  
  
  "An aon rud a tha sinn," thuirt mi, "tha am bàta a thoirt air na dealbhan aige ri bòrd na Gaviota. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn dèanamh a-mach ar n-ainm, ar àireamhan ni anns an dorcha. Bha e a ' dràibheadh ro ìseal anns an R & nota agus a bha air a stiùireadh le dà outboard h-einnseanan ."
  
  
  Pilar bit i liop agus shook her head.
  
  
  "Dad mar sin. An robh thu a ' faicinn duine sam bith mu na daoine air bàta?
  
  
  "Am prìomh duine a bha goirid, tiugh-shuidheachadh, agus gu tur bald."
  
  
  I thog i a làmh gus stad a chur orm. "Tha stocky, bald man?"
  
  
  "Tha sin ceart. A bheil sibh eòlach air ego?"
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh sin. Tha duine a tha ga thoirt a gang of smugglers ann Curacao. Ego t-ainm a tha Torio.
  
  
  "An urrainn dhut innse dhomh, far an lorg thu an ego?"
  
  
  "Tha mi a' s urrainn a ghabhail ann thu. Curacao fios aice, agus faodaidh sinn a ghluasad gu luath ."
  
  
  Airson àm seo, bha e mu a nì air. I cha robh a chur gu taigh-òsta a bhith coltach ri Rona. Ach Pilar bha e deas, dh'fhaodadh e a 'caitheamh prìseil àm ann Curacao gun uèirichean rùisgte, agus an ùine a chaidh a thathar a' cur fàilte air iarrtasan.
  
  
  "Ciamar a dh'fhaodas sinn a fàgail?" Dh'innis mi dhi.
  
  
  "Faodaidh sinn a ghlacadh tràth iasgach turas madainn a-màireach. Bidh mi cuir a h-uile rud airson aice.
  
  
  "Faodaidh sinn tòiseachadh nas tràithe?"
  
  
  "chan eil. Agus tha e cudromach gu bheil thu a ' faighinn beagan fois-nochd. A-màireach, feumaidh tu a bhith làidir agus sunday."
  
  
  Mo aching muscles a chaidh aontachadh. Bha sinn a 'glainne branndaidh, agus i a bhiodh a' coiseachd dhomh air ais gu taigh-òsta agam.
  
  
  "Bidh mi a' tighinn tagh thu suas anns a ' mhadainn," Pilar thuirt e, " agus tha sinn ll go to the airport."
  
  
  Dh'fhàg iad i ann an gàrradh agus fhuair suas wearily
  
  
  
  
  
  
  gu mo san t-seòmar.
  
  
  Caibideil Deug
  
  
  Thug e an dàrna fear aige a-mhàin an latha agus rinn an cuir fios don bhall-aghaidh am beurla a-mhàin sun. Thug e dheth aodach ùr aige agus chuir iad air a ' chathair. An uair sin bha e a mheudachadh a-mach naked air an leabaidh, a tharraing an duilleag thairis air e, agus stared aig a ' mhullach.
  
  
  Just a chuir thu fhèin a ' cadal mar as trice, chan urrainn. A h-uile nerve mo buidheann a tha a dhìth rest, agus mo shùilean a bha mar sandbags, ach i cha b ' urrainn dhuinn cadal.
  
  
  An àiteigin, 's e Ameireaganach a scientist agus' s e an t-seanalair a bha ag ullachadh sguab às mo dùthaich, baile le bhaile. An latha a-màireach an dèidh, a 'chiad fhear a thèid a' dol gu New York. A fhuair rush an àiteigin gus stad a chur air ih, nach eil a ' siubhal à leabaidh gu leabaidh ann an taigh-òsta ann Veracruz.
  
  
  Ach rushing a-steach am blàr gun ullachadh a bhiodh foolish is cunnartach. Agus ma Pilar gheibh an smuggler Torio e an damhair fhathast tìde gu leòr crìoch air an turas. I, dhùin e a shùilean. Rhona sealladh swam before me, faded, an uair sin, thill.
  
  
  Tha toraidhean airson cuibheasachd na grèine dhìth ort tro na orange cuir fios don bhall mean air mhean dimmed through all the shades of gray, agus mu dheireadh bha e dorch. Ge-tà, my mind cha b ' urrainn dhuinn ciùin sìos.
  
  
  A h-uile fuaim an t-sràid gu h-ìosal a bha gu ruige mo cluasan openly. Flushing an taigh beag ann an ath-seòmar, tobar Niagara Falls.
  
  
  An uair sin cuideigin a knocked lightly air mo doras.
  
  
  "Seadh?"
  
  
  "'S e seo Pilar," thàinig a ' freagairt ri fhaighinn bho rheumatism.
  
  
  E crawled air feadh an sgudal, grabbed a towel, agus dh'fhosgail an doras. Pilar bha an black aodach le flùraichean beag a bha a ' fàs gu fortanach ann am beurla a-mhàin iar i rich country.
  
  
  "Thig," thuirt mi.
  
  
  "Tha mi cinnteach cha robh a' creidsinn gu bheil bhiodh tu b ' urrainn dhomh cadal air," thuirt i, agus chaidh i a-staigh.
  
  
  "D' àille surpasses a-mhàin your wisdom," tha mi ag iarraidh.
  
  
  "Tha mi a thug thu rudeigin gu cuideachadh a thoirt dhut." I dic sìos lightly air oir na leabaidh.
  
  
  "Instrumental?" dh ' fhaighnich e i. "Tha mi a-riamh a' gabhail ih."
  
  
  Thug i seachad orm a-leisg dèan gàire. "Chan eil, chan eil pills. Me."
  
  
  "Uill," tha mi ag iarraidh, tighinn air adhart bho my astonishment, "tha thu dha-rìribh a tha blasta tablet, agus' s e chan eil e doirbh ri swallow aig a h-uile."
  
  
  I brèagha an t-aodann gun a bhith fìor, faisg air deireadh. "Don't fealla-dhà," thuirt i. "Tha an dà chuid againn a' fuireach an damhair crochadh air do chruaidh staid a-màireach, agus..." Seo i hesitated, bha a sùilean a ' gluasad thar mo towel-clad form. "Agus' s dòcha bidh mi còrr restlessly a-mhàin a-nochd, cuideachd."
  
  
  "Is dòcha," thuirt mi.
  
  
  "Bidh thu a' fàgail a h-uile rud gu me?"
  
  
  "Pilar, i s ann do làmhan."
  
  
  "Bien. Tha mi airson you a lie an seo air an leabaidh an toiseach."
  
  
  E obediently a bhiodh a ' coiseachd thairis air an leabaidh agus chaidh mu suidhe sìos nuair a bhios i a strong brown corragan slid fo towel bha i air agus brushed air falbh an ego.
  
  
  "Tha sinn a choisinn nach eil feum towel airson sin," thuirt i flatly. "Lay down airson beatha, please."
  
  
  I buidheann a bha sprawled a-mach air a 'leabaidh, a làmhan a' tighinn gu crìoch suas ann an pillow. Rudeigin a cool ceistean a thogail mo amhaich aig bun mo claigeann agus ach ann crawls suas agam air ais. A faint whiff na cinnamon ràinig i. Thairis air a ghualainn, chunnaic mi Pilar a ghabhail a-mach beag bìodach vial timcheall a 'bhaga bha i a' giùlain agus dòirt susbaint sìos mo spine.
  
  
  "Cinnamon-ola," thuirt i mhìneachadh. "A-nis tha mi airson thu a lower nad chuimhne a-rithist is a leigeil dhomh a chuidicheas tu a bhith air an socair."
  
  
  "Yes, ma'am," tha mi a ' chuckled. Bha whispering, silky fuaim. A flash of dark thigh a ghlacadh i a-mach air an oisean na h-sùil, agus thuig mi gu bheil Pilar bha cha robh dheth a h-uile h-aodach.
  
  
  Mar ma sensing my thoughts, i dùinte mo shùilean le solas an grèim aice a cool, soft corragan. "Fois a ghabhail," thuirt i murmured. "A-nis, feumaidh tu a dhèanamh a tha fois a ghabhail."
  
  
  An uair sin i a làmhan leig air mo air ais ann an rèidh little cearcaill, i corragan bheag air a suidheachadh gu daingeann agus thug. I smeared ola air mo sgoil agus a bhroilleach, a 'dèanamh a' cur aonta ri fuaimean a nì e air a dhèanamh dhi fhèin. I found the crease air mo taobh far a bheil an Maya sleagh bha grazed me, agus i corragan stroked an pain.
  
  
  I a ' cur a-steach ola gu mo meadhan, a làmhan sliding deliciously thar mo chraiceann ri fragrant lubricant. Sìos is sìos, thairis air a ' buttocks agus air-ais thighs. Grèim a 'hollow na glùinean agam beagan a bharrachd, an uair sin, mo laogh muscles, a-null an Achilles tendon,' s mar sin agam ann an ceann eile a tha a bhàis air a h-palms.
  
  
  Pilar thug a chaidh ola a soles of my feet, sliding aice agus eadar-agus air feadh gach my toes.
  
  
  Mo chraiceann a bha beò agus hypersensitive i grèim. Bha e mar gum biodh I a b 'urrainn a' faireachdainn a ' cho faisg oirre naked buidheann tro mo pores.
  
  
  Thuirt e, "Pilar, tha mi a' dèanamh nach eil fios agam ma tha mi a ' coimhead air adhart gu mòr mu dheidhinn a h-no ma tha mi airson cadal. Dèan co-dhùnadh! "
  
  
  "Ciùin sìos," thuirt i prìomh-adhbhar softly. "Tha sinn dìreach a' tòiseachadh."
  
  
  An uair sin thug i my toes, aig aon àm, gu coax ih, làimh riutha eadar a h-chorragan. Le h-thumb and forefinger, rinn i an oiled scabbard a slid suas is sìos bho gach toe.
  
  
  An uair sin, Pilar ghabh gach foot i a làmhan agus kneaded e gus am b 'urrainn dhomh a' faireachdainn na cnàmhan cracking. An uair sin ghluais i i hands up my legs a-rithist, a h-eòlaiche corragan digging a-steach don taut muscles, lughdachadh, manipulating, a ' tarraing a-mach an aching pain.
  
  
  Aire sònraichte a chaidh a phàigheadh gu mo rump. Le aon làmh air gach buttock, i bent down and squeezed le luchd-labhairt neart airson boireannach, a làmhan làimh rhythmically o i a ceann eile a i fingertips.
  
  
  An leabaidh sagged beagan mar Pilar
  
  
  
  
  
  
  bha i air mo chasan. Mun t-suidheachadh seo, bha i leaned air adhart agus chaidh a h-lithe chorragan sìos agam air ais, magically gabhail fois an tràth muscles.
  
  
  'S i a ràinig air adhart gu massage mo sgoil agus amhaich, bha mi a' faireachdainn na nipples i swaying breasts na bruise air an aghaidh dhomh. A-nis i a làmhan slid sìos mo lom air ais bho mo sgoil gu mo chasan.
  
  
  "A-nis a' tionndadh thairis air," thuirt i,"agus bidh mi a' dèanamh air an taobh eile."
  
  
  "Tha mi a' dèanamh nach eil fios agam ma tha mi a ' s urrainn a làimhseachadh e."
  
  
  "Na gabh dragh, a sàbhailte, chan urrainn dhut a' gabhail ris."
  
  
  I, air an sgaoileadh thairis air a ' chùl.
  
  
  Pilar sighed. "Carson, Nick, tha mi an dòchas nach sibh a bha còmhla ris a sin!"
  
  
  "Damn the tailor!" Hers, chuckled, a ' gabhail an cothrom a glance at my naked masseuse. I skin bha mar polished copper-rèidh agus flawless. Her breasts were full agus ripe. Tha iad a chaidh fodha anns is an uair sin dh'èirich sharply. I chumhaing meadhan agus mun cuairt, daingeann thighs glistened le chan sheen of gold.
  
  
  I daintily leaned down to pick up botal de ola bho bedside clàr agus sprayed ego orm, a ' sgapadh a h-arms.
  
  
  "Na gabh dragh," thuirt i, mar gum biodh a 'leughadh nam inntinn a-rithist," cha bidh clì àm le càirdean!"
  
  
  Mar sin, a-nis a i s a fhuair i a làmhan air. Bha a sùilean dùinte , agus cha robh disturbing dealbhan ann an a ceann. Bha mi a ' faireachdainn of weightlessness, mar gum biodh mo chuirp, tha daoine air a bhith aca air corragan, bha drifting in space. Hers bha gu bhith air a dhèanamh ann an butterscotch... taut, a mheudachadh, deliciously taut is dolly briseadh point.
  
  
  Bha a sùilean snapped fosgailte agus e grabbed Pilars ' comhan. "Tha sin gu leòr," thuirt mi. "Tha sinn dìreach air a thoirt do na crìochan na massage. A bheil sam bith eile fhèin? "
  
  
  Pilar a thug dhomh beagan leisg, teasing dèan gàire. Tha mi a ' faireachdainn a shock of exquisite pleasure mar aice a beul a dhùnadh os a mhèinn.
  
  
  Agus a-dràsta, tha mi a ' faireachdainn gun robh mi ga tharraing tro beag velvet toll a-steach an t-unimaginable pleasure. An uair sin, tha mi a ' faireachdainn a shiver of release. Agus airson a 'chiad uair ann an iomadh uair a bha e falamh dhuinn bho thoughts, thugainn bho' faireachdainn, floating in the void, floating a deep tobar genesis.
  
  
  I blàth, a 'losgadh buidheann ri taobh a' mhèinn a tharraing i sìos agus a chur air dòigh dhuinn an dà chuid ri duilleag.
  
  
  Ann an nas lugha na mionaid, an dream a bha air a bhith a craving e airson cho fada air dhomh ann an blàth, cinnamon-scented ri.
  
  
  Caibideil Sixteen
  
  
  Bidh mi suas aig dawn a ' faireachdainn gu bheil a h-uile an t-seann pìosan a bha air a bhith air a chur nan àite ùr, Teflon-coated maireannach bheag co-phàirtean. B ' urrainn dhomh a chluinntinn uisge splashing in the bathroom agus a woman's voice seinn ann an spàinntis. I chur air feadh an sgudal, a bhiodh a ' coiseachd suas gu Latha agus air a bhruthadh aice.
  
  
  Sruthan de smùid burst a-steach don t-seòmar. Air cùl an iar-trìd-shoilleir a-mhàin curtain, b 'urrainn dhomh coimhead air an silhouette de Pilar s brèagha buidheann mar a tha i lathered suas agus a bhiodh rudeigin bho na làithean a' Pancho Villa. Bho àm gu àm, a ' curtain glacte gu h-skin, exposing an shiny uachdar mar cellophane uinneag ann an cola am bogsa.
  
  
  Bha e a 'seasamh an sin-dràsta, a' faighinn an sealladh, agus an uairsin grabbed the curtain agus tharraing e ris an dàrna taobh.
  
  
  Pilar gasped aig a chleachdadh le cead a 'cluich agus a' còmhdach a h-aodann le a làmhan ann an instinctive feminine bhiodh e gu tric. An uair sin, bha i chuir i a làmhan sìos is dic smiling fo-mhàin jets, fhad ' s a bha an t-uisge trickling sìos an hills and hollows i buidheann a rinn i glisten coltach ri ròn.
  
  
  "Good morning, kerido," thuirt i. "Tha mi an dòchas seo a tha i a-mhàin an craoladh, nach ann agad-sa." Bha a sùilean roamed còrr is my body. "A bheil thu an-còmhnaidh a' wake up mar seo?"
  
  
  "Tha a h-uile crochadh air a bhith a' gabhail a-mhàin anns an t-seòmar-sa ath -."
  
  
  "Tha mi an dòchas gum bi thu cadal math."
  
  
  "Mar loga. Ma tha an t-saoghail a-riamh a-mach mu nithean eachdraidheil a tha seo a ' cadal pill, a tha agadsa, chì sinn as ùire air barbiturates.
  
  
  "Flatterer. Suidhe sìos agus bidh mi nighe agad air ais."
  
  
  I stepped a-steach a-mhàin, agus Pilar thionndaidh mi mun cuairt. I lathered suas i a làmhan, ach an sgìre agam anatomy gu bheil i a 'lathered suas e dha-rìribh chan eil m' air ais. Thionndaidh mi ri aghaidh aice, agus uisge splashed air an dà chuid dhuinn. Airson a ' chiad turas, tha i a thuig dè àrd girl bha i.
  
  
  "Tha e gun tèid a thogail gu orm," thuirt mi, "gu bheil mi a' faighinn tòrr òrduighean bho dhut. 'S e àm dhomh a ghabhail thairis.
  
  
  "Dè rinn thu a' ciallachadh, Kerido?" i breathed mar a tha i leaned air adhart, an fheadhainn a gorgeous breasts swaying a dh'ionnsaigh orm.
  
  
  A 'gabhail aice leis a' bhaile, Pilar rèilichean a thogail i suas agus bha a h-e taobh. An uair sin, fhuair e ìsleachadh e tuilleadh, bhloigh an òirleach a leud.
  
  
  I leigeil a-mach beag fuaim chòrdadh ris mar a tha i co-cheangailte a shuaineadh mu mo bhroilleach, agus i a tharraing dhuinn còmhla, bheag-bhroilleach aice an aghaidh a ' mhèinn. Thòisich sinn slaodach, suas is sìos, motionless dannsa, chan ann a-mhàin, mean air mhean cur ris an ruitheam gus Pilar bha snìomh is shaking mar possessed boireannach. Gu h-obann i screamed, i guth piercing an monotonous hum an t-uisge.
  
  
  An àite sin, tha sinn a 'seasamh còmhla, a' leigeil ar buidhnean glan.
  
  
  Tha sinn a 'aodach gu luath, agus an uair sin a' dol gu faisg air làimh chafé airson blasta bracaist huevo rancheros. Tha sinn a 'washed ar egos sìos le mòran atharrachaidhean beò lionn, agus fiù' s aig bracaist a tha nas fheàrr na a bitter mòran atharrachaidhean beò phi cofaidh.
  
  
  San tacsaidh thug dhuinn Aeropuerto Nacional, far a bheil sinn a ' cluich beag plèana game mar seo. Sinn a ' fàgail aig sia-deich air fhichead. Le dà-uair a thìde h-ùine, tha sinn a bhiodh air tìr ann Curacao mu mheadhan-latha.
  
  
  Nuair a bha sinn ag itealaich
  
  
  
  
  
  Ann a bhith aca airson green na Yucatan and the deep blue of the Caribbean Sea, i inntinn cha b 'urrainn dhuinn cuideachadh, ach cuimhnichibh gu bheil chan eil uiread uairean a thìde air ais hers, bha iad a' sabaid airson a beatha an sin.
  
  
  Mar ma leis an tòir air cead, Pilar agus cha robh mi a ' bruidhinn ri linn an turais. Na bu tràithe air a 'mhadainn, bha sinn dìreach fear agus bean a' faighinn beatha, agus eile a charaid, mar gum biodh ar duilgheadas as motha a bha a thathar a tha ag ithe airson bracaist. Ach a-nis bha sinn air dithis luchd-coiseachd a dh'ionnsaigh neo-aithnichte dangers, tha fhios agam gu bheil sinn a-riamh a ' dol air ais. Seo cha robh an ùine bheag a ' bruidhinn. Shuidh sinn socair fhèin, air chall ann againn fhèin prìobhaideach thoughts.
  
  
  An stiùirich na guth chuir an sàmhchair. "Tha iad a h-uile mun cuairt ort, a tha, ann an talla air an taobh clì, faodar a-nis a' faicinn an t-eilean Aruba ri teachd. Aruba ' s e an rud as lugha de na trì eileanan sin dèanamh suas an Netherlands Antilles. Curacao a tha fhathast air-leth-cheud mìle an ear. Tha sinn a ' tòiseachadh againn fhèin air a sgrìobhadh, agus bidh sinn air tìr ann mu deug mionaidean."
  
  
  Mar stiùirich lean gu innis dhuinn mu Curacao an-aimsir cùmhnantan (perfect, mar a tha an-còmhnaidh), tha mi a ' coimhead Aruba glide a dh'fhalbh sinn. The Straits eadar Aruba agus Curacao bha dotted with white sailboats agus iomadh bheag dhonn na h-eileanan le maireannach t-sluaigh, ged a bha iad uaireannan air an cleachdadh le iasgairean.
  
  
  Ar plèana air tìr aig Plesman Airport, agus tha sinn a ' lorg an cìsean airson còig mìle turas a s e prìomh-bhaile na Willemstad. The cabin bha an t-seann "Moe", le mullach air a thoirt air falbh agus mar sin a tha e a dh'fhaodadh a bhith air an cleachdadh ann an open air.
  
  
  The driver bha talkative little man a bha iad ag innse dhuinn na h-uile ionadail gossip rè ar turas goirid. Cha robh mi a 'pàigheadh mòran aire gu dè bha am fear ag radh gu aon seantans a' dol tro my mind mar an deigh an ceum a thogail.
  
  
  "Feitheamh mionaid," bha e barked at the driver. "Dè rinn thu ag ràdh mu na blonde bhith a tharraing suas an aodach?"
  
  
  Bha e a thionndaidh e suidheachan ri leathann grin, toilichte gu bheil piqued m ' ùidh. "Oh, yes, senor. Dà latha air ais, bha mòran excitement aig an iasgach na docaicheanwindows-action. Aon de na bàtaichean a ' tilleadh le yellow-haired lady. Bha i air a bheatha-seacaid sin a chumail a h-afloat, fiù ' s ged a bha i cha robh mothachail nuair a tha iad a thug i a-steach. Tha e gu math annasach, oir a-mhàin aon de na bàtaichean a bha nach eil an sàs ann an tubaist."
  
  
  "Far a bheil i an-dràsta?" I, interjected,
  
  
  "Nuair a dh'fhàs e ainmeil air iasgach bunaitean, the woman's duine tighinn a dh'aithghearr, agus thug i dha."
  
  
  "A cèile?" - tha e a ' cluich.
  
  
  "Ah, yes. Tha seo a big bear-coltach ri fear a tha uaireannan swims le Goviota."
  
  
  Gorodin! Feumaidh e a bhith air a dhol air ais gu Curacao nuair a bha e cha b ' urrainn dhuinn an lorg thu dhomh no Rona ann & nota. Chan eil teagamh bha e a ' feitheamh nuair a tha am facal a thàinig timcheall gun robh i air a bhith a thoirt a-steach le iasgairean. Bha sin dà latha air ais. Tha mi a ' calculated a h-uile sian gu bheil Rona a bha fhathast beò. Bha e fada ' losgadh ort: "cha bhi fios Agad gu bheil an duine a tha a' dol a... an duine aice... thug am boireannach?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Chan eil, senor, ach' s dòcha mo charaid Saba, na iasgair, faodaidh ag innse dhut." Bha e air a tharraing a-mach a 'bhean-uasal a' aodach."
  
  
  "An urrainn thu a' gabhail rium gu Saba?"
  
  
  "A-nis, senor?"
  
  
  "An-dràsta." Bha e a tharraing deich-guilder bhile bho air feadh aige bulging sporan agus làmhachhandedness ' s a driver. "Agus a bheil e gu luath."
  
  
  "Còig m s," thuirt e, depositing an t-airgead ann am mionaid.
  
  
  Ann an còig mionaidean, cha mhòr an dàrna, tha sinn a ' dèanamh ar dòigh tron chuartan na chumhaing sràidean gu iasgach na docaicheanwindows-action taobh a-muigh Willemstad, clearing an t-slighe le horn gu bheil an uidheam daonnan leaned air. Tha sinn a 'stad abruptly air an embankment air beulaibh frèam' s a taigh le fear mòra uinneag smeared smùid agus weathered clàradh a thuirt Vanvoort s Hideout.
  
  
  Mar a tha mi a bhiodh a 'coiseachd timcheall air a' chàr, tha mi a ' faireachdainn a thàinig air mo sleeve agus thuig mi a bha cha mhòr a forgotten mu Pilar.
  
  
  "Nick, the blonde... tha seo agad Rona?"
  
  
  "Bu chòir dha a bhith."
  
  
  "Dè tha thu a' dol a dhèanamh?"
  
  
  "Faigh a h-ma' s urrainn dhut."
  
  
  "Ach tha sinn air a bhith san sgìre anns an ruis."
  
  
  Ma bhios e nach robh airson Percy, cha bhiodh e. Bha ise a thug dhuinn an iuchair, agus a-nis 's i a' stiùireadh dhuinn Gorodin. A bharrachd, i cha robh an trèanadh gus a bheil obair cunnartach mar a bha sinn. Ma bha i ann Gorodin làmhan a-nis, tha i a bhith a ' pàigheadh prìs uamhasach àrd. A fhuair feuch an lorg thu i. A cèile an gnìomhachas fo fhiach i tòrr ."
  
  
  "Hey, you don't have a' dèanamh rud sam bith," Pilar thuirt e. "You didn't force i gu crìoch air gnìomhan. Agus an uair a ... a bheil sibh eòlach air dè an latha a tha e?
  
  
  "Seadh, tha fios agam dha. A-màireach an ceann-latha ."
  
  
  "Forget mu aice, Nick. A ' tighinn còmhla rium agus bidh mi gabh thu gu Torio." Gheibh sinn ego air an waterfront, chan eil fada bho an-seo."
  
  
  Chuir e stad air beulaibh doras an Vanvoort cùmhdach is coimhead suas don Pilars ' aodann. Nuair a tha mi a ' bruidhinn, mo guth a bha fuar. "Tha an co-dhùnadh a tha a' mhèinn, agus e ego a tha air a dhèanamh. Will you come with me?" "
  
  
  Choinnich i mo shùilean airson an ìre-sa, an uair sin, gun a bhith air falbh. I ràinig a-mach agus touched my comhan. "Tha mi cho duilich, Nick. Feumaidh tu an cèill, a rèir agad mar sin. Bidh mi cuideachadh a thoirt dhut ann an dòigh sam bith sibh a ' faighneachd. "
  
  
  E squeezed i a làmh agus a bhiodh a ' coiseachd tron doras.
  
  
  Caibideil Seachd Bliadhna Deug
  
  
  Vanvoort s Hideaway cha robh a tourist bar. Ach bha dim, an adhair musty. Tha na ballachan air an còmhdach le postairean sanasachd lionn agus luchd-poilitigs. An linoleum an làr airson sìos gu lom wood ann an deise a-null an aghaidh an unpainted plank.
  
  
  Tha daoine beagan a bha iasgairean is sailors.
  
  
  
  
  
  mòran dùthchannan. Agus a h-uile fir. The hum a 'còmhradh agus a' clink de speuclairean stad gu h-obann nuair a bhios an luchd-cleachdaidh an aire Pilar, a bha mar-thà a ' coimhead eireachdail le seallaidhean goirid a lemon-buidhe aodach.
  
  
  Air cùl a ' cur an aghaidh dic club-footed Dutchman le melon-mar biceps a bhiodh a-mach bho fo goirid sleeves of his ego lèine.
  
  
  "Tha mi a' coimhead airson iasgair air a h-ainmeachadh Saba," thuirt mi.
  
  
  The Dutchman s i a sùilean flickered thar me coltach ri meanbh-bhiastagan. "A tha e ag ràdh an seo?"
  
  
  "Ego eile tacsaidh driver. An tè ann an oswald hudson na h-Aibhne.
  
  
  E shook his massive head bho taobh gu taobh. "Doesn'a' ciallachadh rud sam bith dhomh."
  
  
  A ' cur an làmhan air an rod, bha e air ìmpidh a chur air his face-aghaidh sin. "Mister, I don't have time to play games, and I don't have time na h-ainmean. Ach tha mi airson thu fios seo: if you don't show me a Sub ann an còig diogan, no innis dhomh far a bheil mi a gheibh i, tha mi a 'dol a' coiseachd air feadh seo bar briseadh agad cnàmhan gus tha mi a ' faighinn rheumatism."
  
  
  The Dutchman air an robh mi a chaidh e air adhart. Ego blush paled. "Thairis air an sin," tha e croaked. "Leis fhèin ann an booth leis a' bhalla."
  
  
  Nuair a thionndaidh mi air falbh on bhàr, a 'bacadh a thòisich a-rithist, agus a h-uile duine a bha trang a' coimhead air Pilar.
  
  
  The lone man in the booth bha black Virgin Eileanach.
  
  
  "Saba?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Dha-rìribh, buddy. Suidhe sìos. Agus a ' bhean-uasal cuideachd. Ann ego eile, an luchd-ciùil a 'phàirt a bha a' Bhreatainn, agus air a ' phàirt a bha calypso-thàinig a chluinneas tu ann an cuid de na h-innsean. "Feumaidh tu instill ann Hans an eagal Dia, gus an ego recede mar seo."
  
  
  "Tha mi ag iarraidh a' faighneachd mu na boireannach thu a thug an dà latha air ais. Tha thu a 'lorg anns a' mhuir."
  
  
  "Ah, a' bhean-uasal le falt buidhe. Glè pretty. I doesn'wake up a ràdh gu bheil na faclan gu thugainn. Gu math, gu math sgìth. The sea sùgh do neart. Ach chan eil mise a ' smaoineachadh a tha e a hurt. Chan eil e briste ."
  
  
  "Agus an duine a ghabh i air falbh? A ' fear a thuirt e an duine aice?
  
  
  "Oh ho,' s dòcha chan eil e a fear-cèile," huh? E doesn'look like the yellow-haired bhean-uasal a tha mistaken airson an duine aice. Cuideachd, garbh ro ugly. Tha thu a man, buddy?
  
  
  "Chan eil, ach a h-coisich, agus an duine a ghabh i air falbh dha-rìribh cha robh. A bheil fhios agad far a bheil e a bha i?"
  
  
  "Seadh, tha fios agam dha. Tha mi ag innse em an t-slighe a Queen's an Ospadal. Tha e ag ràdh a bha e a-riamh ìos ', a bha a 'toirt a' bhean-uasal gu far an robh e air a caraidean. Thuirt a bha iad a ' gabhail cùram oirre. Mar sin, tha mi a 'coimhead air far a bheil e a' dol. Bha e a 'toirt a' chaileag gu motorboat le dithis eile a fir. Tha iad a ' dol a Little Dog, eilean beag dusan mìle air-muir. Chan eil ach big Little Cù creagan. Big creagan agus iasgair ' s hut. Tha tuilleadh a ' cleachdadh an t-àite seo. Fir le gunnaichean a-nis gus eagal a h-uile duine.
  
  
  "Faodaidh tu show me how to get a Little Cù?" dh'iarr i.
  
  
  "A' chùrsa. A ' dol sìos gu na docaicheanwindows-action, chì thu an t-àite seo. Let me seall e thu."
  
  
  The black fear a fhuair suas agus a bhiodh a ' coiseachd a-mach tro kiosks. Pilar an dèidh dhuinn a-mach a-steach air an t-sràid agus sìos bliadhna no dhà chas bacaidhean a waterfront, far a bheil Saba, leis fhèin air feadh na sparkling uisge, air dè a nochd a bhith jagged sgeilp timcheall brown creagan.
  
  
  "Little dog," thuirt e. "'S dòcha 500 meatair a dh'fhaid, 200 meatair ann an leud. An aon àite sàbhailte gus laighe air a ' bhàta a tha air an taobh eile. Chan urrainn dhut am faic iad e bho an-seo.
  
  
  "Tha feum agam air speedboat," thuirt mi. "A bheil sibh eòlach air duine sam bith a tha a' rents me one?"
  
  
  "A' chùrsa. Tha mi cuideachd air a bhith ri aon as luaithe air bàta ann an àm sin, ach a-mhàin an smugglers, agus na poilis. Bha cosgaisean thu mòran airgid, ach gheibh thu agad fhèin an t-airgead."
  
  
  Math."I," bha e a thionndaidh gu Pilar. "A-nis tha mi a' dol gu iarr thu a dhèanamh rudeigin a bhios a ' bhith gu math doirbh dhut."
  
  
  "What's up, Nick?"
  
  
  "Feitheamh orm. Feitheamh gus am bi mi a ' faighinn air ais gu dorcha, innis Dàibhidh a Hawk in Washington agus innis em h-uile càil a fhios agad ."
  
  
  "Ble i go with you? Faodaidh mi a steer the boat. Tha mi a chuidicheas tu ann an iomadh dòigh ."
  
  
  "Chan eil," thuirt mi gu daingeann. "'S e seo m' obair, agus tha mi airson thu a ' fuireach an seo."
  
  
  "Yes, Nick," thuirt i ri uncharacteristic leig.
  
  
  Tha mi a 'squeezed h-làimh agus lean Saba gu na docaicheanwindows-action far gun d' fhuair sinn lorg ego, eile air a ' bhàta. Tha e a thionndaidh a-mach gu bhith glè luath bàta, a h-uasal duine gu cùramach air a chumail ann an deagh staid. An duine nach robh cus dragh air mu a leigeil a stranger soar e moiteil agus joy, ach gu leòr guilders bha atharrachadh ann an làmhan gus ego resistance. An bha an t-mòr Evinrud ,a tha sa bhad thàinig a bheatha, agus a dh'bha e mar-thà rushing tro am beurla a-chaolas a dh'ionnsaigh a ' Little Dog. Mus fhuair e ro fhaisg, tha e air a dhèanamh de leud cearcall timcheall air an eilean creagach. Aig an t-slighe-steach gu ruige seo shore, bàta le cabins chaidh a cheangal eadar unpainted harbor de bar. Bha fiodha hut airson Piers. Liath gray smoke curled mun cuairt dheth.
  
  
  Bha i strangled leis an Evinrud, an uair sin sgrùdadh a cabin agus mun cuairt creagan airson comharradh sam bith air am beatha. Cha robh. Mar sin, thòisich mi an t-agus a ' dol air ais mun cuairt an eilein.
  
  
  I wandered along the rocky shore, air fad taobh ann dh'fhaighnich mi airson a ghabhas landing spot. The jagged peaks àrdachadh deug, no fichead troigh, agus ma tha cuid a cur dragh mòr aig a ' mheadhan an talamh a bha air an tilgeil ih off the ocean floor. Mu dheireadh thall tha mi a 'brùthadh air a' chumhaing wedge uisge eadar dhà de protruding ulpagan, agus I air a stiùireadh gu squeeze a ' bhàta tro. Tha mi a 'chiad turas aice, climbed na creagan, agus a' dèanamh mo shlighe gu cabin air taobh thall an eilein.
  
  
  
  
  
  
  
  Trafaig a bha slaodach aig fheàrr, agus ghluais e cautiously, ann an cùis Gorodin a bha air an stèidheachadh surveillance. Fichead mionaid an dèidh sin, bha e gu cofhurtail a-mhàin far a bheil e a b 'urrainn a laighe agus seall air a' cabin. An seo, bha e nas motha na an ocean taobh, agus tha e a bha gu bhith roinnte ann an dà sheòmar. An uinneag a-mhàin a bha e a chìtheadh e jammed le bùird a-mhàin slotted tuill. Fhathast chan eil clàradh a ' chinne-daonna beatha, dìreach swirling smoke sgapadh tron adhar. A-nis gun robh i downwind a ' smoke, thug i an aire do an unpleasant fàileadh. 'S dòcha i heart of hearts, tha mi a bha fios aige dè a bh' ann, ach tha an àrainneachd a 'bheachd agus crawled a dh'ionnsaigh a' butterfly, a 'feuchainn gun a bhith ga fhaicinn a' dol gus an uinneag a tha ann am fìor dhuine sam bith a bha a ' coimhead a tha e.
  
  
  Bha e air a dhèanamh a-hut gun trioblaid sam bith agus dic sìos fo boarded-up window.
  
  
  An stench an seo a bha unmistakable. B 'e fàileadh singed fheoil agus a' chinne-daonna falt. E gritted fhiaclan agus dh'fheuch sguab às an inntinn dealbh dè dh'fhaodadh tachairt gu Rona Folstedt. Taobh a-staigh a ' hut, a sharp, barely a tha sa guth do dh rang a-mach. Bha e a ' heavy growl na Fyodor Gorodin.
  
  
  "Thug thu dhomh mòran trioblaid agad agus Carter," thuirt e. "Ach' s urrainn dhut fhathast cosnadh mo forgiveness. Feumaidh tu fiosrachadh, tha feum agam a bheil fiosrachadh. Sìmplidh iomlaid. Is fìor, Della, ciamar as urrainn sibh ag ràdh nach eil gu math major mar aige a tha cho tàlantach aig persuasion? "
  
  
  Bha e ach ann thog e a ceann i cam feadh an àite eadar na bùird, agus Gorodin an guth oirre.
  
  
  "Tha fhios againn gu bheil Carter cha robh drown. An ego ' s e thuirt a bhith brought ashore in a Mayan baile iasgaich ann Yucatan. Moreover, bha sinn nach eil comasach air an t-slighe a ' ego. Bhiodh fios a chur gu àite far am b ' urrainn dhut fios a chur gu e ann an èiginn. I, tha mi ag iarraidh dhut a dh'innseas tu dhòmhsa far a bheil e a th ' ann."
  
  
  A-nis tha e chitheadh an t-seòmar tron windowsills. Rona-Folstedt a bha na shuidhe air fiodha chathraiche air adhart gu Gorodin. - Lìn ròp e bha e air a cheangal timcheall air a h-meadhan, tying i arms aig aice air gach taobh agus a bhith a 'cumail a h-sìos air cùl a' chathraiche. Bha i a-mhàin an seann a 'pants i a bhiodh airson a bhios a' dàibheadh dheth na thuras-mara air an long. Os cionn meadhan, bha i naked, a ' nochdadh beag, gu math thàinig iad còmhla: breasts. Bha a sùilean a tha dearg agus tha a falt tangled. Nuair a bhios i a ' bruidhinn, bha e ann an san aithghearrachd, sgìth guth.
  
  
  "Cha robh fios a chur gu duine," thuirt i.
  
  
  "Tha thu a liar agus a fool," Gorodin thuirt e. "Bu chòir dhut fios agam dè as urrainn dhomh dhèanamh dhut a ràdh. Tha mi ann an screaming agony a-nis no an dèidh sin. 'S e aon dòigh no eile, tha mi a gheibh i airson Carter. Tha e mar-thà a mharbhadh cuid de mo chuid as fheàrr do dhaoine, agus a h-uile mionaid a bha e fhathast beò, tha e air a ghairm mar àrd-mhiann ar plana. A-nis-a-rithist-far an urrainn sinn a ' lorg Nick Carter?
  
  
  "Tha mi chan eil e càit a bheil e," thuirt Rona ann sgìth monotone.
  
  
  "I don't have sam bith a bharrachd a dh'fheumar," growled Gorodin. "A-nis bidh mi a' sealltainn dhut na bhios a ' tachairt ri na daoine a tha mi air chall aig mo a dh'fheumar a ris."
  
  
  The big ruisis stepped nuair a bha, agus a tha an stòr a ' smocadh air feadh an dheth a chaidh a lorg. Ann an mòr iarainn brazier, dearg-hot pile smouldered air feadh an charcoal. Tha na bannan-air a chòmhdach mar a tha cuid a dh'fhaid inneal protruded on coals. Gorodin gu cùramach ghabh a chumail air an làimhseachadh agus a tharraing a-mach an t-inneal. Bha iad fada, sharp-nosed pliers. An pliers glowed le dul orange light s e a sheall ih gu Rona.
  
  
  "Faodaidh tu a bhith a' cluinntinn seo technique," thuirt e.
  
  
  "An fheoil a tha a reubadh às a' bhuidheann a pinch aig an aon àm. Aire sònraichte a tha a ' pàigheadh air an cànan a breast de bhoireannach. Bidh thu a ' fuireach airson geàrr-ùine fada, ach aig gach àm de àm sin, bidh thu a begging gu bàs."
  
  
  Rhona a 'gaze leig hypnotically air an glistening bàrr a' pliers. "Ach chan eil fhios agam rud sam bith,"thuirt i ri tears in her eyes," chan eil idir."
  
  
  Gorodin a leigeil seachad i. "Tha mi ll give you another cothrom freagairt a thoirt air mo cheistean," thuirt e coldly. "An uair sin, cuiridh sinn toiseach."
  
  
  Bha e den bheachd aige air a ' phlana a chur an gnìomh. Gorodina b 'urrainn a bhith' s i le losgadh tro na h-uinneige slats, ach ann an shadows ann an darkened t-seòmar, dh'fhaodadh e faicinn gu bheil an dà eile fir a bha a 'seasamh an aghaidh a' as fhaisge air a ' bhalla. Bidh iad gun a bhith sna feachdan armaichte, agus bidh iad - 's iad a Rona mus tha mi a gheibh e air feadh an oisean a 'hut a' bhalla a-muigh. Eile doras, fosgladh, mu choinneamh na h-uinneige, a rèir coltais a bh ' air an dàrna seòmar. Cha robh cuideachadh. Ma tha an t-seòmar bha uinneag, an ego bhiodh thug deirdre ùthachd dhi e.
  
  
  Fhad 's a bha e a' feuchainn ri smaoineachadh air a feasible phlana, Gorodin chuireas tu a-steach an tongs a-steach don coals agus thionndaidh iad ann mo chomhair. I à sealladh à sealladh nuair a thuirt e gu aon de na e daoine: "Thoir ego an-seo. Seall Miss Wohlstedt dè ' s i an dùil ma tha i doesn'cooperate a thoirt dhuinn."
  
  
  A Slavic guy le falt goirid a 'dol tarsainn air fhèin air beulaibh mo uinneag, agus nuair a tha mi a' coimhead suas a-rithist, bha e a dh'fhosgail an doras air an taobh thall. Fàileadh a ' losgadh fheoil air an sgapadh mar a poisoned gas. An Slav thill san t-àm a-rithist, a ' slaodadh rudeigin air an làr beagan troigh air falbh bhon Rhone.
  
  
  An creutair a tha air an làr a bha a chumadh mar a ' chinne-daonna le ceannard, torso, dà bhaile, agus dà casan. The man didn't tell me mòran eile mu dheidhinn. Fheoil agus muscle bha reubadh, losgadh, reubadh, agus reubadh às a h-uile pàirt de na ceann agus buidheann. Tha cha robh coltas gu bheil an t-organ ann an àite sam bith a dh'fhaodadh a bhith air an cleachdadh.
  
  
  
  
  
  
  cha disfigured. Ann am mòran àiteachan, nochd na cnàmhan tro na tuill anns an fheoil, agus an creutair a tha e bleeding and other body fluids.
  
  
  Tha na bilean a bha gu tur reubadh dheth, a 'fàgail a' claigeann-mar a grimace ris na fiaclan. Far a bheil aon sùil a bha air a bhith, tha e a-nis a-mhàin fliuch, blackened toll.
  
  
  As miosa de na h-uile, tha seo a remnant duine a bha fhathast beò.
  
  
  Rona a dhùnadh a h-beul agus gun a bhith air falbh mar an deadlock scraped an floorboards le spasmodic làimh.
  
  
  "Chan urrainn dhut a' tionndadh agad air ais air an seann charaid mar sin," Gorodin thuirt e. "No' s dòcha gun dèan thu aithneachadh an handsome òga Boris."
  
  
  Ron a leigeil a-mach san shaky sob.
  
  
  "Tha sinn a' lorg an ego gun mhothachadh, ach fhathast beò," Gorodin lean. "Tha sinn a revived e. Tha sinn a 'nursed him agus b' fheudar dha e ego ro na deuchainnean. An uair sin bha e a 'pàigheadh na prìs, cha glè staunchly, tha mi ll admit, anns a ghàidhlig a' faighinn a-dràsta nuair a bha e evaded his duty, and will let you agus Carter teicheadh. Èirigh abruptly, ego Stahl s guth hardened. "Agus a-nis tha e do-ùine. Tha feum agam air Nick Carter, agus ' s urrainn dhut innse dhomh, far a lorg ego."
  
  
  "Dhomh... chan eil fhios agam," sobbed Rona.
  
  
  Gorodin swore ann an ruisis agus ràinig airson rubair a làimhsicheas an pliers.
  
  
  An waterproof tiùb ri sia smoke buill a Stiùbhart a bha a thoirt dhomh a bha na mo làmh. Rudaigin bha mi an còrr den aon de na pellets a-steach don chruinnich charcoal. Tha e furasta air astar - an duilgheadas a bha a chur pellet tron grated uinneag. Tha mi a dhìth ann an adhar-gunna, agus nuair a bhios an dealbh a chur suas in my head, I gu luath a tharraing san ballpoint-theangachadh mu mo lèine pocket agus unscrewed an cap, a 'tilgeil a-mach a' ego còmhla ri cartridge a-staigh. Seo a dh'fhàg mi le trì-agus-a-leth-òirleach tiùb, chumhaing aig aon cheann agus leathann gu leòr aig a chèile gus fhaighinn air fear de na smoke pellets. E dropped the bullet ann am meadhan a 'làimhseachadh, glacte e eadar an uinneag bùird, agus thoisich e gu cùramach adjusting tha e a' dèanamh cinnteach gu bheil an rocaid a ' trajectory a bha ceart.
  
  
  Gorodin a-nis approached Rona. A 'cumail' s pliers anns gach làimh, bha e air ìmpidh a chur air an hot tongs i chlì nipple. I made, little homemade blowgun chruinnich charcoal. Mo chiad oidhirp a bu chòir a bhith slàn, oir chan eil mise a 'smaoineachadh a' s urrainn dhomh a dhèanamh a-rithist.
  
  
  Thug e deep breath, air ìmpidh a chur air na bilean aige gu deireadh an tiùb, agus exhaled an explosive puff.
  
  
  Am ball a bhiodh iad ag itealaich a-steach a 'ghuail agus donkey air an hot coals le blasta hiss agus mushroom smoke, a' sgaoileadh an liath, suffocating smoke a h-uile oisean an t-seòmair.
  
  
  Latha Stiùbhairt ingenuity, bha e a tharraing a-mach handkerchief faclan agus air a chòmhdach e an t-sròn is beul leis. Bha e a thionndaidh an oisean a ' hut agus shouldered an doras fosgailte. 'S e shuddered agus an uair sin briste agus' s e làidir breab ga bhualadh.
  
  
  'S e burst into the hut le Luger ann hand, chunnaic e Gorodin stumble a-mach air an doras a-steach don t-seòmar-sa ath -, ged a tha aon de na ego daoine blindly bha amas aige submachine gunna.
  
  
  Bha e a ' losgadh ort agus thuit. Bha e fhathast a 'feuchainn ri pick up the submachine gun bhon làr,' s mar sin tha i a 'losgadh ort e a-rithist, agus e a stad a' gluasad.
  
  
  "An dàrna duine anns an t-seòmar ionnsaigh orm le dearg-hot pliers an dèidh a bhith nam pàirt ih suas bho ùrlar, far a bheil ih bha dropped Gorodin. An emu a ' losgadh ort i ann an ceann, an uair sin lunged aig Rona agus gu luath shaoradh aice. Eadar coughs, a Ghràidh air a stiùireadh gu exhale my name.
  
  
  "Nick?"
  
  
  "Dha-rìribh," thuirt mi. "Ciùin sìos, bidh mi faigh thu a-mach an seo ann am mionaid."
  
  
  Plath s mask mar dheth agam rta mar a bha mi a rinn i a-muigh a Percy agus a ' leigeil oirre gu talamh. E a ' feitheamh airson mo shùilean gu soilleir, an uair sin, thill an Gorodins.
  
  
  E stepped thairis air an fluttering th ' air fhàgail de Boris agus a-steach don dàrna seòmar de an butterfly. Falamh. Bha plank uinneag, ach bha e briste. Bha e air sùil a thoirt mun cuairt air a ' bheachd sin, ach cha robh faic Gorodin.
  
  
  Rhona s cian cry threw dhomh air falbh bho na h-uinneige. Ruith e air ais tro hut agus a-mach air an doras. Gorodin ruith còmhla ghoirid air an t-slighe eadar ulpagan an doca far a bheil am bàta a bha parked. Nuair a hers tighinn tron doras, thionndaidh e mun cuairt agus a ' losgadh ort dhomh le fad-barreled Erma pistol. Gawk s ego a ghlacadh dhomh ann an sleeve, Rivnenskaya gu leòr gus an tobht my target nuair a bhios i dà tilleadh shots chaidh a thilgeil air. The Odin mun cuairt orra bhuail an cruiser 's tanca connaidh, agus am bàta a' losgadh ort suas ri ard spreadhadh mar Gorodin threw fhèin a chur air an t-slighe agus air na creagan.
  
  
  E knelt sìos ri taobh Rona. "An urrainn dhut coiseachd?"
  
  
  "Dhomh... tha mi a' smaoineachadh sin."
  
  
  "An uair sin a chumail fosgailte don inntinn air cùl rium. Tha mi air bàta moored air an taobh eile an eilein. Choisinn e cha bhith furasta a ' dol, agus Gorodin a-muigh an sin an àiteigin le gunna.
  
  
  "Tha thu a' dràibheadh, Nick," thuirt i. "Nì mi e"
  
  
  A h-saoir a bha air a bhith air a thoirt dheth, agus a dh'fhàg gu ee Rone, chan e a-mach modesty, ach a chionn ' s a bha e faisg air an dath nan clach. My own skin bha tanned gu leòr gus nach bi sin follaiseach air targaid. Le Rhona behind me, rinn mi mo shlighe air ais thar a ' jagged creagan ann an comhair mo bhàta, painfully wary of the slightest fuaim no gluasad.
  
  
  Nuair a ego a chunnaic e, chan e a-mhàin aon chumhaing druim de chreig eadar sinn agus a 'bhàta, a glint de mheatailt a' ghrian.
  
  
  
  
  
  
  Bha i air an tilgeil gu mòr an urra ris an talamh le Percy, a cho-theannadh ri taobh a h-dìreach mar a tha flat air sgàth an Erma pistol briste an sàmhchair agus morghan splashed dà paces in front of us.
  
  
  "Fuirich far a bheil thu, "Rone hissed at aice, a tha ag amas air a' Luger aig an àite far a bheil i gun d 'fhaicinn an solas-boillsgidh air an gunna' s muzzle. Bha i a ' losgadh ort aon uair, dà uair.
  
  
  Gorodin an comhan is ghualainn a shuaineadh mu amsterdam, agus e a thilgeil air a 'bhlàr a-muigh a' losgadh ort a bounced off the rocks os ar ceann. I a ' losgadh ort rheumatism agus chuala ruisis yell na hurt nuair a bhios mo gawk tore emu s forearm.
  
  
  A-nis carelessly, Gorodin mu dheireadh thall sgrùdadh aige craiceann na caorach is e san àite air leth faileas air an amsterdam ann an front of him. Tha e soilleir e nach robh an da-rìribh hurt, oir chunnaic mi faileas clench agus unclench his right hand, an uair sin tagh suas an gunna a-rithist agus crawl nas àirde suas an creagan airson a ' losgadh ort.
  
  
  Nuair a Gorodin na targaid nochd, bha e deiseil le aige luger ag amas. Bha e a tharraing an trigear. The hammer bhualadh falamh camara bhalla. Tha mi a ' cleachdadh dà cuairtean armachd, agus cha robh mi aig a bheil fear eile.
  
  
  A 'ruisis' losgadh ort, ach air sgàth na bullet craiceann na caorach a bha ego, agus pongalachd bha e bochd, is e dived air ais ann an sealladh.
  
  
  Bha a sùilean scanned an jagged creagan mun cuairt dhuinn, a 'coimhead airson àite a dh'fhaodadh a bhith na b 'fheàrr a' gabhail fasgadh. Deich yards an t-slighe tha sinn a bhiodh a ' tighinn bho, bha bruich-chumadh a cavity.
  
  
  Chaidh mi gu Rona s cluas, agus e a whispered, " tha mi duilich.: "Nuair a tha mi air innse dha gu bheil thu a' faighinn suas agus ruith e air an toll sin a tha. A ghluasad gu luath agus a chumail air.
  
  
  Dh'fhosgail i a h-beul ràdh rudeigin, ach Gorodin a fhuair suas a-rithist agus thug e amas. "Siuthad!" Thuirt mi softly. Rona leum a-mach, ducked, stumbled, agus ducked into the alcove mar Gawk car dheth a chunk of amsterdam òirlich às an toll.
  
  
  Leum e agus an troigh agus a ' leantainn oirre. Nuair a bhios i, dove a-steach san domhain pool, gawking sùilean air a losgadh mo ghualainn agus buail air an talamh. Stiùir e a-mach a 'gabhail fasgadh spot is a' faireachdainn a ' sticky wetness of blood in a spot.
  
  
  "A bhios tu air a bhith air am bualadh!" thuirt Rona.
  
  
  "Cha mhòr nach."
  
  
  Gorodin na guthan a thàinig bho taobh a-muigh, agus dh'fhaodadh e a-nis thomas carson a tha mi a ' hadn cha do thill e teine. "Carter, faodaidh tu a' cluinntinn mi? Fear eile mar seo will kill you! A ' tighinn a-mach le do làmhan suas! "
  
  
  An dèidh beagan diogan na sàmhchair, dà barrachd shots rang a-mach. An tè anns a bheil sinne beò a bhuail ar chumhaing fosgladh agus ricocheted air ais ' s air adhart, splattering dhuinn le mìrean creige.
  
  
  A ' tighinn Rona, bha e a whispered i:: "an Ath-thuras a bha e shoots, yell."
  
  
  I nodded ann an tuigse, agus an ath-a ' losgadh ort, leig e a-mach an agonized scream. Bha e Ay a thug i an okay sanas, agus Stahl feitheamh.
  
  
  "All right, Carter," Gorodin bellowed. "Thig a-mach, no air a' bhoireannach will die!"
  
  
  "Chan urrainn dhomh!" shouted i rheumatism, tha an guth absurdly strained na piantail. "Bha i leònte, agus boireannach a bha an da-rìribh leònte. Leig i a 'dol, agus bidh mi a dhèanamh a' dèiligeadh ri thu."
  
  
  "Chan eil mise a' smaoineachadh sam bith agad luchd-gabhail ann an, ah. Tilgidh tu an gunna air falbh; an uair sin thèid sinn a ' bruidhinn."
  
  
  E smeared na fala air a craiceann na caorach, air Rona s hairline agus air a h-aghaidh, chuir i air a h-ais agus dh'innis i air dè nì iad. An uair sin bha e ris an canar a-mach gu Gorodin agus threw an gunna air falbh.
  
  
  Nuair a chuala i Gorodin na modhan-obrach, bha i air an sgaoileadh thairis air a bheatha agus bha hunched còrr is stationary. Heavy shaggy sàmhchair thuit e thairis oirnn. An dèidh stad Gorodin thuirt e: "a-Mach, Carter, a-mach!"
  
  
  An uair sin thuirt Rona weakly, " tha E ... e gun mhothachadh."
  
  
  "Is dòcha nach eil," growled Gorodin. "Let me know ma tha e a' faking e."
  
  
  An ego gunna spreadhadh blatantly thairis orm, agus gawking sùilean briste air an talamh agus sprùilleach òirlich from my head. Ego na faclan signaled a trick, agus hers didn't budge.
  
  
  Tha faileas a thuit air na creagan. Chunnaic mi e a-mach à oisean mo shùil mar a bha e leaned thairis orm gu bràth. Fhuair e fios gun robh e gunna ann his fist, gu cùramach ag amas aige ego, agus air feitheamh ann a thachair ann an anticipation. Rona, thuirt mi, don't let me sìos a-nis!
  
  
  An uair sin bha e a 'cluinntinn push i pàirt den t-slighe, an soft thud i bonn mar a tha e co-cheangailte ri Gorodin a' chuirp, agus bha e stumbled.
  
  
  Gripping the stiletto in his hand, bha e sa bhad gun a bhith a agus bhrosnaich a ' bualadh a-steach Ego s massive bhroilleach. A bheil thu sàbhailt ' fhada agus gurgling groan, thug e suas an gunna - agus a bheatha.
  
  
  Rona; bha i a-mach don dim am beurla a-mhàin agus thuirt e: "Tha am bàta dìreach faodar dol seachad air an druim. Feitheamh rium an sin - tha mi am fear air an rud a dhèanamh."
  
  
  I sùil a thoirt dhomh questioningly, an uair sin, thionndaidh agus a bhiodh a 'coiseachd air ais chun a' bhàta. Bha e a ràinig airson Erma s pistol, a Gorodin bha dropped, agus knocked a-mach a h-uile ach aon a ' shells. An uair sin chaidh e air ais thairis air na creagan air an iasgair s hut. Doras airm nam fear-cinnidh fosgailte agus deatach rèitich.
  
  
  Bha e a bhiodh a 'coiseachd air feadh an t-seòmair gu Boris a' reubadh fhathast. Bha barely tadhal air caisteal dhùn èideann whimpers air feadh an briste amhaich, agus ag obair air làmh scraped an làr.
  
  
  Tha mi a 'faireachdainn gun robh mi air rud cudromach a ràdh, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn an lorg thu na faclan. I just a chur an gunna air an ùrlar airson a 'gluasad làimh agus a bhiodh a' coiseachd a-mach an doras.
  
  
  Bha e dìreach a 'coiseachd air ais a Rhone agus a' bhàta nuair a bha e a 'cluinntinn a' losgadh ort
  
  
  Caibideil Eighteen
  
  
  Nuair a bha mi còmhla ri Rona ann am bàta, bha i hunched thairis ann an bow, hugging i like beag faisg air pàiste. Tears bha streaming down her cheeks,agus bha i shaking miserably.
  
  
  "'S e a h-uile taobh a-nis," thuirt mi. "Chan eil aon nì a' leantainn oirnn."
  
  
  I ràinig a-mach agus chaidh a h-bhaile thairis air a bhroilleach.
  
  
  
  
  
  
  a dh'ionnsaigh orm, clinging rium mar mura robh mi a raft of sleagh. An dèidh a 'cumail a h-chunntas tro nightmare of fòirneart agus fada a' fuireach ann an ocean, bha i aig deireadh na h-urram do chomas-on the verge of bhaile. Agus hers, agus nach Hi a dhìth còrr is lèigheil aire.
  
  
  A 'cumail Rona ri taobh rium le aon làimh agus a 'stiùiridh a' bhàta leis an eile, bha e a ' dol tarsainn uisge agus dhèanadh airson an Curacao na docaicheanwindows-action. Mar a tha sinn a 'approached an overpass far a bheil am bàta a bha moored, chunnaic mi san t-suim nan seasamh an sin, a' feitheamh. Bha e Pilar. A-rèir coltais, fhad 's a tha a' coimhead air a 'bhàta, i a chunnaic sinn a' tighinn.
  
  
  'S e slowed sìos, drifted an doca, agus threw ròp a Pilar. Bha i a 'chiad turas ann an ego a spike mar aice leum a-mach agus a' chiad turas ann an deireadh. Bha e an uair sin picked up Rona agus rèilichean a thogail i gus an doca, far a bheil an trance-mar menswear of shock, i dic suas mar zombie.
  
  
  "Feumaidh e bhith na Rhones," Pilar thuirt e.
  
  
  "yeah. Tha i ann an droch cruth. Thèid sinn a ' gabhail tacsaidh dhan ospadal.
  
  
  "Faodaidh mi a' dèanamh nas fheàrr na sin. Tha luchd-ciùil rented e fhad ' s a bha thu toirt air falbh. 'S e parked candid sin. Tha thu a 'gabhail Rhona air ais; i, bidh mi a' dol. Tha mi eòlach air an t-slighe a ospadal. An uair sin thuirt i cuideachd comically, " Your Rona a tha gu math gu math."
  
  
  "Pilar," thuirt mise, " tha mi thoilichte a chì thu. Tha thu a ' lean e air adhart com-pàirtichean. Leig a ' dol."
  
  
  Mar Pilar agus tha mi a 'bhrosnaich an luchd-ciùil tro na sràidean Willemstad, thuirt i," Dè thachair air an eilean?"
  
  
  "Gorodin bha sin ri càraid e goons," thuirt an duine aice. "Bha e a' dol gu pian Rona a dhèanamh a h-òraid. Dè na rinn e cha robh fios agam a bha a i cha b ' urrainn dhuinn freagairt a thoirt dha. Bha i dìreach neach-leantainn air a ' gheama airson avid proifeiseanta ."
  
  
  "Ach bha i da-rìribh b' e saor-thoileach," Pilar thuirt e.
  
  
  "Dha-rìribh, ach chan eil aon timcheall oirnn ghabh an àm a dh'innseas dhut mu na ghabhas cunnartan."
  
  
  Pilars ' black eyes choinnich mèinn ann an rearview sgàthan. "A bheil thu cùram mu aice, Nick?"
  
  
  E stad airson dràsta mus deach a fhreagairt. "Ma tha thu a' ciallachadh I love ee, violins agus coinnlean, an uair sin, I don't have rheumatism. Tha mi air a bhith a 'dèanamh seo salach airson gnìomhachas sin fada, chan eil fhios agam ma tha mi a' s urrainn fìor love duine sam bith ann an clasaigeach ciall an fhacail. Ach ma tha thu a 'ciallachadh, tha mi cùram dè bhios a' tachairt gu aice, a ' chùrsa. Eil i cho t have gone a Little Cù Eilean a ' cuideachadh le bhith a Ghràidh. I fhios againn a tha e coltach cuideachd a ' chinne-daonna rium, ach hers nach eil fileanta a thionndaidh a-steach a block of ice fhathast."
  
  
  Pilar a 'bruidhinn softly, a' coimhead gu dìreach ri teachd. "Nick, innis dhomh rudeigin."
  
  
  "De chùrsa."
  
  
  "A bheil thu cùram dè thachras dhòmhsa?"
  
  
  Chuir e fios a-mach agus chur e làmh air an blàth fheoil a ' ghualainn. "Gu mòr," thuirt mi.
  
  
  Pilar sighed, an uair sin thuirt curiously:: "tha mi an dòchas gum bi thu a-riamh regret it."
  
  
  Aig an àm seo, tha sinn a thionndaidh agus a tharraing a-mach don t-slighe-steach gu Queen's an Ospadal, a gleaming an togalach ùr ann an pastel gorm. Tha mi a dh'fhàg i am pasgan air an cashier, agus Odin cinnteach ... rium air an fhòn gu bheil Rona a bhiodh a thoirt seachad as fheàrr a ghabhas lèigheil cùram. Bha e ag ràdh ris an dotair gum sam bith a bharrachd a phàigheadh chosgaisean a bhiodh a phàigheadh airson an American uair na chonsal onorach, agus an uair sin an t-ainm a consulate gus ullachaidhean a dhèanamh.
  
  
  Thill e gu Pilar ann an luchd-ciùil. Bha e dorch, agus an sky glittered a ' infinity de rionnagan. Thuirt e, "Leig a' dol rob an smugglers."
  
  
  Bha i a ' cur air cùl na cuibhle an luchd-ciùil; Pilar thug na molaidhean aice. Tha sinn a thill an waterfront agus an uair sin thionndaidh south.
  
  
  "Tha a bhith eile air an naidheachd gu bheil thu nach do ghabh innse dhomh," Pilar thuirt e. "Ciamar a tha thu a' fàgail Gorodin?"
  
  
  "Marbh."
  
  
  "Agus tha an dà dhiubh a bha comhla ris?"
  
  
  "Cuideachd dead. Agus guy air ainmeachadh Boris a chaochail oir bha e ro làn-uidheamaichte agus a 'ghàidhlig a' faighinn cuideachd gus cluich."
  
  
  "Sin thu air chlì air cùlaibh ceithir buidhnean?"
  
  
  "Tha sin ceart. Ach an àiteigin Anton Zhizov agus Knox Varnov a tha ag ullachadh a blow up New York a-màireach. Ma tha sinn a 'don't get dhaibh an toiseach, chan eil e cha ghabh a' chùis ma tha iad a ' lorg ceithir buidhnean air a Little Cù Eilean no ceithir mìle."
  
  
  Pilar coltas thoughtful. Agus bha e sàmhach.
  
  
  Tha sinn a 'bhrosnaich a' mhòr-chuid seedy phàirt den waterfront, far a bheil na daoine as bochda air feadh iasgairean ionadail moored aca pathetic-a ' coimhead bhàtaichean ann an tiugh-ola agus sgudal. An dèidh bliadhna no dhà mìle, Pilar aire gu gray, garbh am frèam a ' togail, a lasadh an aghaidh le aon liath light bulb. Ann an coimeas, Varnov s Hideout bha mar an shack de Èigheachd a rinn e.
  
  
  "'S e seo far a bheil feumaidh sinn tòiseachadh," Pilar thuirt e. "Ma dh'fheumas sibh Torio, a' dol a Little Lisa."
  
  
  An fhuaim a bhuail tonn dhuinn nuair a bha sinn fhathast leth-cheud troigh air falbh bhon talamh. Làn-sgèile riot cha b 'urrainn dhuinn air a bhith a' louder. Taobh a-staigh, tha sinn còmhla ri ceud no mar sin cheery daoine, ged nach rioting, bha co-dhiù hysterical. H-uile duine a bha gu bhith ann fad na h-gluasad. Bha e do-dhèanta gu drown a-mach air an fhuaim, ' s mar sin a h-uile duine a bha èigheachd. Bho àm gu àm, sharp boireann gàire a ghearradh tro cacophony. San rewind a bha a ' cluich an àiteigin, ach a-mhàin an reverberation of the deepest bass notaichean a dh'fhaodadh a bhith air a chluinntinn.
  
  
  Pilar, agus tha mi a 'sabaid air ar dòigh tro frantic buidhnean a tha a' bhùird chur suas aig cùl an togalaich. Ma meud Godzilla a bha na shuidhe air an taobh e, pouring deochan a-steach unmarked botail. Agus cha mhòr cho tarraingeach.
  
  
  Pilars shouted i a cluas. Bha e cha mhòr nach san wild hunt.
  
  
  "Little Liza!" thuirt i, thàinig iad còmhla ri grin.
  
  
  Lisa wore a cascade na tight curls i knives.
  
  
  
  
  
  
  dearg an dath sin cha b 'urrainn dhuinn' s dòcha a bhith a ' chinne-daonna falt. An àiteigin eadar sia agus a seachd troighean àrd, Lisa bha e air a chòmhdach ann am poca, mar sin,, agus oddly a chumadh pìosan de fheoil. Bha e mar an neo-dhreuchdail snaidheadair hastily slapping an clay air an fhrèam. Intending gu crioch air an obair an dèidh sin, bha e rightfully air chall an creideamh aige a bhith a ' cruthachadh agus thug e suas.
  
  
  Nuair a tha mi a 'mu dheireadh fhuair a h-aire, Lisa ghluais awkwardly a dh'ionnsaigh orm bho an taobh eile air a 'chrann, a' fheoil i diofar pàirtean dannsa eadar-rhythms.
  
  
  "Dè nì e bhith?" i guth rumbled mar falamh barrel làimh air cobblestone.
  
  
  "Tha mi ag iarraidh Torio," tha mi a ' shouted.
  
  
  "Tha mi a-riamh a chuala nen," boomed Little Lisa ann Rheumatism.
  
  
  "Gorodin a chur orm."
  
  
  "Tha mi a-riamh a chuala nen seach."
  
  
  Bha e a tharraing a-mach an e an sporan. Bha mi a 'ruith a-mach à guilders,' s mar sin tha mi a 'sgaoileadh a-mach beagan American notaichean air a' bhùird, air beulaibh a ' mhòr boireannach.
  
  
  "Tha mi a' cluinntinn mu Anndra Jackson," thuirt i. "Torio sleeps ann air ais san t-seòmar." I aire san faclair gàidhlig meud pickle.
  
  
  Le Pilar ann feumar a slaodadh, tha mi a dhèanadh airson a 'chumhaing doras aig ceann thall a' bhàr. Anns an t-seòmar beag air a chùl, bha aon chathraiche, a tha an cathraiche, agus aon cot. a chur air bhog.
  
  
  An doras dùinte air cùl i, agus an fhuaim a chaochail sìos. I, susbaint seo an doras eile ann mu choinneamh groans. 'S e a-mach don fosgailte air an togalach. Chaidh e thar a 'unsuspecting smuggler, bha thu a' lorg Ego, agus a lorg san t-asal .38 fèin-obrachail. An dèidh a bhith a ' toirt seo gu Pilar, bha e shoved e, ghabh e luger emu fo e an t-sròn, agus slapped him air feadh an t-aodann.
  
  
  Bha i shouted " Torio!".
  
  
  Bha e gun a bhith na cheann, grunted piteously, is slaodach nuair a dh'fhosgail e a shùilean. Nuair a chunnaic e an gunna fo e an t-sròn, his eyes widened.
  
  
  "A ghràidh, dè tha seo, a robbery?"
  
  
  "Get up, Torio," tha mi a ' growled. "Tha sinn a ' dol airson a'."
  
  
  Seo ego was startled. E sel. "Fuirich thusa," bha e pleaded. "Chan eil mi nach eil fiù' s fios dhut."
  
  
  "Tha chan eil chan eil a leithid de wouldnt geama," emu dh'innis i. "Cluich sincerely còmhla rium, agus bidh thu a bhith mun cuairt turas. A-nis gluais an ego! "
  
  
  Ego poked i lightly leis an barrel of his gun to emphasize e, agus Torio leum suas bho bunk le luchd-labhairt agility airson cuideigin le heavy hangover. Ego brùthadh i a-mach air cùl dorais, is e obediently a bhiodh a 'coiseachd thairis gu far a bheil sinn gun d' parked an luchd-ciùil.
  
  
  Pilar a bha a ' dràibheadh, agus hers a bha ann an cùl ri Torio, luger trèanadh.
  
  
  "Dràibheadh sìos an rathaid airson about a hundred yards agus an uair sin pull off nuair a lorgas tu a dark spot," thuirt a h-athair.
  
  
  "A-nis, Torio,"thuirt mi mar tha sinn a bhrosnaich sìos dim rathaid agus parked," tha mi ag iarraidh fios mun suitcases."
  
  
  "Suitcases?" "Dè tha e?" dh ' fhaighnich e.
  
  
  "I don't have much time, Torio," thuirt mise, "agus cha' dèanamh my temper. Ann dìreach mionaid no dhà, thèid thu a ' cluinntinn cnàmhan cracking agus chì thu mòran fala. Na cnàmhan agus seo blood thèid an cur gu feum, Torio, agus mar sin feuch an gabh an cothrom seo gus fiosrachadh a roinn."
  
  
  An duilleag-sa, dh'fhaodadh e fhaicinn a ' tuiteam uisge ag èirigh bho ego s scalp agus trickling sìos an rèidh thaobh na ego s head.
  
  
  Bha e gu luath nodded, " Math, math. Tha mi an dòchas nach eil a ' dol a bhith a hero to foreign bitches. Tha thu a ' ciallachadh an suitcases a ghabh i gus Gaviota, fìor?
  
  
  "A-chùiseach co-dhùnadh, Torio. Tha mi airson fios a thug thu ih agus far a bheil thu a ghabh e."
  
  
  "'S e husky guy le foreign fuaim a tha mi air a dhèanamh a' dèiligeadh ri sia mìosan air ais. A big molach monkey. Bha e a-riamh a dh'innis dhomh his name, agus cha robh cha ghabh an seòrsa guy bha mi a bhathar a ' faighneachd cheistean mu. Bha e a-riamh a phàigheadh dhomh ro làimh, agus an uairsin dh'innis i dhomh nuair a pick up my na dealbhan aige ri. Hers a bha a ' dol gu deas bhon a seo, beag air dòigh a-steach am beurla a-mhàin, agus thàinig e le heileacoptair le dealbhan aige ri agus ghabh i ego an long. Trust me, sin a h-uile fios agam, eile. Tha mi fiù 's a' coimhead ann an aon de mo suitcases agus bha e falamh. 'S e freaking weird-gnìomhachais, ach chan urrainn dhomh airgead aig duine a bhith gu math.
  
  
  "Cia mheud suitcases robh tu a chur air an t-soitheach?" dh ' fhaighnich e i.
  
  
  "Let me see, aig an àm a tha sinn a ghabh e bha a trì oidhche air ais. Bidh a h-ochd gu h-iomlan.
  
  
  "An urrainn thu a' gabhail dhuinn far a bheil an heileacoptair fearann?"
  
  
  "Cinnteach, ach tha an-còmhnaidh no dhà. geàrdan ri gunnaichean. Oni agus am pìleat, a guy air ainmeachadh Ingram, a sticks timcheall air an sin nuair a bhios e air pìleat heileacoptair ann an talla a-staigh.
  
  
  "Tha e suas sibh," thuirt mi, "faicinn gu bheil sinn a' faighinn seachad air tèarainteachd. Agus a-nis tha sinn air riaghailtean.
  
  
  Pilar dròbh a deas agus gun a bhith air a ' chumhaing mix rathaid air a chomharrachadh le Torio. An uair sin bha sinn a-mach anns a ' fhosgladh. Gu fortanach, Pilar rented ceithir-cuibhle-drive luchd-ciùil: bha e doirbh gu stiùir: an rathaid a thionndaidh a-steach a lorg, gu lèir ri an taigh-òsta, ach creagach, agus a ' chrutha-tìre a thionndaidh a-steach am beurla a-mhàin.
  
  
  A-nis tha mi a bha smuggler 'na shuidhe air beulaibh dhomh,' s mar sin nuair a bhios an searchlight bhuail oirnn, dh'fhaodadh e leum suas is tuinn aige na làmhan mar gu bheil ego biodh fios aig duine sam bith mus do thòisich losgadh.
  
  
  "Tha i, Torio," chuir e ris an canar.
  
  
  An duine leis an shotgun gluasad air adhart ach ann agus stad beagan troigh air falbh. "Dè tha thu a' dèanamh an-seo? Bidh chan eil pickup an-diugh "
  
  
  "Tha duilgheadasan ann Gaviota," Torio thuirt e. The big guy thuirt mi, bu chòir a ' tighinn agus innis Ingram.
  
  
  "Cò a tha a' eile dà?"
  
  
  
  
  
  A ' geàrd a dh'iarr suspiciously.
  
  
  "Tha iad... tha iad... Torio thòisich awkwardly.
  
  
  "Tha sinn ri Gorodin," thuirt mi. "Tha sinn air fiosrachadh a dh'fheumas sinn a' faighinn gu Zhizov sa bhad."
  
  
  Na h-ainmean a bha cudromach do na geàrdan. Ego rifle s sròn thugadh a-steach, agus esan a bhiodh a ' coiseachd thairis air an luchd-ciùil. "Seall dhomh agad iochd, nach cuir thu, sir," thuirt e respectfully.
  
  
  "Tha an cùrsa," thuirt mi, agus ràinig a-mach airson seann pàipeir. Bha e air a ghlèidheadh le ego sin a 'geàrd b' urrainn a ruighinn e. Mar a rinn e sin, ego grabbed his wrist agus air a bhruthadh e air adhart. Pilar gu luath punched an duine air cùl an cluas, a bhith ag ego gu freeze mus deach e a dh'fhaodadh cry a-mach.
  
  
  E gagged i ri i ri pìos nylon ròp gun robh e air a lorg ann am bàta agus a chleachdadh airson a bhith a ' suidheachadh cunnartach. Chan eil an ego s searchlight, 's e illuminated i beaga fiodha a' togail leth-cheud yards air falbh. Dìreach air cùl a bha e beag, sturdy heileacoptair. The saint thionndaidh e dheth agus motioned airson Pilar a ' tionndadh dheth an luchd-ciùil a tha an t-einnsean. Pushing Torio ahead of me, Luger ann an làmh, a fear-cèile sgramalach a-mach air an togail le coil de ròp agus hurried air falbh, Pilar dèidh dhomh. Mar a tha sinn a 'approached an doras, chuir e air a bhruthadh e fosgailte agus stormed a-staigh, pushing air a' phutan air an searchlight. Dà daoine a 'cadal air bunks fada an aghaidh a' bhalla a bha a ' cluich an geama seo. Fear a bha san heavy Slavic t-seòrsa a bhiodh a 'bhràthair a' geàrd-tèarainteachd air a chur à comas aig an t-slighe-steach eile a chaidh liath, skinny man with a big sròn agus lag chin. Bha e air co-dhùnadh gum biodh e a ' Ingram, am pìleat.
  
  
  An geàrd a bha a bhith a 'aige, rifle, a chaidh a propped suas an aghaidh a' groan faisg air a ' cheann aige bunk.
  
  
  "Gheibh thu bàs a' feuchainn," emu dh'innis i, agus an duine a froze. Ingram froze, suathadh bha a sùilean agus a blinking.
  
  
  Pilar a lorg Mira an solas a chur, agus ego's blazing flames flooded an seòmar singilte de na togalaichean. Gu ar fàgail, bha e iom-fhillte shortwave stèisean rèidio.
  
  
  "Torio! Tha thu a 'reic dhuinn a-mach," a ' geàrd accused.
  
  
  "Tha an cùrsa," thuirt an smugglers, " le gunna aig my target, bidh mi a reic a-mach luath - dìreach mar thu fhèin, buddy."
  
  
  "Ingram, a' faighinn aodach," tha mi dha. "Heileacoptair refueled le gas?"
  
  
  "Yes, to the fullest," thuirt e nervously.
  
  
  Bha am fear trembling le eagal. It doesn'tha cudromach gu bheil e mar sin, eagal 's e nach falbh," thuirt mi. "Dìreach a' leantainn òrdughan agus bhuannaich thu nach faigh hurt." Seo calmed e ego, agus thòisich e a pull e aodach.
  
  
  "Torio, suidhe anns a' chathair," thuirt mi, agus a 'smugglers hurried a' gabhail ris. E threw a coil de ròp gus an geàrd agus thuirt e, " Tàidh e suas. I don't need to thoir rabhadh thu a ' dèanamh obair mhath.
  
  
  Torio cuideachd ag amas a tha e aig na geàrdan ri aige luger, a 'dèanamh cinnteach gu bheil Torio chaidh a' chiad turas ann an deagh tight mìle-mara. Pilar a bha a 'cumail a' smuggler s .38-caliber pistol agus a 'cumail sùil air Ingram, ach bha e cha robh a' dol gu adhbhar sam bith dhuinn an trioblaid mhòr.
  
  
  Nuair a Torio a bha gu mòr an urra ri luchd-e a thuirt an geàrd, "a-Nis a suidhe anns a' chathair aig a ' cheann eile an t-seòmair." Nuair a bha e obeyed i sullenly Pilar thuirt e: "Thoir an ròp agus tàidh e suas, clann."
  
  
  Pilar làmhachhandedness dhomh an t-asal agus a bhiodh a 'coiseachd thar a' geàrd. B ' e seo gu bheil e mearachd. I stepped eadar mi agus ar taobh. Ann an aon swift gluasad, 's e am fear a tharraing a-mach an sgian bho àiteigin fon e aodach agus grabbed Pilar, chan eil aice air beulaibh e, tilting i a ceann air ais agus a 'cumail a' bualadh air an sgian gu a h-amhaich.
  
  
  "Leig às an gunna no boireannach will die," bha e rasped.
  
  
  Crouching sìos mar a tha e a 'seasamh air cùl Pilar s body,' s e am fear a thabhann gun cheann-uidhe, cha b ' urrainn a bhith dha-rìribh cinnteach gur mi bhiodh miss e agus brùth bàs spot. Ma thionndaidh mi an gunna gu faigh na b 'fheàrr ag amas air, bhiodh e a' gearradh a h-amhaich. Mar sin bha e hesitated.
  
  
  "Damn it, the tailor dh'innis i gus an gunna." "Chan eil," bha e snapped. "Tha thu a' smaoineachadh a tha mi bluffing i?"
  
  
  Nuair a bha i didn't move, a 'geàrd jerked an sgian, agus dearg worm of blood crawled sìos Pilars' amhaich. An Luger fhathast a chumail aice deiseil.
  
  
  "Ingram, a' gabhail gu bheil ionad-na-gunna," an geàrd barked.
  
  
  "Dhomh... chan urrainn dhomh seo a dhèanamh," na stiùirich thuirt an shaky guth.
  
  
  An geàrd snarled aig e, "a Bhith aig duine airson aon àm, tha thu a' whimpering crith-thalmhainn, no mi..."
  
  
  Tha sinn a-riamh air a lorg a-mach dè a 'geàrd a dh'fhaodadh a bhith air a dhèanamh gu Ingram,' s ann aige stiùirich na rage, thionndaidh e Rivnenskaya s head gu leòr sin a 'Luger b' urrainn a chur 'na ionad, agus a' losgadh a ' emu tron unprotected left eye. Bha e gun a bhith air falbh bho Pilar, bounced off the wall, agus a thuit gu làr. An sgian chur an-sàs harmlessly air falbh.
  
  
  Pilar stared aig me leis an offended ceann. "Tha thu a leigeadh em cut my amhaich mus tèid thu a' toirt suas do gunna, leis nach eil thu?" thuirt i.
  
  
  "Tha an cùrsa," tha mi gun robh. "Ma bha e mo gunna, thu agus tha mi bhiodh an dà chuid a bhith nam marbh."
  
  
  I nodded slaodach. "Yes, i, tha seansa gu bheil thu ceart. Ach fhathast... " I shook her head. "Tha thu a cool. Thu dhomh a chluich mu dheireadh."
  
  
  "Thèid sinn blàth thu suas a-rithist," thuirt e gu luath, agus gun a bhith a ' pilot. "A-nis, Ingram, tha thu a' dol a ghabhail dhomh gu àite far an urrainn dhut pick up the suitcases a tha thu a ' gabhail a-Torio."
  
  
  "Tha thu a' ciallachadh Gisov s hideout?"
  
  
  "Tha sin ceart. Far a bheil e ann an talla?"
  
  
  "Anns na beanntan air iomall a' Sgrìobhadh agus a ' Bhreatainn Guiana. Ach hers a bhiodh a-riamh air a bhith comasach air fearann a bha anns an dorcha. Chan eil nuair a tha e doirbh gu leòr.
  
  
  Sheall e aig a ' coimhead. "Ma tha sinn a' ghabhail dheth a-nis, ' s e bu chòir a bhith ann am
  
  
  
  
  
  nuair a tha sinn a ' faighinn an sin. Agus Ingram, ma thug thu point me cheàrr direction, bidh thu a ghlasadh suas ri Sia troigh fon talamh gu bràth..."
  
  
  "Tha mi' s brave no gòrach," bha e ag iarraidh. "Nì mi buileach cinnteach dè an innis thu dhomh."
  
  
  "Tha sin math, Ingram. A bheil thu fhathast a ' fuireach a-sgrìobhadh agad a màthair a h-uile unpleasant na h -."
  
  
  Pilar, a bha air a bhith nan suidhe socair fhèin aig an taobh a deas, a ' bruidhinn suas. "Nick, thu fuaim mar gu bheil thu a' tighinn bho Odin na àite."
  
  
  "I," thuirt mi. "'S e seo an t-snàth seo a' feitheamh, agus a ' mhòr-chuid ach bidh fireworks. Boireannach a bhith draghail agus cunnartach ."
  
  
  "Chan eil," thuirt i, a ' sgapadh i casan resolutely. "Tha sinn an-dràsta a' tighinn gu ruige seo còmhla, agus a-nis tha mi a choisinn cha bhith air an làimh chlì air cùlaibh. A chuidich thu mòran, nach eil fileanta a tha e? "
  
  
  "Tha sin fìor, ach ..."
  
  
  "Take me riut, Nick," thuirt i. "Faodaidh mi a losgadh cho math dhut ach dà pistols agus dùbailte againn coltas gu de cho soirbheachail. Tha seo a ' ciallachadh tòrr dhomh, querido "
  
  
  Airson dràsta, tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn make up my mind.
  
  
  Ach dè Pilar thuirt dèanamh ciall. Bha i na neach-siubhail eòlach, proifeiseanta, nas motha na a ' mhòr-chuid fir. Agus an robh i gun robh i expendable, ma tha e riatanach, cailleach-oidhche bhiodh e iobairt e i.
  
  
  "An uair sin, leig a' dol," thuirt mi. "Bhon tha thu nach eil a' dol a chleachdadh an luchd-ciùil a 'faighinn air ais chun a' bhaile, a ' dol agus pull the distributor cap mar sin cha useless do dhuine sam bith a bha e feumail." Cha b 'urrainn cuideachadh ach cuir ris," a Bheil fhios agad dè a distributor cap a tha e?"
  
  
  Her full bilean lùbte ann beagan mocking dèan gàire. "Yes, querido, tha fios agam mu distributor boinead agus iomadh rudan eile bhuannaich thu cha ghabh a chreidsinn."
  
  
  I, grinned aig an rheumatism. Deagh. Agus an urrainn dhut a thoirt ar n-charaid eile knock a chur e a ' cadal airson greis.
  
  
  "Bidh mi an cabhag mhòr," thuirt i, agus ghabh an .38 on me and hurried air falbh.
  
  
  Bha e a bhiodh a 'coiseachd thar a' walkie-talkie, a th ' air an làr gus an suidheachadh fhosgladh, agus an uair sin chaidh musicbrainz with the best of the guard s rifle. Ri linn seo garbh debriefing, tha mi a 'coimhead Ingram, fiù' s ged a bha e glè mhath boy, agus bha e gun tuilleadh a ghairm mar àrd-mhiann na toothless black hound air ròp.
  
  
  I Torio thuirt e: "gheibh Thu obair airson greis agus an uair sin,' s urrainn dhut a dhol air ais gu Willemstad. Tha e fada air a dhol, ach a thoirt dhut a bhith a 'smaoineachadh mu ciamar as fheàrr a dhèanamh a tha a' fuireach. Berry plumbing, " thuirt mi.
  
  
  E barely e gàire. Bha cha robh mòran a sense of humor.
  
  
  Pilar thill an dispenser lid a i làmhachhandedness rium le mock curtsy. "Às bith cò a tha ann cha bu chòir wake up ro mheadhan-latha," thuirt i. "Agus an uair sin bha e a ll have a headache sin chan eil an t-aspirin faodaidh a' leigheas."
  
  
  "All right, Ingram,"thuirt mi," leig a ' faighinn ann agad-sa suas ann an heileacoptair." An uair sin, an triùir againn trudged sìos an rutted rathaid a ' feitheamh heileacoptair.
  
  
  Caibideil fo aois naoi bliadhna deug
  
  
  Ingram bha a ghabhail os cionn mar a thug e chruinnich balzac na leabhraichean aige a ' heileacoptair agus tha sinn a ghabh a chur a-steach don f sky. Tha sinn a dhèanadh an ear agus beagan deas, a dh'aithghearr a ' fàgail na solais na Curacao cùl dhuinn. The small island of Bonaire cuideachd mar air falbh, agus airson greis bha ann a-mhàin black Caribbean Sea gu h-ìosal thugainn agus can't adhar os cionn.
  
  
  A dh'aithghearr tha sinn a ghlacadh ann an solas de Caracas agus a bhiodh a 'coiseachd a-null an oirthir a' Sgrìobhadh airson greis.
  
  
  "Tha thu ag ràdh seo beinn hideout na Gisov tha e doirbh a lorg," thuirt mi.
  
  
  "Cha mhòr do-dhèanta," Ingram thuirt e. "Chan eil airlines a' sgèith thairis air an t-àite seo. Ach ma bha iad, bhiodh iad a-riamh air a bhith air fhaicinn e. Tha togalaichean air an togail air feadh na aka orange-brown rock beanntan. An ego a tha cha mhòr do-fhaicsinneach bho air sampling. Chan eil rathaidean a tha e. A h-uile stuth a bhith air a lìbhrigeadh le plèana. Zhizov a dhèanamh a 'dèiligeadh ri aon de na South American riaghaltas, tha mi a' dèanamh nach eil fios aig a h-aon, gu còmhdhail carago. My obair a bha a ' giùlain a bharrachd air sin seòmraichean dùbailte de na suitcases. Agus ma tha mi a ' cha robh fhios againn a tha iad a sin a tha mi, bha mi a-riamh air a bhith lorg an t-àite seo a-mhàin."
  
  
  Tha sinn a 'dol seachad Trianaid air ar fàgail, agus thionndaidh south gu ceann a-mhàin tro swampy chrutha-tìre air a' Orinoco Delta. The eastern sky, thòisich lighten, agus na h-talamh a bha ri fhaicinn mar a tha sinn a ' rumbled a-steach na beanntan chrutha-tìre aithnichte mar an Guiana Highlands.
  
  
  An uair sin bha sinn a ' gus eòlas a thogail, agus Ingram adjusted the pitch de na prìomh rotor a ghabhail a deeper gulp an thinner air. Stahl an latha a tha ann am, ach high cloud cover sheall chan eil comharradh dissipating.
  
  
  A smaoinich mi gun d 'ghnothach seachnadh a' dol tarsainn m ' inntinn. B 'e an latha sin a New York City bhiodh die ma tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn stad a chur air.
  
  
  Ingram nudged mo ghualainn, interrupting my thoughts. Bha aire air adhart aig a 'chreig formation, mar aon ann an cumadh a chaidh a thogail fist, a 'toirt a' obscene salute.
  
  
  "Am faic thu gu bheil suas ri teachd?"na stiùirich shouted thairis air an linne againn an t-einnsean. "Tha seo na chomharra gu bheil pilots feumaidh a' dol seachad orra. Tha sinn a 'gairm' s e faclair gàidhlig a Mountain. Beagan nas fhaide air falbh a tha e beag creagach ghleann far an Zhizov pitched his house.
  
  
  "Dè tha coltas gu bheil iad a' tòiseachadh losgadh cho luath 's iad a' seo sinn a ' tighinn ann?"
  
  
  "Chan eil mise a' smaoineachadh gun robh an coltas. Ingram bha gu bhith a ' chruinneachadh ann an courage in the air a emu phearsain air an talamh. "Tha iad gu math misneachail ann an seòmar an seo, agus mar embassy aithris, tha iad a ' tighinn is a ' falbh gu math tric. Mur iad rudaigin faigh a-mach mu dè a thachair
  
  
  
  
  
  tha sinn nach bu chòir a bhith duilgheadasan sam bith landing ann Curacao."
  
  
  "All right," thuirt mi.
  
  
  "Ach sin direach an toiseach. Cho luath 's a tha iad a spot thu no a' bhean-uasal, a dh'aindeoin a h-uile beurla a-mhàin loose.
  
  
  "Can you give me a tha e a' chruaidh co-dhealbhachd de an t-àite seo?" Dh'fhaighnich mi dhi. "Far a bheil a' Zhizov prìomh oifisean a ' tighinn? Far a bheil an scientist Varnov a dhèanamh air an obair aige?
  
  
  "Chan eil," Ingram thuirt e, agus an sin sheall mi gu luath, mar gum biodh a ' fìreanachadh me aige sincerity. "A' creidsinn gu bheil me, tha mi a bhiodh a dh'innis thu a-nis ma tha mi a bha aithnichte. A h-uile tha mi a 'dèanamh' s a 'fuireach aig a 'helipad' s cuideigin a thèid a-mach no sits down, no fhad ' s a tha iad a luchdadh a-ge bith dè tha iad airson a ghiùlain."
  
  
  "Dè ma tha thu ag iarraidh a bhith a' lìbhrigeadh teachdaireachd?"
  
  
  "Tha mi a' toirt mo ego an geàrd-tèarainteachd aig an heileacoptair landing làrach. Bha e a ll a 'tighinn a-mach agus a' coinneachadh rinn. Agus bidh e a 'chiad hema a thoirt dhut a bhith a' dèiligeadh ri."
  
  
  Tha sinn a thoirt a jutting thumb of rock is thoisich e ri descend a-steach chumhaing canyon le sheer creagan air a h-uile taobh. Fiù ' s an uair sin, ma tha thu didn't want it, uill, chì thu leis nach faic a h-uile togalaichean crudely a chaidh a thogail timcheall air na creagan. Tha mi a 'counted ceithir chan mòr togalaichean, fear beag an aon faisg air an talamh rèidh a bha sinn a' teàrnadh gu. Astar na gaoithe creagach ridges is ulpagan littered gu sgìre, agus bha a-mhàin faint th'air fhàgail de shlighean a ' ceangal an togalaichean.
  
  
  Fhad 's a bha mi a' coimhead air, duine a thàinig a-mach san togalach beag faisg air a ' helipad agus air sùil a thoirt dhuinn. Bha e air a dhèanamh san rifle a tha a ' ghualainn.
  
  
  "'S e geàrd-tèarainteachd," Ingram thuirt e.
  
  
  "'S e an aon?"
  
  
  "S e an aon mi a-riamh air fhaicinn. Dh'fhaodadh feadhainn eile ."
  
  
  Pilar thuirt i, " a ' Faighinn sìos a-mach à sealladh." An dèidh ghabh i suas san dreuchd, bha i cuideachd a dhèanamh do-fhaicsinneach le Stahl.
  
  
  "Nuair a tha sinn a' fhearann," dh'innis e Ingram, "leig leis an geàrd-tèarainteachd a' tighinn nas fhaisge, fosgail an latha."
  
  
  "Dè ma tha mi a' chan fhaigh ego an-seo?" na stiùirich dh'iarr nervously, an ego courage ann an adhar-tòiseachaidh gu evaporate.
  
  
  Feuch gu math doirbh, " thuirt mi. "Mar gum biodh agaibh beatha depended air. Oir, Ingram, seann charaid, tha e fìor.
  
  
  Tha sinn gu cùramach air tìr ann beag clearing, Ingram agus bha solving rannsachadh duilgheadasan leis an t-einnsean. Mar a 'mhòr rotor a thàinig stad, an duine leis an rifle shouted rudeigin bho far an robh e a' seasamh a-mach fichead troigh air falbh.
  
  
  Ingram brùthadh fosgail an doras agus shouted, "tha mi a' ve got something airson an fharsaingeachd."
  
  
  "A bheil thu lame?" a ' geàrd a ghairm air ais. "A thoirt air an seo."
  
  
  "Gu me... tha mi a' dol gu feum an cuid taic," Ingram thuirt e. "Tha e cuideachd doirbh dhomh."
  
  
  Bha sàmhchair. Ach an uair sin chuala sinn shaggy ceumannan a leantainn tarsainn na morghan a dh'ionnsaigh a thoirt dhuinn. "Eil fhios agad,' s nach bu chòir a bhith porter," an geàrd cheana. "Bu chòir dhut-"
  
  
  Stad e abruptly, mar gum biodh e a dh'fhaodadh a chì sinn. Tha mi air an robh bha sinn ann an trioblaid nuair a chuala mi an unmistakable fuaim a 'geàrd a' toirt air falbh e rifle agus chan e air anns a ' phrìosan. An Luger a bha i deiseil, ach bhiodh e air a bhith marbhtach gu cunnart losgadh a ' losgadh ort a-nis agus alerting gu lèir a crew. An àite sin, tha mi ìmpidh a chur sìos air mo forearm, agus Anns a thuit e a-steach air mo palm. San stiletto air a fhlipeadh i thairis, agus e a 'cumail a' bualadh eadar thumb and forefinger mar a bha e gu luath climbed tron doras. A 'geàrd a chaidh a thogail an rifle, agus a lann a chaidh a dhèanamh ann an ego a' chomhair.
  
  
  An stiletto air a fhlipeadh ann midair ron a 'bualadh a-steach air an duine a' amhaich. E a ' dèanamh fuaim coltach ri hoarse whisper, thug dà cheum air ais, agus thuit e air an talamh, blood gushing sìos ego an amhaich.
  
  
  Pilar hopped air feadh an copter. Ingram stared aig an dead man on stiùirich na oighre.
  
  
  "Dè a-nis?" Pilar iarraidh.
  
  
  "A-nis tha mi a' dol gu cothrom air sealltainn a-steach agus rannsachadh a dhèanamh air a ' charragh seo a bhaile. Bidh thu a ' fuireach an-seo a thig Ingram. Nuair a tha mi a gheibh i air ais, chaidh i a dh'fhaodadh a bhith air an ruith, agus tha mi bidh feum cuideigin a cover dhomh.
  
  
  "All right, Nick," thuirt i le meek aonta gu bheil e a ' cuir iongnadh orm.
  
  
  E kissed her lightly, an uair sin bent over the dead geàrd, yanked an stiletto air falbh bho aige amhaich, agus wiped a ' bualadh glan. Ego thill e a scabbard e forearm, an uair sin climbed thairis air na creagan, avoiding an t-h-a-mach a ' geàrd post.
  
  
  Remembering mar a chunnaic mi i, an t-àite seo bho bird s a-eye view, i rushed a dh'ionnsaigh a bu mhotha air an togalach. Bha seo a ' ghrioda. gu assume gum biodh seo na prìomh-obrachadh. Tha mi a tha nan laighe air bheag druim a ' fosgladh air an t-slighe sin ga thoirt gu dìreach gu fada, low togalach ris an canar an taigh-feachd. Mar a bha e a ' coimhead, daoine ann an garbh blue aodach agus obair boinead a ghluasad a-mach às an seo. Bha iad chaidh stad. Tha cuid eile a bha holstered pistols agus brown Chogaidh Arm le aodach dearg trim. Seachad air an taigh-feachd, thug e an aire gu mòr ceàrnagach togalach gun robh e a rinn i air a ' chiad cheann-uidhe.
  
  
  I interrogator dh'fhàg e àite seallaidh a chomharrachadh agus bhiodh a ' coiseachd a cautiously air feadh an shacks is os a chionn. Coltach ri càch, b ' e a-mhàin mu sia troighean àrd, agus bha e guessed gu bheil an taobh a-staigh àite a gu h-ìosal talamh an-ìre. Tha mi a 'cluinntinn guthan agus knelt sìos air èisteachd ris a' chumhaing ventilation t-siostam.
  
  
  "Did you send for me, Coitcheann Zhizov?" Bha e òg guth-a th ' ann, an airm.
  
  
  Zhizov fhreagair an oily-rèidh patronizing intonation. "Chuir mi dhut, Major Rashki, oir cha robh a' faighinn an teachdaireachd aig an dreuchd ùine bho Colonel Gorodin. Mar sin, feumaidh sinn assume nach toir e ri fhaotainn dhuinn rè na h-ìrean mu dheireadh den t-obrachadh. Tha feum agam air mo dàrna ann an àithne,
  
  
  
  
  
  agus bha e a thagh thu."
  
  
  "Tha mi honored, Coitcheann."
  
  
  Innis dhomh, Major, tha thu a 'cur làn eòlach air a' phlana?"
  
  
  "Yes, sir. Tha sinn air a chur niuclasach explosive uidheaman ann an seachd American bailtean mòra, agus tha a 'chuid as ùire inneal a chaidh a chur air a' Panama Canàl. Ainmean nam bailtean-mòra agus air an dearbh ainm-àite a ' full name tha e a-mhàin gu bheil thu is an American scientist ."
  
  
  "Glè mhath, Rashki. A bheil sibh eòlach air nuair a thèid a 'chiad boma a tha clàraichte a' dol dheth? "
  
  
  "An-diugh, sir." Bha seo bha amhaich an nàire air. "Tha rumors air feadh an campa, sir."
  
  
  "Seadh, tha e cha mhòr nach a secret; tha innleachdan a tha follaiseach. Bha mi ag innse dhut gu bheil a ' chiad American bhaile a bhith air a sgrios a tha New York. O ih riaghaltas cha robh gabh ri ar n-thaobh, Dr. Varnow bidh detonate a ' chiad Rivne boma ann an ceithir uairean a thìde."
  
  
  Sheall e aig a ' coimhead ri great relief. Bha an icy eagal sin mar a tha e circled the Venezuelan sky at dawn, New York City s dòcha fiù ' s an uair sin air a bhith a leveled le infernal flames of niuclasach spreadhadh.
  
  
  Fhad ' s a tha iad den bheachd gun robh a h-uile sian a bha an aghaidh dhomh, a chilling growl echoed air feadh an ventilator.
  
  
  "Ah, chì mi i, cù agam caraidean a tha awake," Zhizov purred. "Na gabh dragh, Major, cho fad' s a tha mi smachd a chumail air a h-uile rud, ' s e nach eil cron dhut. Ach aon facal bho dhomh agus bidh iad iad thu ann am priobadh na sùla." Zhizov s dealasach laugh bha imitated le unconvinced Raschke. "Sin beasts a tha air a dhèanamh le dithis a tha a' mhòr-chuid cumhachdach arm air an t-saoghal, Major," Zhizov lean. "Eagal agus hate. Cuimhnich seo "
  
  
  "Yes, sir," na Prìomh ag iarraidh uncertainly thairis air an snarls an beasts.
  
  
  Bha e air gluasad air falbh bho na ventilator agus dic sìos, a 'coimhead air a' walkways eadar na togalaichean. An toiseach, tha mi a dhìth rud a Knox Vornow a ' murt a bha an iuchair a h-murderous fìor.
  
  
  An luchd-obrach a chaidh aontachadh singly agus ann an càraidean. Sna feachdan armaichte saighdearan aca ih defiant car bha a 'còrdadh rium a' indifference. 'S dòcha, mar a Ingram bha hinted, bha iad a' tighinn gu carelessly assume that ih tèarainteachd ann an leithid an àite a bha invulnerable.
  
  
  Bha e follaiseach gu bheil I a bu chòir a bhith freedom of movement. Mar sin bha feitheamh airson an ath luchd-obrach a choileanadh fo e agus tuiteam behind him. Ego bhuail i le Luger ,agus chaidh e a dh'limp in my arms. Bha i gu luath dragged le ego na creagan agus silenced gu bràth le ego.
  
  
  Thug i dheth an blue coveralls bha e air agus a tharraing ego thairis air a h-aodach. An pants a bha rud beag ro ghoirid, ach chan eil iad iomchaidh. Bha e a ' cur air his hat agus ìmpidh a chur air an visor e aois. O reusanta air astar, tha e a b ' urrainn a choileanadh unnoticed. An dèidh a ' dol am falach an luchd-obrach na buidhne eadar an dà fhuamhaire ulpagan, dhèanadh e air ais air an t-slighe is lean e e. Chuala mi shaggy guthan air cùl rium. E ducked a-steach ìosal doras a ' coimhead coltach ri storeroom. E knelt sìos, e air ais air an t-slighe, agus fiddled leis a 'làimhseachadh a h-uile latha, agus ma tha a' cumail sùil air a faulty glasadh.
  
  
  Tha am fàileadh de biadh a ràinig mo nostrils mar a tha an dithis luchd-obrach na stad a linger air an t-slighe air cùl rium.
  
  
  "I don't have a thomas a thèid an bracaist a tha thu a' giùlain," thuirt am fear mun cuairt orra. "Ameireaganach, right? A scientist."
  
  
  "Dearbh," thuirt am fear eile. "Tha e againn air aoigheachd na h-aibhne."
  
  
  "Dè tha d' fhuair e seo am beurla a-mhàin nuair a tha sinn ag ithe ar ' àbhaist dhan sgudal?"
  
  
  "Fresh uighean, ham, tòst agus ripe tomatoes."
  
  
  A ' chiad luchd-obrach moaned expressively. "Tha mi urnaigh sin bidh chan eil icing gus an urrainn dhuinn a h-uile fàg seo beinn purgatory agus fuireach mar a tha a' chinne-daonna bheil thu a ' fuireach a-rithist. Ciamar a tha mi a envy math Eda agus na boireannaich gun Do tlachd."
  
  
  "An turas seo a tha faisg air, comrade. An-diugh, feumaidh sinn dhol air stailc aig an Ameireaganaich."
  
  
  "Ma tha, an uair sin an-diugh tha sinn a chomharrachadh. Ach a-nis, feumaidh mi a ' dol."
  
  
  Mar a bha e a 'coimhead, air aon de na dà fir a' leantainn faisg air an t-slighe, branching a chur dheth gu an taobh chlì, fhad 's a bha na eile, a' tray biadh, lean a ' coiseachd openly. Bha e a leig leis an emu a 'coiseachd sìos an t-slighe, agus an uair sin an dèidh, a' aige air an t-aodann aige cap.
  
  
  An duine cha robh a 'tionndadh mun cuairt,' s mar sin lean mi e gu aon de na toglaichean mòra a 'seasamh air leth bhon a' bhuidheann de thogalaichean. Bha e a ' dol sìos-chan eil ceumannan, dh'fhosgail an doras agus à sealladh tro e, thug em beagan diogan, an uair sin, chaidh e tro na h-aon doras.
  
  
  A h-saoghal a bha gu bheil na togalaichean sin a bha cladhach mòran a deeper agus deiseil mòran a bharrachd bheurla na bha i imagined. Ih air A deagh-dhealbhadh dealbhadh a ' fhada ullachadh linn.
  
  
  Bha fear fada slighe le ballachan mun cuairt rèidh cloiche a lùbte thug ann an arc. Ged a tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn am faic an luchd-obrach, bha e air a chluinntinn le shaggy s ego suas ri teachd. An slighe a bha air a lasadh suas le dealain lights aig cunbhalach beurla a-mhàin, agus cha robh teagamh gun robh cumhachd an lus sin.
  
  
  An uair sin bha mi ann an cuimhne gu bheil beagan bhliadhnaichean air ais bha rumors gu bheil an t-ionad a chaidh a thathar a ' deasachadh an àiteigin ann an Ameireaga a Deas. Bha seo ri linn Cuban missile èiginn, mar eisimpleir, agus eile às dèidh detente, leithid rumors chaochail a-mach. A-nis tha e a thionndadh a-mach gu bheil an stòr-dàta a tha gu dearbh. 'S dòcha gur e a' oifigeil an t-shìobhalta, ach reactivated le Grassroots agus ego sin mar mheadhan falaichte na ih obrachadh.
  
  
  A h-uile ri taobh na slighe, i
  
  
  
  
  
  
  Tha mi a ' dol a-mhàin tron aon doras. A-rèir coltais, an sin cha robh mòran sheòmraichean, ' s iad a bha gu bhith snaighte bho nan creag. A ' cluinntinn guthan suas air adhart, stad e abruptly.
  
  
  "Tha mi a' toirt rìoghail airson bracaist agad Highness' ego." Bha e a ' lìbhrigeadh biadh guy s guth, full of sarcasm.
  
  
  "Dìreach a lìbhrigeadh edu agus fàg idiotic beachdan." Tha an fhreagairt guth a bha garbh is businesslike ."
  
  
  "Dè tha E a' dèanamh an sin?" air an luchd-obrach iarraidh air. "Tha e deiseil airson sònraichte latha?"
  
  
  A-nis tha e slaodach air gluasad a-null an lùbte balla a 'coimhead air na pròiseasan, agus ràinig a' phuing far a bheil e chitheadh an t-snàth seo na slighe. San saighdear ri tharraingeach, a black stais a 'seasamh an sin, a bh' air a ' massive doras. Ghabh e biadh tray bho luchd-obrach agus pursed na bilean aige mus ag radh, "'s E chan eil eadar-dhealaichte bhon àbhaist, ach a-mhàin gun d' fhuair e suas at dawn ' mhadainn. Ach chan urrainn dhomh fios againn dè a tha a ' his head."
  
  
  "Chan eil, cha chreid mi gu sin a dhèanamh. Uill, na b ' fheàrr air a shon, a thighinn airson me. A ' dol gu twitter airson an annoying gruel.
  
  
  E hurried air ais sìos an slighe an t-slighe e a bhiodh a ' tighinn. A-nis gu bheil mi air an robh far an lorg thu Barnabas, tha feum air dòigh a lorg gus faighinn a-ionnsuidh. Fhad 's a pondering an trioblaid seo, tha mi a' swerved e airson soidhnichean, agus ro anmoch chunnaic mi e a ' tighinn ann an t-astar. B ' urrainn dhomh innse le cumadh e gur e fear de na saighdearan eile.
  
  
  Thug, agus ma tha an rud a tha mi a ' dhìochuimhnich thu am, a thionndaidh e air ais. Bha e ris an canar a-mach rium, ach bha i air a bhith a ' cluich duine agus adhar. Air feadh an bend, a-mach à sealladh de na saighdearan a bha e raced air ais gu sanctuary of Varnova. Ach "shaggy a bha a' tighinn às a seo a stiùireadh. Bha e na stad. A ' lìbhrigeadh foghlam luchd-obrach a thèid a chur air ais, air a leantainn le fear eile saighdear aig doras an t-sabhail.
  
  
  Bha e luath air a dhèanamh suas inntinn agus rushed a-mhàin doras a ' leantainn sìos an slighe.
  
  
  Doras a bha glaiste, 's mar sin chaidh mi fo an luchd-obrach a' coveralls mo mionaid agus lorg tana elastic deise de na stàilinn. Seo an t-uidheam a tha nas làidire agus nas sùbailte na traidiseanta pìos plastic, agus ag obair gu luath ri sìmplidh a th ' glasadh.
  
  
  Mar luchd-obrach fhathast a ' tighinn bho aon taobh agus an saighdear à eile, i, air a bhruthadh fosgail an doras agus rushed a-staigh.
  
  
  Caibideil a fichead.
  
  
  Ann am beagan diogan, an sòghail taobh a-staigh den t-seòmar seo a thàinig còmhla. Cha robh garbh thig, gun dul dathan. Soft innich-pillows, sofas, leabaidh, deck na chathraiche air a-h-uile ann an carnival of bogha-frois hues.
  
  
  "Dh'fhaodadh tu co-dhiù knock," a ' sgrìobhadh boireann guth thuirt bho àite gu mo làimh chlì.
  
  
  "An sàr-sgoilear a bu chòir a faighinn suas tràth an-diugh," eile thuirt guth air an taobh eile.
  
  
  Mar a tha mo shùilean adjusted to the dim light, hers, lorg mi gun robh an guthan a bha a ' tighinn bho shreath de satin leabaidh agus fluffy pillows ann deepened ovals air gach taobh den t-seòmar. Mar a bha e a 'coimhead, disheveled blond chinn a nochd gu clì agus deas, a' leantainn le buidhnean sin a 'coimhead coltach ris a' cholaiste cheerleader bathar-bog. Blonde àireamh a h-aon a bha le pink nightgown goirid gu leòr fhàgail chan eil teagamh gu bheil i a rugadh blonde. Àireamh a dhà a bha air harem pajamas a bha follaiseach gu leòr airson a dhearbhadh gun robh i cuideachd fìor blonde.
  
  
  "Tha mi an dòchas gum bi mi nach eil intruding," thuirt mi.
  
  
  "A h-ainm a th' air Terri," thuirt blonde àireamh a h-aon ann an pink bearr a ' bharr.
  
  
  "Agus a h-ainm a th' air Jerry," thuirt an àireamh dhà ann an harem pajamas.
  
  
  "Tha an dà chuid air a sgrìobhadh leis an 'i'." Terri mhìnich
  
  
  "Fiosrachadh cudromach," thuirt mi.
  
  
  "Tha sinn a twins," Jerry a thathar a ' moladh.
  
  
  "Eile startling nithean a lorg," thuirt mi.
  
  
  A ' chlann-nighean a fhuair suas às an leabaidh agus thàinig mo taobh.
  
  
  "Tha mi a-riamh air fhaicinn thu roimhe," Terri thuirt e.
  
  
  "You don't belong an-seo, a bheil thu?" thuirt Jerry.
  
  
  "Thàinig thu, mar stoirm," Terri thuirt e. "Tha mi a' smaoineachadh gu bheil thu a ' chased agus tha thu ag iarraidh sinne a falaich thu. Ciamar a great!"
  
  
  "Tha thu chan e cop, tha thu?" thuirt am Jerry. "Chan eil sinn nach falaich a' cops."
  
  
  "Tha mi an dòchas nach eil cop," ih cinnteach ... aice. "Cò mi agus carson a tha mi a dhèanamh a tha cus a' mìneachadh nas lugha na uair a thìde, agus I don't have deich air fhichead diogan. Ach ' s urrainn dhut innse sin tha mi an aon around the good guys - agus tha mi an dòchas nach eil joking aig na h-uile a tha feum agad air cuideachadh ."
  
  
  Aig an ìre-sa, chuala sinn guthan agus a chaidh a dh'èisteachd ris aig an doras.
  
  
  "Carson a tha thu a' tionndadh mun cuairt air agus a ' tighinn air ais nuair a bha i a-mach thu?" B 'e an guth an saighdear a bh' air a shouted aig dhomh ann an slighe.
  
  
  "Chan eil fhios agam dè tha thu a' bruidhinn mu dheidhinn. Tha i dìreach air a bhith dropped off airson bracaist. Cha robh mi a 'faicinn thu dìreach an-dràsta," an luchd-obrach ag iarraidh.
  
  
  "Bha sibh a' coiseachd an seo mionaid air ais, an uair sin, thionndaidh thu timcheall agus a bhiodh a ' coiseachd air ais."
  
  
  "Chan eil aice."
  
  
  "Chan eil aon a thàinig ann còmhla riut?"
  
  
  "chan eil. Ask Yuri aig an t-àrd-ollamh an doras. "Bheir mi. Tha mi a ' dol dhan atharrachadh a h-ego. Agus ma tha thu a tha nan laighe, chan eil e cha ghabh a ' chùis. Leig a ' dol, comrade! "
  
  
  Fuaim de luchd-obrach a 'togail air dìleab a' tighinn sìos an slighe. Iuchraichean ring taobh a-muigh an dorais.
  
  
  I snuggled suas gu moan on looped taobh an latha, Luger làimh. The twins stared aig an gunna ri leathann cornflower-blue eyes, an uair sin a ' coimhead air a chèile, chuckling in frustration. Gun toddlers, tro ih i brains aig a 'phuing seo, faodaidh a' ciallachadh beatha no bàs airson mòran daoine.
  
  
  An geàrd unlocked an dorais agus dh'fhosgail e a sgàth.
  
  
  "Uill, uill, tha thu a' girls get up early," thuirt e.
  
  
  "Dè tha mun cuairt e?" Terri thuirt e.
  
  
  "Faodaidh sinn a' faighinn suas ri uair sam bith a tha sinn ag iarraidh," Jerry a chur ris.
  
  
  "Suas is sìos, suas is air adhart.
  
  
  
  
  
  
  Uill, sin agad air fad a bheatha, " an geàrd snorted.
  
  
  "A tha timcheall oirnn ag iarraidh bruidhinn a' mhadainn?" dh'fhaighnich Terri.
  
  
  "No' s e an dà chuid againn a-rithist?"
  
  
  "Feumaidh sinn seo, feumaidh sinn rudeigin eile. Tha e dìreach a bha bracaist, agus b 'e obair a' tighinn an toiseach. An uair sin eda - agus boireannaich airson dessert ."
  
  
  "An uair sin dè tha thu a' dèanamh an seo, Marcus?" "Tha thu nach cuir a-steach againn san t-seòmar mur an t-àrd-ollamh cuiridh tu gu faigh sinn."
  
  
  "Tha mi a' coimhead airson a man," thuirt e apologetically.
  
  
  Emu freagairt air na caileagan ' giggles.
  
  
  "Tha mi den bheachd gur mi chunnaic workman ann an hallway," Marcus lean rawly. "Air cuideigin a tha cha robh bhuineas ris an sgioba. Tha mi den bheachd gur e a bhiodh a ' tighinn an seo."
  
  
  "Cha robh sinn nach faic aon neach," Terri thuirt innocently.
  
  
  "Tha a leithid seo disappointment," Jerry a chur ris disgustedly.
  
  
  "Tha mi an dòchas nach eil mu dhaoine a tha a' coimhead phantoms," Marcus thuirt e. Chuala mi a ' gabhail san tentative ceum air adhart. "Bidh e beagan ùine mus tig an t-àrd-ollamh crìochnachadh e bracaist, agus a thèid a chur airson aon mun cuairt ort. Bhon a tha i an-seo mu thràth, 's dòcha gum b' urrainn dhuinn entertain eile pàrtaidh beag ...
  
  
  "Dha-rìribh chan eil!" Terri a ghearradh ann. "Ar cùmhnant ag ràdh gu bheil sinn an seo a-mhàin airson Dr. Varnov. Bha sinn rabhadh nach eil a ' cluich geamannan ri daoine eile."
  
  
  "Ach a' smaoineachadh gu cùramach," Jerry thuirt mischievously.
  
  
  "Teasers," thuirt an geàrd. E stepped air ais agus a ' chlann-nighean a chaidh a dhùnadh an doras. An glasadh a dhùnadh.
  
  
  "An-dràsta tha sinn uamhasach ann an staing," Terri giggled.
  
  
  "Ach tha sinn an dèidh dha tòrr spòrs," i piuthar a ràdh.
  
  
  "Taing gu leòr, "thuirt mi, agus slid an Luger air ais a-steach na holster. I, chuckled. "Is dòcha, tha mi a' lorg beagan ùine gus pàigheadh thu air ais. Tha e fìor a tha thu ann a-mhàin an-seo... err... ruig Warnow?"
  
  
  "Tha thu a' cluinntinn dè a thuirt sinn gu Marcus, tha sinn dìreach a wind - up toys airson an American scientist," Terri ag iarraidh.
  
  
  "Agus leis an t-seòrsa duine a th' ann, chan e nach gabh suas mòran de ar n-ùine," Jerry thuirt e, is thàinig gu me.
  
  
  "Ciamar a bha thu a' faighinn a-steach an seo?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Tha thu a' ciallachadh dè math girls tha sinn a ' dèanamh ann an àite mar seo?"
  
  
  "Rudeigin mar sin."
  
  
  "Tha sinn a' freagairt air an ad a an teampall fo-naidheachd ann an San Francisco," Jerry thuirt e. "Co-cheangailte ris a' chlann-nighean bheil thu airson siubhal, excitement, dànachd."
  
  
  "Agus feumaidh tu d' fhuair an obair."
  
  
  "A' chùrsa. Tha feum air a bhith air leth-cheud eile a 'chlann-nighean, ach bha sinn a' chleachdadh a bhith twins."
  
  
  "Tha sin chan ann a h-uile fheumadh tu," thuirt mise, a 'toirt cuideachadh dha ih a' chuid a lorg.
  
  
  "Is toigh leam thu," Terri thuirt e.
  
  
  "I bet you're cuideachd is mòran a bharrachd duine seach san t-àrd-ollamh," Jerry a chur ris.
  
  
  "Tha mi an dòchas nach eil aig a bheil ùidh ann an ego sexual fhèin no ih call," dh'innis e dhi an da-rìribh. "Ach tha e a thionndaidh a-mach as cunnartach duine air an t-saoghal, san do na Stàitean Aonaichte agus an t-saoghail gu lèir. Bidh mi-eileanan thu a 'gruesome na h, ach a' creidsinn gu bheil me, tha dad nas cudromaiche san àm ri teachd mar chòir a-nis seach dhomh faighinn a-steach Varnov s lab. Agus bha mi ag iarraidh tu girls to help me ",
  
  
  "Tha thu a' ciallachadh nach gòrach mi a ' feuchainn ri bhith nas cudromach dhut na tha seo?" thuirt Terri, anns a h-goirid nightgown fiù 's na b' àirde.
  
  
  "Agus seo?" Jerry interjected, snapping the waistband i pajama bottoms agus sliding e sìos a mheadhan na h-cruinn thighs.
  
  
  "Thuirt mi nas cudromach, girls, chan eil barrachd spòrs."
  
  
  "Carson a bu chòir dhuinn cuideachadh dhut?" dh'fhaighnich Jerry. "Bhuannaich thu cha ghabh fiù' s a bhith fhathast na leanabh dhuinn."
  
  
  Bha e follaiseach gun robh patriotism agus humanism a bha na faclan sin cha robh geàrr ann an ih pretty bright chinn. Ach gun a bhith a ih ' s a chuideachadh, na mo bha coltas gu neoni.
  
  
  "Mar a tha an seann ràdh a' dol," na poker - chleasaiche duine a dh'innis i, "tha thu scratch mèinne, tha mi a' scratch agad-sa."
  
  
  Paidhir de beaming smiles de eòlas air a lasadh suas an t-seòmar. "Tha thu a' ciallachadh gum bi thu seo?" the twins thuirt an unison.
  
  
  "Ma' s urrainn dhut cuideachadh a thoirt dhomh a ' faighinn a-steach Varnov s lab."
  
  
  Nodding gu fortanach, tha iad a thug mo làmh agus air a stiùireadh dhomh a pile of colorful pillows, far a bheil iad a thoirt air falbh gu math luath a tha a ' còmhdach tana. In the blink of an eye, bha iad naked, a ' gabhail diofar seductive a thig an cois seo a-measg an pillows. Bha e air a lorg a Terri a bha beag bìodach birthmark dìreach gu h-ìosal i a clì breast, agus ' s e sin an aon dòigh bha e a dh'innis i air leth bho na twins.
  
  
  B 'e an aon àm ann na mo bheatha a hers bha cabhag mhòr crìoch air dè a tha' s dòcha a ' mhòr-chuid rud inntinneach mun cuairt a h-uile duine obrachadh. Agus mar sin tha e air a shuidheachadh san t-saoghal ùr a chlàradh airson a thoirt air falbh mar a tha mòran aodach ' s a ghabhas ann an shortest an t-àm.
  
  
  "Mmm, blasta," Terri am-bliadhna.
  
  
  "Tha mi air an robh e a bhiodh barrachd na sin a dh'aois àrd-ollamh," Jerry aontachadh.
  
  
  "Come here," Terri e, " tha e fosgailte eadar dhuinn."
  
  
  Bha e gu luath a fhuair e an glùinean agus a thuinich a-steach a classic suidheachadh le Terry barrachd is beag a ' chuirp.
  
  
  "I mistletoe nach eil e a' ciallachadh eadar me, agus eadar dhuinn," thuirt i ris am bheil thu sàbhailt', a low moan cha fuaim coltach ri gearan aig a h-uile.
  
  
  "A bheil thu mind?" Dh'fhaighnich mi dha tuilleadh an dèidh i a-steach na geataichean of paradise.
  
  
  "Oooooooh," i moaned.
  
  
  "Bidh mi a ghairm i a' cluich anns an àm ri teachd," thuirt mi i, agus plunged a-steach gu tunail of love.
  
  
  Sin mar a tha e a h-uile thòisich, ged glè ùine a tha sinn air a chleachdadh gun chrìch àireamh de gymnastic a thig an cois seo, a 'mhòr-chuid a tha chan eil gun robh e a' pòsadh manuals.
  
  
  An dèidh greis, bha sinn cho engrossed in eile gu bheil Jerry thuirt an ìosal, sad guth:: "chan eil mi buileach cinnteach mar a bhith a' cluich seventy."
  
  
  Bha mi a 'cur ann an awkward ionad a' bruidhinn, ach chan eil mo chinn, le oidhirp mhòr, dh'fhaighnich mi i
  
  
  
  
  
  
  Innocently: "Dè a' ciallachadh, Jerry? "seventy gus cluich."
  
  
  "Dia, a h-uile duine bheil fios a-staigh," thuirt i grumpily. "Seventy-sixty-naoi le aon sùil."
  
  
  Bha i approached ri litir i, agus le beagan coaxing, dh'fhàs i na treas com-pàirtichean ann an aon de iomadh-fhillte, exotic, agus tedious tachartasan faodaidh mi nad chuimhne. Agus tha cuimhn ' am a tha e gu math gu leòr.
  
  
  Às dèidh sin, mar bha i 'ga iarraidh aodach gu luath, the twins sheall mi le toilichte faces interspersed with bheag smiles agus winks a' chùis. Bha e air Jerry a thuirt ri fada, toilichte bheil thu sàbhailt',"eil fhios Agad, tha mi a' smaoineachadh air na trì dhuinn bhith a ' dèanamh uabhasach math a dhà."
  
  
  Ach bha inntinn a bha mu-thràth preoccupied leis an duilgheadas Warnow agus na companaidhean. "All right," thuirt mi, " an spòrs agus geamannan a tha os a chionn. Nise leig a 'faicinn ma gheibh sinn an dòigh a b' e na Nox Varn.
  
  
  Tha iad a nodded cha mhòr ann unison. Ach cha robh fìor ùidh aca air aodann.
  
  
  "Bheil cuimhn' agad air ar little dèiligeadh?" I ih iarraidh.
  
  
  "Yes," Terri thuirt frowning. "Ach faodaidh e a bhith cunnartach gu cuideachadh a thoirt dhut."
  
  
  "A," Jerry a chur ris. "Tha sinn air tòrr a chall. Oni pàigheadh dhuinn barrachd airgid na bha sinn a-riamh air fhaicinn ann ar beatha. Nuair a tha sinn a 'fàg an-seo, tha sinn a' dol a chleachdadh gus fhosgladh beag aodach a stòradh."
  
  
  Aig an àm, bha mi làidir sealladh gu bheil twins nach robh cho gòrach mar a tha iad a pretended to be.
  
  
  "Mar sin tha thu a' dol a fhosgladh a-aodach stòr a nuair a bhios tu a ' fàgail an seo," thuirt mi. "Agus dè tha sibh a' smaoineachadh a thèid thu a-riamh fàg an-seo? Tha thu a prìosanaich, eil fhios agad? "
  
  
  Terri shook her head, " tha Sinn nach eil prìosanaich aig na h-uile. Tha sinn a 'tighinn agus a' dol mar a tha sinn a please. Nuair a gheibh sinn sgìth de bhith cooped suas, tha sinn a ' coiseachd air feadh an taighe. město. Agus chan eil aon a tha a ' stad oirnn ."
  
  
  "Tha an cùrsa," thuirt mi. "Faodaidh tu a dhol an àite sam bith a tha thu ag iarraidh, oir chan eil dòigh sam bith a-mach air feadh a' charragh seo a daingnich ach le air. Ach innis na daoine seo gu bheil thu airson fàgail a ' smocadh agus ag iarraidh ih gu faigh thu a-mach às an seo. "an uair sin bidh thu eòlach air dè bu chòir dhut a tha aithnichte fad air ais - a dh'fhaodadh tu cuideachd a bhith a b' ann chains."
  
  
  A-nis ih bha i undivided aire. Ih an bòidheach chruinnich faces thionndaidh e air adhart, agus iad a ' exchanged startled glances.
  
  
  "Cha robh mi ann an cunnart a bheatha a' tighinn an seo le laugh," bha e hurriedly lean. Na daoine a tha a ' dol a ghabhail thairis agus Ameireaga-a-tuath an t-saoghail gu lèir le atomic force. Ih bombs mu thràth a chur ann am prìomh DHUINN bailtean mòra, agus tha iad deiseil gu explode aon le fear ma bhios sinn a ' dèanamh nach cùm sibh ri ih a bu mhotha ."
  
  
  Sheall e aig a ' coimhead. "Ma tha chan urrainn dhomh faighinn a-Varnov, a tha an-mhàin aon a' s urrainn a ghnìomhachadh air na coimpiutairean, a 'chiad atomic boma bheir as an New York agus a h-uile ego a' fuireach ann an dìreach dà uair a thìde."
  
  
  Bha a h-athair nodded mar a tha iad a gaped. "Tha, sin a tha fiosrachadh. Agus tha mi ag iarraidh tu girls gus stad a chur air a bhith a 'toirt seo gòrach blonde orm agus a chumail a' dol. Oir, air leth bho Varnov, cò seo a chaidh an dùthaich, tha sinn a trì Ameireaganaich ann am meadhan na nàmhaid a ' champa.
  
  
  "Agus gun dhomh, gheibh thu a-riamh a' faighinn a-mach an-seo beò."
  
  
  "Oh, my God," Terri thuirt e. "Ciamar a gheibh sinn cuideachadh?"
  
  
  "Tha mi ag iarraidh seo modh a thèid a chleachdadh gus faighinn an dà agaibh a Warnes' lab, iomraidhean, agus a h-uile càil eile, agus air ais. Tha mi ag iarraidh dhut a dh'innseas tu dhomh a h-uile rud a chunnaic thu ann a dh'fhaodadh cothrom a thoirt dhomh rud a ego obrachadh. Agus a bheil e gu luath; tha an ùine air a ghluasad a-nis! "
  
  
  Tha iad a thòisich thu air bruidhinn an dà chuid aig an aon àm. "Fuirich thusa," thuirt mi, "Terry, a' dol air adhart."
  
  
  "Tha geàrd-tèarainteachd," thuirt i. "Ach Marcus' s a tha iad ag obair a ' mhòr-chuid den ùine. E sleeps ann san t-seòmar bheag air cùl an t-àrd-ollamh an doras a ' coimhead mar a tha e air a dhèanamh de solid steel. Is e an aon fhear a tha cho sònraichte ann an eachdraidh dhuinn air ais agus air adhart. E presses an alarm phutan, agus Varnov a 'dol an taobh eile den doras, fosgladh, agus a' bruidhinn tro seòrsaich a-iarainn grating. Chan eil iuchair an dorais; ' s e port-à taobh a-staigh - agus an t-àrd-ollamh a-riamh ag innse dhuinn carson ."
  
  
  Deagh. Rud sam bith eile?" Tha mi a ' snapped. "Dè tha a-staigh?"
  
  
  "Nuair a bhios tu a dhol ann," Jerry thuirt e, " gheibh thu faicinn ann an oifis le deasg agus fòn. An t-àite a tha lom, chan eil eile àirneis. Ach tha filing cabinets. Agus tha a 'mhòr-framed mapa de na Stàitean Aonaichte a' crochadh air moans faisg air a ' chathair. Eile doras ga thoirt tro oifis r ...
  
  
  "Feitheamh mionaid!" Terri beò. "Tha balla sàbhailte air cùlaibh seo cairt. Uill, chan eil buileach sàbhailte. Ach ceàrnag nook.
  
  
  "Ciamar a tha fhios agad gu bheil?" Sl dh'fhaighnich i.
  
  
  "Air sgàth' s aon latha nuair a bha mi a ' tighinn a-steach, chunnaic mi e. Tha am mapa a chaidh a thoirt off the hook, agus a bha air an làr fo seo a hole in the groans mar eisimpleir ceàrnag foot. Warnow bha pàipearan a sgaoileadh a-mach air an deasg aige gun robh e air a bhith air a bhith a 'leughadh fhad' s a bha e a ' feitheamh orm. Tha seansa e na dhìochuimhnich thu am a chur air na pàipearan air falbh agus cover město leis a ' mhapa.
  
  
  I grinned. "No bha e den bheachd gur mi ro dumb eòlach air an t-eadar-dhealachadh eadar moaning toll agus thu-fios-dè. Co-dhiù, tha mi a pretended nach eil gu brath, agus nach robh mi gu h-àraid gu math aig an àm. Ath-ùine a chuir e dhomhsa, tha am mapa a bha fhathast an sin, chan eil pàipearan."
  
  
  "Mar a bheil e ag innse dhut air leth?" Dh'iarr mi air, dìreach mar dhearbhadh air mo foghlam thomas.
  
  
  "Tha mi birthmark deas an-seo," Terri thuirt an faintest gliocas de dèan gàire, gu tuilleadh air sin an sgìre fo i a clì breast. "Agus mar a chì thu, tha sinn a' cur ort eadar-dhealaichte costumes a mhothachadh dhuinn."
  
  
  "All right, Jerry, a' dol air adhart. Dè th ' anns an t-seòmar ri taobh an oifis? "Uill, tha e cinnteach gu aon big t-seòmar dhealaich le curtain.
  
  
  
  
  
  Air aon taobh tha an leabaidh, bliadhna no dhà pìosan àirneis, agus bathroom that connects gu dìreach ris an oifis. Air an làimh eile, don't ask me. Tha mi a-riamh fhaicinn 's e, ach tha mi a' smaoineachadh gur e ' s dòcha beagan seòrsa uidheamachd. Oh ceart, agus ri taobh an leabaidh, tha fear eile timcheall air na fònaichean a-staigh.
  
  
  "A bheil sibh a-riamh a chuala iad e a' bruidhinn air na fònaichean?"
  
  
  "Dìreach an aon àm. Ach b 'e seòrsa de dà-pronged còmhraidh, agus bha e cha robh e a' tuigsinn "
  
  
  "Dà thuras nuair a bha i an sin, Emu fhuair gairm," i piuthar a ràdh. "Cha robh mi a' tuigsinn dè bha e a ' bruidhinn mu seach. Ach tha mi a ' smaoineachadh tha fios agam a-nis ."
  
  
  "Innis dhomh mu dheidhinn, Terry."
  
  
  "Uill, bha e a' coimhead gu math feargach. Agus thuirt e rudeigin coltach ris, " Look, don't go at me, Coitcheann, agus don't threaten me. Cuimhnich, ma tha mi fhàgail, agus a h-uile rud a ' dol còmhla rium. 'Gabhail a-steach ann am Moscow, coitcheann a thàinig a' cho-labhairt le dà suitcases. Ach airson cuid adhbhar, aon dhiubh a fhuair a chall ." Agus an uair sin bha e 'na stad agus thuirt e," Chan eil sin a ' ciallachadh rud sam bith dhut, Coitcheann?"
  
  
  "Tha mi a' dèanamh nach eil fhios againn dè tha e ag ràdh gu coitcheann," thuirt e. "Ach a bheil ag innse dhomh gu mòr. Varnov tha sin san t-siostam sin ma tha e a 'bàsachadh, a h-uile baile' gabhail a-steach Moscow, bidh a ' bàsachadh leis. Chan e a-mhàin a tha e an evil bastard, tha e cuideachd a ' fucking glic.
  
  
  My mind shnìomh a-dràsta mar a tha mi a sheòrsachadh a-mach an diofar raointean de workable a ' phlana. An uair sin thuirt e, "Air an aon làimh, uair' s e as cudromaiche factor. Ach chan eil mise a ' faicinn sin. Tha mi a gheibh Marcus a ghabhail air aon de thu gu Ond. Ach chan urrainn dhomh ach Warnow gu fosgail e ach ma tha e doesn'thoirt air an iomairt. 'S e sin, ma tha e nach eil fileanta mar-thà a chur Marcus an dèidh dhut.
  
  
  "Cuideachd, chan urrainn dhomh a briseadh tro an dèidh dhut a bhith a' marbhadh Markus, a bhios a ' seasamh fosgailte airson latha, far a bheil Varnov s ego chì. Agus mus b 'urrainn dhomh a' gabhail cùram de Marcus, bha e slammed the door in my face. Mar sin, ' s e a h-uile crochadh air thu girls. Às bith cò a thig am faic e an-diugh, tha mi gu maide rud a th ' ann gu bheil doras mar sin chan eil e nach dùin gu tur, agus a bheil e mar sin Varnov doesn'brath dha. Agus tha e a ' toirt a cridhe air a chruadhachadh àm ."
  
  
  "Tha mi air a thuigsinn nas fheàrr," Terri thuirt e. "An tè a tha a fhuair an t-àrd-ollamh a 'aonta a' dol leis an t-seòmair-leapa, pumps suas an ego agus a ' cur e gu leabaidh. Bha i an uair sin begs i a ' dol a bathroom. Bha cha ghabh e math litrichean a sgrìobhadh leis a sin, 's mar sin bha e locan fhèin ann an bathroom, flushes a-mach an t-uisge, an uair sin a' ruith a-sgrùdadh agus a ' fosgladh an stàilinn doras dhut. An uair sin, bha i a ' tilleadh tron ceangal doras agus as air an leabaidh le Varnova.
  
  
  "Eile. air leth ann," thuirt mi.
  
  
  "San eadar-ama, a thoirt dhut a bhith a' faighinn chur às dhaibh, Marcus," Terri thuirt e, " is feitheamh air carago san latha an-diugh."
  
  
  "Thoir dhomh a còig mionaidean," thuirt mi. "Agus bha mi ag iarraidh Marcus a bhith lured seo le geàrr-nighean,' s mar sin ' s i a bhith air an toirt an aire gu luath agus silently le nen."
  
  
  "Tha e mar as trice doesn'airson an dà chuid dhuinn aig an am beurla a-mhàin am pàrtaidh," Jerry thuirt e. "Ach suppose e fios a-staigh?"
  
  
  "Na gabh dragh, bidh mi a bhith deiseil airson cha mhòr rud sam bith," thuirt a h-athair.
  
  
  Bha fear eile thoughtful sàmhchair, agus an uair sin thuirt e, " a-Nis a h-uile a tha sinn air a dhèanamh a tha feitheamh. Ach dè cho fada?
  
  
  "Tha e coltach ris uaireadair," Terri thuirt e. "'S e bu chòir a bhith an seo sa mhionaid."
  
  
  "Cinnteach," Jerry thuirt e. "Ach ma' s e ego s big day to wipe out New York, ' s dòcha bidh e an t-eagal gun agus damn math e cha airson cadal."
  
  
  "Iosa," Terri moaned.
  
  
  Cha robh mi ag ràdh rud sam bith aice, 's rè na linntean a' cheist agus a dh'fhaodadh a bhith catastrophe a ' freagairt os a chionn mo eanchainn.
  
  
  Fichead fear
  
  
  Bha seòrsa dressing clàr ann an dark oisean an t-seòmair, agus tha mi a ' disa sìos e, gu tur a dhùnadh a-mach às an t-solas. Tha mionaid ticked le endlessly, agus mo cramped, muscled muscles begged airson cobhair. Mu dheireadh gheibheadh e suas. Bha e gòrach a 'fuireach ann a leithid an awkward suidheachadh nuair a bhios tu a dh'fhaodadh' s dòcha a 'cluinntinn a' rabhadh fuaim na prìomh aon uair san latha.
  
  
  Leth uair a thìde a bha dol seachad nuair a bha i judged a rheumatism air a 'mhòr corkscrew a bha air a bhith air a thoirt air falbh, Varnov a bha an impis toirt suas frivolous amusements agus a' cur cuideam air a 'grim cùisean an latha, bha làmh deiseil gus a chur air comharra a bhiodh a blow suas a' bhaile New York. a-steach don adhar. Agus ma tha ann an ùrachadh uair na cheann-suidhe cha robh co-dhùnadh gus cunnart nàiseanta panic agus evacuate Manhattan, the fate of a h-uile na daoine a bha mo làmhan.
  
  
  S e a 'feitheamh for her, bha e a' sabaid a tha a ' fàs gu bheil faireachdainn maoim, calculating the feasibility of leth-dusan eile planaichean. Bha iad a h-uile practaigeach agus glic gu leòr. Ach gach aon a thàinig gu dead end - an impregnable stàilinn balla eadar mi agus Varnov.
  
  
  Bho àm gu àm, indistinct muffled fuaimean a dh'fhaodadh a bhith air a chluinntinn a-null an tunail slighe. Indistinct voices, an thud of heavy troigh, a ' clang de mheatailt. Na caileagan ag èisteachd ri me leis na cluasan flat aghaidh a ' bhalla, ach gu robh iad hadn cha chuala rud sam bith cudromach, dìreach useless chatter mar grunn dhaoine, tha e soilleir ann an cabhag mhòr, a chaidh aontachadh mimmo.
  
  
  An uair sin, an dèidh ùine fhada de sàmhchair, nuair a bha e mu gus cunnart sam bith ann an èiginn a ploy, chan eil a 'chùis mar a crazy an cunnart, bha an impatient knock on the door, an dèidh sa bhad le rattle de na prìomh ann a' glasadh.
  
  
  Bha e mar-thà gu math am falach nuair a Marcus stormed a-steach don t-seòmar an t-àrd-ollamh a ' concubines agus yelled: "tha Thu an Little Miss Mole," an American iarrtasan.
  
  
  
  
  
  
  Your seirbheisean airson dà! An t-ollamh was detained, 's e a' tadhal air bho his superiors, agus tha e ag ràdh gu bheil if you don't come deas air falbh, bheir e inbhir thu gu coitcheann na coin airson dìnnear.
  
  
  "Oh my God, sin coin a bhios ag ithe bochd beagan dhomh ann an trì bites," Terri thuirt i sweet voice. "Let s an cabhag mhòr ron t-àrd-ollamh loses his temper."
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh gu bheil thu a ' ciallachadh ego - chunntas, nach ego-teth, dear Terri," Jerry chur ceart.
  
  
  "Tha mi a' gairm ih mar a chì mi an ih, dear," i ag iarraidh, agus chaidh an doras.
  
  
  "Oh, Marcus," Jerry exclaimed, "dh'fhaodadh tu a' tighinn air ais airson beag bìodach-dràsta mus tèid thu a ' toirt seachad mo phiuthar?
  
  
  "A' tighinn air ais?" Marcus snapped irritably. "Carson?"
  
  
  Tha mi aonranach agus ... Agus tha feum agam air fìor dhuine, nach eil seo sgìth seann buileach adj.
  
  
  "Gu wouldnt? Tha seo fìor an-dràsta? Marcus thuirt e guth shaking with excitement. "Dè b' urrainn dhut dèanamh leis a real man ann dìreach beag bìodach mionaid?"
  
  
  "Dh'fhaodadh tu a-eileanan dà tiny mionaid?"
  
  
  "B' urrainn dhomh a shàbhaladh gu leòr, ach tha mi a ' s dòcha gun duilgheadas."
  
  
  "Bhuannaich mi nach do dh'innis thu. Agus cha eil thu a ' smaointinn a bu chòir a ghabhail air cunnart?"
  
  
  Agus an uair sin, an uair sin uabhasach, cinnteach an dèanadh na stad: "Seadh, bidh mi a deas air ais. Ann an nas lugha na mionaid. A bhith air ullachadh!"
  
  
  Mar gum biodh e a 'exclamation a' aonta, an doras slammed le thud. Agus an uair sin tha e air a mhòr vacuum na sàmhchair.
  
  
  "Don't sgudal air dhuinn dara," Jerry dh'innis i ann an guth ìseal,"agus cumaidh e trang!"
  
  
  "Tailor, cha robh fhios againn dè ego buail air," i muttered, agus i a crouched down a-rithist.
  
  
  Marcus thill ach beagan diogan a-mhàin.
  
  
  "Mar a chì thu, a fear-cèile, her lover," Jerry thuirt e.
  
  
  "Tha mi air barrachd deiseil is gheibh thu a-riamh a bhith," thuirt e Vaughn leis an t-eagal gun chuckle. "Ach tha mi a' geàrd Warnow ' s a dhà, agus I don't have time to undress."
  
  
  "Forget mu dheidhinn seo gòrach latha," Jerry ag iarraidh. "A wild elephant tùr fichead troigh àrd leis a ghabh a bhith comasach air briseadh a tha e ma tha a-staigh san t-seòmar a bha air a chòmhdach bho làr gu mullach a-staigh le peanuts."
  
  
  Tha e soilleir, bha Marcus ro fada air falbh bhon a bha ag iarraidh freagairt. Ach mionaid an dèidh sin bha e leig a-mach no dhà. businesslike grunts nuair a Jerry thuirt e, "Oh, my God, tha thu cus!" agus a h-sneaked a-mach bho air cùl a ' dressing clàr.
  
  
  I lightly ach gu luath stepped air adhart leis a ' stiletto. I Bosnia is Herzegovina a 'chùirt chaidh a dhìteadh airson thairis orra a-dràsta nuair a tha e a' togail a th ' anns an ego s farsaing air ais. Jerry a ' fosgladh sùilean widened aig an sealladh dhomh.
  
  
  Gu h-obann, 's dòcha tèid cuid a bheathaichean instinct no a' coimhead ann an Jerry s startled sùilean, Marcus rèilichean a thogail his head agus gun a bhith a leth gu me.
  
  
  Mar sin, an àite sin, bha e a thug deirdre ùthachd dhi an emu a ' bualadh a-steach aige air a bhroilleach.
  
  
  Ego a ' bheul a bha fosgailte agus a sùilean a bha openly incredulous. Ach an uair sin, with a little cry agus uabhasach grimace, bha e gu luath a tharraing a-mach le sgian, agus obediently a thuit air mullach Jerry agus froze.
  
  
  Hers wiped a 'bualadh air ego s uniform seacaid agus shàthadh a th' ann, ged a Jerry, leis a 'chuid as motha terrified toirt air his face, dh'fheuch in vain gu brùth air a' bhuidheann air falbh bho nah. Ego grabbed i a ' ghualainn agus yanked, agus e a thighinn gu làr. Bha e a 'coimhead a-mach a-steach a' infinity rùm.
  
  
  Gerry dic suas agus wiped an bloodstain off her naked body ri oisean an duilleag fiosrachaidh agus i a sheall dhomh an expression mi cha b ' urrainn dhuinn an t-àite gu math. Ach a-mhàin gu bheil 's dòcha gur e measgachadh a' meas nan duine allail, disbelief aig faisg air an t-suidheachadh de cha robh savage bàs, agus tinge na disgust. Co-dhiù bha e hated me, na fala no a 'rùn-sgrìobhaiche, tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn innse.
  
  
  "Seadh," thuirt mi, oir ma tha a 'freagairt an unspoken corkscrew," tha guth mar seo a bhios a ' tachairt. Agus ma tha I don't cabhag mhòr, na milleanan eile, mòran a bharrachd neo-chiontach daoine will die."
  
  
  An uair sin dh'fhàg e aice, agus glancing suas is sìos slighe, bha e sprinted airson a 'mhòr stàilinn doras airson a Varnov agus iomallach smachd a chumail air an inneal a bha a' feitheamh ann an sgiathan.
  
  
  Bliadhna no dhà air na thachair, sweaty mionaidean a thoirt seachad. Agus an uair sin chuala i a 'briogadh air a' latch, agus an doras fhosgladh dìreach air a sgàth. Tha e a 'tòiseachadh gu swing a dh'ionnsaigh orm, ach tha mi a' ghlac e le mo ego agus squeezed ann, dìreach ann an àm a ghlacadh ruaraidh Terri s naked air ais, a bha cha mhòr falaichte bhon t-sealladh a ' dùnadh doras.
  
  
  Bha e a dhùnadh an doras softly agus a ' coimhead timcheall an t-seòmair ann an aon gulp. A rèir Gerry an tuairisgeul, nen bha cathraiche le fòn, cabinets, tha a ' mhòr-framed mapa de na Stàitean, agus mar phàirt de Central America gu bheil i cha robh guth air. Bha e a ' dol tro drawers an cathraiche, ach bha iad air a ghlasadh. Bha e air a dhèanamh le eile seachad ann an fhaidhle cabinet, mar sin tha an aon rud.
  
  
  Tha mi a 'sgrùdadh a' mhapa. Nam fàinnean, a chaidh a thogail ann an dearg-theangachadh agus a 'faireachdainn dealan-dè-theangachadh, a' dol timcheall air seachd AR bailtean mòra agus a ' Panama Canàl. Targaidean airson sgrios. Aon de na bailtean mun cuairt a bha Cleveland, ach dh'fhaodadh sinn a bhith air a leigeil seachad e, bhon ego-a ' dèanamh sgrios air boma a bha intercepted le cleachdaidhean. Air a ' mhapa, tha na bailtean a bha air an àireamhachadh, agus ach a-mhàin Cleveland, bha iad air leth ann an òrdugh: New York, Chicago, Houston, Los Angeles, San Francisco, is a Washington, DC.
  
  
  Ge-tà, thug mi an aire gu bheil a ' bhaile a bha iad air an ùrachadh, chan eil teagamh thoirt againn an riaghaltas a tha air cothrom a negotiate gus an ùrachadh uair a thìde.
  
  
  Tha am mapa a chaidh a chur le uèir bho làidir copper hook. Ego bha leigeil a h-off the hook ri cùisean nas cinntiche gu bheil, mar Terri a bha a mach, thuirt i, bhiodh a lorg ann an gaping toll no a ' falach àireamhan leis an t-àite far a sgrìobhainnean dìomhair a bha falaichte. Ach cha robh a leithid ann an toll
  
  
  
  
  
  Tha na ballachan fo ' mhapa a bha rèidh.
  
  
  'S e thachair dhomh gun sìmplidh a th' ann an toll-ann-an-moan a ' mhapa nach robh ro inventive airson Varn-ìre scientist. Agus a-nis tha e thòisich experimenting with the brass hook, twisting an ego ann an diofar taobh, ach a ' faighinn a bha e gu daingeann fixed agus motionless. Ach chan e gu math motionless. Oir nuair a hook chaidh a tharraing air ais, tha e a ' clicked beagan. Sa bhad, ceàrnag earrainn den bhalla slid air ais gun fhuaim, a 'nochdadh san jar anns a bheil beag leathar-ri luchd-notebook agus an sreath de dhealbhan air an àireamhachadh, gach dearg circled claigeann a h-uile còrr e, agus, dhòmhsa co-dhiù, tha e soilleir gu bheil samhla leabhair ri thaobh an t-ionad a' boma suitcases a bha air a bhith air a chur.
  
  
  Tha iad a shuidheachadh air an àite, 's e sin, ma tha sibh a bha iomchaidh mìneachadh, a 'togail' s a ' bhaile ann an talla. Gun a bhith a 'cuideachadh no eile a stiùireadh, a' printouts didn't make sense.
  
  
  Ged a bha coltach ri seann aois ann an seo tràth, eil an t-eagal gun t-suidheachadh, a glance at my coimhead air innse dhomh gu bheil a-mhàin dà mhionaid bha dol seachad. Agus bhon an robh i a Vamou b ' urrainn live eile deich mionaid no barrachd nuair a Terri chaidh fios a chur gun agam feum air ùine, bha i rèilichean a thogail a-steach cathraiche agus thòisich e air grad-sgrùdadh de leathar-ri luchd-pocket book.
  
  
  Aig an toiseach, litrichean is àireamhan a tha anns an nen bha cho soilleir a ' mhòr-chuid de dhaoine mar Sìnis crossword puzzle. Ach tha mi a chleachdadh gus a h-uile seòrsa de puzzles, agus nach eil mòran dhiubh ann-tagraidh san t-saoghal a tha cho math ri versed ann an ealain solving cothrom air còdan. I luath dh'fhàs mothachail air an American còd a chleachdadh le luchd-saidheans a ' Varna linn ann nen. Agus fhad 's a tha an còd a bha basically sìmplidh gu leòr ma tha cuideigin a bha a' toirt wonderfully-chùiseach toiseach diabhal airson ego dì-chòdachadh, gu m ' eòlas, tha e a-riamh air a bhith hacked by an nàmhaid a-staigh no a-muigh na THUGAINN.
  
  
  Tha mi air a fhlipeadh tro mo chuimhne, agus a ' phrionnsapal còd a chur a-steach air mo cheann cha mhòr sa bhad. Lorg e-theangachadh ann an glèidheadair an clàr ri taobh aige notebook agus air a dhèanamh gu luath shorthand notaichean, deciphering is shortening-mhàin bunasach basics teacsa agus àireamhan, nam measg a ' cheann-bàs-cheangailte. Tha e a 'gabhail a-steach a' phrìosain na Varn boma exploding-innealan a chur an gnìomh le fèin-cumhachd stylus. Microelectronics a bha air a bhith engineered a-steach dollar-meadhanach mòr an diosg meud skin sgiathan gus an ego comasach transmitting cumhachdach àrd - frequency comharra mòr thar astaran-inneal a somewhat coltach ri gu pacemaker, ach mòran nas ionnsaichte, detonated a h-uile bombs in unison seconds an dèidh Varns ' ùrachadh heartbeat.
  
  
  Seo obairshnaime eadar, fìor-beag iomallach smachd a chumail air an inneal a bha labeled "Cothrom fhaighinn air an Iuchair" air a ' chiad duilleig. Agus air an duilleag mu dheireadh, fo a 'dèanamh air: DISARM, bha sreath de còig h-àireamhan sin, mar a mhìneachadh anns an teacsa, bha an iuchair gu ma chuireas tu à comas the full name fiù' s an dèidh dhaibh a fhuair a ' spreadhadh comharra. Seo emergency sàbhailteachd an t-ùrachadh seo a sheachnadh tying a ' pacemaker gu Warnow s heart.
  
  
  Ach tha e air a ghlacadh. An dèidh a ' time-lapse comharra gu bheil mu dheireadh the bombs chaidh a chur a-mach, bha a-mhàin deich air fhichead seconds chlì gu sguir explosions.
  
  
  I gu luath mentally a chaidh a thogail na h-àireamhan agus thathar an dùil gun èirich an ih dealbhan air aghaidh a ' bhalla a h-inntinn. Tha mi cha mhòr a error-free cuimhne, agus remembering a dozen àireamhan leis a ghabh a bhith na fhìor dhuilgheadas. Ge-tà, sgrìobh e na h-àireamhan air pìos pàipeir, agus rinn e air a chruinneachadh agus a chur sìos ann am mionaid.
  
  
  Tha mi a-mach ceum ann a tha e airson mionaid eile le stylus agus an diosga, agus an uair sin sgrìobh sìos an t-ionad a ' suitcases-the full name ann an diofar bhailtean-mòra.
  
  
  Bhith a ' dèanamh seo, chuir mi an leabhar agus nòtaichean le tar-sgrìobhadh an essence eile ann an leud. Thug e dhomh mu chòig mionaidean a sgrìobhadh sìos a 'decoded fiosrachadh, oir tha a dhìth gus a bhith a' dìreach a bhith ag obair air an eòlas a th inneal ma bha e a 'dol a bhith beò le Warnow s murderous a' phlana. Lorg mi gun b ' urrainn dhomh cuimhnich cha mhòr a h-uile rud ma chuir mi h-ann an sgrìobhadh an toiseach. Ann an cùis sam bith, nuair a bhios tu a bha an inneal figured a-mach, tha e cho furasta a bhith ag obair mar tèid pàirtean a chur ri diofar compass points le peann.
  
  
  A-nis tha e shoved an blueprints, a bha ro bulky airson ih a dhèanamh, a-steach balla soitheach, snapped an brass hook gu faisg air an toll, agus bha crochte air a ' mhapa air ais suas.
  
  
  I socair fhèin a-steach an bathroom agus a bhiodh a ' coiseachd thairis air an latha eile. Leaning faisg air e, chuala mi dè tha mi a bh'ann a bha Varnov s voice and Terry s a fhreagairt guth. Tha mi a 'leigeil seachad an còmhradh mar a tha mi a tharraing air a' luger a-mach a holster is picked up an doras a làimhseachadh. Ach gist of a bha e a Varnov apologized airson a bhith rushed a-thaobh "an èiginn fhuair e an sin a dh'fheumas a bhith air an ullachadh sa bhad," agus Terri begged airson a ghràidh, chan eil ach beagan barrachd mionaid le charming an t-ollamh, a bha a leithid de big man a rinn e a h-choke. barrachd na aon.
  
  
  Nuair a màthair slaodach nuair a dh'fhosgail an doras agus coltas ann, Knox Warnow, le white lab seacaid a tha a 'trousers, a bha nan seasamh ann an inbhe rium, e a làmhan air a ghualainn-san Tionndadh nuair a bhios i, air an èideadh ann an boudoir attire, a' coimhead Emu ann an sùil ri fake air. adoration.
  
  
  An Varns ' bha a falt dubh, gu mòr an urra streaked le gray. Bha beag-rubha
  
  
  
  
  
  slender feartan agus slender buidheann a bha cha mhòr gu bheil i. Mus deach am ferret, gus am bi i gaze choinnich Ego na bright green eyes a chumail no faireachdainnean, ged a bha iad cruaidh agus glittering mar emeralds, bha e an aon rud do na beò a tha a ' mhòr-chuid cumhachdach a chur an cèill anns an t-saoghal. Agus chan eil mise a 'smaoineachadh a tha fear a b' urrainn a ' faighinn tro aon mun cuairt le Terri no aice twin.
  
  
  "Bidh mi cuir a h-dhut agus do phiuthar-nochd," bha e ag ràdh a-nis. "Bidh rudeigin a chomharrachadh le càradh seann champagne agus sònraichte ann air a bheil an dìnnear. Agus an uair sin a chur seachad fada, exotic oidhche de na thlachd a bhith còmhla ."
  
  
  "Cha chreid mi gum bi gu mòr, Varnov," emu dh'innis i mar a chaidh e stigh an t-seòmar air cùlaibh an Luger . "Tha mi an dùil thu airson tilleadh gu na Stàitean Aonaichte nochd mar mo phrìosanach."
  
  
  Ego an aghaidh a thuit bho cur-an-gnìomh permit a chleachdadh mar a thionndaidh e rium. Mar a bha e groped airson faclan, thuirt i, "Terry, a' dol air ais gu agad an t-seòmar. Tha mi ag iarraidh sibh agus do co-cheangailte ri èideadh agus a 'feitheamh airson i a' tighinn tagh thu suas."
  
  
  Dh'fhosgail i a h-beul ràdh rudeigin, an uair sin hurried air falbh
  
  
  "Tha fios agam cò air a tha thu," Varnov thuirt calmly, his face ciùin. "Chan eil sin a' cur iongnadh oirbh?"
  
  
  Rinn mi, ach cha robh mi ag innse dhi.
  
  
  Varnov chaidh e fodha anns don massive leathar cathraiche ri taobh a 'leabaidh, a' dol tarsainn his legs, agus chaidh e arms a tha a ' bhroilleach. "A bheil sibh a' smaoineachadh, Carter," lean e le whispered dèan gàire, " gu bheil mi nach eil deiseil airson cùisean mar seo? Of course not. A-riamh gonna get a-mach às an t-seòmar seo, leis a bheil thu beò. Agus ma tha mi a ' bàsachadh, cha mhòr sa bhad leth an t-saoghal a bhios a lùghdachadh gu ashes."
  
  
  "Tha fios againn uile gu bheil," thuirt mi. "Tha mi decoded agad a chumail dìomhair sgrìobhainnean, agus na h-ullachaidhean a tha ann an vain. Na h-àireamhan 5-21-80-54-7 a ' dèanamh rud sam bith diverge dhut?"
  
  
  An ego-manic toirt flared suas coltach ri coinneal anns an astar agus a ' dol a-mach. Airson dràsta, dh'fhaodadh e cha mhòr gum faic gears an ego inntinn toglaidh sìos, collide sharply, agus an uair sin seòrsaich tron alternatives.
  
  
  E shrugged agus a chur air liath, geal dèan gàire. "Uill," thuirt e, "aig a' cheann thall, chan eil cùisean. A h-uile duine, a h-uile foolish creatures of mortals, an t-snàth seo feumaidh a ' tighinn."
  
  
  "Uasal feallsanachd," thuirt mi.
  
  
  "An dà dhuinn," lean e, "tha sin a-mhàin anns an slocbuideil a' phrìosain de san t-seòmar a 'cumail smachd air a' dùmhlachd an t-saoghail. A ' smaoineachadh mu dheidhinn. Dìreach a ' smaoineachadh mu dheidhinn! An unspeakable cumhachd air a bheil sinn a ' cumail ar làmhan ." Rinn e a 'cuir' na stad. "An urrainn dhuinn a dhol air feachdan agus a' riaghladh an t-saoghail còmhla. No faodaidh sinn as eile, fear eile ann an ath mhionaidean. What will i be? "
  
  
  "Feumaidh sinn seo, feumaidh sinn rudeigin eile," thuirt mi. "Fiù' s droch loser fios nuair a bhios an geama seachad. Agus gabhaidh an geama. A-nis, tha mi ll give you deich air fhichead seconds gu co-dhùnadh. A 'tighinn còmhla rium agus seas trial, no die anns a' chathraiche." Personally, tha mi an dòchas a thagh sibh bàs. Oir tha e a 'dol a thoirt barrachd air beagan cunnairt air m' amhaich gu faigh thu a-mach às an seo.
  
  
  Varnov nodded slaodach, chorragan aon làmh spasmodically kneading thiugh padded comhan an cathraiche. "All right, hers agus bidh mi a' dol còmhla riut," thuirt e. E unclenched e casan agus bha mu gu seas suas.
  
  
  Ach gu h-obann bha e air a bhruthadh an cathraiche a ' armrest. The upper bog mar phàirt de an comhan sa bhad folds air falaichte hinges, a 'nochdadh beag illuminated a' chonsoil. An nen bha mòr red button, a toglaich gearr leum, agus air an àireamhachadh grad-cheanglaichean.
  
  
  Nuair a bha e slammed e palm sìos air a 'phutan, bha e a' losgadh ort tro na emu a ' bhroilleach. Ge-tà, bha làimh eile bha e mar-thà a bhith a ' grad-cheanglaichean. Mar sin, tha mi a ' losgadh ort e a-rithist. Mo làmh shuddered agus a ' dol air ais gu gearr leum. Tha mi a 'dèanamh nach eil fhios agam co-dhiù tha e reflexive spasm bàis no air superhuman oidhirp duine a bha a-mhàin san dàrna air falbh bho bith; ach gu m' fhèin, air an làimh lean descend agus mar a rinn i mar sin, tharraing an toglaich gearr leum.
  
  
  The thin briog bha e air a leantainn le cian muffled sounds of bells is sirens. Ma tha a leithid fuaimean could penetrate a ' mhòr air na ballachan cloiche agus leth-ton stàilinn dorsan, fhuair e fios a-muigh, ann a seo commune de na saighdearan agus luchd-obrach, chan e a-screaming, clanging, cluas-splitting gairm airson cuideachadh.
  
  
  I a 'phlana a bha a' faighinn Warnow gu innis dhomh far a bheil e a b ' fheudar dha an cudromach stylus, gun a bhith a bhiodh e cha sguir detonating comharran air an pacemaker. Ach a-nis bha e marbh, cha robh mi a stylus, agus air na deich air fhichead diogan bha ticking air falbh. tha a 'mhòr-chuid destructive iomadh explosions ann an eachdraidh a' chinne-dhaonna.
  
  
  Vamov na sùilean roladh air ais na cheann, blinding bàs, mar a bha e glanced at the hand of my watch, leaned thairis, tore fosgail Ego s seacaid, is ann faisg air an aon gluasad tore dheth e a lèine. Agus an uair sin bha an stylus; bha e air a chur às a Ego s amhaich le fada silver sreath!
  
  
  Ego na ciste bha lom, ach staggering le fuil. Madly e wiped na fala bho ceithir-òirleach cheàrnag of hide, dè beag nan oirean neamhnaideach air trì taobhan le plastic seam. E slid e mheoir 'na òige air an oir agus a tharraing air ais an sgiathan na falaich gu fosgail an inntrigeadh prìomh a' ego spiraling mu beag air an àireamhachadh cuir fios points.
  
  
  A ' cumail needle mar gu cùramach mar neurosurgeon dh'fhaodadh a chumail a scalpel e touched the tip of the needle a points fios, triggering an electronic measgachadh gus comharra a WARM-up comharra.: Còig... twenty one... bha ceithir fichead duine sa... leth-cheud-ceithir... Seachd!
  
  
  A-nis mo shùilean a thuit air a ' clock. Ceithir-trì-ann an dà-aon agus a-bug
  
  
  
  
  
  
  ! An uair a blow suas agus as na bailtean, a-riamh air tighinn, bha mi ceithir seconds ron airson bathar-thaighean. Agus ' s e thachair!
  
  
  No an robh e?
  
  
  Sheall e sìos aig an comhan an cathraiche. Os cionn a 'red button a bha a' sgrìobhadh: FÈIN-DESTRUCT. Os cionn an atharrachadh a tha an sgrìobhadh: ALARM. San àireamhaichte grad-cheanglaichean air an sgrùdadh a tha e a-nis. Bha e labeled "FÀILLIGEADH DELAY" agus graded bho neoni gu trì fichead mionaid. An tomhaire a-Varnov e gu cinnteach tha a ' feuchainn ri lower gu neoni, a chaidh a chumail aig trì fichead.
  
  
  Trì fichead mionaid gu dè? Os cionn an dearg FÈIN-DESTRUCT button, a green brylev air a lasadh suas. Bha bith eile putan gu sguir sealach glasadh, ' s mar sin tha mi a tha sinn an dòchas gun clicked an aon am putan a-rithist. Nothing. The green saint lean ri an losgadh.
  
  
  Bha mi ag èisteachd ri aice. Ann an t-astar, alarm bells is sirens lean hum loudly. A h-sreath agus itean bha iad air an tilgeil thar Warnow, ceannard, e a chuir an inneal ann am mionaid agus rushed an doras le gunna na làimh. Tha mi a ' yanked an doras fosgailte agus bha startled le deafening sound of bells is sirens. Bha e na susbaint seo gu bheil na stàilinn an doras dùinte 's mar sin chan eil air fear a b' urrainn a chur a-steach agus a-mach Varnow a ' chuirp, agus an uairsin dashed tron tèarainteachd t-seòmair agus a-steach tunail. Aig an toiseach, i didn't see duine sam bith agus hurried to the twins ' e seo seòmar-leapa an doras.
  
  
  Mar a bha e a ràinig e an dithis shaighdearan ri rifles thàinig timcheall an bend agus ghabh e amas. Hers ìmpidh a chur suas an aghaidh a ' chamara sgrìn mar a tha iad a thilgeil air, ach a h-uile càil. I gu cùramach is dìreach comhan a 'losgadh ort a tha a' dol. 'S e tumbled agus thuit cuid eile luath retreated airson foillseachadh.
  
  
  E knocked air an doras agus shouted his name. Terri a 'coimhead a-mach le sùilean mòr, an uair sin dh'fhosgail a leigeil dhìom agus a' slammed an doras.
  
  
  An dà chuid a ' chlann-nighean a bha air an èideadh ann an nondescript, cha mhòr airson gray deiseachan. Bha sin bliadhna no dhà air bheag-aon suitcases airson an latha.
  
  
  "Forget e," thuirt mi. "We're in a tight spot, agus bidh thu a' dol ro luath ri ih. A bheil thu deiseil?
  
  
  Tha iad an dà chuid nodded gravely.
  
  
  "Tha duine sam bith mun cuairt ort a-riamh a thilgeil a-gunna?"
  
  
  "Athair a' teagasg dhomh ciamar a losgadh targaidean mu aige air gunna," Terri a thathar a ' moladh.
  
  
  "Jerry?"
  
  
  I shook her head. "Tha mi an-còmhnaidh a' hated guns. Ach ma tha mi, tha mi a ' s urrainn amas agus pull the trigear."
  
  
  Bha e a bhiodh a 'coiseachd thar a Markus' sprawled a ' chuirp agus tharraing an ego pistol bho na holster. Terri s ego thug i suas. "Losgadh a mharbhadh," bha a h-athair a bha air a ràdh. "Thig air, leig a' dol!"
  
  
  Ih; bha i gu cùramach a-steach gu tunail. An alarm stad, agus an sàmhchair a bha briste. Tha sinn a 'crawled link a' chiad bend ann an tunail, snuggling suas gu moan. Tha mi a 'dol sìos agus crawled air adhart gus am b' urrainn dhomh coimhead seachad air an signposts.
  
  
  Trì troighean air falbh, a retreating saighdear seasamh an aghaidh a 'as fhaisge air a' bhalla, rifle deiseil. Chunnaic e rium a sgoilt an dàrna an dèidh sin, agus mharbh an emu ann an ciste. Mo cheann-uidhe a bha àrd anns an awkward-àite, agus bha e abruptly a ghlacadh le ego ann am beul, an gawk puncturing 's air beulaibh nam fiaclan mus a' dol tro ego a ' eanchainn.
  
  
  Nuair a tha sinn a 'dol seachad mimmo ego buidhnean, na caileagan air stad agus a' coimhead sìos le expressions of disgust. Tha an saighdear a bha a ' giùlain a pistol. E leaned down to pick it up and làmhachhandedness e gu Jerry. Airson dràsta, i stared aig an gunna mar gum biodh e a lethal a th ' ann. Ach an uair sin, le shrug, dh'iarr i dhomh mar a chleachdadh e agus sheall dhomh a h-fòn.
  
  
  A-nis tha sinn a dhèanadh airson an fàg an-seo, air feadh an tunail far an robh e a ' coimhead airson falaichte na saighdearan. Chan eil rud sam bith a 'lorg, tha sinn a' dol gu latha brylev. Tha sinn a hurried sìos an t-slighe airson a few yards agus a ' ruith a-steach a dhà de na saighdearan. fir ann an obair aodach a tha a ' coiseachd briskly a dh'ionnsaigh a thoirt dhuinn. Bha iad chaidh stad, agus mar sin ih cha robh a ' feuchainn ri losgadh oirre. Tha iad cha robh eadhon a ' coimhead orm. ach sheall e aig an girls curiously anns a ' dol seachad.
  
  
  Agus an uair sin bha mi ann an cuimhne gun robh mi cuideachd ann an obair-aodaich, bhiodh na fir a 'cho distracted aig an sealladh de na caileagan gu bheil iad cha b' urrainn dhuinn coimhead orm gu cùramach. 'S dòcha bha uiread de luchd-obrach a' mhodail sin chan eil a h-uile dhiubh a bha ainmeil eile charaid.
  
  
  Bha e a thionndaidh a chur air an t-slighe agus stiùireadh an girls suas cnoc strewn with mòr ulpagan a tha gam frithealadh mar am fasgadh agus fasgadh. Nuair a tha mi a 'stad aig clach mhòr agus a' coimhead sìos a-rithist gus a dhèanamh cinnteach gu bheil sinn a ' bha 'ga choimhead, dà fir uniformed, aon le oifigear a' insignia, a thàinig a-mach bho air cùl na creige le rifles aire openly aig dhuinn bho beagan troigh air falbh.
  
  
  Cha b 'urrainn a' cluinntinn ar guthan, agus bha mi a ghlacadh le luger, mar sin, cha robh ùine a thogail mo ego.
  
  
  "Seas an seo an-dràsda agus innis dhomh cò sibh," tha an t-oifigear a thuirt rium ann an ruisis.
  
  
  Gu fortanach, bha mi a 'teagasg a' bruidhinn an cànan ri perfect na h-aon ìre agus bha i gu luath a dh'innis ann an ruisis: "tha mi Boris Ivanov agus Major Rashki tha instructed rium gu escort na caileagan a tha an talamh àrd a-measg nan creagan, far am bi iad sàbhailte gus an bho chunnart a tha os a chionn."
  
  
  An t-oifigear grinned, a 'coimhead orm dìreach ann an eye, agus thuirt e," Major Stahl leis nach cuir luchd-obrach a dhèanamh san saighdear obair. Ann an cùis sam bith, tha a ' cur luchd-obrach a tha mo pearsanta obair, agus sin ainm mar Boris Ivanov cha robh air agam air an liosta. Chan eil cuimhne agam oirre, agus chan eil cuimhne agam sam bith faces le foreign tinge, chan eil teagamh American. Mar sin, bhiodh tu a ' Nick Carter tha sinn an dèidh. Ri duilgheadas mòr, bhon a tha thu air an èideadh mar am fear dhiubh mun cuairt oirnn." Mar oifigear a 'leughadh a-mach seo chan fhaighinn ach ann am indictment, bhiodh e a glance aig a' chlann-nighean.
  
  
  
  
  
  Mar oifigear a 'leughadh a-mach na fhaighinn ach ann am indictment, bhiodh e a glance aig a' chlann-nighean. Bha iad a 'frowning, puzzled a' coimhead de dhaoine a don't a 'tuigsinn a' chànain a tha iad a ' bruidhinn, ach aig an aon àm bha iad scared agus gòrach, mar Terri coltas aig an ruthless an t-suidheachadh le cocked rifle ri rudeigin faisg air panic.
  
  
  "Fosgail thu your right hand," thuirt an t-oifigear eile, "agus dìreach a' leigeil às an-gunna air an talamh. Agus an uair sin bidh thu a ' tighinn còmhla rinn."
  
  
  An-dràsta tha teagamh sam bith ' s, mar a tha an dà chuid fir stared unblinkingly aig an gunna a chumail aice limp, i corragan relaxed agus luger a thuit gu làr. The soft thud a rinn e air laighe a bha a-riamh a chluinntinn. Fuaim a bha beò le dà thunders a dhèanamh faisg air a chèile, mar a giant làmhan slapping mo cluasan.
  
  
  Mar a bha e ga choimhead le deòin is rudan nach eil idir fìor unreality, an t-oifigear ach ann staggered air ais, a 'cur aon sùil tro na cheann, thuit a' chreig, dropped his rifle, agus thuit link gu talamh.
  
  
  An ego an comrade a fhuair gunshot craiceann na caorach gu amhaich gushed red s e a thuit e glùinean agus a thuit air adhart, fhathast clutching an rifle ann an làmhan.
  
  
  Agus cùl rium, fhathast a tuilleadh air sin, aig Marcus na heavy, smocadh gunna, dic Terri, i brèagha beul forming mhòr mun cuairt, silent oooooh ...
  
  
  Gerry a bha cuideachd a 'cumail a-gunna, fiù' s ged a bha i air a h-aon. e picked it up a bhith air an dealas a tha ag amas air a bhith cho soirbheachail.
  
  
  Gu h-obann, Terri thugadh a-steach a h-gunna, thuit e air an talamh, agus screamed. "Tha thu - tu bu chòir gum biodh-a thilgeil aig an aon àm," thuirt i sobbed, accusing Jerry, a ' coimhead air na mairbh saighdearan, cuideachd a thòisich a cry.
  
  
  Patting an tousled blond head of the Blackthorn, bha a h-athair thuirt softly:: "I owe you aon, baby. My God, mar feumaidh mi gaol dhut! "
  
  
  Bha i picked up by his grounded Luger, agus an uair sin, thug e orra an dà chuid ann an his arms, hugged orra, agus thuirt e, " a 'Dol, little saighdearan, leig a' dol!"
  
  
  Fichead ' s a dhà
  
  
  Mar a tha sinn gu luath climbed to the top of the hill, crouching ìosal, a 'ruith bho chreig gu creag, tha sinn a thòisich circling a dh'ionnsaigh a' helipad. Air beulaibh dhuinn, an sgìre os cionn nan togalaichean a bha air a lìonadh le saighdearan a ' coimhead airson dhuinn. Cuid de na bha an luchd-obrach air a thoirt guns, agus tha iad cuideachd a ' sealg dhuinn. Bha e do-dhèanta faighinn tro, mar sin tha sinn a ' hid in a small pocket eadar dà mhòr ulpagan a chumadh mar squatting dùn ro-eachdraidheil a sluagh.
  
  
  The girls dic le stunned faces, buill-airm aca a bhàis air an laps.
  
  
  "Chan eil mise a' tuigsinn ciamar a bha thu a ' faighinn air falbh le seo," thuirt mi. "Carson cha robh na saighdearan a dh'fhaicinn do buill-airm?"
  
  
  "Oir," Terri thuirt e, "nuair a bha sinn a' dol downstairs agus chunnaic a 'workman a' tighinn, bha gunna tucked fo waistband aige sìos agus seacaid air an tilgeil thar dha. Jerry signaled e, agus rinn i an aon rud. An fheadhainn lumps cha b ' urrainn dhuinn a bhith hurt us, ach smaoinich mi ma tha iad a chunnaic gunna, bhiodh iad a thogail an alarm. Mar sin, nuair a bhios an t-oifigear agus ego sgalagan a ' leum a-mach le aca rifles agus thòisich thu air bruidhinn ann an ruisis, i, Jerry whispered agus thuirt e: "Pull a-mach agad gunna agus losgadh nuair a tha mi a poke thu."
  
  
  Terri sighed, "Ach i cha b' urrainn dhuinn seasamh air. I got fuar troigh, cha robh i, sis? "
  
  
  "Tha mi -' s cha bhiodh comasach air a ' losgadh the snake ma bha e coiled up a bhuail orm," Jerry ag iarraidh.
  
  
  "Co-dhiù," thuirt mise, "'s e trom geama agus a dh'aindeoin a 'smart' gheama. Tha thu an dà chuid gu math glic cats. Mar sin, carson a tha thu pretending to be dumb blondes? "
  
  
  Jerry freagairt ri wry dèan gàire. "Uill," thuirt i, "bha sinn aithnichte airson ùine mhòr gu bheil daoine ag iarraidh a' faireachdainn air thoiseach air oidhirp. Agus ma tha thu a 'sexy little blonde, gheibh thu tòrr a bharrachd a-mach às a guy ma tha thu a' toirt seachad em san bòidheach ach silly àbhaisteach."
  
  
  "Tha sin nach eil an leth e," Terri thuirt e. "Ma tha thu hide behind leithid smokescreen,' s urrainn dhut coimhead air, ag èisteachd, a 'smaoineachadh agus a' tighinn a-mach air mullach a h-uile àm. Oir nuair a bhios tu a 'coimhead falamh-dhèanadh tu a' dol leis a ' wayside. Tha thu a ' coimhead cunnartach, mar àirneis. Agus mar sin a 'mhòr rothan a bhios a' feuchainn ri deceive you, ann an diofar dhòighean, faodaidh sibh a-nis a 'toirt air a h-uile iad a' phrìosain "
  
  
  "A bheil sibh a-riamh a' beachdachadh air geàrr-brathaidh?" dh ' fhaighnich e i le chuckle.
  
  
  Ih chinn nodded cha mhòr ann unison.
  
  
  "Againn fhèin," Jerry thuirt e, "tha sinn a' dèanamh beagan spying. Airson corporra executives. Gnìomhachas nithean. Ach ' s e cruaidh, relentless geama, agus tha sinn ag iarraidh rud a tha e. Tha sinn den bheachd gun robh seo charade bhiodh àbhaisteach vacation." Bha i a 'coimhead suas air a' chas air sgeilp na creige. "Tha cuid a vacation àm. Cha b ' urrainn dhuinn dhol an WACS, tha barrachd rest, agus a bhith nas sàbhailte."
  
  
  Nodding, a bha e air a luchdadh ùr am pìos seo a-steach don Luger . "Ma tha sinn a-riamh a' faighinn a-mach an-seo beò, bidh mi cuimhnich thu a ' chlann-nighean," thuirt mi. "Feumaidh tu mòran de thàlant," thuirt i cuideachd le grin.
  
  
  "Dèan thu a' smaoineachadh a tha e math a bhith a ' faighinn a-mach beò, a bheil thu?" thuirt Terri, a ' bìdeadh a h-liop.
  
  
  "Bidh mi a honest with you. Ach chan eil e nach coimhead glè mhath an-dràsta fhèin. Bha e air an sgrùdadh aige a ' coimhead. "Tha mi a' faireachdainn gu bheil ma tha sinn a 'don't look sìos air a' Charragh seo an Aois a toirt bho seo Rivne heileacoptair ann an fichead 's a còig mionaidean, bidh sinn a' coimhead sìos às an adhair. No up - a-mach a dh'aindeoin ."
  
  
  "Dè a' ciallachadh?" Jerry thuirt i malaidhean a ' dol suas. "Look, a fada bho toilichte anns an t-saoghal seo. Ach tha mi an dòchas nach eil deiseil gu bàs."
  
  
  "Chan eil mise a' smaoineachadh a bu chòir dhut fios againn dè tha sin a ' ciallachadh," thuirt mi. "Sam bith a fìor,' s e seo a-mhàin a tha a ' faighinn foghlam thomas. Agus ma tha e ceart, ' s e nach eil nì sam bith math gus rabhadh a thoirt dhut ann an dòigh ro-làimh. ".
  
  
  
  
  
  
  "Faodaidh tu a' sgèith a-heileacoptair?" thuirt Terri.
  
  
  "Seadh, faodaidh mi a' sgèith faisg air rud sam bith. Agus mo chuimhneachan air an cruth-tìre a bhiodh a 'gabhail dhuinn as fhaisge air a' bhaile. Ach ma tha a h-uile a ' dol gu math, tha sinn a ll have pìdhleat a chaidh a fios a-staigh gach òirleach de an dùthaich seo."
  
  
  I gaze slanted sìos tro àite eadar na creagan. Gu mo làimh chlì, an heileacoptair a bha ' na shuidhe air falbh bho mheadhan a site. An ego bha gluasad goirid an t-astar air falbh, nas fhaisge air an tanca. Agus hers, bha e an dòchas mar thoradh air, a ' ciallachadh Ingram bha strangled an t-eun. Far a bheil e? Far a bheil e Pilar? The playground agus an sgìre mun cuairt a bha fhathast. Tha buidheann de na mairbh geàrd a bha a thoirt air falbh.
  
  
  Pilar a bhith ann air falach. No an robh i mar an ceudna? Mu dheireadh, dh ' fhaighnich e fhèin, ciamar a bha na saighdearan agad iad an dèidh Nick Carter? Le Varnov dead, a b ' urrainn dol seachad air an fhacal?
  
  
  A 'ghrioda. roghainn mìneachadh bha gu bhith gu bheil gach Pilar chaidh a ghlacadh agus a' nah a bha a ' tortured airson an fhìrinn, no Ingram bha teicheadh agus leig e a-slip.
  
  
  "Tha mi a' dol a thoir sùil air a ' heileacoptair landing làrach," thuirt mi. "Agus bha mi ag iarraidh thu a' chlann-nighean a ' fuireach an seo. Na trì dhuinn dòcha nach bi e còmhla. Air an làimh eile, ma tha thu a chaidh a ghlacadh a-mhàin, 's urrainn dhut pretend a bhith gòrach agus ag ràdh gun robh thu dìreach scared is hid gus a' losgadh a bha os a chionn."
  
  
  I, chuckled. "Choisinn e cha bhith doirbh dhut a pretend a bhith dumbass?"
  
  
  Tha iad a chuckled weakly, agus thug e dhomh a dhà de watered-sìos smiles.
  
  
  "Nis," tha mi a lean, " chìthear gu soilleir pad seo little spy toll eadar na creagan. Agus tha mi airson aon mun cuairt ort gus sùil a chumail air a h-uile àm. Nuair a tha mi a 'dol sìos an sin, ma tha a h-uile rud a tha soilleir, bidh mi a' gabhail dheth agam coveralls is feitheamh air luchdadh a h-ann a fhreagras mi le. Bidh seo agad comharra seachad a ' briogadh dùbailte. Agus tha mi a ' ciallachadh an dùbailte."
  
  
  Tha iad an dà chuid nodded gravely.
  
  
  "Ma chì thu gu bheil mi air duilgheadas, cum a chur gus tha mi a' comharradh a tha e os a chionn. Hers, cuideachd, a dh'fhaodadh a bhith gu math dead. Ma tha e follaiseach gu bheil thu a ' dol a-mach is tòisich air achd neo-chiontach. Agus don't get a ghlacadh le gunna. Faigh chur às dhaibh, iad."
  
  
  Thòisich e a-mhàin, agus an uairsin air stad. E winked at aice agus thug iad beag salute.
  
  
  "Good - bye, Nick," Jerry thuirt e.
  
  
  "Good - bye, agus deagh fhortan, Nick," Terri thuirt e.
  
  
  I, thionndaidh and dived
  
  
  Caibideil Fichead ' s a trì
  
  
  Bha mòran saighdearan ann agus chan eil ach beagan luchd-obrach scouring na leòidean os cionn an cluster na togalaichean a tha air cùl rium. Ach nuair a bhios i crept a candid waterfront tron heileacoptair pad, chan eil aon air coinneachadh ris.
  
  
  An sgìre mun cuairt bha fhathast agus iad a-nis. A 'call na feachdan nach robh a' coimhead gu h-àraid dol a-mach gu me. Tha e a-mhàin gu bheil, an dèidh combing an heileacoptair ach tha an sgìre, na saighdearan ag amas h-oidhirpean aca air talamh àrd os cionn meadhan a ' iom-fhillte, far an robh mòran a bharrachd shelters.
  
  
  Air an làimh eile.
  
  
  E sprinted mu fasgadh agus raced suas an embankment a dh'ionnsaigh a ' helipad. Chunnaic mi i le heileacoptair. E crouched down falamh agus unprotected, deiseil gu falbh don adhar. Mo dealain uaireadair a dh'innis dhomh gu bheil ceithir deug mionaidean a dh'fhuirich iad - fhathast san ùine fhada. Airson Wilhelmina aice, a 'dol gu àite faisg air an latha a' chruaidh geàrd post. An doras dùinte, agus chaidh e gu fear eile air feadh an chumhaing mheatailt-barred h-uinneagan a ' coimhead a-staigh.
  
  
  Aig an àm seo, tha an doras airm nam fear-cinnidh fosgailte. E dropped e an t-aodann agus a thogadh an Luger gu teine aig point-bhàn raon. Ach mo cheann-uidhe a bha a long black hair is càirdeil, toothy dèan gàire.
  
  
  Bha e Pilar! Ma 's cha robh an gunna A bha air fhàgail aice, a chaidh a strapped gu h-meadhan, tha i a' coimhead gu tur feminine agus ion-mhiannaichte.
  
  
  Bha e a relaxed aige agus air a 'trigear agus a' seasamh suas le grin, an uair sin, ràinig a-staigh aige coverall agus a chumail a ' Luger an holster.
  
  
  Pilar thàinig suas gu me with open arms. I hugged me and kissed me. "Nick!" thuirt i. "Nach robh mi cinnteach, ach chuala mi gunshots agus smaoinich thu is dòcha ..."
  
  
  Hers was laughing. "Hers tha e a-mhàin leth-marbh," thuirt a h-athair. "O gainnead. Far a bheil a ' Ingram?
  
  
  "Tha iad a ghabh e air falbh. To punish an ego airson a bhith a ' toirt thu an seo."
  
  
  "Faodaidh tu a' bàsachadh bho ih smachd," thuirt mi.
  
  
  I stepped air ais agus chunnaic mi a-rithist. "Tha thu a' coimhead exhausted, Nick. I sighed. "Tha thu a big man, agus tha mi a' dol gu hate call thu." I tharraing an gunna a-mach a holster agus a tha ag amas air a ' ego aig mo bhroilleach air le làimh mar sin bha a bhiodh e pìos de stàilinn a shuaineadh ann vise. "Ach," lean i, " tha an guth a tha e coltach, mar a chanas iad, cookie crumbles, huh?"
  
  
  "Mar sin bha thu air an taobh eile an sgioba a h-uile còmhla," thuirt mi, cha fìor, oir tha mi an amharas gun do sam bith dàrna bha i a ' dol gu kill me.
  
  
  "Chan eil," thuirt i, " nach eil fìor. I double agent, a bonn le dà faces. Tha mi gun ruig an ruis, agus cuideachd pretend to be an agent do America. Tha an dà dhiubh a ' pàigheadh me math - uill, glè mhath. Is my love airson an t-airgead a tha nas motha na my love airson dùthaich sam bith, fhios agad? I just e gàire.
  
  
  Hers, bha e shook his head. "Chan eil, chan eil mi buileach a' tuigsinn. Cha ro shoilleir.
  
  
  "An ruis," mhìnich i, " tha fìor agus oifigeil riaghaltas an USSR instructed me to disclose seo seata de ghnìomhan mar sin Varnov, Coitcheann Zhizov, agus an ego neo-eisimeileach a bharrachd air sin dh'fhaodadh a bhith an lùib mus tèid iad detonated niuclasach boma.
  
  
  
  
  
  'S e seo fhaighinn ach ann am cogaidh ri Ameireaga-a-tuath. Mar sin, airson greis, bha i do ally. Ach an uair sin, nuair a chunnaic mi gun robh deagh coitcheann cha b 'urrainn dhuinn a chall ri Varnov a' cuideachadh le bhith a 'call a' cumhachdach Stàitean Aonaichte, bha mi persuaded a bhith a feachdan. Tha seo a great ro-innleachd airson an ruis, agus an riaghaltas ann an cumhachd seo cùm sibh cho luath ' s a bha na cheann-suidhe a tha air crìoch a chur air."
  
  
  I chur stad air, agus a-nis tha i faclair gàidhlig tightened air an trigear.
  
  
  "A bharrachd," thuirt i ris, " coitcheann a phàigheadh rium uabhasach math a chur ri chèile. Mo airgead na h-alba air fàs tiugh airgeadra na h-alba. Agus gu dearbh, tha an t-eadar-lìon cumhachd a tha mi a ' dèanamh adhradh."
  
  
  Bha mi a ' dol a dh'innse i gu robh Varnov a bha marbh, ach tha mi air an robh i cho cha creidsinn gu bheil mi. Agus doras an t-seòmar seo a bhith a bhriseadh suas le cumhachdach explosive roimhe seo gu dearbh, faodar a proven. A bharrachd, a glance at my coimhead air innse dhomh a bha e a-mhàin deich mionaidean ri dhol.
  
  
  Ge b ' e dè bha e na tumultuous thoughts bha rudely beò nuair a Pilar bared i fiaclan ann grimace agus leig a-mach ard, àrd whistle.
  
  
  Sa bhad, trì saighdearan ri submachine guns rushed timcheall air ais oisean a ' geàrd post. Bha iad gu dlùth leantainn le Coitcheann Zhizov, resplendent in his sheathed uniform. San Doberman is a German Shepherd dog iad a ' strì le sreath; leashes bha hopping in front of it.
  
  
  Nuair a tha an unholy buidheann timcheall orm, Gisov e Pilar a chur às dhaibh, me of my buill-airm. Agus an làmh a bha air a bhith caressing me so tenderly na bu tràithe bha penetrated mo chuid aodaich, a gheibhear an dà chuid an luger agus stiletto, agus a ' toirt a-ih.
  
  
  "Tha mi a' admire leithid formidable nàmhaid, Carter," coitcheann a thuirt. "Ach mo cho cudromach mar am cha bhi a' gabhail a-steach mercy. Mar sin, tha mi a ' creidsinn gum bu chòir peanas correspond to an eucoir. Agus dè dh'fhaodadh a bhith mar as iomchaidh, mar gu inbhir aon beathach eile de fhèin seòrsa? Ged, a ' chùrsa seo nas àirde na an t-seòrsa ." Sheall e pointedly sìos air coin, a sheall mi le angry sùilean, growled agus sheall dhomh an shiny, tortured fiaclan.
  
  
  Nuair a thuirt e sin, thòisich e a ' cluich leis an absurdly oversized t-stràic a buckle a Stiùbhart a bha a thoirt dhomh ann an Washington. A ' smaoineachadh ann an cùis na unforeseen shuidheachaidhean anns an àm ri teachd, i fastened an ego-taic na h-alba mun cuairt a h-coverall. Bha e a ' dèanamh mo chuid aodaich look èibhinn, ach tha e cuideachd a drew sònraichte a thoirt gu aire a buckle.
  
  
  Remembering a bheil an t-stràic a bha air a bhith a submerged ann an salann uisge airson ùine mhòr, bha mentally bragged mu Stiùbhart airson a bhith a 'dèanamh a' buckle gu tur waterproof.
  
  
  Nuair a bha a-rèir coltais crafty ceum a chaidh a neo-dhèanamh an buckle, coitcheann a ghlacadh a ' bhiodh e gu tric.
  
  
  "Get your hand dheth an buckle!" e bellowed. Tha mi a ' obeyed s ma tha mi a bhiodh air a bhith air a ghlacadh le mo làimh ann an deadly cookie jar.
  
  
  "Gabh an t-stràic a o e agus bheir e dhomh!" e commanded Pilar.
  
  
  Le dismissive "a ghlacadh" - "thu-tha-chan eil-oirnn"? Smiling, Pilar unbuckled h-suidhe na h-alba agus làmhachhandedness e gu Egomedov. Nuair a bhios aon de Po na saighdearan a ghabh sealbh nan con, thòisich a dhèanamh rannsachadh air a ih, uaireannan a 'coimhead suas gu give me a' chumhaing-eyed look fèin-sàsachd luchd-cleachdaidh.
  
  
  "An American dòigh concealing miniature buill-airm," thuirt e, " nach eil e glic gu leòr a fool sam bith a còig bliadhna a dh'aois ruisis boy. Dè a bheil thu a-staigh an seo, eh? Aon-chluicheadair as fheàrr san pistol? Sgian a chur? No traidiseanta cyanide instrumental? "
  
  
  Fhad 's a tha ag obair air a bhith a' lorg a poorly falaichte as t-earrach latch, thuirt e, " Ciamar a dìreach a bhith idiotic. Seo curl falaichte a ghlacadh agus...
  
  
  E squinted aig an dummy buckle mar booby gun spreadhadh le startling fuaim, am fuaim bouncing off am beurla a-mhàin airson echoing tron canyon gu h-ìosal.
  
  
  Ann an làmhan a 'cumail a' buckle à sealladh, agus a ' coitcheann ach ann ghluais an bleeding stump a dh'ionnsaigh e a aghaidh, a bha a mhathair mar gum biodh e a bha rotting mealbhag-uisge. Thuit e don talamh.
  
  
  An uair sin bha e threw fhèin aig aice agus a 'gearradh an amhaich a-shaighdear a bha a' cumail a leash ann an aon làimh agus a submachine gun an a ' eile. Mus do thuit e, bha e grabbed le gunna agus mowed sìos le his buddies 'egos goirid a burst that doesn'knock ih sìos mar toy tunnagan anns a' losgadh gallery. Pilar aire a gunna aig rium ann an dòigh-beatha, mar sin aice, kissed her tìorraidh ma-thà le leaden kiss gun regret.
  
  
  Tha an saighdear a bha e gun d 'slashed ann an karate a bha a' tighinn gu beatha a-rithist, a 'tòiseachadh a' faighinn suas. Ego a tharraing i air ais agus pinned i gu talamh eile a quick bàirc.
  
  
  Tha mi an dùil na coin gus ionnsaigh a thoirt orm sa bhad. Ach, air na tha iad, tha iad a thionndaidh an aghaidh an helpless master, a bha cho cruelly insulted ih agus cruelly chewed air seo a bloody remnant of a man.
  
  
  A-nis tha mi a ghabh dheth agam coveralls, agus, an dèidh a bhith a 'dèanamh cinnteach gu bheil a stylus is beag leathar code leabhran ri tar-sgrìobhadh bha fhathast agam seacaid pocket, gun a bhith a' monstrous ulpagan. Generously bhith a 'togail agus a' sgapadh his arms, chuir e a 'chlann-nighean farsaing a fhuair iad mach agus "fàilte".
  
  
  Airson dràsta, tha mi a 'coimhead orra feuchainn ri ruith dheth na creagan agus cinneadh toward the waterfront, an blond chinn bobbing a' ghrian. An uair sin bha e picked up le Luger agus stiletto bhon talamh faisg air Pilar. Tha mi a ' seasamh os aice agus beachd: mar a evil tha e brèagha. Dè an call!
  
  
  Dh'fhosgail e e, gun a bhith a 'fàgail, mar sin, leis an afterthought sin nach robh a' ciallachadh airson an duilleag-sa, nuair a dh'fhosgail e.
  
  
  
  
  
  ee blouse agus ghabh dheth dè tha i a liquid is fuil mar tiugh airgeadra na h-alba, ' s iad sin san t-airgead na h-alba.
  
  
  A 'gabhail a-ego e, i, tha mi tric a' heileacoptair. Bha e na susbaint seo ann an connadh gauge, cha mhòr ag eigheach le toileachas nuair a lorg e an tanca full, agus le buannachd an t-einnsean, a 'mhòr lann a' snìomh mar girls dived ann agus climbed a-steach.
  
  
  E revved suas, adjusted his pace, agus tha sinn a stiùir a chur air an talamh an-mar a mhòr wingless bird startled le shotgun blast. Fon aitreabh thogalaichean far a bheil Knox Varnov agus Anton Zhizov s marbhtach-cheangailte a ghabh àite, bha seo a 'dissolve a-steach don talamh mar a tha sinn a' rose agus mar air falbh.
  
  
  A 'dràibheadh tron notch eadar na beanntan, a' siubhal mimmo na mòr a leudachadh agus a ' chreig, tha sinn faisg air chall sealladh na sgìre.
  
  
  Ach an dèidh mionaidean, bha e shockingly cinnteach dhuinn, mar a chaidh a bhriseadh suas, air a losgadh, crushed le atomic spreadhadh a bha dùil sam bith aig an dàrna fhad 's a bha mi a' coimhead air m ' coimhead air. Nuair a bhios an fhuaim a ràinig sinn, an shockwaves fios thugainn. Tha an heileacoptair a bha rèilichean a thogail, bounced, agus a ' lùbadh, agus ma tha mòr làimh bha teasing an ego.
  
  
  An blinding white saint was so bright gun robh sinn air a bhith a ' coimhead air falbh. Ach nuair a tha an heileacoptair flight stad, tha sinn a ' coimhead air ais aig an spreadhadh làraich agus a chunnaic an liath smoky dragnet de ar-a-mach, leudachadh a thoirt a-mhàin.
  
  
  E nodded a twins 'exhausted faces agus thuirt e," Seadh, dha-rìribh. B ' e mòr, granddaddy na explosions. Agus hers, bha e a ' tighinn. A bheil thu gu math sin cha robh mi a ' faicinn na cùise ann an rabhadh dhut? Bhiodh tu hysterical in a panic."
  
  
  "Carson nach robh eagal ort?" Terri dh'iarr reasonably.
  
  
  "Air sgàth' s death cunnartan a tha cha mhòr commonplace to me," thuirt mi. "Anns a h-uile saothair, bha e a' leantainn mo elbow."
  
  
  "Wedding ring?" thuirt Jerry. "Dè an t-saothair? Innis dhuinn dè tha thu a ' dèanamh." Innis dhuinn dè tha seo a cho-gnothach a tha air a h-uile mu dheidhinn."
  
  
  "Bha na daoine seo?" "Dè bha anns na togalaichean?"
  
  
  "Dè togalaichean?" Dh'innis mi dhi. "Dè do dhaoine? Cha robh daoine. Cha robh togalaichean. Ih oir cha robh ."
  
  
  "Naidheachdan air a' spreadhadh a thèid àireamh a h-aon a ' dèanamh ceann-naidheachd, agus an uair sin faodaidh sinn innse a h-uile ar càirdean dè thachair," Gerry thuirt e.
  
  
  "Bheir e a-riamh a' faighinn gu na pàipearan," thuirt mi. "Agus ma tha mi air iarraidh, bidh mi a' toirt suas a 'slightest eòlas mu dheidhinn a' spreadhadh agus tachartasan mun cuairt e. An cuspair a tha dùinte. Linn! "
  
  
  "Ciamar as urrainn sibh a bhith cho mysterious ann an aodann -" Terri thòisich.
  
  
  "M' obair a tha mystery," thuirt mi. An uair sin, le dèan gàire: "Is i a phantom, a doesn'ann air Della t-Sràid àrd, chan eil ann ach dealbh agad dream."
  
  
  Terry làmhachhandedness i an t-airgead na h-alba agus thuirt e: "tha mi a' owe you, dear, agus tha beag sìos am pàigheadh a choileanadh. I am indebted to tha an dà thu. Agus tha mi a ' suspect tha gu leòr de tha seo filthy-bheairteach na h-alba gus fhosgladh san aodach store.
  
  
  Caibideil Fichead ' s a ceithir
  
  
  Dà latha às dèidh sin, bha mi a mheudachadh a-mach eadar an satin duilleagan san leabaidh meud teanas a 'chùirt anns a' chuid as motha daor agus sòghail suite of the Royal Curasao taigh-Òsta air Pescadera Bay. Ann an aon làimh bha gloine geàrr orange liqueur, air ainmeachadh an dèidh an eilein, agus eile a bha a soft blue fòn. In my cluas, chuala mi guth David Hawke, a bha dìreach a chaidh a thoirt dhomh an] chaidh cheerful comharra e a chathair-rìgh ann an Washington, DC.
  
  
  "Agus don't forget to send an airgid!" thuirt emu.
  
  
  "Ach?" e shouted . "Uill, chan ann an-seo. Tha an t-uisge ann fad an latha! An uair sin bha e chuckled softly.
  
  
  "Cuir an t-airgead le telegraf!" an emu ann rheumatism shouted to her. "Tha mi a man of infinite a dh'fheumar. Mar sin, uair sam bith anns an ath uair a tha seo fhaighinn. Agus ma tha e fìor an t-uisge ann, a bhith cinnteach gu bheil a ' cur ort a raincoat! "
  
  
  Tha mi airson a suas air a ' fòn.
  
  
  Tha mi a ' sgaoileadh thairis air agus winked aig Rona Voelstedt, a bha na laighe ri taobh dhomh, propped suas air pillows, agus ag òl a bha aka ionadail diabhal.
  
  
  "Hawk ag iarraidh fios ma tha sinn ag iarraidh faighinn a bharrachd fhàgail bhon riaghaltas," thuirt an duine aice. "Tha e a thathar a' moladh a leisurely Ged a thuras-mara."
  
  
  Rona lùbadh i lemon-sour aghaidh. An uair sin, bha i grinned. "Cha robh mi eòlach air seo seann duine a bha a sense of humor."
  
  
  "Thug e leis e gu math," thuirt mi. "Agus tha e a-mhàin tightens an ego nuair a tha latha sònraichte airidh beag dèan gàire. Mar eisimpleir, nuair a bhios an dùthaich gu lèir a chaidh a shàbhaladh bhon atomic sgrios prìomh-bhaile na dùthcha an dèidh bhaile."
  
  
  Rhona sipped a h-òl. "Dè eile bha e ag ràdh?"
  
  
  "A-mhàin gu bheil, an dèidh m' stiùireadh, a ' ego guys a lorg a h-uile suitcases le bombs. Bha e fiosraichte a ' tighinn bhon riaghaltas a chaidh stuth a bha air a bhith a thug; tha am faidhle a chaidh a dhùnadh."
  
  
  "Oh my God," i moaned. "Agus tha sin a h-uile mun gu lèir caper rud? Beag thuras-mara, ach chan eil ach shots a thilgeil air, a ' snàmh ann am pàrlamaid na h-alba, pian san t-seòmar, barrachd shots a thilgeil air, agus beag spreadhadh?"
  
  
  I grinned. "Mar sin, dè bu chòir dhuinn a dhèanamh gus spòrs?"
  
  
  E didn't say a word dhuinn.
  
  
  Ach tha mi fhathast a chuir e seachad an ath dhà didòmhnaich fhreagairt seo corkscrew.
  
  
  
  An t-snàth seo.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  An Beijing Dossier
  
  
  eadar-theangachadh le Lev Shklovsky ann an cuimhne aige air chall mac Anton
  
  
  Original name: An Peking Dossier
  
  
  
  
  A ' chiad caibideil
  
  
  Cha robh mi a ' pàigheadh mòran aire a thoirt air an tiotal. 'S thuirt e rudeigin mu seanadair a bhiodh air a bhith a' losgadh ort.
  
  
  Bha e cuir am bonn air an shiny cunntair a ' Waldorf s newsstand. Feumaidh e a bhith air a thoirt dhaibh an uair a dhèanamh air a ' ego mar sin shiny. "Fhad' s a tha thu a ' dèanamh seo,"tha e a dh'innis an nighean air cùl a' cur an aghaidh," bu mhath a cheannach i a am pasgan de Fortanach Stailcean."
  
  
  I leaned sìos agus sgrùdadh air a ' sgeilp gu h-ìosal. Tha mi uabhasach measail air dè thachair nuair a bha i leaned ann. Bha e air a chur ris le leth-dollar.
  
  
  "Chan eil, chan eil," thuirt i. "Cigarettes seventy-five.
  
  
  I, cùram aig nah. "The New York City sgìre a tha gu leòr a dhèanamh dhuinn fàg an-seo a' smocadh," thuirt mi.
  
  
  Thug i seachad orm i dèan gàire.
  
  
  "'S e a h-uile deas," thuirt mi, tossing cairteal eile air an cur an aghaidh. Nick Carter, the last one around the great spenders.
  
  
  Chunnaic e e cnuasachaidh ann an sabaid sgàthan. Tha mi riamh den bheachd nach robh mi a ' coimhead gu mionaideach dè bha i den bheachd gun robh bha mi. Dìomhair agent. Hers ro àrd agus a ' ciallachadh gu fallain a-steach an elegant spa fhreagras air. A thuilleadh air an sin, tha mi cuideachd a 'coimhead mar a tha mi air a bhith a' coiseachd ann an astar agus droch aimsir airson ro fhada. Little girls gairm an t-aodann seo "dh'aois." Big girls ghairm e " a ' dol tro tòrr." Tha mi a ' smaoineachadh gur e dìreach wrinkles, agus an còrr doesn'bother me.
  
  
  Sheall e aig a ' coimhead. 1:50. Hers tighinn tràth. Hawk bha mi a 'coinneachadh ri cuideigin air a' FÒN gu goirid dhomh air cuid a emergency t-suidheachadh. Bha e a bhiodh a chur orm a girl. Redhead. Rachadh i a ' faighneachd dhomh ma tha mi air an robh an t-slighe gu Tùr Restaurant. Agus chan eil an leithid a restaurant ann an New York.
  
  
  Bha e a bhiodh a ' coiseachd thairis air an aon de na mòr padded chathraichean anns na sheòmar — a bha an taighe ri taobh e. Tha mi air a chleachdadh suas air a pack of my sònraichte biadh agus dhìochuimhnich thu am gu òrdugh fear eile. Ach Fortanach Stailc a bha seo fhaighinn cuideachd. Dh'fhosgail e am pàipear-naidheachd.
  
  
  "Aig deireadh an-raoir aig còirichean giùlain às-dùnach Casino Grenada ann an Nassau, Seanadair John. Saybrook, neach-gairm a ' Military Chomataidh Cùisean, a chaidh a mhurt le àrd assailant ann tailcoat. A rèir eyewitnesses, an t-seanadair bha e dìreach bliadhna no dhà air amannan, tha mi a ' cluich Blackjack, nuair a bhios an cluicheadair ath-ionnsuidh, èigheachd "cheat", a tharraing a-mach gunna agus a ' losgadh ort e dà thuras. Ionadail air a ' phoileas a chur an suspect ann fo chùram. A preliminary psychiatric aithisg a ' comharrachadh gu bheil am fear seo, Chen-lee Brown, tha mentally unstable. An clàr as motha a bet bha dà dollars."
  
  
  I, a ' coimhead air an dealbh. Chen-li Brown didn't look aig a h-uile mentally unstable. Sheall e barrachd coltach ri cat a bha dìreach ithe san canary. Chumhaing Àisia a sùilean air leud doirbh an t-aodann. Bha puirt-à-beul lùbadh ann mar a thuirt esan fhèin laugh. Bha e a ' coimhead air an dealbh a-rithist. Rudeigin a bha bothering me. Rudeigin mar sin dà dhealbh ri taobh a chèile: lorg an error.
  
  
  "Leisgeul sin rium, ach an urrainn dhut innse dhomh dè a' faighinn an Tùir restaurant?"
  
  
  Glè red-haired. Tiugh copper-dathte air feadh neòil a beautiful face. San t-aodann a bha gu bhith air a h-uile sùilean. Sùilean a bha gu tur dathte. Green, brown, reddish-brown. Bha i air cuid seòrsaich a-airm a outfit. Dìreach An Knox: tha mèinn òir falaichte an seo.
  
  
  Dh'innis mi dhi. "An tùr?" 'Tha mi a-riamh a chuala nen."Bha e air a ràdh gu bheil e, agus thuirt e mar àite air leth, an cleasaiche.
  
  
  'Chan eil?'Chan eil,' thuirt i, wrinkling àlainn ann an loidhnichean a tha air a h-àlainn aois. — Is dòcha tha thu a ' ciallachadh an Tùr-Seinnse?" Bha seo cuideachd mar phàirt de mo teacsa.
  
  
  'Oh, chan eil. Ciamar a silly, eh? Bha mi a ' dol a choinneachadh ri an cuid chàirdean agus tha mi den bheachd gur thuirt iad "Tùr" restaurant. Bha i sàr-cleasaiche i fhèin.
  
  
  "Eil fhios agad dè," dh'innis mi i, ard gu leòr airson duine sam bith a dh'fhaodadh a bhith aig a bheil ùidh a chluinntinn. — Tha mi a 'cumail an t-airgead, agus tha fòn-leabhar anns a' bhàr. Bidh sinn a ' lorg a h-uile taighean-bìdh a tha am facal "Tùr" ann an cuid ainmean.
  
  
  "Faodaidh e a' gabhail grunn uairean a thìde," thuirt i.
  
  
  "Tha fios agam," thuirt mi.
  
  
  Tha sinn a ' lorg dark oisean. Tha mi dha a h-bourbon, agus tha i a ' sherry. A 'bhean-uasal a bha a' bhean-uasal. 'Uill?"Tha mi a ' dh'innis i sin nuair a bhios an waiter thug ar deochan. Cha robh e ann an leithid de cabhag mhòr a ' faighinn sìos gu gnìomhachas.
  
  
  Dh'iarr i. — A bheil thu air a leughadh an-diugh tha am pàipear fhathast?" Mar sin, 's i a' faighinn a ' bhonn.
  
  
  Hers, bha e shrugged. "Dìreach an aghaidh an duilleag."
  
  
  I nodded. Sin na bha i ag iarraidh bruidhinn mu dheidhinn.
  
  
  "Tha thu a' ciallachadh Seanadair Saybrook?"
  
  
  'Nach eil fìor. Gu dearbh, bha e ris an canar ' s e mistletoe ann an iomradh gu Chen-li Brown.
  
  
  — Tha e co-cheangailte ris?"
  
  
  "Mmmmm. Ann an cuid.'
  
  
  Almighty God. Another girl a tha an sàs likes a ' cluich geamannan air. A-mhàin cha toil leam geamannan aig na h-uile, agus 's do na caileagan a tha a' cluich dhaibh. Thug e sip of bourbon is feitheamh.
  
  
  Tha mi an dòchas nach eil a 'feuchainn ri cluich practaigeach fealla-dhà air thu...' s e dìreach fucking awesome... i air a bha thu a 'lorg airson a' cheart am facal,"... tailor ghabhail tha e... uill, 'doirbh — chan eil chan eil dìreach a' cheart am facal." I ràinig i purse, an aon taobh e.
  
  
  — A bheil cuimhn ' agad mar a Seanadair Morton do bhàsaich e?"
  
  
  Dhearbh mi seo mo chuimhne. "Bha e mu thrì no ceithir mìosan air ais. San tubaist, chan eil nach e?
  
  
  I nodded. "Prìobhaideach jet. Am pìleat cha robh dol.
  
  
  'Dè tha e?'
  
  
  'Uill. I dh'fhosgail i a purse is thug e a-mach clipping à seann phàipear-naidheachd. "Bha e a pilot," thuirt i. Fiù 's ann an dim-solais na tha e, tha fhios aige dè bha i a' ciallachadh le mistletoe. "Chen-lee Brown," thuirt mi.
  
  
  I shook her head. 'Chan eil, chan eil. Charles Bryce.
  
  
  Tha an dealbh air an sgrùdadh a-rithist. Bha e gu dearbh Chen-li na aghaidh. "Ma tha sin fìor, an uair sin a h-uile seo Sìnis daoine a tha coltach ri chèile, agus chan urrainn dhomh a thuigsinn na sgeul."
  
  
  I faisg air laughed. "'S dòcha' s e seo a ' mìneachadh a-mhàin. Ach cha ghabh na h-aon duine, a chionn ' s "— i na stad — "' s Charles Bryce marbh. I leaned air ais agus a ' feitheamh airson an boma a dhol dheth.
  
  
  'Twins?'
  
  
  "Dè mu triplets?" I ràinig a-steach a h-purse a-rithist agus a tharraing a-mach às an dealbh. Bha i air a secret AX fìor. Tha mi a-rithist e mar Maceanraig na sgrìobhadh soilleir fhèin. Air a bha e air a sgrìobhadh "Lao Zeng". An robh an dealbh mòr agus soilleir. Sharper na dealbhan bhon t-seann naidheachd clippings, agus sharper na sealladh goirid bho air pàipear-naidheachd. Gun teagamh b ' e an aon aodann a-rithist. Suas faisg air, tha coltas nas sine, ach aodann a dh'fhuirich an aon rud. A-nis tha mi gu h-obann tuigsinn dè bha mi den bheachd gur e annasach mun. Bha wart ann am meadhan e aois. Anns a 'cho soilleir dhealbhan, tha e a' coimhead coltach ri fear de na painted beurla a-mhàin Indian caste samhlaidhean mun cuairt orra. Ach a-mhàin gun robh e fìor wart. Barrachd bhith, trì warts. Candid ann am meadhan na trì diofar foreheads. Tha seo air, chan urrainn, fiù ' s nam biodh e triplets. Chen-li Brown, Charles Bryce, agus Lao Tseng bha a h-uile a bu chòir a bhith air an aon duine. Ach ma tha seo Charles Bryce hadn cha èirigh o na mairbh, ' s cha bhiodh a ghabhas.
  
  
  "Cò tha a Lao Zeng?"
  
  
  "Àrd-Mhanaidsear a' PANJABI .'Mar sin a ' bhòt a tha sin; MARIA a bha a chùl. Àisianach assassin squad. Saor 's an asgaidh caidreachas a' Sìnis, Cambodians, Laotians, bhiet-namais agus duine sam bith eile a tha an uairsin gur DHUINN an root of a h-uile ih duilgheadasan. Rud sam bith gu bheil am facal a 'ciallachadh dhaibh, tha e a' ciallachadh dhuinn, "Ameireaganaich a tha mu aca throats cut." Oir MARIA chan robh e.
  
  
  I, sheall an nighean. I stared a-steach a h-glainne mar gum biodh a ' feuchainn ri faicinn a-steach ann an àm ri teachd. "Lao Zeng tha an M1 ceum," thuirt i.
  
  
  A ' chiad clas-balgair. Ma bha i encountered seo Lao Zeng, i bhiodh a ' coinneachadh a h-co-ionannachd. I sheall mi le sùilean làn eagal. Tha mi a leig i gaze dol dìreach gu me. I best bet is e a ' cumail a look i a sùilean. B 'e a' chiad samhla gentleness i gun d 'fhaicinn bhon gun d' fhuair sinn choinnich. A charming, hurried girl ann an sabaid a thionndaidh a-steach a tha businesswoman cho luath ' s a bha sinn nar n-aonar ann an dark bar. Chan eil mi buileach cinnteach gu bheil thu airson an achd mar Don Juan, ach tha e mar as trice an taobh eile mun cuairt air. My gaze gun a bhith a blink, agus a-nis bha e air mo chuairt-a ' faighinn sìos gu gnìomhachas. I, a ' faireachdainn gun robh i didn't take rudan ro lightly.
  
  
  "Lao Tseng," thuirt mi dh'aithghearr, " far a bheil e a-nis?"
  
  
  Na faireachdainnean aice sùilean à sealladh mar seo chan eil na telebhisein a dhèanamh dealbh. "Chan eil fhios againn," thuirt i slaodach. "Far a bheil e mar as trice a' dol?"
  
  
  I sighed agus shrugged. — Chan fhios an dara cuid. China? Indochina? Mu dheidhinn o chionn còig bliadhna, tha sinn a chall an dèidh. Faodaidh e a bhith ann an àite sam bith.
  
  
  Bha e a ràinig ann mionaid airson a cigarette. Feumaidh e a bhith air fhàgail aice an ih ann an sabaid.
  
  
  I sùil a thoirt dhomh agus e gàire. — Tha thu air chlì ih ann an sabaid. I a tharraing i am pasgan air feadh a h-purse.
  
  
  Thog mi a h-aon air a ' nah, le filter, agus lasadh a cigarette agus mar sin air adhart. Gu fortanach, i didn't buntainn as ùire ghinealach, tro orra, a tha offended by a leithid de rud. Gairm me old-fashioned, ach tha mi cinnteach aon rud: a ' bhoireannach cha seall aggression poblach.
  
  
  "Nis," thuirt mi, " ciamar a tha mo chuid obrach?"
  
  
  "Seadh," thuirt i. "Tha seo a' d ' obrach an-dràsta."
  
  
  "Hawk imagines gu bheil cuideigin a bhios a' feuchainn ri dragh Chen-li timcheall a ' phrìosan. Às bith cò a tha e, tha e a dh'fhaodadh a bhith air an iuchair a h-uile duine seo." I aire vaguely aig an adhair. "Uill,"thuirt i," tha e a bhith a poilitigeach conspiracy."
  
  
  "A chanas e, a' dol air adhart. Seo a bhith a ' fealla-dhà. Dà senators mharbhadh le dà Sìnis fir a tha a 'coimhead an aon ach chan eil an aon duine, agus tha iad cuideachd a' tionndadh a-mach gu bhith doppelgangers de àrd-baile as motha KANNA agent, agus sibh a ' smaoineachadh gur e poilitigeach conspiracy.
  
  
  I sùil a thoirt dhomh questioningly. — Dè bhiodh tu a ' ghairm e an uair sin?"
  
  
  "Tha mi gun d' chan ghairm e a sci-fi sgeulachd."
  
  
  I stared aig dhomh airson ìre-sa, an uair sin, laughed. "Cha robh iad ag innse dhomh gun robh thu cho èibhinn," thuirt i.
  
  
  "Tha mi an dòchas nach eil a' feuchainn ri bhith èibhinn aig a h-uile. 'S e seo an coltas a bhios a tha ag obair airson Iain Brunner no cuideigin eile. Tha i a-mhàin an seo airson muscle n-obair."
  
  
  "Mmmm," thuirt i, licking a ' sarcasm dheth aice na bilean. Ma tha e gu bhith a 'tachairt a-rithist, hers, tha mi an dòchas mar thoradh i gun d' let me do it. "Muscle," thuirt i, " tha feum air an staid. Tha iad a guys a tha airson faighinn a-Chen-li choisinn cha ghabh seo a dhèanamh le gunnaichean." Thug i a sip of a h-òl. Beagan oifis buffoons ann an t-astar a bha a ' coimhead air Nah gun dòchas ann an sùilean. I figured b ' urrainn dhomh a reic mo àite an seo airson dà fhichead no leth-cheud mìle dollars.
  
  
  Agus mar a tha airson brains, "thuirt i," tha thu cho cha bhith beò if you didn't have ih. Chan eil mise a ' smaoineachadh air an "n" ann a N-3 doesn'a ' ciallachadh neoni.
  
  
  "Dìreach," thuirt mi. "His genius. Ach tha mi an-còmhnaidh a ' bheachd gum faigheadh tu sgrìobhadh "zero" le "cmsu" an àite san "0". I moladh air a dhèanamh me angry. Tha mi cinnteach gu mionaideach carson a tha. I cuideachd, cha robh fios sam bith eile agus dh'atharraich a ' chuspair. "Gar Kantor a tha a' feitheamh oirnn ann an Nassau. Cuiridh sinn fios dha cho luath 's a tha sinn a' faighinn an sin."
  
  
  'Tha sinn?"Tha e a thionndaidh a-mach sharper na tha mi a bha e. Airson a-nis. Cha toil leam a bhith ag obair le boireannaich. Cluich ri. Chan eil gu h-àraid doirbh a bhith ag obair. Nuair a tha e doirbh dhomh, tha mi ann a-mhàin a ' cur suas le aon bhoireannach mun cuairt orm: Wilhelmina. Mo nice, 9mm Luger pistol.
  
  
  "Oh, chan eil, — thuirt mi. "Tha sin nach eil a' tachairt. Cuideachd, ma tha your muscles a tha ann an aghaidh an deilbh agus an uair sin tha thu nach eil an aon mun cuairt orra. You don't have gu leòr den sin. I dic suas abruptly. Tha e do dh ' i a sùilean. "Chan eil sin a tha iad a' smaoineachadh gur e easbhaidh," tha mi ris, "ach tha mi a' just don't like muscular aunts."
  
  
  "Mar sin,' s e dìreach skinny aunt a 'dèanamh dad ach a' faighinn air an rathad?"
  
  
  I, cùram aig nah. — Tha mi leis nach gairm thu skinny aig a h-uile.
  
  
  I didn't take e càirdeil a comment. Rinn i na ban-sgoilear na aghaidh. "Uill, Mr. Carter, tha e coltach HQ a tha ag iarraidh a h-pàirt a ghabhail. Am measg rudan eile, tha fios soe-toan gu tric Sìnis, agus tha mi a ' smaoineachadh a tha e a dh'fhaodadh a bhith feumail dhuinn.
  
  
  "Ann An Nassau?" E laughed.
  
  
  "Ann an Nassau, agus' s dòcha an àiteigin eile. I cha robh laughing.
  
  
  E nodded i. 'Tha mi a' tuigsinn aice."Cha robh mi a ' tuigsinn e aig a h-uile. Ach rudeigin a bha a ' tòiseachadh a-sinc ann. Co-dhiù ' s e stuth a mharbhadh a h-uile Stàitean Aonaichte senators no rudeigin eile, bha e an damhair obair. Agus ach a-mhàin nuair a thigeadh e gu murt, KANNA i didn't bruidhinn an aon chànan. An uair sin, bha seo Lao Zeng. agus cron a dhèanamh orra fhèin no uaireigin às dèidh sin, dh'fhaodadh a ' dol gu dha. Agus faodaidh e a bhith ann an àite sam bith. Ann an Sìona, ann Indochina ' s dòcha. Mar sin bha e còrr is chan eil sin agam ' s dòcha gum feum ee eòlas.
  
  
  — Nuair a bhios sinn a ' fàgail?".
  
  
  "Four-deich air fhichead." Nah fhuair dithis air a ' chiad chlas tiocaidean plèana. — Tha mi ullachadh suite dhuinn air Paradise Eilean.
  
  
  San dòigh sin, gun d ' fhuair sinn a roinn an dà chuid ann an obair-taighe agus an leabaidh. E motioned a waiter agus a phàigheadh airson deochan.
  
  
  "By the way. What is your name?'
  
  
  "Stuart," thuirt i. "Linda Stiùbhart." Tha i na stad. "A' Bhean-Phòsta Stiùbhart."
  
  
  "Oh, — thuirt mi. Agus an uair sin dè? I didn't want pòsadh i.
  
  
  "Mar sin a tha fortanach guy, Mr. Stewart?"
  
  
  'Thu.' I aire air na tiogaidean air a ' bhòrd.
  
  
  Mr. agus a ' bhean-Phòsta Iain Stiùbhart Cinneadh New York-Nassau
  
  
  — An còrr de na sgrìobhainnean agad a tha againn luggage. Driver s license, passport, etc. A h-uile ann an ainm Mr. John Stewart. I luggage a bha air fhàgail aig an deasg-aghaidh. Fhad ' s a tha thu òrdugh san tacsaidh, bidh mi pick up his ego. "Bidh mi ag innse i an còrr air a' phlèana.
  
  
  Bha sinn fhathast 'na shuidhe aig a' bhòrd. Nice, cool, dark oisean chathraiche. Ee grabbed h-wrist, agus tharraing i sìos. Tha mi a tharraing i doirbh a chionn gu bheil mi air an robh i nach robh a ' dol a scream. Ghluais e e forearm, agus an stiletto slid a-steach air mo làimh. Dèanamh cinnteach gu bheil i a bhiodh a chithear dha. "All right, Linda. I strong fear a bha a ' cumail ee na làimh. — Tha mi airson fios a d ' ainm." Tha feum agam air d ID, agus tha mi airson an ego chòir a-nis.
  
  
  A h-aodann a bha white and her eyes were dark. I s i a lower liop agus a ' coimhead sìos. Gun ag radh facal dhuinn, i grabbed i a ' bhaga. "Oh no, dear, nì mi e dhomh fhìn."
  
  
  Gun a bhith a 'gabhail his eyes off a h-aghaidh, ghabh e a' bhaga bho Nah agus bha thu a ' lorg susbaint aige an-asgaidh làimh. Iuchraichean, compact, ri, sporan. Tha e cuideachd gun robh e air a ghlacadh-sealladh de bheatha chultarail. Dìreach.22. Bha e laid down by the ego ann am mionaid. An dèidh beagan tinkering, lorg mi an rud a tha mi ag iarraidh: san tobar-theangachadh.
  
  
  Bha e a 'cur sìos air a' chathair agus a tharraing a-mach às a ' chùis. A ' cumail a h-tightly e deciphered i code. Tara Bennett. Aois fichead ' s a h-ochd. Falt ruadh. Green eyes. Mar sin, gu h-oifigeil, bha a sùilean a bha green. "IDAX-20. Class R. ' fhuair I obair ann an saidheans roinn agus bha e gu math earbsach. Mar a bha mi a 'leughadh e, i a ghlaschu bha i m' aodann. An robh i a bha mi a 'leughadh, ach bha i fhathast a' coimhead shocked.
  
  
  "Okay, cuir sin air falbh. Bha aire an-theangachadh. I didn't let go aice nuair a bha i a ' cur ee air falbh.
  
  
  — A bheil thu a ' urras dhomh a-nis?" I guth a bha fhathast ro shaky airson sarcasm.
  
  
  "Tha mi a-riamh a dh'iarr thu, Tara," thuirt mi.
  
  
  I sùil a thoirt dhomh quizzically. — Mar sin, dè bha e a h-uile math?"
  
  
  "Chan eil math," thuirt mi. "'S e dìreach sin nuair a tha mi ag obair le boireannach,' s e barrachd lean e air adhart airson me to know that I don't airson obair nah. Nach robh mi cinnteach ma tha thu a fhios aige mu dheidhinn.
  
  
  Tha mi a ' dol a-mach. I picked up a h-rudan agus an dèidh dhomh ann an sàmhchair. Mar a tha sinn a 'dol seachad tro bhith a' sabaid, bha a h-athair gun a bhith aice. "Innis an doorman gu gairm san tacsaidh. Bidh mi a ' coinneachadh riut aig an doras ann am beagan mhionaidean."
  
  
  I leigeil a h-fhoirmeil green eyes agus clì.
  
  
  "Dà air pacaidean de Fortanach Stailcean," thuirt mi. I gill tha e a-nis ann Mr. Iain Stiùbhairt call a ' chunntais.
  
  
  A 'chaileag air cùl a' cur an aghaidh a stared aig me h-dràsta, agus an uairsin làmhachhandedness mi an dà chuid air pacaidean. I shook her head.
  
  
  Agus dh'iarr i. 'A bheil thu?"Cuid de na masochist?
  
  
  
  
  Caibideil 2
  
  
  
  
  Ma tha thu ag iarraidh fios agam carson a tha mi a 'dèanamh seo, leig dhomh innse dhut gu bheil mi nach eil e a' dèanamh airson an t-airgead. Ma bha thu a ghlèidheadh airson sia mìosan anns a 'bhliadhna roimhe sin, you probably a-nis còrr is i; is e sin a' cunntadh agad ghàidhlig buannachdan. Ma tha thu ag iarraidh fios agam carson a tha mi a ' dèanamh an seo, an sin tha mi ag innse dhut gu bheil an fhìor adhbhar a tha patriotism. De chùrsa, faodaidh seo an-còmhnaidh a bhith fìor. Ach ma tha sibh a chuir orm ann an doca, agus a bheil thu airson an fhìrinn, agus chan eil ach an fhìrinn, bha a bu chòir dhomh a chur ris gur e 40 ceum ann an Nassau, agus i a 'chòir a-nis bha e air pink gainmheach beach ri taobh aon de na t-saoghal a b' fheàrr air buidhnean ann an aon as lugha san bikinis anns an t-saoghal. Seo a chaileag a bha a h-uile rud. Suas gu ee ann am pàipear-taic. Tara Bennett a bha àlainn nuair. Odin D seventy-five; creamy a ' chuirp. Aon gu leth air feadh a bha na casan... bha I an tè as beautiful girls mi gum faigheadh a-riamh sheall i dha. Agus bha mi a 'faireachdainn gu bheil ma tha chluich mi car air dà cairt ceart, cha b' e mo shùilean a bhiodh aice.
  
  
  Mar a chanas iad, ' s e a bha math. Ach chan eil mise a 'smaoineachadh a bha e a' dèanamh dhomh sam bith nas lugha patriotic. An oidhche roimhe, bha i a fhuair an teachdaireachd bhon Daingeann na stèisean rèile ag radh, " Cum do chinn sìos, a h-uile rud a tha e ciùin." Bha e a dh'innis dhomh nach e bhiodh fios dhomh nuair a thàinig. Mus robh iad ferret, tha sinn a 'dìreach a bha an achd mar a bhith a 'àbhaisteach' E bliadhna no dhà air vacation. Tha seo a 'ciallachadh, ma rinn mi, nach fhad' s a bha sinn ag ithe, tha sinn nach robh cead airson innse dhuinn rud sam bith eile seach - a-mach ard - co-dhiù cha b ' urrainn dhuinn dol a-snàmh no nach eil.
  
  
  Dh'fhàg e aice anns an t-seòmar aige, reminding fhèin a bha i a Linda agus a h-ainm a bha Mr. Iain Stiùbhart, agus a ' dol a-mach gus faighinn gu math air an dealbh. I hate eilean deochan, agus an t-eilean bartenders spèis dhomh air a shon. Tha seo saor ' s an asgaidh gliocas: an t-òrdugh san Ged a sling agus bidh iad a leigeil seachad dhut. Òrdugh san eile. whiskey agus tha iad a ' tabhann dhut a h-uile fiosrachadh a dhìth ort.
  
  
  I taigh-òsta a ' faighneachd airson ionadail beachd air an losgadh. Fhuair mi dè an taigh-òsta feumalachdan. Insiders ag ràdh gun robh e dìreach a tha iad a ' ghnìomhachas. Chen-li cha robh an t-eilean, agus cha robh a luchd-turais. Ann an cùis sam bith, bha e cha robh mentally unstable. Nuair a bha a 'chiad tadhal air a' bhaile, bha e gu math disappointed ann nen, ach an dèidh sin, bha e dìreach à sealladh. Rud salach a bha a ' tachairt.
  
  
  Nuair a thàinig e air ais gu ar n t-seòmar, cha robh e a ' dol don t-seòmar-leapa. Thug i dheth a h-aodach agus bench briog air a cadal air an t-sòfa. 'S e seo fear eile an-asgaidh gliocas: nothing thionndadh boireannach air coltach ri mac-an-duine a tha e soilleir gu bheil doesn'an appetite for her.
  
  
  E lit a cigarette agus sheall an Tara. Bha i a ' cadal air an tràigh. I wondered ma tha i a bhiodh air a bhith a cadal air an oidhche. Ach cha robh mi airson leantainn air adhart leis gun robh. Bha sin a h-uile a rinn i, a ' chùrsa, bha e gu math cuideachd.
  
  
  "Mr. Stewart?" B ' e an taigh-òsta teachdaire. I a làmh a chaidh a chumail gu h-àrd bha a sùilean, an aghaidh a ' ghrian. "Tha gentleman in the harbor a tha ag iarraidh bruidhinn riut." Bidh e Gar. A ' chùrsa, air an taigh-òsta a sheachnadh daoine ann an taigh-òsta. Tha mi a ' nodded is lean iad e. Tha sinn a thàinig a-steach aig an snàth de pink gainmheach beach, aig toiseach a winding creagach lorg. "Feumaidh tu troimhe an-seo," thuirt e. — 'S urrainn dhut a' tighinn air ais an-seo. Bhuannaich thu cha bhith ceadaichte tro bhith a ' sabaid ann an bathing fhreagras air.
  
  
  "Tapadh leat," thuirt mi.
  
  
  - A ' bhòtadh air an t-slighe. Air an taobh eile tha an staidhre sìos.
  
  
  "Seadh," thuirt mi. Tha mi a ' tuigsinn carson a bha e hesitated, ach a thabhann em a cigarette seach an gliocas. "Bidh mi a chì thu a-rithist, "thuirt mi, le adhair a vacationer:"gheibh Thu do ghob a-màireach." Tha sinn den bheachd gun robh Mr. Stiùbhart, bha e gu math chuid duine, cha robh sinn?
  
  
  Lean mi air an t-slighe a stiùireadh gu an àm sin. Tha an sealladh a bha air leth. Nas fhaide air falbh, far a bheil an t-eilean lùbte, rose green tropaigeach am beurla a-mhàin cuartaichte le chumhaing pink iomall. Gu mo làimh chlì, a bha a 'bhalla timcheall a' pink cloiche le streaks of dark red primroses, mar an bounces a gheibh thu nuair a bhios tu a chur air deich yellowish-brown buill air. Air an taobh eile, mu dheidhinn a seachd meatair gu h-ìosal me, bha an t-uisge a glittered mar sapphire a ' ghrian. Ge b ' e dè bha e, tha e gu cinnteach cha robh tha iad nan t-slighe. An àm sin bha e fhathast a trì ceud meatair air falbh, agus Lick fhathast hadn cha ràinig e.
  
  
  Ma tha i hadn nach eil air a bhith a 'cluinntinn leis a' thunderbolt sin amsterdam, a ' sgoltadh an dàrna mus do ràinig e rium, i bhiodh mòr flat pancake an àite a tha cho math mu sia troighean ann an trast-thomhas. Bha e cha robh e dìreach a ' tuiteam, bha e air a bhruthadh-ego. I, ruith clung to the stone moan. Amsterdam bualadh air an t-slighe agus chaidh e fodha anns a bharrachd a-steach don uisge. Dh'fhuirich e far an robh e, agus ag èisteachd ri. Às bith cò a bha e bha a ' upper hand. Dh'fhaodadh e air a bhith a ' coimhead orm bho gu h-àrd. A h-uile bha mi a 'coimhead air a bha a' chumhaing an t-slighe is an t-uisge seachd meatair gu h-ìosal. An sharp creagan aig bonn glistened mar a sharp teeth ann lustful puirt-à-beul.
  
  
  'Uill? Cuideigin a chuala i anns a whisper. Cha robh a ' gabhail a Harvard ceum gus fios a ih bha dithis dhaoine. Chan eil seo revelation chuideachadh mòr. Bha a fear-cèile chan eil seasamh ri e air ais gu moaning agus bha naked. An àite a th 'ann, a h-uile dh'fhaodadh e a' faighinn a h-bha pasgan de cigarettes agus a box of matches. Tha cha robh fiù ' s bith creagan faisg orm. Hers bha curled up an aghaidh a ' bhalla. Ma chaidh mi sìos, bha mi a ' leantainn na slighe. Chan eil air feadh an t-uisge, a 'feitheamh gus am faigh a' losgadh ort.
  
  
  The other guy is dòcha nodded aig rheumatism, 's gus a-nis a' ionnsaighean hadn nach eil air a bhith a ' cluinntinn bho ar guthan. My God, bha e mòr. One ton of bricks. A full mìle cileagram. 'S e mar a bha mi air am bualadh le Amur tanca.
  
  
  Tha sinn a 'collided air a' chumhaing, creagach an t-slighe, agus thug e slammed a-steach orm ri ham-meadhanach mòr làmhan, slamming a-steach agam air ais. Cha robh mi aig a bheil neart a ghabhail a blow. A 'fheàrr a b' urrainn dhomh a dhèanamh a bha a ' feuchainn ri resist. Dh'fheuch e ri cur an ego a h-uile treubh, ach bha e air an sgaoileadh thairis air agus a ' glacadh na blow with the heavy muscles of his thigh. Nach eil sin dìreach a ' crushing blow.
  
  
  Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn faighinn a chur às dhaibh, a ' bastard. 'S e seach glacte rium mar aon big barrel of glue. Bha e a chuir e a làmhan timcheall air amhaich mo, agus bha e coltach ri bha dad a dhèanamh. My right hand chaidh a ghlacadh ann an àiteigin fon thugainn. A h-uile b ' urrainn dhomh a dhèanamh a bha air am bualadh ego ann an sùilean le na corragan agam làmh chlì. Bha e cha bu toigh leat a dhèanamh, ach aig an t-astar a dh'fhaodadh e cha mhòr nach miss. Tha mi a 'faireachdainn rudeigin a' tionndadh gu marmalade fo mo fingernails, agus a rinn e an mi-dhaonna fuaim eagal. Bha e a sgaoileadh off me, agus thuit e an glùinean. Blood seeped eadar mo chorragan. Bha e a ' seasamh suas a-rithist.
  
  
  A 'chiad chuairt, ach bha e fhathast a' tighinn.
  
  
  Mo ath ghlacas an duine eile a bha mu-thràth a ' feitheamh. Bha e a ' seasamh socair fhèin beagan a bharrachd sìos an t-slighe, a silenced .45-caliber revolver aire air mo aodann.
  
  
  Sheall e e as fheàrr aig Easter e white fhreagras air. white saoir agus white tàidh. A bharrachd, bha e follaiseach gu bheil e nach robh a ' dol gus faighinn a-fala air a ego. Deagh gheam, tha an dithis. Seo blonde-haired dandy ri liath sùilean agus tota ex-cairo champion tha colorful. Agus an uair sin Nick Carter e purpaidh snàmh trunks. Bha e a 'seasamh an sin, panting, a' ruith his hand over the deep air a gearradh his head. An ex-champ thuit a few yards ron dhomh air an t-slighe.
  
  
  The blond guy complimented me. "Mar sin, Mr. Carter, tha mi a' faicinn gu bheil thu aig a bheil mac-an-duine. Fhios agad, a 'chùrsa, gum biodh e gu math gòrach a' feuchainn ri ionnsaigh a thoirt dhomh?
  
  
  Feumaidh e air a bhith a Bhreatainn. Na faclan a thàinig a-mach aige timcheall amhaich ann eòlach, cloying blas.
  
  
  "Yes, of course," thuirt mi. "Bhiodh mo mhàthair a' teagasg dhomh a-riamh gus argamaid a dhèanamh le duine sna feachdan armaichte. Ma tha e a-mach a ruighinn.
  
  
  — Ro dona you didn't let that amsterdam tuiteam air thu. Bhiodh e tòrr na nicer airson mòran daoine. "American luchd-turais a mharbhadh leis a' tuiteam rock." Chan eil quibbles, chan eil cruaidh air na ceistean. Chan eil iom-fhillte a 'phlana gu faigh chur às dhaibh, a' bhuidheann.
  
  
  "Tha," thuirt mi. "I don't want to be a burden to you. Carson nach eil sinn dìreach a ' gabhail fois?
  
  
  E laughed. No chan e neighed. An ego gunna a bha fhathast aire gu dìreach aig mo bheatha. "Ah," thuirt e, "feumaidh tu mu thràth a dh'fhàg mi air aon buidheann a tha mi a' feumaidh e de. Dà buidhnean a tha fìor car barrachd de thrioblaid.
  
  
  Dh'innis mi dhi. "Dà buidhnean?" Your ex-champion nach eil marbh. Bha e a ll just a-riamh air a bhith comasach embroider a-rithist. "Kane — - e an aire gu fhathast-troichean buidheann -" I don't need e anymore. Ach thig a ' smaoineachadh gu de e, "tha e snapped e mheoir' na leithid colaiste, agus an t-ollamh," chan eil e cha bhith bullet craiceann na caorach, agus e ego bàs faodar fhaoidte gun do dh'adhbharaich tuiteam. Rinn e gàire le sàsachd luchd-cleachdaidh. "Tha mi a' smaoineachadh Kane, bidh a ' tuiteam. Tha iad muddy creagan a-mach an sin, fo uisge.
  
  
  Ego na dèan gàire widened. The bastard fìor fhuair air mo nerves. Mo dhreuchd, murt tha pàirt agam, tuairisgeul obrach. Smaoinich e bhiodh e glic gu dìreach innse dha bruidhinn. Bhiodh e sàbhail na h-ùine a ' feuchainn ris an t-suim a-mach dè nì iad leis. An-lìn duilgheadas a bha sin cha robh mi tighinn suas ri rud sam bith fhathast. Dh'fhaodadh e mar-thà smaoinich an aithisg naidheachd mu fhèin: "Killmaster chaidh a sgrios le Brave Daan." I didn't like it at all.
  
  
  Cha air a thighinn air cùisean e gum faigheadh a-riamh air a bhith ann, ach cha robh fios thugainn sam bith. Bha e còig meatair air falbh bho me, agus bha gunna na làimh. Bha e a-mach air mo ruigsinn, ach bha mi ann e feallsanaiche
  
  
  Behind me, tha an t-slighe a bha fosgailte mar an saighde. Gu mo dheis tha àrd-creagan. An t-uisge air an taobh chlì. Eatarra tha dall leth-dhì-cheangal mòr. cò a dh'fhaodadh a bhith a mharbhadh dhomh gun a bhith a 'faicinn dhomh ma tha e a b' urrainn. Ma tha sin gawk hadn cha bhuail mi an toiseach. Ach 's dòcha tha mi fhathast a' cleachdadh a h-rudaigin seo Kane. Tha mi a bu chòir a bhith den bheachd gun robh mu dheidhinn. Tha feum air ùine.
  
  
  — Agus ciamar a tha thu a ' dol a e mo buidheann?" Tha mi a ' assume bidh bullet tuill ann an nen."
  
  
  Ann an cùis na rheumatism, ràinig e a-steach a-staigh pocket e doublet agus a tharraing a-mach an elaborate mòr whiskey flask. Bha rèilichean a thogail an silver lid with his thumb.
  
  
  Cha robh mi a ' tuigsinn aice.
  
  
  E whinnied a-rithist. "Chan eil whiskey, Carter. Gasoline. Tha uaimh creige air feadh an bend. Kane bhiodh a chaidh a thogail san teine an sin...
  
  
  "Le bhith a' cleachdadh me mar a tha connadh."
  
  
  "Tha guth." E sighed gu mòr. "Tha seansa feumaidh mi gu bheil e mi-fhìn a-nis." Tha mi an dòchas Chen-li bidh mòran taing mar bu chòir."
  
  
  Bha an t-acras airson beagan fiosrachaidh. — Carson nach eil thu dìreach a ' feitheamh air a shon gu bheil e fhèin?"
  
  
  Tha mi gun d love to see her. Ach choisinn e a nach eil a bhith a-mach don phrìosan gus a-màireach oidhche. Agus chan eil aon a dh'fhaodadh a bhith air an lorg thu an seo roimhe.
  
  
  Dìreach mar sin. Bha iad air an dealbhadh ego a ' teicheadh. Hawk e ceart a-rithist. Ach dè bha na bastard a bheil e? Kane stad agus leig a-mach beag groan. Thug e ceum a dh'ionnsaigh e.
  
  
  "Seas air ais, Carter. The blond duine a ghabh gu luath ceum air adhart, a ' cumail an gunna a-mach air beulaibh dha. E shoved the flask na gasoline air ais ann am mionaid, chan eil forgetting a chur an cap air ais air. San gasoline stain air an sgapadh air feadh ego na seacaid. E didn't notice.
  
  
  Kane groaned softly a-rithist. I, a ' coimhead sìos air dha. Gu h-obann, na fàg an-seo a chunnaic i. Ghabh e ceum eile air adhart. The blond aon, cuideachd. "Air ais suas," thuirt e le sharp flick e a làmh.
  
  
  "A bheil thu airson Kane a wake up? Bidh e doirbh an gnothach a ghabhail ris e. nuair a thig e gu his senses. Tha mi a ' s urrainn iad a h-ego ri aon blow.
  
  
  — Agus carson a tha thu ag iarraidh a bhith cho èasgaidh a chuideachadh?"
  
  
  "Honor," thuirt mi. "Ma tha mi a' bàsachadh, tha mi airson a h-a ghabhail co-dhiù aon còmhla rium, air feadh an dithis agaibh. Ghnothach hers, bha e a bhiodh a 'coiseachd thar a' Kane s body. Bha e a ' dèanamh dhomh beagan a lick. 'S dòcha nach eil faisg gu leòr, ach' s e bu chòir gu leòr. Chan eil fhathast...
  
  
  E leaned sìos gu dè bha air fhàgail de Kane na aghaidh agus grabbed e a th ' ann an do-fhaicsinneach làimh. Kane rinn fuaim a sounded tuilleadh mar "Gaaa" na rud sam bith eile.
  
  
  "Iosa Criosda," thuirt mi, a ' dol suas gu luath a-rithist. — Tha mi a 'smaoineachadh a tha e a' phlana."
  
  
  'A one?' Wittmans stepped air adhart bheag a 'tuigsinn rium na b' fheàrr. — Am plana, - tha e a ' cluich. "Planier no ribel".
  
  
  Thàinig e air ais gu lick bheag a ' tuigsinn mo slurred faclan. An guth aire aig aice agus air an cur gu obair. Le flick of his thumb, bha e lit a box of matches and tossed e a-steach e ego-soaked seacaid. Tha e dìreach air a lasadh suas. E dropped e a th ' ann agus dh'fheuch a chur a-mach an flames, ach cha robh obair. The flames a sgaoileadh gu luath. E leaped agus wriggled, screaming like a losgadh dh'aindeoin gu. 'Cuideachadh a thoirt dhomh. God help me. Please.'
  
  
  Tha mi a ' coimhead aig dha agus shrugged. "If you don't like fire, tha an t-uisge faisg air làimh."
  
  
  An uair sin thionndaidh e agus a bhiodh a ' coiseachd air ais sìos an t-slighe a-liath pink beach.
  
  
  
  
  Caibideil 3
  
  
  
  
  Tara chaidh a toirt air falbh. I s dòcha mar-thà a ' dol suas an staidhre gu a h-seòmar. Bha mi air a chòmhdach ann an bruises agus fhuil, agus tha mi a dhìth san bath. Agus deoch. Agus rudeigin eile. Bha mi a 'dèiligeadh leis a' chùis seo an toiseach.
  
  
  I ego lorg i ann an cidsin a ' restaurant agus aig an taigh, le pool. E-e a ' ri garnish, grabbed i ego an coilear agus slapped e air feadh an jaw. The chef a bha ag obair air grill tuigsinn agus clì.
  
  
  "Mar sin, Lolly, dè an robh iad a' pàigheadh thu airson seo?"
  
  
  E rheumatism, tha e a ràinig e feòil cleaver. Bha e ceàrr. E air ais bha e air ìmpidh a chur air an aghaidh moan, agus an dà chuid wrists bha pinned. Ih thionndaidh e beagan a bharrachd, dìreach gus a bhith cinnteach.
  
  
  "A ghràidh kid, nach eil thu a' okay? Let me go.'Ego t-ainm a bha Carlo. Bha e air a sgrìobhadh a h-uile over his uniform.
  
  
  "Chan eil gus an innis thu dhomh a bh' ann, Carlo." A phàigh sibh air innse dhomh coiseachd seo an rathad gu sìorraidheachd?
  
  
  "Let go," bha e shouted. E tightened e greim agus thug e solas knee breab a bheatha. E groaned. 'I, tha mi a' bheil sibh a labhairt. Tha mi a 'dèanamh nach eil fios agam cò air a tha e a th' ann.
  
  
  "Tha iad ag ràdh gu bheil Carlo. Bha e a ' cosg white?
  
  
  'Chan eil. Tha e white... stad e abruptly.
  
  
  "A bha sin, Carlo?" E ego slammed e a-steach air a ' bhalla.
  
  
  "Rach gu ifrinn," thuirt e.
  
  
  Ego dragged i a grill. Tha feòil splattered le geir. Bha i air a bhruthadh sìos le ego s a cheann 's mar sin dh'fhaodadh e a' coimhead tro na taighean-seinnse agus smaoinich cò ris a ego Gol bhiodh e coltach a-rithist. "Chainntean-Bangle," thuirt e.
  
  
  "Àlainn A Christian. Agus an tè a chuir thu?
  
  
  — Chan eil fhios agam, " bha e whimpered. 'I, tha mi a' bheil sibh a labhairt. Chan eil fhios agam.'
  
  
  Ego thoirt a-mach i agus thug e ceum air ais. A ' mhòr-chuid ach, fhuair e an duais nach eil adhbhar sam bith barrachd trioblaid mhòr. "An uair sin, innis dhomh dè a bha e coltach."
  
  
  E chaidh e fodha anns air ais a-steach e na chathraiche air. "Big guy," thuirt e. 'Sìnis. Ach gu math mòr. Ann an cuid a crazy gray fhreagras air.
  
  
  Tha mi a-riamh fhaicinn ' s e roimhe.
  
  
  "Agus seo Bangel, far an urrainn Ego lorg?"
  
  
  Thug e dhomh san startled look. Hers, gun a bhith a ionnsuidh le droch ceann. Ge b 'e dè bha e a-eagal ag ràdh rium, bha e cuideachd a' eagal nach ag ràdh gu bheil e rium.
  
  
  "Is iad sin dà fir bho Grenada taigh-Òsta.
  
  
  An t-seanadair chaidh a mhurt ann casino ann Grenada. Co-dhiù dà phìos an tòimhseachan seo mu thràth co-fhreagair, agus bha mi wondering dè bhiodh e a h-uile coltach. — Dè eile a bheil sibh eòlach air?"
  
  
  'Nothing more. Tha thu a ' cur fàilte air. Dad mar sin.'
  
  
  "All right," thuirt mi. I don't like tormenting a scared little guy. Dè eile a tha a dhìth gus fios, bidh mi a ' feuchainn ri faighinn a-mach ann an dòigh eile. Bha e gun a bhith a ' fàgail, ach bha rudeigin eile a bha e airson gum biodh fios agam.
  
  
  "By the way." I, thionndaidh mun cuairt. "Dè an robh e a' pàigheadh thu gu retrieve seo sweet teachdaireachd?"
  
  
  E rubbed e wrists. "Deug."
  
  
  "An uair sin bha e a lied dhut. Tha mi a ' pàigheadh a h-fichead dollars.
  
  
  "Nick,' s e sin a tha thu?" Bha i anns an uisge.
  
  
  Dh'innis mi dhi. "Chan Eil, 'Salach Rapist'.
  
  
  — Chan eil mise a 'tuigsinn you," i screamed. 'Fuireach an dara.'
  
  
  I dic sìos air an leabaidh. An dorais agus dh'fhosgail i a-nochd ann an neul de smùid,i falt curlaidh ann a-mhàin. Bha i an long white terry-aodach a ' ghearradh-arm. Bha mi wondering carson a tha mi an-còmhnaidh a ' bheachd black lace bha cho sexy. "Gar ris an canar..." I a 'stad agus a' coimhead aig me. "Oh my God, Nick. Dè thachair?'Bha i rushing a dh'ionnsaigh orm mar sguir white angel.
  
  
  "Tha mi a' bualadh air an doras," thuirt mi.
  
  
  Bha a sùilean scanned an gearradh agus bruises air mo chùl. "Tha thu a' coimhead uabhasach," thuirt i.
  
  
  — An uair sin, bu chòir dhut coimhead air seo doras."
  
  
  I sighed. "Suidhe sìos a' bhòtadh mar seo." I à sealladh agus thill ach beagan moments an dèidh sin le aodach blàth agus bobhla de uisge. "Mar a tha iad an còmhnaidh ag ràdh ann am filmichean,' s urrainn hurt."
  
  
  "Agus, mar a chanas iad anns na seann dealbhan — tha mi a 'swallow' s e like a bullet. Cò ris an robh e ri Gar?
  
  
  — Bha e ag iarraidh a bhith dìnnear còmhla rinn-nochd." Ochd o'uairean aig an Cafaidh eilean norfolk. I làimhseachadh agam air ais, cha mhòr tenderly. — Bidh sibh ag innse dhomh mun sgeulachd seo?"
  
  
  "Chan e a-trap. Chen-li na caraidean agad tha mi anns a ' bhaile. Ach chan eil mise a ' tuigsinn mar a tha iad eòlach air a sin. Bha e a thionndaidh i agus ghlac i a sùil. Bha i a ' coimhead dragh air agus dh'fheuch falaich e. Dh'innis mi dhut, baby. Chan eil seo san geama airson boireannaich." E bu chòir a bhith aithnichte a bhiodh e a ' dèanamh i feargach, ach tha e a thug a tharraing i air ais air an leabaidh. "Seall," thuirt mi. "Tha mi cinnteach gu bheil thu fios agad craft, ge b' e dè a tha e dhuinn, ach ge b ' e dè a tha e dhuinn, hers, cinnteach gu bheil e cha hand-to-hand sabaid. Sin a h-uile aig an robh mi ann am inntinn.
  
  
  Bha i a ' coimhead sìos agus sighed. "Tha mi a' trèanadh agent agus faodaidh mi a ' gabhail gu math faiceallach de mi-fhìn." It sounded like the voice of a trèanadh agent, ach cha robh a ' dèanamh tòrr a bharrachd air a bhith, mar poorly cuid a film a dhèanamh: cha robh iad air an dealbh. Tha a ' ghrian a thug i deagh ceò na freckles a rinn i look òga, neo-chiontach, agus gu math cugallach. Agus mar sin bha e. Bha i picked up by ee. Tha e a ' faireachdainn cho beag agus blàth. Tha iad a smelled na lemons, agus i kissed a bhith toilichte le a beul fosgailte. Ruith e e mheoir ' na a-null air an drochaid na h-sròn. "Feumaidh tu freckles," thuirt mi.
  
  
  "Ach co-dhiù tha mi a' don't get sunburned," i e gàire. "A' mhòr-chuid blondes get sunburned."
  
  
  A bheir e dhomh rudeigin. Fòn grabbed aice. Thoir dhomh na poileis. "Tha mi a' dh'innis i a ' bhuidheann. San Bahamian poileas an t-oifigear freagairt a ' fòn. "Tha creagach an t-slighe a-Paradise taigh-Òsta àm sin. A bheil sibh eòlach air a sin?"' Bha fhios aige an sin. Mu leth-uair a thìde air ais, tha an lòchran a chunnaic i an sin. Tha e a 'coimhead coltach ri fhaighinn balaich a bha a' cluich le teine. Tha mi a ' smaoineachadh gum faigheadh tu better take a look sin. An seàirdseant tuigsinn, agus bha e air a chrochadh suas.
  
  
  Thionndaidh mi air ais gu Tara. "Tha sinn nach bu chòir a' coinneachadh Gar gu ochd uairean o..."
  
  
  "Èist, Nick." Bha i a ' coimhead restless. "Tha mi a' smaoineachadh a tha sinn air turas, agus..." i stammered... tha mi beò oirre agus lean mo seantans. "Tha e a' toirt dhuinn ùine a ' ruith na errand an toiseach." I-òsta bu toigh thoir sùil air seo casino ann Grenada.
  
  
  Tha mi an dòchas nach chunnaic mi an disappointment i a sùilean.
  
  
  Aice, a 'dol a-steach don bathroom a' gabhail a-mhàin. I gun a bhith air an rèidio. Tha mi a sheall mi-fhìn ann an bathroom mirror and wondered carson a tha mi fhathast didn't have aon gray hair eadar dhuinn. "An Aon Aire Jaakko" a bha a ' cluich air an rèidio gus an music chaidh a ghearradh a-mach airson "an cudromach' s an Barents Mara ri".
  
  
  Seanadair Paul Lindale bha e marbh.
  
  
  Seanadair an corp a chaidh a lorg air Ego s doorstep. E - ' s thuit e tro na h-uinneagan aige oifis air an tenth làr. Tha an cùrsa, a tha iad a smaoineachadh gun robh an tubaist.
  
  
  
  
  Caibideil 4
  
  
  
  
  Tha e an-còmhnaidh a o trì uairean anns a 'mhadainn anns an dorcha a' casino. A h-uile uair a thìde, a h-uile latha, ann sam bith aimsir, ' s e an-còmhnaidh a trì sa mhadainn. Tha mi a ' cluich cairtean agus dìsinn leis a sgìth boireannaich agus fir drooping ceann, leaning thairis air clàir agus èigheachd, "Thig air, honey." Tha e cha mhòr an saoghal an sgrìobhadh. Anns an oisean, bha drum earrann sin cumail suas cunbhalach buail le reels na sliotan innealan agus na fhaighinn platter na payouts: leth-cheud buill ann an ionad-còmhnaidh. An àite sin quieter mar fèisteas prìsean àrdachadh. Mar eisimpleir, aig craps clàir, 's urrainn dhut a' cluinntinn pin tuiteam, gu h-àraidh nuair a deich mìle dollars aig stake.
  
  
  An casino na Grenada chaidh chan eil eadar-dhealaichte. Bha e exchanged airson sùil a thoirt airson leth-cheud dollars-Jon Stiùbhart dha-rìribh leis nach eil thu a cluich airson tuilleadh, 's an aon dòigh air faighinn tron casino a tha a' gluasad mun cuairt rè a ' gheama. I, chunnaic Tara a 'coimhead air a' rookies cum air aon den fheadhainn aon-sna feachdan armaichte killers iad stuffed with chairteal. An uair sin, tha sinn a 'sniffed an adhair, ach cha robh a' tuigsinn dad.
  
  
  Tha sinn a ' parted dòigh gus sùil a chumail air an dà chuid ri fhaighinn points. Tara cluich roulette le Sìnis croupier, agus a h-sel airson blackjack cathraiche, gu bheil an t-seanadair rinn bhuannaich agus an call.
  
  
  Tha mi fichead 's a-aon làmhan anns a' chiad dol-a-mach, a bharrachd air a ' chiad agus an dàrna àite. Chuir mi mo sliseagan air an treas cuairt, ach dealer stad orm. Na sliseagan a bha a dhìth air an litir G de Grenada. Bha e a dh'innis dhomh gu 'gabhail ih air ais an airgead a chaidh a bhuannachd choitcheann a' chlàraidh. Bha iad a new sliseagan, thuirt e. Bha iad seo duilgheadas na bu thràithe air an latha.
  
  
  Chan eil mi ach mu thràth bha beagan duilgheadasan, agus na h-ùine seo chan eil mise a bheil thu airson cunnart a tha e. An turas seo bha e sna feachdan armaichte. Aice, a 'dol a-airgead a chaidh a bhuannachd choitcheann a' chlàraidh. E apologized profusely agus làmhachhandedness me eile sliseagan a bha e a thug shoved a-steach air mo làimh.
  
  
  Còig diogan an dèidh sin, bha e gu tur shocked.
  
  
  Tha mi a ' dèanamh nach eil fios agad dè tha iad a thug e dhomh, ach feumaidh e a bhith air nonsense. Nuair a tha mi nuair a dh'fhosgail i a sùilean, dà Chen-li le dà warts ann am meadhan an foreheads bha leaning over me. Ach ma bha iad ann, bha iad air an toirt air falbh, oir nuair a bha i mu dheireadh thall thàinig an dà chuid dhiubh a bha air a dhol. Dìreach mar a tha mo gunna: Wilhelmina chlì ri duine eile. An turas seo le Sìnis. Shuidh e air feadh bho rium anns an t-seòmar agus e gàire aig me. Bha e beag, smoke-làn fuaim,-proofed t-seòmar-sa, a rèir coltais, air a chleachdadh le Krasnoyarsk oifis, a ' dol mu na gnothachais agus sgaoileadh sliseagan. Bha mu sia daoine eile anns an t-seòmar a bharrachd air an duine agam gunna, agus gun duine a bha laughing ach a-mhàin an duine agam-gunna.
  
  
  "Fàilte gu ar humble a' cruinneachadh. Bha e dìreach a bowed his head. Hef bha goirid, cho math-built man, air an èideadh ann an elegant a ' leasachadh a tha freagarrach. Leig dhomh a thoirt a-steach mi fhìn dhut. My name is Lin, Lin Qin.
  
  
  "Mr. Qin." E nodded, cuideachd.
  
  
  "Mr. Lin," tha e air a chàradh. The last name tha e an-còmhnaidh a tha air an ainmeachadh an toiseach.
  
  
  A h-uile seo, lean e ro seòrsa. I wondered ma bhiodh e dùbhlan dhomh gu gobhal do chòrd sin. "Tha e saddens dhuinn," lean e, "gu bheil sinn bha an t-iarrtas agad a bheil ar beag a' cruinneachadh ann an sin, bithidh sinn ag ràdh, abrupt fasain. Ach beachd a ghabhail air fhèin an honored-aoigheachd.
  
  
  Cearcall cloiche faces sgrùdadh aice. "Gut, guys, i leis a cha bhith a h-uile càil seo airson rud sam bith."
  
  
  Laughing, Lin a thionndaidh gu feadhainn eile. "Mr. Carter tha joking," dh'innis e dhaibh.
  
  
  Tha iad fhathast cha robh laughing.
  
  
  "Uill," bha e shrugged, " mar a chì thu, mo companach don't èist ris an gentlemen s jokes am measg fhèin. Tha iad a ' faighinn sìos gu barrachd rudan cudromach deas air falbh. E picked up a cigarette agus tapped a tha e air cùl an òr-onyx fìor. Odin po ego accomplices leum suas a thoirt a-solais. A faint sweet fragrance a sgaoileadh tron t-seòmar. "Oh, mar a clachan of me. E làmhachhandedness rium air a ' fòn. "A cigarette, Mr. Carter?"
  
  
  Hers, bha e shook his head. I wondered carson a tha mi fo chùram air uiread mun seo Jon Stiùbhart nonsense. My name bha gu bhith a 'mhòr-chuid gu dlùth guarded dìomhair anns a' bhaile. "I suppose e leis nach cuidich mòran ma dh'innis mi dhut gu bheil thu a' lorg an duine ceàrr, agus gun my name is John Stewart?"
  
  
  Lin a chaidh a thogail aon eyebrow. "Tha mi duilich, Mr. Carter.
  
  
  Odin Po thèid coinneachadh ri d ' t-seann nàimhdean-ar seann charaid. Chunnaic e thu tig aig a ' phort-adhair agus fiosrach Mr. Bangel. E leaned back comfortably ann an cathraiche. — Agus fhad 's a bha sinn a' bruidhinn mu dheidhinn ar seann chèile—" — tha mi a 'gabhail' s a bhios tu a chuala ego an tràth bhàis?"
  
  
  Yes, traighideach, thuirt mi. "A thoirt air falbh gu bhòt leithid seo, anns a' phrìomh of my youth."
  
  
  Da-rìribh. An dèan gàire thill. "Ach' s dòcha an droch traidseadaidh. Chì thu cuid de timcheall oirnn disagreed with Mr. Bangel an dòigh a ' dèanamh gnothach, agus a-nis gu bheil hers tha a ghabhail thairis, bha an fheadhainn disagreements thèid a-mach à sealladh. E aghaidh a chur air an litir an cuid eile, "a bhith a-mach air an t-saoghal seo."
  
  
  A nis, bha iad laughing. Chan eil ach beagan barrachd cigarettes nochd agus air a lasadh suas. Thòisich e a ' riochdachadh an nàdar de ihc. The sweet fàileadh cho soirbheachail lìonadh an t-seòmar.
  
  
  — Agus a-nis, Mr. Carter, tha sinn deiseil airson an dèan thu a ' tabhann. Chan eil sin a bu chòir dhuinn. Ach agad sa bhad bàs gun ar cuideachadh cha tèid sam bith a chleachdadh dhuinn.
  
  
  E iongnadh orm gun robh Bungel cha robh brath seo a chleachdadh. Lorg mi seo contradiction chan ann am beurla.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. — Dè tha seo a chleachdadh?
  
  
  Còig sa cheud. Còig cheud ann an prothaid. 'S e deagh bheachd. Ach cha eil an dùil milleanan. Na bùtha prìs heroin 's e mòran nas àirde na a' phrìs a tha sinn a ' faighinn air a shon."
  
  
  'Agus an còrr?'Hers,' sheall e cigarette fìor. 'Fheur. Hash?
  
  
  "De chùrsa, còig sa cheud de na h-uiread. Rinn e gàire a-rithist. Agus eile, mar a tha thu ràdh, 's e a trifle... tha E air a bhith a' faighneachd dhuinn airson opium.
  
  
  "Tha thu a' cuir an ego an Nassau agus smuggle e a-steach na Stàitean Aonaichte fhèin." A rinn e mar an app; chan ann mar corkscrew.
  
  
  E nodded. Ach a ' chùrsa, mar tha fios againn gu bheil. Eil thu agus Mr. Bungel "— bha e hesitated — " leis a ghabh a bhith anns.
  
  
  Seo ùrachadh aithris startled me. An do chuir mi an aonta mar gum biodh e a bha almost enforcement agent, agus mar ma Bangel a-mhàin a ' dèiligeadh ann an gabhail pàirt. Uill, ' s dòcha a bha e. 'S dòcha seo Chen-li a bha dìreach air a bhith na bhall de almost syndicate. 'S dòcha bha e dìreach mar na leabhraichean sin em fhuair cuideachadh a BHITH seanadair. 'S dòcha gun deach a h-uile fear mòr crazy an dàn. No 's dòcha gu Lin bha i a' smaoineachadh sin.
  
  
  "Tha mi a' faicinn gu bheil thu a hesitating, Mr. Carter. A bheil thu ag iarraidh comhairle a chur ri cuideigin mus bhith a ' dèanamh co-dhùnadh mu dheireadh. Oooh! E nodded an duine a bha na shuidhe airson an latha.
  
  
  Chu fhuair suas agus dh'fhosgail an doras.
  
  
  Soitheach.
  
  
  Her wrists a bha ceangailte ri chèile, a h-aodach a bha reubadh, agus i a falt a bha a ' tighinn loose ri linn na strì. Tha falt a tha mi gun d ' fhaicinn aice a chur suas agus pinned suas mus do dh'fhàg i. E a màthair, i sùil a thoirt dhomh, a-mhàin aig me.
  
  
  'Tha mi duilich.'
  
  
  Dithis fhear a bha a ' cumail a h-sìos. Fear air gach taobh. An dà chuid a dhèanamh air Sten submachine guns; goirid ach ann am beurla Bhreatainn gunnaichean a dh'fhaodadh teine còig ceud cuairtean mionaid. Instinctively e i approached. Leigeadh iad a ' dol aice agus thog iad buill-airm mar tha mi is another man came up to grab me. Tha iad dìreach a rinn e mearachd. Feumaidh iad a bhith air stad a chur air a ' lorg orm nuair a lorg iad an gunna.
  
  
  Le grad gluasad, bha e air gluasad a h-stiletto a-steach e palm sin a-mhàin a ' bualadh a bha a bhiodh a-mach. An d 'fhuair e dhomh an toiseach, agus tha mi a' plunged mo emu biodag a-steach don dollar stac. Ego a ' bheul fhosgladh agus chaochail e na iongnadh. 'S e thachair sin gu luath — agus chan eil adhbhar follaiseach — gu bheil daoine eile momentarily a chall nan geàrdan. An-dràsta tha thu a ghabh brath air.
  
  
  Chaidh mi gu faic Lin Jing.
  
  
  Le aon swing e làmh chlì, thug e ego suas air beulaibh dha, an uair sin tha e air a chumail ann an linn an iarainn air an greim, a 'cumail a' stiletto gu ego an amhaich.
  
  
  Dà submachine gun heroes froze ann an àite. Tha feadhainn eile fuireach far an robh iad, bewildered. Lena dh'fhaodadh a bhith air a chleachdadh i mar t-sìde a ' faighinn Tara agus e fhèin a-mach às an seo. Ach cha robh mi airson ' s gun dòigh.
  
  
  "Untie i," tha mi dha.
  
  
  Airson dràsta, chan eil air fear a ghluasad. Dìreach oirre. Lina brùthadh i air adhart gus an ràinig sinn aon de Tara na geàrdan. The sharpness a ' bualadh air a dhèanamh a h-Lin a thogail i chin, agus a h-amhaich a bha a mhathair. "Ma-untie i," bha e air a riaghladh. An geàrd ìsleachadh e a th ' ann agus rinn e mar an emu chaidh innse.
  
  
  Bha Tara a thug e. — A ' faighinn a-mach an-seo.
  
  
  'Ach. Nick. †
  
  
  'Siuthad!'
  
  
  Thàinig i air an doras. Lina rinn i gasp agus air a bhruthadh ego toward the guards, a tha a ' faighinn taic air falbh ann horror mar a bha i grabbed le submachine gun bho aon dhiubh agus thòisich losgadh. An toiseach 's e àireamh a h-aon eile shooter, agus an uair sin bha e leanabh a' cluich.
  
  
  Deich diogan an dèidh sin, chaidh a h-uile còrr.
  
  
  San submachine gun dropped i picked up Wilhelmina. Air a ' bhòrd ann an oisean, thug e an aire beag fosgail am bogsa nan sliseagan. Bha e gu cùramach ghabh an aon mun cuairt orra ann an e làmh agus air an sgrùdadh seo. Bha glè bheag needle a bhiodh a-mach air an taobh, dà mille-mheatairean fhada. An jme chuir e an leth. Liath yellow liquid a thàinig a-mach. Ma chuireas tu à comas a ' tuiteam. Na sliseagan a bha iad air a chleachdadh an aghaidh dhomh. Tha mi a 'cur an lid air a' bhogsa agus chuir e ann am mionaid. Tha fios a-staigh. Ma tha an geama a 'dol an aghaidh thu,' s dòcha a dh'fhaodadh iad a ' tighinn a-steach handy. Ruith e a làmh tro his hair, straightened e tàidh, agus dhùin an doras air a ' sgar iad: Nassau Sìnis Aonadh gu bràth.
  
  
  Sheall e aig a ' coimhead. Bha sinn fichead mionaid air deireadh. Mun àm a ràinig sinn an Cafaidh eilean norfolk, chaidh an stèisean toirt air falbh.
  
  
  Ach a-nis bha i gu mòr a ' coimhead air adhart ris.
  
  
  
  
  Caibideil 5
  
  
  
  
  I dropped i dheth aig an taigh-òsta agus chaidh coimhead airson stèisean rèile. Bha e a 'fuireach ann an taigh-òsta beag, faisg air a' chosta. Nuair a fhuair mi sin, bha e làn oifigearan poileis; an-eiridinn roghainn dheth an alarm a dh'innis dhomh mi a dh'fhaodadh a bhith anmoch. Tha e a thionndaidh a-mach gun robh mi ann dìreach ann an àm.
  
  
  An dotair air sùil a thoirt dhomh agus thug a hopeless shrug. — Bha e a-mhàin gu bheil beagan mhionaidean fhàgail. A chan eil mòran as urrainn dhomh dèanamh mu dheidhinn.
  
  
  E crouched down adhart gu Gar. "A-màireach oidhche," bha e a whispered.
  
  
  E nodded i. Tha fios aice. Chen-li a ' teicheadh. I, chuala mo watch ticking sìos an ego na bheatha. No an robh e mo dollar stac? 'Rud sam bith eile?'
  
  
  'Thuirt e. "Tha mi a' fhàg thu teachdaireachd. Innis Tara..."
  
  
  'S e rudeigin a tha a' bhòtadh. Gar agus hers dòcha air a bhith ag obair còmhla air còig no sia s. Bha e proifeiseanta, cho math you could wish for. Tha mi den bheachd gur e a bhiodh an-còmhnaidh a bhith ann airson aice. Bhòt a ' bhòtadh air dè a gheibh thu le bàs. Eil thu agus mharbh aig aois shean gus an ùrachadh dàrna.
  
  
  Tha mi a 'dol air ais chun a' chàr agam agus a h-ollamh dheth, agus ma tha na gaoithe bha a h-ollamh suas mo bheachd t-saoghail. Ach cha robh a ' chùis. Gu dearbh, tha barrachd dh'ionnsaich e mu dheidhinn, ' s ann as lugha ego robh e. Trì-aon Sìnis fir. Trì dead senators tha fosgailte a-nis. Casino. Teicheadh bho bàs. Agus Lao Zeng, a bha an àiteigin Indochina. Cha robh iad agus cha robh cuir suas. Nan cùl-ionaid airson a h-uile bha seo CANNAH, agus CANNAH bha an assassin squad. Agus ma tha a 'cheann-suidhe a' sealg seusan a bha fhosgladh, trì a bha cheana marbh, agus a ' fuireach seachd a bha fhathast beò. Aig an rud a rangachadh ann an-dràsta, agus bidh iad a ' tighinn as na h-American siostam riaghaltais. Chaidh e suas gu me gus faighinn a-mach dè bha iad a ' dol suas gu faigh ron ih agus gus stad a chur air. Dh'fhàg e an teachdaireachd dhomh. No an robh e a ' ciallachadh dhòmhsa? Thuirt e, " Innis Tara a Tara Bennett. ID = AX-20. Tara Bennett, a dh'ionnsaich boireannach.
  
  
  Gu h-obann, bha e feargach.
  
  
  Tara robh rudeigin a hers cha robh. Mar eisimpleir, bha fhios aige carson a bha i còmhla rium. Agus chan ann air sgàth a ' Sutoan dualchainnt. Nuair a bhios i a dh'innis dhomh gu bheil bar bha mi a leithid de fucking air leth, air an robh i a nah bha an brains airson obair seo, agus mar dhomh ... "Muscles," thuirt i, " tha ro-ghoireasan riatanach san obair seo. Gu h-obann tha mi a 'tuigsinn an clasaigeach boireann insult gu bheil thu airson a thàladh me dìreach a chionn' s mo neart.
  
  
  Uill, dh'fhaodadh atharrachadh a-nochd. Tara agus tha mi a bhiodh a tha gu math gu math fada a còmhradh. Co-dhiù bha e measail e no nach eil. Agus i a bhiodh a dh'innis mi an fhìrinn.
  
  
  Bha i na laighe air an leabaidh, agus an spiorad naomh, ach chaidh a thionndaidh dheth. 'Chan eil gu bràth.'Chan eil,' thuirt i, mar Brylev ràinig a-mach cuairt air. Brylev thionndaidh e air. Beag purple scar the meud cairteal swelled suas air a h-cheek. I cumail suas a h-chorragan a ' còmhdach a h-ego. Co-dhiù tha hurts, no mu vanity. Bha i a ' coimhead beag agus helpless a-rithist.
  
  
  Thuirt i," Gar marbh. "" ... agus tha mi a ' smaoineachadh gur e àm a dh'innseas tu dhomh dè a chaochail e ann."
  
  
  "Gar? Oh, chan eil. I thionndaidh i a ceann, agus tears welled suas i green eyes. Bha e cha mhòr dùil the tears gu uaine.
  
  
  "Dè bha e a' dèanamh?"
  
  
  I sùil a thoirt dhomh a-rithist. "Chan eil fhios agam, Nick. Ceart... tha mi cinnteach gu don't know.
  
  
  "A chanas e, honey." Tha thu nach eil a 'chiad naughty boireannach mi fhein, agus ma tha thu uaireannan a' smaoineachadh a tha mi a ' toirt dhut an roghainn seo...
  
  
  "Oh, Nick. The tears a bha a-nis flowing in full force. I straightened suas agus dh'fhàs a h-aodann mo bhroilleach. Cha robh mi a fhreagairt.
  
  
  I a tharraing fhèin ri chèile, dic suas, agus thuirt e, sobbing, "bha mi air innse dha nach eil a' bruidhinn. Tha mi an dòchas nach eil bhathar ag innse dhut, " i a chur ceart i.
  
  
  Bha a h-athair laid san faclair gàidhlig affectionately air an noisia air a h-cheek. "An uair sin leig e dìreach a chanas mi buail e a-mach mun cuairt ort."
  
  
  "Gheibh thu a-riamh a' dèanamh sin."
  
  
  I, cùram aig nah. "Tha sinn air dòighean eile." Dh'innis mi dhi. Ainmeil truth serum Kolodezny, mar eisimpleir.
  
  
  "Agus tha seo?" dh'iarr i.
  
  
  "Agus seo ... thuirt mi. Ee a ghabh i ann an his arms and kissed her fada agus slaodach. "Tuilleadh," thuirt i. "A ghràidh, a bharrachd. "All right," thuirt i ris am bheil thu sàbhailt'. 'Is tu air a bhuannaich. Tha Ameireaganaich a thèid am fearann air na cladaichean Normandy.
  
  
  E tightened his grip on her. "Das weissen vie," thuirt mi. I, a ' faireachdainn gun robh i breasts. "Dè eile, Fraulein?"
  
  
  Thòisich i a laugh agus beagan a h-liop. "Tha boma bidh tuiteam air Shirohima."
  
  
  Bha e a chuir e làmh air cùl i a cluas. "Gu Sirohima?"
  
  
  "Gu Hiroshima." Bha sinn an dà chuid laughing a-nis.
  
  
  "Glè inntinneach," thuirt mi, untying i robe, 's dòcha air a' fheàrr a bhroilleach na h-western hemisphere. No 's dòcha a' fheàrr hemispheres an Iar. "Ah, girl, girl. Tha thu cinnteach dha-rìribh gu mòr. An bathrobe ri lorg a-rithist. "Mar sin, leig a' bruidhinn a-nis.
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh mi mar an active part nas fheàrr."
  
  
  Tha e gàire aig aice. "Tha fios agam," thuirt mi. "Ach sin mar a tha mi eòlach air an fhirinn." Chan eil sex gus an innis thu dhomh. My dòigh pian tha sexual dissatisfaction." i tàidh unbuttoned'
  
  
  "Tha mi a' rabhadh a thoirt dhut, bidh thu a furious ann an uair a thìde."
  
  
  I sùil a thoirt dhomh agus giggled beag nervously. "The beast," thuirt i. 'Oh, chan eil. Sweet faclan e cha do chuideachadh. E leaned air ais agus chaidh e arms. — Bidh mi a 'dèanamh dhut an honest a' tabhann. Mur dèan thu dhomh dè tha mi ag iarraidh, bhuannaich mi cha ghabh a thoirt dhut dè a tha thu ag iarraidh."
  
  
  I frowned. "Chan eil foul language," thuirt i.
  
  
  "Ah! Tha e mar phàirt de phlana. Mur dèan thu a 'bruidhinn gu luath, bidh mi insult thu gus tha mi a' tuiteam.
  
  
  "An Da-Rìribh, Nick. Tha mi air mo òrduighean...
  
  
  'An da-rìribh. Soitheach. I don't care. Sheall e i dìreach ann an eye. "An toiseach, cha toil leam gu cunnart m' amhaich ma chan eil fhios agam a h-uile VCS. Anns an dara àite, cha toil leam am beachd nach eil a bhith earbsach. Tha mi a-riamh air fhaicinn Hawk falaich rud sam bith bho me.
  
  
  — Ach cha robh e air doesn't-urras a bheil thu a ' chùrsa. Ma tha aon duine a doesn't-urras, ' s e rium. No co-dhiù mo dhaoine, tha mi a ' ciallachadh. Thuirt a b ' urrainn dhut stad a chur air ma dh'innis mi dhut. Shaoileadh tu gum biodh an saoghal air fad a tha air a dhol mad."
  
  
  "Le Gar agus trì senators ann bruich, tha e glè den bheachd gu bheil mi a' fàgail. Mar sin, a ' dol air adhart. Dè an teòraidh agadsa?"
  
  
  Thug i a deep breath. "A bheil sibh a-riamh a chluinntinn aon-celled cultar?"
  
  
  'Mmmm.' Bitheòlas... genetics. Rudeigin mar sin?'
  
  
  — Uill, tha thu a ' dùnadh. 'S e seo dòigh ùr de ath -."
  
  
  — Dè tha ceàrr leis an t-aon?"
  
  
  "Èist," thuirt i. — Tha mi a ' briseadh mo òrdugh a dh'innseas dhut seo. Mar sin, feumaidh tu a bhith air an droch agus èisteachd."
  
  
  "Tha mi air a bhith ag èisteachd," thuirt mi.
  
  
  "Taing do pròiseas iad fòn a chur cealla transplantation, ble tron nucleus na cealla timcheall air tighinn gu ìre buidheann-à bith cealla air feadh pàirt sam bith gu bheil buidheann — ùr a chruthachadh organism a tha genetically-aon."'
  
  
  I, cùram aig nah le dèan gàire. 'Cluich.'
  
  
  "Dh'fhaodadh iad earrainn air an dùthaich mu mo clipped tarraing, chuireas e ann an taobh chemical na h-àrainneachd, agus a' bhuil a bhiodh a baby girl cò a bhiodh a ' coimhead dìreach mar a h-anns gach suidheachadh."
  
  
  — Chan eil sin a ' tachairt?" "Tha mi a' cha robh earbsa aice ri rud sam bith mun cuairt seo.
  
  
  'Yeah. Ach cha dìomhair. Gu bhith dìreach, a bha an aiste mu dheidhinn an Àm ann an 1971. Gu ruige seo, tha a-mhàin a bhith air a dhèanamh le frogs. Co-dhiù... cho fad ' s a tha sinn eòlach air. Ach an Sìona a 'phrìs -' s e dòigh romhainn ann am mòran rudan."
  
  
  'Fuireach mionaid. Tha thu ag radh gu bheil Chen-li agus Charles Bryce tha clones an t-aon lus?
  
  
  I nodded shyly. "Dh'innis mi dhut thu leis a ghabh mar a tha e," thuirt i.
  
  
  'Chan eil mi buileach a' tuigsinn. Tha mi a ' ciallachadh... Carson? Tha mi a 'ciallachadh, fiù' s ma tha e comasach, tha e fhathast doesn'a ' dèanamh ciall.
  
  
  'Èisteachd. Fiù ' s an dùthaich seo, bha study groups. Bha sinn a ' feuchainn ris an t-suim a-mach dè seòrsa daoine a bu chòir aon-celled gu ath-thog. Agus aon de na h-adhbharan a tha sinn nach do ghabh a dhèanamh sam bith a fhuair e ann seo a stiùireadh gu bheil an fhreagairt seo corkscrew: a thighinn air daoine. An Hitlers. Daoine le megalomania. Daoine mar Lao Zeng, mar eisimpleir. A ' chiad clas-balgair.
  
  
  "Okay, leig e ag ràdh Lao Zeng air a bhith nam puingean a roinn leis..." cha doirbh a chreidsinn ann an leithid de super fantasy. "Dè tha iad eòlas air bho seo? Ach a-mhàin airson selfishness. Agus dè tha seo a bhith a ' dèanamh le CANNES agus na senators? Dè tha seo a bhith air a dhèanamh air fad Nassau t-suidheachadh?
  
  
  I shook her head. 'Tha mi a' dèanamh nach eil fhios againn. Tha mi eòlach air dìreach dad mu dheidhinn. A h-uile fios agam, 's e seo leth-bhreac de' chiad clas-reic drogaichean ann am medellín, bidh a 'fàs a-steach a' chiad clas-reic drogaichean ann am medellín. Bidh iad a 'coimhead agus a' smaoineachadh — agus iad-mar a ' chiad dreach. Agus mo dhaoine a tha a KANG ghabh Lao Zeng na stuthan a chruthachadh sin a ' pureblood reic drogaichean ann am medellín."
  
  
  'Fhios agad mu dheidhinn seo...'
  
  
  'Dè nonsense...?'
  
  
  "Tha mi duilich gu iarr thu sin.
  
  
  I a ghlaschu bha i dhomh gu cùramach. "Tha thu a' smaoineachadh a tha i a ' crazy?"
  
  
  "An cùrsa a tha mi a' smaoineachadh gu bheil thu a crazy. Ach hers, cuideachd. Fallain fear a tha a-nis na laighe anns an leabaidh wondering how to get chur às dhaibh, hawk ' ann an gàrradh. Àbhaisteach agus boireannaich a-nis am paca an lunches. Feumaidh tu a bhith crazy a bhith ag obair ann AX."
  
  
  "'S e sin mo dhaoine," thuirt i.
  
  
  "'S e crazy, ach gu bheil doesn'tha e a' ciallachadh nach urrainn dhut sin."
  
  
  I breathed a bheil thu sàbhailt ' na relief. "Thank you, Nick." An uair sin, rinn i e gàire. 'Innis dhomh...'
  
  
  Yes.'
  
  
  Bha i air a bhruthadh i a falt air a h-aois. — A bheil sibh a-riamh choinnich sam bith cumanta a bhoireannaich?"
  
  
  'Chan eil.'A ràdh. "Tha iad nach eil mo seòrsa."
  
  
  "Dè tha agad seòrsa?"
  
  
  Brunettes, " thuirt mi. Bha i a ' coimhead hurt. "Goirid, fat, agus gu math gòrach. Ged a, "tha mi a' cur ris —" tha mi fosgailte do rud sam bith."
  
  
  "Ciamar a tha e fosgailte?" dh'iarr i, unbuttoning mo lèine.
  
  
  "Gu math fosgailte," thuirt mi, a ' gabhail dheth a h-aodach. "Great," thuirt i. Agus ' s e sin an t-snàth seo de ar còmhradh.
  
  
  Tha mi ag iarraidh innse dhut gu bheil mi air a bhith aithnichte air grunn bhoireannaich. Agus tha mi den bheachd nach robh mi mar-thà air an robh na b ' fheàrr. Ach tha mi airson innse dhut gun robh mi ceàrr. Tara e rudeigin eile. Gu math eadar-dhealaichte. Agus gu math eadar-dhealaichte bho sin. Tha e coltach dhomh gu bheil a h-uile àm cuid nerd a ' feuchainn ri innse rudeigin mar seo ann an leabhar, tha fuaimean mar àirde boredom. Tha i an-còmhnaidh a "heaving", tha i a "writhing", tha e a "piercing" aice, agus tha i an-còmhnaidh a "exploding". Rudeigin mar seo an-còmhnaidh fuaimean coltach ri tar-sgrìobhadh de wrestling match.
  
  
  Tara a bha eadar-dhealaichte, agus chan eil mi buileach a tha na faclan airson sin. Rinn i orm a 'faireachdainn mar gum biodh i a' buidheann a bha air a bhith a thoirt a-mach, agus tha e a 'tighinn gu beatha airson a' chiad uair agus ann a-mhàin dhomhsa. Bha i fosgailte agus neo-chiontach, bha i teth mar ìm agus serene. Bha i nighean cho math ri boireannach. 'S e ceist is freagairt. Bha i Tara. Agus bha i a ' mhèinn. Hers a bha eadar-dhealaichte cuideachd.
  
  
  I, cùram aig nah. Bha tears in her eyes. I kissed mo ghualainn. 'Taing. Thank you.'
  
  
  Bha e leig e làmh cluich tro red cloud. Gum faigheadh tu a 'smaoineachadh gun robh thu a farm coileach ma tha thu a thuirt nothing, just chèile a' faireachdainn. Mar sin bha e dìreach air a dhùnadh suas agus kissed i a-rithist.
  
  
  Bha sinn cho faisg air a chèile nuair a chuala sinn a leagail air an doras. I, fhuair a-mach às an leabaidh. Ma 's e nighean an taighe, tha i a bhiodh a' tighinn a-steach ma tha sinn a ' cha robh freagairt. Ach an uair sin a-rithist, 's dòcha' s e nach robh a nighean.
  
  
  I air a towel mun cuairt a h-meadhan, picked up an gunna, agus chaidh e gu doras. Bha e a dh'fhosgail e a sgàth.
  
  
  Bha e san t-seòmar an t-seirbheis. Air an cairt a bha ann an farsaing, a ' dràibheadh an t-siostam; cuir crìoch air le champagne ann silver seo.
  
  
  Bha e a 'seasamh an sin, a' coimhead air a ' ghnothach, agus sighing gu mòr, gu h-obann gu math an t-acras air. "Bu mhath an t-òrdugh seo i," dh'innis e a h-waiter, "ach tha mi a' smaoineachadh a bhios tu a fhuair an àireamh chearr."
  
  
  Dh ' fhaighnich e. "Mr. Stewart?"
  
  
  'Yes. I Stiùbhart.
  
  
  "Mr. Garson Cantor e seo dhut." Gus an oidhche, thuirt e. Tha an turas sin.'
  
  
  "Okay, — thuirt mi, nuair a tha waiter chaidh an toirt air falbh a-rithist. Tha an stèisean an teachdaireachd ann an talla a tha an àiteigin ann am meadhan na fhèin.
  
  
  — Tha thu a 'ciallachadh mar a' sgrìobhadh ann an Christening iad uile ri cheile airson?"
  
  
  Tha mi chan eil e dè tha mi a 'ciallachadh, ach Gar a dh'innis dhomh dh'fhàg e an teachdaireachd, agus seo eda a tha a h-uile dh'fhàg e dhuinn,' s mar sin... "I a' coimhead mun cuairt air a ' chathair, agus dh'fhaighnich mi airson rudeigin a noteworthy. Pìos pàipeir. Bha e le champagne. Envelope, taobh a-staigh a-mhàin business card a 'sgrìobhadh" as Fheàrr airson leth-bhreac ann am prìomh-bhaile litrichean. Gar sgrìobh e rudeigin a bha a bu chòir a bhith code.
  
  
  M-1 x4 + ?
  
  
  "Cia uabhasach," thuirt mi. "'S e seo nonsense." Bha i a-rithist a 'probed by the ego teachdaireachd: "'s dòcha' s e seo diabhal." Thug mi cairt gus faighinn a-Tara: "Guth. Tha thu a ' sgoilear anns an teaghlach."
  
  
  Tara thill an ego rium agus shrugged. — Cha my name gum bheil fios agam. M minus 1, s tu ag iomadachadh le 4 agus rudeigin." I shook her head. "Tha thu ceart,' s e seo nonsense.
  
  
  Sheall e aig mapa a-rithist. Hey feitheamh suas. Robh i.'Gu h-obann, tha e air a dhèanamh a h-uile seagh. "A bheil fhios agad dè tha sin a' ciallachadh? Tha e a ' ciallachadh a bha sibh ceart.
  
  
  I sùil a thoirt dhomh blankly. "Like what?"
  
  
  "Cò iad pbx. Look. Bha a h-athair sheall i air a ' chairt a-rithist. "'S e nach eil M minus 1. 'S e seo an còmhlan M 1. Ml. Còd name Lao Zeng. Agus Ml x 4 Ml nam puingean a roinn leis le 4. Tha ceithir MI a tha. Ceithir daoine a tha a ' coimhead coltach Lao Tseng. Ceithir roinnean. Agus a bharrachd air a ' chomharra-ceiste. Agus aig Dia tha fios cia mheud a bharrachd.
  
  
  Fhèin, i leaned air ais anns a ' chathair. "Tha thu witnessing eachdraidheil-dràsta."
  
  
  "Oh, a' tighinn air," thuirt mi. "Bha thu ceart mus."
  
  
  "Yes, — thuirt i. "Ach tha mi a-riamh regretted a bhith ceart mus."
  
  
  Feumaidh e a bhith air my tenth cigarette. Mar sin bha e cus. I threw my cigarette redhead over the balcony rèile agus choimhead e a bhith a ' siubhal mar brave little bomber. "Tha sinn a' fuireach le h-aibhne agus a ' tuiteam mar rotten pears." Astar na bha picked up on the dark harbor, agus air acair bàtaichean-iasgaich a bha bobbing nervously ann an tonn, mar impatient clann aig a bheil woken suas mus do na pàrantan aca agus tha iad a-nis a 'coimhead air adhart ri bhith a' ùr an latha. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn cadal. Bha e feitheamh gus an Tara dozed dheth, sin na chuir e fhèin a glass of champagne agus chaidh e a-mach air an fhor-uinneig. Na mìltean de rionnagan agus white moon bha crochte os cionn an t-lom uisge agus beach. Airson dràsta, tha mi ag iarraidh forget that eile an t-saoghail, le ego agus an cruaidh loidhnichean agus na fala-redness. Seo an t-murt is bàs, far a bheil a ' chiad losgadh, agus an uair sin ceistean a chur.
  
  
  Ach bha mi cho mòran cheistean iarraidh ih mi-fhìn. Agus a-nis a 'chòrr cha b' urrainn dhuinn a chur dheth gus am. Chen-li b ' e aon den fheadhainn PBXs. Bha e a mharbhadh san t-seanadair. A-nis, cuideigin a bha dealbhaidh gu teasairginn Chen-li timcheall a ' phrìosan-nochd. Ach cò bha seo "cuideigin"? Agus nuair a bha e a ' "an-diugh"? Tha seo a "hema-gu" dh'fhaodadh dusan dhaoine ri làimh grenades no aon duine le deagh phlana. Agus an-diugh — an tè as fhaide am facal. It lasts bho dusk ath dawn. Bha rudeigin eile. Lin Qing thuirt gun robh mi a bhith air an cleachdadh leis an "t-seann nàmhaid". Dè an t-seann nàmhaid? Bha mi mìle air a nàimhdean. Agus ma bha e fhathast anns an eilean, dh'fhaodadh e dìreach a ' chrois air mo slighe. Rudaigin bha e a ' lorg freagairtean. Agus roimhe sin, " - nochd."
  
  
  Bha e a thionndaidh agus cùram taobh a-staigh, aig an Tara a ' cadal ann. The moon a bha air an riochdachadh ann an glainne tron latha; tha e a 'coimhead mar gum biodh e stad a chur air an adhair air blue sa chairteal leis a' ghealaich mar f light. Bha a sùilean drifted air falbh a-rithist. Bha cuideachd rudeigin coltach ri chèile. Tha mi fhathast a bha Tara gu dragh mu dhìon. Bha i a ' mheadhan agus àrd-neach-rannsachaidh, ach a ghràidh, tha mi a dhìth mo dìon. Eile an t-adhbhar a tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn cadal. Seo leis nach eil a bhith a ghabhas ma tha cha robh mi a bhith a ' phlana, mar far an tòisich, gus an t-slighe sìos a h-uile seo "whys".
  
  
  Thòisich e lorg airson aice. Ann an door i deasg cathraiche, lorg mi an rud a tha mi a dhìth. Seo kitschy flyers iad a ' fàgail airson luchd-turais. "Spòrsail ann an Nassau". "Càit a bheil a h-uile seo a' tachairt?"
  
  
  "Càit a bheil a h-uile seo a' tachairt?" bha a ' mhapa an eilein. E picked it up a ' gabhail a-steach look. A ' phrìosan a lorg oirre. Deagh. Ma bha i air a chur gu taigh-òsta a-mach prìosanach, far an rachadh a h-ego a ' gabhail aice? I taigh-òsta a gheibheadh i dheth an t-eilean. Mar sin bha mi a ' dol a-mhàin. Beag plèana a b ' urrainn a chleachdadh beach mar runway. No bàta a bhiodh e. Prìobhaideach long, vacation agus dearbh yachts. Tha mi a 'traced aice às a' phrìosan a doctor. An aodach a bha gu math daor, bha mòran de rathaidean. An t-eilean gu lèir thug e a-mach.
  
  
  Nuair a tha mi a ' coimhead suas a-rithist, bha coltas a bha air atharrachadh. A ' ghrian a chur a-mach bho air cùl an Talamh loidhne, agus an adhar air a chòmhdach Màthair Talmhainn le eòlach pink plaide. Tha iasgairean a 'dol a-mach, air feadh nan dachaighean fhèin, gu Bàgh Sturt agus dhèanadh airson an cuid soithichean moored aig a' chidhe. Boireannaich a dh'fhosgail an stalls anns a ' mhargaidh ri gay connlach hats agus gaudy puist seashells. Ma bha mi ann an sgoilearachd Jon Stiùbhart, cha b 'urrainn dhuinn coiseachd tro seo tha a' dol an uisge e dèidheil air sgitheadh air a 'mhuir, agus an uair sin a bhith lòn anns a' bhaile ri freshly a ghlacadh sea bass. Ma bha e ann an sgoilearachd Jon Stiùbhart, bha e cho know about Chen-li a 'impending-mach taobh a-nis, agus ma tha a rinn e, bhiodh e a tha air a' phoileas a chur ann an seo. "Ach Nick Carter cuidichidh Chen-li-mach.
  
  
  An killer bha dìreach cog ann fad an càr, agus hers bhiodh gu lèir càr; mar an t-àite far a bheil iad a mass-a ' dèanamh an PBX. Agus bith fhortan, Chen-li-stiùiridh rium an sin. Ma tha a-mhàin a dh'fhaodadh e a dhèanamh an ego a ' ruith air falbh. A h-uile duine ach mi.
  
  
  Bha e sia o'uairean anns a 'mhadainn, agus a-nis tha mi a bha a' phlana. Bha e a b ' urrainn dhomh cadal a-nis.
  
  
  
  
  Caibideil 6
  
  
  
  
  Riaghailt a h-aon: fhios agad nàmhaid.
  
  
  Bha e gun a bhith dheth a 'Interfield Rathaid agus dhèanadh airson a' phort-adhair. Mo seann nàmhaid, co-dhiù a rèir Lin Jing, chunnaic me fhaighinn anns a 'ghàidhlig aig a' phort-adhair. 'S dòcha a' phort-adhair a b 'urrainn dhomh a' dol. Uill, bha e a 'bhlàr a-muigh, ach b' fhiach feuchainn.
  
  
  Bha i a 'coimhead air aodainn air cùl a' cur an aghaidh. Cleachdaidhean. Fiosrachadh. Hertz chàraichean a thogail. Ga chur air dòigh. Chan eil aon mun cuairt orra a dhiùltadh dhomh rud sam bith a nochd anns na meadhanan aithisgean. Chaidh mi gu newsstand agus cheannaich pàipear-naidheachd. Gu bheil rudeigin a dhèanamh fhad 's a hers, a' smaoineachadh mu dè nì iad. Nen didn't have sam bith mu casinos anns a Grenada. Choigreach. Ach chan ann mar sin a wouldnt tha annasach. 'S dòcha gun don't want to scare luchd-turais. No 's dòcha a' cops dìreach cha robh fios agam mu dheidhinn. 'S dòcha cuideigin eile a thàinig roimhe agus a ghlanadh suas seo butrais. Cuideigin eile air seo, anns a ' malairt.
  
  
  No cuideigin a tha timcheall air feadhainn eile . Liosta de dead susbaint seo e a-mach. Bangel bhàsaich e ann an ospadal. Carelessness le cigarette. Ego mo mhàthair, a bha a ' fuireach ann an Kensington, bha an ego survivor. Chan eil ach rudan math mu na mairbh. De mortuis toirt leis banna ìre neoni nisi bonum. Tha mi a ' coimhead air feadh na sgìre seach gu bheil mo naidheachd. Chan eil seann nàimhdean lurked in the shadows.
  
  
  Bha barrachd air aon rud a dh'fhaodadh e a ' dèanamh. A pretty gaelic BOAC girl susbaint seo luchd-siubhail air an liosta airson me ann am beurla a-oidhche. Diluain am beurla a-mhàin, tha sinn a ' tighinn air feadh an New York aig 7: 30 am. The Pan Am fàgail Miami aig seachd, agus a ' Bhreatainn plèana timcheall Lunnainn a ràinig aig ochd-no, cairteal gu ochd. Bha e beag tràth. London. Smaoinich mi mu dheidhinn a tha e airson greis. Charles Okun bha an nàmhaid mun cuairt London. Ach chan eil iad a fhuair ego nuair a tha iad arm aige ionnsaigh air his lab. A h-ochd! Vin Ann! Tha e a dh'fhaodadh a bhith dha. Carlo, a 'lìbhrigeadh boy, thuirt an duine a phàigheadh le bhith a' emu mòr a bh ' ann Chinaman. Wing Tak chaidh còig-foot-àrd mhanaidsear KAHN a tha stèidhichte ann an Lunnainn. Agus tha e den bheachd gu bheil e a ' forgotten gun robh e a-riamh a choinnich rium. Let me cuimhne dhut gu bheil e a-nis air an robh trì-fingered làimh.
  
  
  'Darling. I e gàire aig a 'chaileag air cùl a' cur an aghaidh. "An urrainn dhut innse dhomh ma tha Mr. Sgiath a bha air a flight air diluain around London?"
  
  
  "Oh, tha mi duilich." I fiù 's a' coimhead gu math sad. — Ach tha mi eagal mi nach eil ceadaichte a thoirt dhut gu bheil fiosrachadh."
  
  
  "Tha fios agam chan urrainn dhut," thuirt mi.
  
  
  Sheall e i dìreach ann an eye. Look àireamh dà: barely a ' cumail smachd air, seething passion.
  
  
  I a a thug dhomh am fiosrachadh. Vin M a bha gu dearbh air an luchd-siubhail air an liosta. Bha cha robh sin a-mhàin air an turas. An ego na chaidreabhach traveler e ris an canar a Chrochadh Lo.
  
  
  "Ann an cùis you're wondering," thuirt i ris helpfully, " tha iad an-dràsta booked turas a thoirt air ais gu Lunnainn aig deich o mheadhan-latha seo am beurla a-mhàin."
  
  
  Bha e aig a bheil ùidh.
  
  
  Tha mi a ghabh cothrom is called i aig an Grenada taigh-Òsta. Mr. Vin Po chaidh a chlàradh leotha. Mo gamble thòisich a phàigheadh dheth. Ach air an làimh eile, tha cuid air a Chrochadh Lo. Chan urrainn dhut dìreach buaidh air a h-uile àm, an dara cuid.
  
  
  Chaidh mi air ais dhan taigh-òsta agus lorg Carlo, ar tòir charaid. Bhiodh e a thuig Guilt. I a dh'innis emu na h-taigh-òsta bha fios aige, agus dh'innis emu dè tha mi a bhiodh air a phàigheadh a h air a shon. Tha sinn air tighinn gu aonta.
  
  
  Dh'innis mi Tara dè an dùil. I thought bhiodh e spòrsail.
  
  
  E kissed her good-bye agus a 'dol air ais chun a' chàr.
  
  
  Riaghailt a dhà: a dhol don phrìosan. Gabh openly don phrìosan.
  
  
  Ach air an t-slighe, stad e aig a ' Phìob a bha an t-Sìth, an English cigar manufacturer ann an Nassau. Bha iad mo ugly chomharra le òr mouthpiece. Bha e aice a chur an sàs cuideachd air pacaidean an taigh-òsta agus thug e beagan air pacaidean dha airson a chleachdadh sa bhad.
  
  
  Chaidh mi gu bàr air Bàgh an t-Sràid agus bha a sandwich agus lionn. An uair sin fear eile. Agus fear eile. Agus bourbon gu blàth suas. Nuair a dh'fhàg e, bha e leis an deoch agus stumbled. Bha mi an argamaid le bartender mu dheidhinn a ' bhile. A ' phuing a tha e, a bha e deas, an dèidh a h-uile. An d 'fhuair e a-mach ann an boisterous mood, a fhuair air ais anns a' chàr, agus bhrosnaich dheth. Thug e ceàrr a ' tionndadh air a one-way street agus honked aig oncoming càraichean. Tha mi uabhasach measail air an fhuaim seo horn. Thòisich e honking, " Seo an--dachaigh-sinn-leantainn-an-cath."
  
  
  Tha seo a policeman sheall suas aig a ' Phàrlamaid Sturt. I didn't have any sgrìobhainnean còmhla rium. Bha e gu math coibhneil. An do chuir a thoirt dhomh air ais gu taigh-òsta agam. Lorg agus forget. Bha e airson gum biodh i a ' faighinn cadal fhaighinn.
  
  
  I ego bhuail e air a ' chin. Cuideachd deagh dhòigh air faighinn a-steach don phrìosan.
  
  
  An Nassau phrìosan nach robh cho dona mar as àbhaist. Bha e a clumsy, dà sgeulachd structar cloiche air taobh an iar an eilein. Tha muinntir an àite ghairm e "taigh-òsta" ' s e sin an coltas a tha air. Tha tòrr natural beauties a ' tabhann. Neatly manicured lawns agus chumhaing gàrraidhean. Tha daoine beagan chan dèanta de dhaoine a ' cadal dheth aca drunkenness airson aon oidhche, air thuaiream thieves agus na fhaighinn ionadail "a chur air maniacs". Gus a-nis, ferret cinneadh smaoineachadh nach gu e a dhèanamh. Mar sin, air daoine mar Chen-li nach robh a ' beachdachadh air an dòigh sam bith nuair a tha iad a set up aca tèarainteachd an t-siostaim. Ach bhiodh iad a 'emu a b' fheàrr a bha iad. A 'geàrd a bha a' seasamh air beulaibh an ego a ' chamara.
  
  
  Bha e gu math leis an deoch. Thuirt iad a bha mi air a bheil an aon fòn fòn. Dh'innis mi dhaibh mi ag iarraidh fios a chuir gu Saint Peter. Thuirt iad a bha mi gu math leis an deoch.
  
  
  Tha sinn a ' gabhail me shuas an staidhre. Leth bho Chen-li, bha dìreach dithis eile prìosanaich. Chuir orm ann an aon dùthaich sin dà guys.
  
  
  Odin a bha a ' cadal mun cuairt orra, tha e soilleir gu bheil deoch làidir.
  
  
  Eile a ' coimhead coltach ri mac-an-duine thu leis nach eil thu ag iarraidh a bhith air an cumail an grèim ann an aon dùthaich ri. B 'e duine mòr a solid a thogail, agus a' scars of stab leòintean a rinn blue-black aghaidh a ' coimhead coltach ri patchwork quilt.
  
  
  Bha e air a bhith a ' smaoineachadh mu rudeigin nuair a chaidh e stigh.
  
  
  Chen-li na cealla a bha air a ' cheann eile. Thairis air an sin, aig deireadh na slighe. Ma tha e gun d 'fuireach air an taobh chlì, a h-ego leis nach eil a bhith a' meas aice. Mo chiad sùil air a ' mheur. Bha e a cool agus ciùin.
  
  
  E lit a cigarette agus làmhachhandedness the pack gu mòr cellmate. E picked up one, sgrùdadh 's a' faireachdainn gu robh òr a holder, agus tha e air a chumail suas gus an t-solas. "A bheil seòrsa de murt!" Agus rinn e gàire.
  
  
  Ego t-ainm a bha Wilson T. Siorraidh, agus e a tha bàr ris an t-Fiodha a Nickel, ionadail a stèidheachadh an taobh a-muigh a ' bhaile. Gu h-obann, an cops swooped a-steach agus lorg packets of heroin fo bar. "Bha e air a chur, man. Tha mi an dòchas nach robh gòrach. Bha e a sgaoileadh a bha na làmhan. Bha iad glan. "Air an làimh eile," bha e scratched the back of his head, " ma tha a cho glic, an uair sin, carson a tha aice an-seo?"
  
  
  Tha iad dùinte an ego bàr agus an uair sin a mharbhadh an ego. A rèir Ego, cha robh mòran de almost duilgheadas ann an Nassau, mar sin a ' cops dìreach pretended a bha e bigwigger. Bha e mar gum biodh iad dha-rìribh a fhuair mòr os ceann. — Aig an aon àm, tha cuid a smart guy tha laughing e anal dheth."
  
  
  "Seadh," thuirt mi. "What a thrill."
  
  
  Wilson T. Siorraidh agus a bha caraidean. Bha e a dh'innis dhomh mu aige Jean is a ' chlann agus an buidhe taigh e gum faigheadh a chaidh a thogail dha fhèin. Dh'fhaighnich mi dha ma robh e sam bith gu bheil e a nàimhdean, agus bha e laughed. "Iosa, yes. Ach mo nàimhdean. Tha iad nas dualtaich a ghearradh tu gu shreds is a ' sgeadachadh thu anns an dòigh seo. Bhòt carson a tha mi cho feargach, man. Chan eil aon mun cuairt orra a gheibh thu rud sam bith mun cuairt air."
  
  
  "Is your bar?"
  
  
  Bha rèilichean a thogail bha mu guailnean. Ma tha cuideigin doesn'feum a tha e, bidh iad fhathast a bhith a ' chòir ri cheannach a tha e. Tha gach me no an riaghaltas. Ann an cùis sam bith, bidh iad fhathast a phàigheadh."
  
  
  "Mur bi iad a' dèanamh e airson cuid eile e." Bha e mar-thà air an robh who "iad" a bha ann.
  
  
  I rudeigin mar seo a ' phrìosan. An cops downstairs a bha air dleastanas gus an deich. Geàrd-tèarainteachd Jung-lee a bha a-mhàin geàrd-tèarainteachd shuas an staidhre. An ego dh'atharraich a h-uile còig uairean a thìde. An ath geàrd-tèarainteachd a bhios an seo aig cairteal past six. Neach-glèidhidh Bruckman a thèid a chur an àite le Jailer Crump.
  
  
  Bha e air iarraidh air beagan cheistean le emu mu Chen-li. Ar cadal cellmate stirred airson e cadal. An uair sin thionndaidh e mun cuairt agus thòisich snoring.
  
  
  Chen-li a-mhàin a bha aon luchd-cleachdaidh. A sailor, Wilson thought. San skinny guy ann tracksuit. Chen-li ris an t-ego Johnny. Johnny thàinig a h-uile latha. Aig an àm a bha a ' mhadainn. Bha tattoo na mòr dearg dealan-dè air an comhan aige. Cha b ' urrainn dhut miss e bho kilometer air falbh.
  
  
  Aon rud a mastered thairis air na bliadhnaichean. Nithean sin cha ghabh a h-uile càil taobh a-staigh radius de 1 cmsu, mar as trice ann an àite a tha airson an cuid adhbhar.
  
  
  A-seàirdseant thàinig suas gu me. Bha e mar-thà gu math sober. Bha mi mòran remorse. Dh 'iarr i, ma b' urrainn dhomh fòn aice Jean.
  
  
  Aig sia o mheadhan-latha, mar a tha san amharc, Tara thàinig a-steach. I cha b 'urrainn dhuinn a' tuigsinn ciamar a b ' urrainn dhomh a bhith cho gòrach. I dh ' innis i dhaibhsan a bha mi deagh duine, math mar shaoranaich, deagh duine, agus gun robh mi a-riamh rud sam bith a dhèanamh is mar sin ron bhlàr a-muigh. Agus hers cha bhiodh a leithid a dhèanamh a-rithist. An dèidh sin, dh'innis i dhomh gu bheil i was crying fìor tears.
  
  
  Tha iad a dropped na cosgaisean ann an iomlaid airson deagh.
  
  
  Aig deich mionaidean a dh'fhalbh a sia, a ' bhalla air an fhòn mo bhacadh rang. Guardsman Bruckman dh'fhàg e an dreuchd agus chaidh e sìos an slighe gu freagair emu. 'Yes. Sheall e mo chomhair. 'Yes. Bidh mi cuir a h-ego sìos sa bhad.
  
  
  Bha e a thionndaidh e air ais air moaning. "A ghràidh," thuirt e a-steach air a 'fòn," i taigh-òsta a tha ag iarraidh a ' faighneachd dhut.".. Ego Stahl an guth ìseal agus confidential. Bha mi an dòchas gu bheil an corkscrew ego leis nach gabh ro fhada, oir dh'fhaodadh e disrupt mo chlàr-ama.
  
  
  Sheall e aig Wilson. T. Siorraidh. Tha mi uabhasach measail air. Agus bha e a ' ripe gu die-nochd. Ga mharbhadh le CHANAIGH oir bha e aige fhèin. I didn't-urras ar silent camara didseatach companion. Bha e cuideachd iad. Is beag leis an deoch. An ego fàileadh a dh'fhaodadh a bhith a ' faireachdainn ann am Paris.
  
  
  Ach dè an ifrinn robh mi cùram? Tha co-dhiù b ' urrainn dhomh a bheil e a dhìon Wilson. Bha e ' na shuidhe suas e bunk. "Tha e agad, man," thuirt e. "Faodaidh tu dhol dhachaigh a-nis."
  
  
  "You'll leave, cuideachd," thuirt mi. 'Glè luath.'
  
  
  — Tha mi cho cha bet Stahl air sin.
  
  
  - seadh. To be honest. The seam i doublet touched i: "tha mi a' dare a chur air a h-uile rud fo e." A-nis, fhosgladh a-nis.
  
  
  Bha i a ' cur ih emu ann an comhan. Bha fhios aige gu bheil sliseagan a thoirt a-steach bho casino a bhiodh a ' tighinn ann an handy.
  
  
  Nuair a Jailer Brookman thàinig dhomh, Wilson a bha mu-thràth cadal, agus Brookman a stiùireadh dhomh air an staidhre. "All right, Stuart. Feumaidh tu a dhol a-mhàin. Chan urrainn dhomh a fàgail an t-saoghail seo.
  
  
  "Thank you, Agent Brookman," thuirt mi.
  
  
  "Aig bonn na staidhre, cha tionndaidh air chlì. Do bhoireannach a tha a ' feitheamh an sin.
  
  
  I, nodded le dèan gàire. "Gu dearbh," thuirt mi. "Tha mi cinnteach gu bheil thu airson taing a thoirt dhut. Is tu air a bhith cho math dhomh. Bha e air a chumail a-mach his hand. 'Àrd-còig.'
  
  
  Bha e air a chumail a-mach his hand.
  
  
  Còig diogan an dèidh sin, bha e fo sheòl.
  
  
  I trì tursan dose of anesthetic air gach token. An dà chuid daoine a thèid a-mach air feadh a còig, a-mach airson an siathamh uair. Bu chòir seo a bhith fada gu leòr.
  
  
  Chen-li sùil a thoirt dhomh agus nodded silently. Bha e den bheachd gun robh bha a h-uile pàirt den phlana.
  
  
  Bha e cairteal past six. Air an staidhre, bha i confronted le neach-Glèidhidh Crump, Bruckman a ' cur an àite caretaker. "Bruckman tha an teachdaireachd dhut," thuirt mi.
  
  
  'Oi? Stad e, fhèin.
  
  
  Bha e a ràinig ann anns a ' ghàidhlig agus a tharraing a-mach airson pasgadh am pìos pàipeir. I air a suidheachadh gu daingeann a chur seo còmhla ri jme ann an ego a ' feitheamh ri làimh.
  
  
  I ego dragged i na cadal a 'chuirp air ais suas an staidhre gu a' phrìosan block.
  
  
  Downstairs, an seàirdseant bha do dhaoine dhomh mu na cunnartan a ' òl.
  
  
  Bha e ag ràdh ris a ' againn gur dòcha gu bheil e a bhiodh math a boy eil. Tha sinn a ' faireachdainn duilich airson a chèile làmhan.
  
  
  An clàrc ann a 'feitheamh san t-seòmar a chuala an seàirdseant tuiteam agus a thàinig a-mach dè bha a' chùis. "Tha e dìreach tipped thairis." Dh'innis mi dhi. 'Dìreach mar sin. Thig agus faic." Ego grabbed h-comhan mar gum biodh a ' feuchainn ris an cabhag mhòr aice suas.
  
  
  Na poileis sgrìobhadair thuit e air mullach a ' seàirdseant major.
  
  
  Tara a bha a 'feitheamh rium aig a' cur an aghaidh.
  
  
  "Tha mi a' shook hands le na h-oifigearan poileis a bha cho coibhneil rium," thuirt mi.
  
  
  "Tha sinn dha-rìribh a dh'fheumas a bhith air ar geàrd," thuirt i mar dh'fhàg sinn. — Tha mi a ' ciallachadh, a h-uile duine an seo sleeps cho math an-dràsta.
  
  
  Thòisich i ag ithe Brahma s Lullaby.
  
  
  
  
  Caibideil 7
  
  
  
  
  Tara agus i ag iarraidh àite a bhith a ' bruidhinn. Tha sinn a 'lorg àite-nach eil fad às a' phrìosan. Fìor fake antique pad-ri plastic bricks and fiodha vinyl. Seo an t-àite a bha ris an canar "Het Schelmenhor", agus tha mi a ' wondered ma tha e fìor scoundrel.
  
  
  Cha robh mi an dùil sam bith duilgheadasan às a ' phrìosan. A h-uile dhiubh, bidh cadal fad a ' chiad beagan uairean a thìde. Agus, mar cuideigin nuair a thuirt e, a ' cadal gus an oidhche a tha e cudromach. I doubted that ih cadal a bhiodh beò. An nàimhdean 'chiad chàr leis nach eil a bhith an sin gus an ten o'uairean, agus bho na devs bha booked tiogaidean airson deich uairean a-thìde turas gu Lunnainn, an teicheadh a bha a' gabhail àite mus ten o'uairean.
  
  
  Agus mach a ghabh àite. Hers, bha cùram air. Air an làimh eile, tha na poilis cuideachd a ' cuideachadh ann a bhith aice. Co-dhiù bhiodh e gan cumail beò. Bith fortanach, chan eil air fear a bha a ' losgadh ort. Chen-li na caraidean a bhiodh a 'coimhead air a' phoileas, agus e an dòchas mar thoradh air, cha ghluais a ' cadal coin. 'S e deagh rud a rinn mi an latha sin.
  
  
  Bha e air a stiùireadh Tara a ' bhòrd ann an oisean agus dh'òrdaich e gun a bourbon. I dha sherry. Mo bhean-uasal agus bha e a ' bhean-uasal. "Facal sam bith bho Carlo?"
  
  
  Thòisich i rummaging i purse. "Chuir e ris an canar," thuirt i. "A shàbhaladh aice." Thàinig i suas a handful of cigarette butts, grimaced, agus dived a-rithist. Ar aimless lorg air a stiùireadh dhuinn nach eil e ann. An uair sin thòisich i methodically emptying a ' bhaga, tha aon nì aig an aon àm. Compact am bogsa. Cigarettes. Sporan. I sùil a thoirt dhomh ann an sin. "Ma tha thu a' dèanamh fiù ' s an aon bheachd mu dheidhinn seo, Carter, bidh seo fhaighinn."
  
  
  I lean i reid.
  
  
  Tha mi a lean mo lorg a tha freagarrach a comment.
  
  
  A bheil sibh air a chluinntinn air na naidheachdan fhathast? 'No, of course not. An tabletop a bha a 'tòiseachadh a' s Waterloo Ceàrnagach. "Seanadair Cranston." Bha i a ' coimhead suas. 'Chàr an tubaist. Co-dhiù, tha seo a ' oifigeil app.
  
  
  — An robh thu a ' faighinn fìor fiosrachadh?"
  
  
  I nodded. "Nuair a tha mi ris an canar i ann an Washington a chur air a h-ar co-dhùnaidhean, tha mi a' tuigsinn a h-uile rud. Na fhìor adhbhar ' s gu bheil am plèana a bha a mhilleadh.
  
  
  Hers, bha e shook his head. Another day, eile bàs. Agus gu ruige seo an ferret aig an taigh Cannes air bha a h-uile trumps. "Tha thu airson brath bho Carlo," a cèile a dhiùltadh na meadhanan aithisgean. — Tha mi a 'smaoineachadh gum faigheadh tu na b' fheàrr an cabhag mhòr suas ri agad a lorg." I was rummaging i a ' bhaga... I snapped i corragan. "Tha mi cinnteach gur e a bha."Carlo combed air feadh na h-Grenada, dìreach mar a thuirt thu emus bha, agus nuair a bha iad a thoirt a-mach ann an Fhraing, Carlo a ' dol an dèidh dhaibh. Gu tràigh am mansion, " thuirt e. Aig an deireadh tha Cascade-Rathaid. An uair sin bha e cha taobh chlì no dìreach ri teachd. Uill, co-dhiù thu a thoirt gu ithe
  
  
  Bha i air a thoirt as vicious look air beagan làithean le Nah. "Tara!" My voice is e absurdly s ann. I lorg air a ' phàipear. "Gabh air chlì," thuirt i.
  
  
  Dh'fheuch e cuimhne air an taigh-òsta leabhran. Mapa, a 'e gun d' rinn on the balcony anns a 'chiad solais a' mhadainn. A-rèir" Càit a bheil a h-uile seo a 'tachairt?" tha Cascade-rathaid a ruith ris a ' chuan siar, ag ràdh mhìle bhon mhuir. A-rèir" Spòrsail ann an Nassau, "Mar Rathad a bha aithnichte mar a' phrìomh sràid na millionaires." ... le cuid de na a ' mhòr-chuid extravagant villas ann a h-uile na h-eileanan bhathama." Ann an cùis sam bith, tha e a bha math falach àireamhan leis an t-àite airson Chen-li. Is math an t-àite gu tòisich air a-mach às an eilean. Chan eil teagamh gu bheil Po Vin a bha a ' feitheamh an sin, Chen-li.
  
  
  "By the way," thuirt i. "Tha e fhathast ann an-sin."
  
  
  "Cò," thuirt mi, " cò eile?"
  
  
  "Vin Ann a tha fhathast air Mar Rathaid. Co-dhiù, anns a h-uile likelihood, e an sin. Carlo thuirt e gun robh Ego a bha air a bhith air a thoirt air falbh bho chlàradh aig a ' Grenada. Thog mi mo luggage. Tha e a 'coimhead mar a bha e a' dol gu settle down there.
  
  
  Tha e bu chòir a bhith air. Gu fortanach, Carlo a bha a ' coimhead a Wing. Ach a 'chothrom a bhiodh e a' pàigheadh dheth bha slim. Carlo dòcha gum bribed. Dìreach a bhith fortanach a nì mi an t-eagal gun. 'S bheir e dhomh mar a tha ar beatha agus destinies falaichte in the bosom of the whims of ironic diathan. "Tha deoch," thuirt mi. "Tha sinn air a dhol gu obair."
  
  
  "Mar Rathad?" Bha i a ' coimhead impatient.
  
  
  "Cuideachd," thuirt mi.
  
  
  — Dè tha thu a ' ciallachadh le 'gu ìre'?"
  
  
  — Tha mi a 'ciallachadh, tha mi am post-pàirt sin a' dèiligeadh ri bhith a ' dol gu Cascade-Rathaid. Tha thu an-pàirt eile, a ' dol air ais don taigh-òsta.
  
  
  I lùbadh a h-aodann. "Tha thu an-còmhnaidh a' faighinn a h-uile stuth spòrs." Dè tha na fiachan?
  
  
  Tha mi air a hunch. — Tha mi airson dhut am pasgan suas agus a ' dràibheadh mun cuairt an taigh-òsta.
  
  
  Tha mi a 'sgrìobh sìos i a' dèiligeadh ri agus a chur ris san teachdaireachd sin a bhiodh i grant access. Abe làmhachhandedness e i. "Thèid sinn a' coinneachadh an sin a-rithist."
  
  
  I seachnadh my gaze. "Agus ma tha.".. agus mur dèan thu tighinn?
  
  
  Aice ach i intentions. "Ma tha mi an dòchas nach eil an-seo gus a-mhàin, cuir fios gu Hawk agus dèan cinnteach gu bheil thu a' faighinn a-mach an seo cho luath ' s a ghabhas."
  
  
  I sùil a thoirt dhomh a-rithist leis a sin èibhinn, thoughtful look. Bha i a 'smaoineachadh mu dè thachradh ma tha sinn a-riamh air a' coinneachadh a-rithist.
  
  
  "Tha mi a' tighinn," thuirt mi. "Na gabh dragh. "I, tha mi a' fàgail.'
  
  
  Bha i kissed le ee, ach my thoughts a bha ann an àiteachan eile.
  
  
  
  
  Caibideil 8
  
  
  
  
  Tha mòran daoine ag ràdh gun robh happiness chan eil a ghabh mu an t-airgead, ach tha mi a ' tòiseachadh a suspect a dh'fhaodadh iad a bhith ceàrr. An taigh ann Mar-Rathaid coltas awfully happy. An latha an-diugh a 'chaisteil air feadh pink cloiche le glainne ballachan a' coimhead thairis air a ' mhuir. Thu a 'ruighinn air' s e a ' leantainn fada U-chumadh driveway. Agus britheamhan le dè bha anns a ' gharaids, tha thu ann a-mhàin a fhuair an sin le Bentley no an Aston Martin no Lamborghini. Nuair a bhios tu a bhith an sin, ' s urrainn dhut taghadh gu math beagan nice rudan. Bha stàbaill, teanas cùirtean, agus beag àm sin far a bheil deug-mheatair yacht chaidh a shealltainn. Agus ma bha sibh sgìth a h-uile seo, dh'fhaodadh tu dìreach a ' coimhead mun cuairt. A-mhàin an t-àite a bha festive rush de nàdar. Ri taobh a ' driveway, seann fig craobh a tha air a chruthachadh san t-sreath de nàdarra geataichean. An ego s tiugh meuran bent down to tha an talamh air a chur sìos freumhan mar a new craobhan. Bha craobhan eile ri scarlet duilleagan cuideachd air feadh an taigh-òsta, agus bha e tangle na scents agus flùraichean. Bha e coltach a bhith garden pàrtaidh a-mhàin agus cuireadh a thoirt do na flùraichean.
  
  
  Tha hid a 'chàr agam faisg air a' phrìomh rathad, agus lean a ' coiseachd. I gum faigheadh a chaidh a thoirt seachad thairis air an taigh, ach cha robh a ' chùis. Bha iad air an tèarainteachd a tha. Ach an-dràsta ' s e toirt air falbh.
  
  
  Le aon blow, ' s e chuir rud ann an emu an amhaich. I ego a bha an gunna rithe. Mar a souvenir. Thu a-riamh eòlach air nuair a bhios feum agad a gunna. Bha e suidhichte mu deich air fhichead yards from the house, ann an neatly raon àilleachd. Bha mi a 'coimhead air a' paved terrace. Bha bàr le biadh agus deochan. The terrace a bha a ' feitheamh airson aoighean. Bha mi a ' feitheamh airson aice cuideachd.
  
  
  Dh'fhàg iad an taigh. Vin ri seann duine agus an ego bhean. The Vin air nach eil air atharrachadh. Bha e air aon de na àrd, bald fir mun cuairt orra, a 'meud clòsaidean, a chaidh an aodainn cha robh a' beachdachadh air ùine no faireachdainnean. Dh'fhaodadh tu cuideachd a shnaigheadh an ego mu yellow soap. Bha e air dè Carlo ris an canar "a strange gray fhreagras air-an uniform a h-uile Maoists." Britheamhan le aodach, an duine agus a 'bhean a bha a' bheurla. Silver-white hair, gu math tasteless ann sòghail dòigh. 'S dòcha aon de na fancy a' bhanna-chinn carriers. An Diùc agus ban-diùc na Atwaters-Kent. Cunnt agus Ciste Massa-a-success.
  
  
  An duine sìos cuid deochan, agus boireannach a ' dol seachad air an dìnnear seachad. A h-uile rud a bha a cheart cho fhaighinn ach. Chan eil a leithid a prelude gu fuil agus heroism.
  
  
  MG thàinig a-steach. Blonde, fo aois naoi bliadhna deug bliadhna a dh'aois, geàrr, brèagha. fhuair a-mach le luchdadh a ' bhogsa air feadh an aodach an stòr. I kissed an duine agus bean, a steach an taigh, agus thill a few moments an dèidh sin le am beurla a-mhàin aodach slung thairis air a h-comhan. I ìmpidh a chur air a h-ego i a ' chuirp agus pirouetted le dèan gàire. A h-uile duine, a ' gabhail a Po Vin, e gàire aig rheumatism.
  
  
  Tha mi a thòisich mi a 'smaoineachadh gun d' rinn e mearachd. Seo toilichte sealladh Bhreatainn upper class may math ri bhith air a leigeil fhaicinn gu mionaideach gu dè bha seo a': the happy sealladh Bhreatainn upper class. Mar a tha airson an sentry, tòrr dhiubh a tha saidhbhir steamers rin gabhail air iasad geàrdan ri geàrd an cuid seilbh. Faodaidh e glè mhath a bhith a Vin a stiùireadh dhomh gu dead end, tha fios agam gu bheil e air a stiùireadh dhomh a h-uile dòigh, agus gun laughed a-steach his fist. Ma tha sin fìor, bhiodh i a ' cur gu mòr làrach a h-uile rud.
  
  
  Ach chan eil seo fìor.
  
  
  Chan eil mionaid an dèidh sin, butler a thàinig a-mach. Bha e mòr a box of cigarettes dha. The butler a ' coimhead coltach ri Chinaman. A ' chaileag a bha an impis tilleadh gu taigh, agus an butler thionndaidh i, agus mar sin rium. Sheall e troimh an rifle an cothrom. The butler bha beag wart ann am meadhan e aois. Roinn-àireamh a trì.
  
  
  Bha e cuideachd bha gunna ann am pasgan a ' cigarettes. An t-àm a thug e e, Po Vin cuideachd a lasadh a cigarette agus aire a shadows taobh a-muigh an lios.
  
  
  Trì bandits thàinig up through the undergrowth. Bha iad a h-uile Easterners. Tha mi air an robh aon mun cuairt orra. A shrewd duine ann white lèine, jeans, airson-a-mach le sin.
  
  
  Le partizan. San Cambodian terrorist.
  
  
  An toiseach, bha e a 'sabaid an aghaidh an riaghaltas am Prionnsa Sihanouk, agus an uair sin, nuair a royal riaghaltas thuit e plotted an aghaidh a' Lon Nol shìobhalta. Ma tha thu a ' gabhail ri Cambodian poilitigs airson dè a tha e, faodaidh sibh fòn ego a patriotic fanatic. Ach ego a bhith an làthair air an seo a dhèanamh na ego san àireamh-sluaigh a sympathizer. Ann an dìsinn geama Àisia a poilitigs, tha e doirbh a ràdh cò tha air dè gun crystal ball.
  
  
  Eile dithis a bha ùr dhomh-sa. Ach ' s dòcha gun robh e cho mòr a chur air a chlàradh. Tha iad a wore feur-dhathte khaki trousers is corduroy doublets. Ma bhios tu a chithear ih mar seo, bha thu ' s dòcha air a chleachdadh ih airson gardeners. Iad a ' lùbadh an cuid luchd-seilbh mar plucked flùraichean agus air a bhruthadh ih a-steach don taigh. The girl screamed beagan amannan, ach butler a bha 's dòcha mar-thà silenced eile sgalagan, oir chan eil aon a thàinig a-mach gus am faic iad dè bha a' dol.
  
  
  Na prìosanaich a chaidh a chur chun a ' cheathramh làr. A ' chaileag a thogail gu leth san t-seòmar. Tha mi a 'coimhead air a' ghàidhlig tro na tiugh glainne uinneagan gus aon de na robbers, ann an co-fhreagair ris an àirde an aire, a tharraing an chumadh cùirtearan is hid a ' ghàidhlig bho me.
  
  
  Bha e gu luath a bhiodh a ' coiseachd tro na bunaitean a tha cearcall de chraobhan faisg air an lios. Sergei a bha mu-thràth chan liath-ghorm. Sheall e aig a ' coimhead. Bha e leth-seachad sia. The fireworks b ' urrainn explode sam bith-dràsta.
  
  
  Thill iad gu ceann an rathaid, a-nis a mhaighstir air an t-suidheachadh agus air an taigh. Wing na chuir e fhèin deoch agus thogadh e mug airson a ' chàise sandwich. Bha e deiseil aige òl ann an aon gulp. "Gun d' fhuair sinn na b 'fheàrr a' dol tro points."
  
  
  Tha iad uile a ' cluich an geama seo air feadh an cathraiche. An wiry gentleman thoisich e ri coitcheann sgrùdaidh, rudeigin coltach ri: Ica eno, fortanach tao.
  
  
  Without the slightest fo-thiotalan air an sgrìn. Nicely. Ey was the frontman of the show, agus nen bha a bu chòir a bhith mòran "Oo zurab tao"ann.
  
  
  Gun realizing ' s an iar thàinig mo teasairginn.
  
  
  "A' bheurla a-mhàin, Kwan. Gaelic. Am measg sinn fhèin, tha sinn a ' bruidhinn ceithir diofar dual-chainntean. Mar sin, leig a ' bruidhinn sa bheurla, mar a tha sinn an toiseach a chaidh aontachadh." Bha e a thionndaidh gu Wang Tong. — Duilgheadasan sam bith le bàta?"
  
  
  Van shook his head . 'Ciamar a tha thu. Johnny susbaint seo a h-uile rud. Tha e mar-thà air bòrd.
  
  
  Johnny. A sailor. Leis a sin tattooed dealan-dè air a h-comhan. A ' fear a thadhail Chen-li sa phrìosan. Bha e a-nis ann cuideachd a ' Diùc yacht.
  
  
  Wing e gàire agus gun a bhith a ' bhuidheann. "Bidh thu a' tuigsinn gum Johnny thèid gu math dona an sgiobair. Chan eil fada bho an-seo, air an iacht bidh an tubaist. Bidh thu gun a shàbhaladh le submarine agus na mearachdan agad. "bidh iad air an tiodhlacadh air an sea làr."
  
  
  Bha mi a ' faireachdainn gu robh sin "a few bugs" a bha daoine shuas an staidhre ann an taigh. Chan ann mar sin a wouldnt e a bhith doirbh unravel the ih a ' phlana. Bàta-tumaidh teasairginn a bha math agus chùiseach trick. Ach faking an tubaist a bha eile. toradh a shàr-chomais. 'S e seann trick to hide aon eucoir le committing eile. Dh'fhaodadh iad a thoirt seachad mar dh'fhàillig hijacking de plèana le buidhnean Britons air bòrd mar silent luchd-fianais. Beagan greasy dad Chen-li na bheil air bòrd bha gu leòr a ' sealltainn gun robh e air mòran atharrachaidhean beò aig muir. Bhuannaich thu nach urrainn dhut a lorg gu lèir a chuain an lorg thu a ' chuirp. E wondered ma Johnny, "an caiptean," rachadh a ' chailleach-oidhche yacht an dèidh a h-uile seo. Bhiodh sin math pull. An ego tattoo chained an ego gu Chen-li, ' s i a dh'fhaodadh a bhith air fhaicinn ann am Paris. I wondered if a bha mu-thràth air an toir Johnny. Bha e air co-dhùnadh gun Johnny s a màthair a bu chòir dragh mu dheidhinn.
  
  
  Bha mi beagan mu dheidhinn cho mi-fhìn. Mar eisimpleir: dè a disarm a submarine? Ciamar a b ' urrainn mi sàbhail an elderly càraid agus girl?
  
  
  "Mar a tha airson an girl..." b ' E an treas fear a dh'fhosgail e a bheul. Sheall e an coolest timcheall air, agus bha e air a full set of stainless steel fiaclan. Nuair a rinn e gàire, bha e a ' coimhead coltach ri nagaidhean shark. A-nis bha e air a laughing. — Tha mi a ' ciallachadh — "thuirt e ri lustful, sly look," carson a bhiodh sinn a ' kill i a-nis?" Cha b 'urrainn dhuinn a h-uile tlachd a ghràidh-' s dòcha aig muir. Ego s gàire a thionndaidh a-steach feverish giggle. An ego plana fharsainge a ghabhail. Wang agus Kwam cuideachd e gàire.
  
  
  Tha barrachd ' s gun do lean laugh a chaidh a thionnsgnadh. "All right," thuirt e. An uair sin, spòrs. Bha e gun a bhith a ' butler. — A bheil fhios agad dè a dhèanamh fhathast?"
  
  
  The butler bha a ghabhail corkscrew mar an insult. A ' chùrsa, bha fhios aige dè nì iad. "Kill ach beagan dhaoine agus an uair sin bòrd." Bha e a bha cha mhòr a ashamed sin bheag obraichean. Ach bha e fhèin a h-adhbharan airson a bhith a ' dèanamh sin. San wart e aois samhla leabhair ri thaobh a bha e òg. Bha an t-Lao Zeng a ' cho-comasan agus an arrogance sin còmhla ri ih. Bha e follaiseach gun robh a ' emu nach robh coltach ris an comataidh an fho-suidheachadh. Vin, Po-mach ceum ann an meur na aghaidh. — Na gabh dragh, Hyun Lo. D 'uair bidh a' tighinn.'
  
  
  Oh, my God. Ma bha e a ' comic book, tha mi bhiodh Sergei air an teine an-dràsta fhèin.
  
  
  Lean seo cnàmh-sgeul.
  
  
  The butler t-ainm a bha Hong Lo. A chrochadh Lo thàinig, mu London le Wing. Lo s thiogaidean a bha booked air ais gu Lunnainn le Wing. Ten o'mheadhan-latha an-diugh. Ach bha Crochte Lo dùil faighinn air a ' bhàta. Mar sin, Chen-li, an ego of a phàirt san ann, a bhios air a ' phlèana. Handsome a phàirt san ann.
  
  
  Cinnteach, a ' phort-adhair a tha làn de cops. Ach bha e am bi a h-uile iomchaidh dearbh-aithne teisteanasan agus Bhreatainn a passport, a h-uile ann an òrdugh, a thuilleadh air a proof a tha e dìreach a ' tighinn timcheall Lunnainn. Chan eil teagamh bidh daoine aig a ' phort-adhair a thèid a bheil sibh a labhairt a chunnaic iad an ego tha beagan oidhche roimhe sin. Tha mi a dh'fhaodadh a bhith forgotten mu tracking seo submarine. Tha mi a bhiodh dragh mu tracking am plèana ach an dèidh sin.
  
  
  'S e àm gu dragh mu rudeigin eile.
  
  
  Tha an Coimisean a bha an smachd a chumail air an sin, air an terrace. Hers slid silently tron taigh. Doras a bha glaiste. Agus na h-uinneagan bha gu bhith ann dìreach airson spòrs. An solid, seamless bhogha a tha - mar a bhith a 'bhogha a tha a' chathair-eaglais - a tha air a dhèanamh de tiugh, unbreakable glainne, an uair sin beairteas cultarail agus air an cur a-steach na clachan. Àile ùr a bha sin ceist airson air conditioning sampling. A-mhàin air a ' cheathramh làr a bha na h-uinneagan real. Mòr uinneagan nach urrainn a bhith air a ghluasad gu còmhnard. An aon mun cuairt orra bha fosgailte. Bha e, mar a chanas iad, air an eadar-lìon each gu bet air. Na carraighean mun cuairt a thog iad seo lùchairt cha robh beag aig na h-uile. Bha iad mòr, flat stones of irregular cumadh, stacked còmhla aig irregular beurla a-mhàin. The fulcrum points bha uaireannan tha e suidhichte aig astar aon gu leth meatair bho chèile. Co-dhiù, tha dìreach air tòiseachadh a ' streap suas. Nuair a bha mi mu deich air fhichead troigh a suas, air an robh mi nach robh mi Tarzan. Deich air fhichead troigh àrd, chan e deagh àite gus fios nach eil thu a Tarzan. Tha e fiù 's nas miosa gu realize a tha thu glacte ann an sìmplidh moan mun cuairt air a' chreig, no eile a foothold faisg air làimh. Agus sin nuair a tha pàirt den t-slighe a bha mi balancing i air a chuir, a ' fàgail a h-dangling air mo làimh chlì comhan, a bha a-nis glacte ann an niche os cionn mo chinn. Sin a h-uile nì air a chumail rium an sin. A 'tuiteam leis a ghabh kill me deas air falbh, ach gun robh nach robh a' phuing. Bidh seo air beatha a ' caileag agus an elderly no dhà.
  
  
  Leis an oidhirp, bha e gripped e heavy greim le aon làimh agus a sgrùdadh gu cùramach an gable doras airson math. Chan eil dad a dh'fhaodadh cuideachadh a thoirt dhomh. Chan eil footholds, chan eil tricks, airson làmhan. Just a rock. Le grad gluasad, thug e an stiletto a bha ceart agus dh'fheuch a shnaigheadh a-mach eile a foothold, a ' dràibheadh an ego deas tro na cloiche mìrean. Aige dh'fhaodadh a bhith air a dhèanamh ann an sia mìosan, ach mo chlì comhan a chumail hurting agus hers cha b ' urrainn dhuinn ùrachadh eile sia mionaidean. Bha e a 'dèanamh i a' smaoineachadh a-rithist mu bho chunnart a-mhàin a bhios an sàs ann. A h-uile rud a ' beachdachadh air, briste head was tantamount gu bàs seantans.
  
  
  Dh'fheuch e a-rithist, leis an doras fosgailte a tha a ' cheann, gu faic ma bha pìos beagan weathered cement eatorra. Bha e air a thoirt làidir push, agus tha e a ' crumbled a-steach air aon pìos mòr. A-nis bha mi rùm air mo dheas làimh, mar eisimpleir, air an aon loidhne mar mo làimh chlì. Bha e a ' cur an sgian eadar fhiaclan, gripped an làimhseachadh, agus tharraing e e fhèin suas ach ann, panting.
  
  
  Tha mi a thug a h-uile treubh far a bheil mo làmh a bha. Às a sin, a h-uile rud a ' dol gu math. Bha mi a nàdarra fosadh, uinneag frame. Le mu dheireadh, groaning oidhirp, an d ' fhuair e sin.
  
  
  Na h-uinneige stiùir fosgailte.
  
  
  I a ' dol a-staigh.
  
  
  Lorg mi mi-fhìn ann an seòrsa de an t-seòmar. Agus ma 's e aoigh t-seòmar-sa, an rud a b' fheàrr faodaidh sibh iarraidh (seach riches) a tha a ' tadhal air na daoine. Na mòr teak an làr còmhdaichte le oriental bratan. Chan eil an fheadhainn a tha thu a 'ceannachd ann an bhùithtean ionadail, ach themes thu a' faighinn a h-uile thairis air Persia. Pick-up service. Air an leabaidh a chaidh a chur air seòrsa àrd-ùrlar agus air an còmhdach le deich meatair ceàrnagach de fur. Clach a ' dealbh a chaidh ainm le Mr. Van Gogh.
  
  
  Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a ghluasad airson còig mionaid. Mo làmhan bha shaking o chionn ghoirid cuideam. Apologize. Tha mi cuideachd a ' tuigsinn gum heroes cha bu chòir faigh sgìth. Ach seo a ' tachairt a-mhàin ann am mac-meanmna na novelists divorced às an t-suidheachadh. Tha mi a ' ciallachadh, don't believe everything you read.
  
  
  Ghlac e breath a-rithist agus a shuidheachadh air an obair.
  
  
  I girlfriend lorg i an toiseach. Bha i a ' cheangal eadar an leabaidh. Bha i mar sin ceangailte ri sin mi cha b 'urrainn dhuinn cuideachadh le bhith a' smaoineachadh gum biodh iad spòrsail le aice mus do sheòl iad. Suas faisg air, bha i fhathast àlainn agus thug brèagha. Bha e air a leithid a chluinntinn airson siabann malairteach. Gu math uninteresting. I buidheann a bha rudeigin eile. Leig e dìreach ag ràdh a bha e inntinneach. I white aodach a bha gu ìre unbuttoned, a 'nochdadh fiù' s whiter fheoil. I sùil a thoirt dhomh le farsaing sùilean. I dh'fheuch scream, ach, a ghràidh iad gagged aice. Mar sin, seach" Mmmm, mmmm, "i cha b' urrainn dhuinn ag ràdh rud sam bith.
  
  
  I a dh'innis a ghràidh a dhùnadh suas agus nach mi a bha i a charaid. I calmed sìos beagan, agus tha mi a tharraing air a ' plug air feadh an t-socaid. Bha i na laighe air an leabaidh ri a h-arms is casan a sgaoileadh a-mach. Thòisich i gus seo a thoirt às fosgail an ropes timcheall air pàirt den t-slighe aice. Thòisich i a sob. Ey dh'innis i gun nah didn't have time for a deas an-dràsta. Tha mi a thuirt i gu a ghràidh, tha coltas gu de tha air fhàgail an latha sin, agus dh'iarr i ma tha i ag iarraidh an cuideachadh a thoirt dhomh piseach a thoirt air an fheadhainn a tha coltas gu. Thuirt i, bha i deiseil. E ceangailte i suas a-rithist agus gagged aice.
  
  
  Chuala mi iad a ' tighinn air ais. Tha e a ' faireachdainn gun robh iad air an dàrna ùrlar. Na guthan a bha ard. There was a burst of gàire, agus thuirt cuideigin, "Thig air..." agus thuirt cuideigin, "Seadh..." agus an uair sin bha shaggy air an staidhre. A h-uile sian a bha leth-cheud-leth-cheud. Aon chothrom a tha e Hyun Tem thàinig a mharbhadh an Diùc agus ban-diùc. Eile den bheachd gur e esan a thig a ' tadhal air an beautiful maiden.
  
  
  'S dòcha Vin dìreach ag iarraidh a ghabhail san piss.
  
  
  Gach dòigh, bha mi a ' dèanamh roghainn. Tha e a-mhàin a b ' urrainn a bhith anns an aon àite aig an aon àm.
  
  
  E ducked air ais don girl an t-seòmar agus a ' seasamh ri taobh an dorais.
  
  
  An doras fhosgladh.
  
  
  The girl swallowed.
  
  
  An godforsaken bastard a fhuair 's mar sin chaidh a dhèanamh air falbh gu bheil e unzipped e a' siubhal mus do rinn e fiù ' s a dhùin an doras chùl e... tha mi a dove ann an dèidh dha agus grabbed ego an amhaich. E clutched aig my arms, ach thionndaidh mi i timcheall air ri mo ego agus pinned i air ais gu moan. Is e bualadh orm.
  
  
  E screamed. Blood thòisich i a ' sruthadh. Bha iad a laughing downstairs. Seo sadists smaoineachadh gun robh a nighean a screamed.
  
  
  Vin dh'fheuch tuiteam, ach a h-ego picked i air ais suas. Tha mi a ' smaointinn gun e ego sin dèanamh me angry. Thug e ionnsaigh orm le inneal a i didn't know chleachdadh ann nen. Cuideachd, le sgian sin cha robh mi an dùil. Bha e ag amas air mo rithist dollar agus bhuail mi ann air a ' ghualainn... tha E ag amas dhomh a-rithist, ach an turas seo bha e cha robh deiseil. Bha i grabbed le ego sgian làimh agus a chur an sàs a ' basics of judo. Stiùir e tro adhair ann àlainn somersault agus thàinig an t-aodann-a 'chiad' air an t-seòmar-leapa làr. Às dèidh sin, bha e cha robh a ghluasad a-rithist. I ego, i corp, thug aice. A bastard air tìr openly air e fhèin a knife. Seo àm, smaoinich mi, tha e fosgailte do cuir suas dollar. E dragged i buidheann fo leabaidh. An uair sin bha e air a sgaoileadh aice.
  
  
  'What's your name?'I just stared blankly...
  
  
  Hers bha insistent. 'Your name? What is your name?A ' chaileag a bha ann àicheadh air neach air bith. Bha i air am bualadh le ee. An uair sin thòisich i crying agus leig i fhèin tuiteam air mullach me. I clung to me, sobbing. E kissed i an aon àm, air mullach na h-head. "Èist, my dear," thuirt mi. "Thèid sinn a' bruidhinn an dèidh sin. A-nis feumaidh tu faighinn a-mach an-seo. Tha mi a ' dol a lorg eile a boat. I nodded agus dh'fheuch pull i fhèin còmhla a-rithist.
  
  
  "Tha sin a dhìth aig a' dol air ais?"
  
  
  Ee-uidhe rose agus thuit.
  
  
  'Math. An uair sin a ' dol air adhart.'
  
  
  Dh'fhosgail e an doras airson aice. Bha barrachd guthan gu h-ìosal a-nis. Chen-li agus ego s companach thàinig a-steach. Chen-li bha an cadal a ' phrìosan. Thuirt e mar fealla-dhà. Bha e fhathast den bheachd gur e pàirt de phlana. An ego sgeulachd bualadh air a h-uile duine mar a boma. Bha marbh sàmhchair.
  
  
  "Bha e Carter," Poe Vin thuirt e.
  
  
  A 'chaileag agus chaidh mi a-mach air a' laighe leis a ' dol air ais staidhre. "Cabhag mhòr suas," tha mi a whispered. Thòisich i sìos an staidhre.
  
  
  Hers, bha e a thionndaidh a-talla.
  
  
  "Chan urrainn dhuinn leigeil a Carter an tobht na planaichean againn." "Dìreach," thuirt Van. "Tha sinn a' don't give a murt."
  
  
  Bha e cha mhòr ann an elderly bliadhna no dhà air an t-seòmar.
  
  
  A ' chaileag a bha air ais. 'Càite a bu chòir a tha mi a' dol?'
  
  
  "Criosda Dhè," thuirt mi. "Tha e agad fhèin a garden. Fhios agad far a hide, don't you?
  
  
  I sùil a thoirt dhomh blankly agus swallowed. Bha i fhathast ann state of shock.
  
  
  "Chen-li," Wing e, " atharrachadh a-nis. Bidh feum againn gu look àbhaisteach aig a ' phort-adhair.
  
  
  The girl dìreach dic sin. Ee grabbed i a ' ghualainn. Càite an robh thu an-còmhnaidh a 'falach nuair a bha thu a' cluich falach agus a shireadh?
  
  
  "Ann an stàball," thuirt i. "Fo connlach aige."
  
  
  A chrochadh thòisich suas an staidhre.
  
  
  "An uair sin a' dol," tha mi a whispered. "Cabhag mhòr suas." I a ' ruith air falbh.
  
  
  An d ' fhuair e gu taobh deas an t-seòmar, dìreach an dàrna gu leth ron ego. An elegant nuair a bha iad nan suidhe air an làr le aca mouths gagged agus an druim air a chèile. E ducked behind the curtain agus a tharraing a-mach an e an gunna cho luath ' s a bha Crochte Lo dh'fhosgail an doras. Bha i a 'losgadh ort dà thuras mus do thuig e dè bha a' tachairt. Nuair a thuig e seo, bha e cheana marbh.
  
  
  Dà dhiubh lay down.
  
  
  Ego rùn-sgrìobhaiche a chuireas e ann am balla cabinet agus dh'òrdaich e gun nuair a nochd marbh. Tha iad cha robh a ' tuigsinn ar faclan. "Dead," tha e a ' cluich, pushing ih. Mo ghualainn e-dhathte le fìor-fala, agus ruith e e a làmh os a chionn ' s gu faigh fala air ih.
  
  
  "Okay, tha sinn a' fàgail," Wing thuirt on stairwell. "Agus tha mi a' smaoineachadh bu chòir dhut faighinn a-bàta cho luath ' s a ghabhas."
  
  
  Bha hum grunn voices. I cha robh beachd air mar a tha mòran ih a bha an sàs. Agus cia mheud daoine a bha ri Chen-li. Ach ge b 'e dè bha iad dhuinn, chan iad a' cluich an dàrna an fhidheall. Wang Tong thug àithne.
  
  
  "A ghabhail Hong Luo agus slaod a gnè-cinneil devil a-mach gun robh cearc."
  
  
  E laughed. Lorg mi an old-fashioned joke funny. I admit gu bheil e nach robh cho èibhinn, ach bha e a ' faighinn gu math faisg air.
  
  
  Chaidh e air ais e an seann falach àireamhan leis an t-àite air an Cùl a ' curtain. An elderly nuair a sheall convincingly dead. A bheil gu dearbh, thug dhomh ' s a trì mionaidean.
  
  
  Fuaimean na commotion agus diofar exclamations dh'fhaodadh a bhith air a chluinntinn ann an slighe. Tha iad a dh'fhosgail an doras air a ' chaileag an t-seòmar. Chan eil, rinn, an sexual devil, rinn cearc. "Lemur, lemurs," Kwan thuirt e. — Dè thachair dhaibh?"
  
  
  Bha goirid deasbaid. An uair sin do thuit iad sàmhach, agus doras an t-seòmair a bha e ann an fhosgladh a sgàth. Bha e Wang agus na trì ego companach. Tha iad a stared gloomily aig a "dead no dhà" agus chatted excitedly. Odin mun cuairt orra a chaidh a lorg ann an Hong Luo. Bha trì duine air fhàgail, ach tha iad nach robh sna feachdan armaichte.
  
  
  Mun cuairt orra, Odin dh'fhosgail an doras air a ' bhalla cabinet.
  
  
  Ah, " thuirt e. The rest of us thòisich e a ' cuideachadh. A h-uile duine bent down to look aig an rùn-sgrìobhaiche. Wang summarized tha na faclan gèarr a sgrìobh. "Murt," thuirt e.
  
  
  Seo an-dràsta nach eil tachairt a-rithist. Ann an cùis sam bith, bha e gu achd a-nis. Mo ghualainn e fhathast bleeding ann an cùl na curtains, agus iad fada a rinn co-dhùnaidhean às a ' bhad. Tha mi a 'imagined dè bhiodh e coltach: bha mi a' dol a-mach agus losgadh, bang, bang, bang, agus a 'losgadh a h-uile trì dhiubh fhad' s a bha iad fhathast nan seasamh aig a ' bhalla cabinet.
  
  
  Chaidh i a-mach air a losgadh.
  
  
  Agam gur e a bha ceàrr.
  
  
  Bha i a ' losgadh ort sìos le aon mun cuairt orra, ach Wang agus feadhainn eile leum a-mach air an t-slighe. Tha iad an dà chuid dove aig dhomh bho thall ends. Thug iad ionnsaigh aig an aon àm agus a sgoltadh suas an obair. A 'chiad blow bha punch a' my wrist, agus Wilhelmina leum a-mach mu mo comhan. Van Machair leaned thairis mar cìse daimh agus headbutted dhomh ann an ribs. E buidheann a dhà uiread thairis air an excruciating pain, a leigeil a-mach air mar a punctured tire. 'S e knocked me thar a' chaolais, ach air mo shlighe a h-ùrlar, tha mi a dove aig Van s ankles. Thuit e agus air tìr le thud. Airson aon crazy mionaid de a tha e, tha mi den bheachd gur mi bhiodh a dhèanamh air. Thug e an stiletto ann an làmh, ach bha e a h-uile pointless. Eile, nach robh a ' cadal. An turas seo, bha e cha robh e amas airson a ' my wrist, ach a h-amas air an stòr a h-uile my great cumhachdan. Na deich not club air tìr air mo claigeann le creak.
  
  
  Nuair a thàinig e a bha e na laighe air an ùrlar air dè a bha i coltach san leabharlann. Airson an dàrna, tha mi an dòchas nach robh mi ann phoblach, seòmar leughaidh. An t-seòmar cha robh sin gu mòr. Mo cheann-uidhe a bha mar an overripe melon, agus a ' fosgladh mo shùilean a bha coltach anns a cuideaman. A dh'aindeoin sin, tha oidhirp air a phàigheadh dheth. A-nis bha e air an robh an aon rud a bha e hadn cha aithnichte roimhe: a-nis bha fhios aige dè ih bha. Seach gu bheil a h-uile deich a rèir coltais, bha iad san t-seòmar seo còmhla rium.
  
  
  Mo gunna bha e air a dhol, agus mar sin bha mo stiletto. Mo ghualainn cha robh gone, ach bha e airson a bhith air an toirt air falbh. Tha e a 'faireachdainn coltach ri cuideigin a bha e an-còmhnaidh a' bìdeadh mo comhan.
  
  
  Ma bha thu a-riamh air a dhèanamh sònraichte obrachadh ann an cogadh, a bheil thu air a bhith anns an t-suidheachadh. No ma bha thu a-riamh air a bhith kid ann an sgìre far a bheil e mu " ar 'gang' versus 'ih'. Agus" càirdean " bha squeezed ann dead-end alley. Na cairtean a tha an aghaidh dhut, agus a ' cavalry won't budge. Tha thu an aghaidh a ' chòrr den t-saoghal, agus nach eil thu cha seas a chluinntinn. Mur thu rudeigin "sònraichte". Hemingway cleachdadh am facal cajones, a ' ciallachadh "buill" ann an spàinntis; cuideachd aithnichte mar macho. No, a tha mi ag ràdh anns na tìrean ìsle, the noble deien. Chan eil mise gu math a 'tuigsinn carson a testicles a bhith na samhla air a h-uile brave agus honest, ach an uair sin a-rithist,' s e nach eil air feadh an fheadhainn a tha a ' cheist sin a cliche. Tha mi gu mòr a 'creidsinn ann a leithid de expressions mar" Obair air an ùine a tha sibh deiseil "agus"duine air A' fhiach e cho mòr an ego ugh". Mar sin, tha mi ih trì.
  
  
  Mo pearsanta fhèin.
  
  
  Of course, bu chòir dhut fios againn gun robh nach robh mi a rugadh le trì uighean. An treas bha tiodhlac bho AX. Air dell'fhèin, ' s e cuideachd ball-chumadh grenade. A deadly gas boma. A 'chlò-bhualadh a' chleachdaiche a stiùireadh airson tha e a ' leughadh: (1. Pull out the pin. 2. Leig às boma. 3. Ruith cho fad ' s as urrainn dhut.) agus "Liosta a ghabhas pàirceadh am beurla a-mhàin", a tha a ' AX bha airson where you can hide buill-airm falaichte. The +3 seantans ("cleachd sùbailte appendage de Z-5 agus an t-àite a 'grenade air ur buidheann pàirtean") an lùib cuid subtext.
  
  
  Dè cha robh mi eòlach air an sin, is tha fios agam a-nis, bha e gu bheil "Eadar agad fhèin pàirtean" bha an safest fasgadh san t-saoghal. Chan eil air fear a bhiodh a ' smaoineachadh gu coimhead airson grenade sin. Agus seo e gu bhith air a shàbhaladh mo bheatha barrachd air aon uair. Ach tha aon duilgheadas le seo grenade: mar a faigh ee air feadh a fasgadh.
  
  
  Tha thu a ' bhòtadh air beulaibh do sguad loisgidh. Dusan gunnaichean a tha ag amas agad an stac dollar. Tha thu a thabhann a blindfold, agus tu ag ràdh "chan eil". Tha iad a ' tabhann dhut a cigarette agus tu a ràdh nach eil. Tha iad a 'faighneachd ma tha sibh air iarrtas, agus tu a ràdh," Seadh, sir." I-òsta toigh leat a dhèanamh fhèin cofhurtail airson an àm.
  
  
  Tha duilgheadas ann leis an grenade.
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh gur e awake. Kwan bha e ag ràdh. Van a bha a 'tighinn gu faic ma tha sin fìor... tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn pretend to be dead gu bràth.
  
  
  "Nick Carter,"thuirt e.
  
  
  Bha e ach ann a tharraing e e fhèin suas agus a ' faireachdainn gun robh e a cheann. "Tha mi a thachair a bhith anns an sgìre, agus tha mi den bheachd nach robh mi gun d' stad agus a leig leis."
  
  
  Rinn e gàire. "Tha mi a' guidhe gun d 'fhuair sinn fios gun robh thu a' tighinn."
  
  
  "Tha fios agam," thuirt mi. — Bu chòir dhut a dhèanamh cèic."
  
  
  Le bhiodh e gu tric, chuir e aghaidh a chur air an litir an cuid eile. "A ghràidh, a' tighinn an seo. Tha mi ag iarraidh thu gus coinneachadh ri prìomh-fhacal ainmeil a assassin, Nick Carter, aon ùine ùrachadh." On the way thuirt e e, bha e cruinn a ' bualadh bhoisean, agus is dòcha beagan a bharrachd.
  
  
  An àite sin, fhuair e a autopsy sreath de sneers.
  
  
  'A-nis...'thuirt Van. — Tha duilgheadas eile. Cò a tha na h-aibhne a ' marbhadh ar Killmaster? Bha e a rhetorical corkscrew, of course, gu Van taigh-òsta a 'faighinn daoine a chuideachadh emu a' chrùin.
  
  
  "Dhomh. Kwan gu h-obann a tharraing a-mach gunna aige: "tha mi air a bhith a leanas òrduighean fada gu leòr. Tha feum agam air seo h-aibhne airson faighinn air adhart." Wang cuideachd drew his gunna agus an robh an ego Kwan. Thuirt e. "More worthy of it."
  
  
  Bha mi wondering a bha more worthy mun cuairt orra. Bha mi gu mòr a 'tòiseachadh a' faighinn aig a bheil ùidh.
  
  
  Na dà fir a 'seasamh a' coimhead air a chèile, an dà guns aire aig a chèile ' s hearts.
  
  
  Tha cearcall de dh'fhir thug e ceum air ais bhuapa, agus ma bha iad a ' cluich san quadrille gun music. Tha seo a ghluasad barrachd na teann, prompting the two heroes le buill-airm gu sabaid. A-nis tha e suas gu moiteil às. Ma tha duine sam bith mun cuairt orra retreated, bhiodh iad a ' call an t-aodann. No rud sam bith eile.
  
  
  — Tha mi òrdugh dhut gus do buill-airm. Bha e pointless gheama, agus a Vahn an robh e.
  
  
  — Agus tha mi ag innse dhut gun robh I don't take òrduighean anymore.
  
  
  Tha mi a ' smaoineachadh Kwan a thilgeil air an toiseach. Dà flashes thachair ann an sgoltadh an dàrna, agus bha e mar-thà halfway air feadh an t-seòmair. An do chòrd sin a thug a h-uile duine a ' distraction iad a dhìth. Nan suidhe sìos air an làr, thug e an grenade e làmh agus thòisich crawl inch le òirleach a dh'ionnsaigh an dorais. Aig toiseach a 'losgadh ort, bha e dropped e, a chumail his breath, agus a' ruith airson a ' fàg an-seo. An gas a chruthachadh deadly smoke sgrìn. Tha iad a gasped agus thuit, a ' feuchainn ri ruighinn me. Fear a 'dol tro nah, ach a h-ego thug sa bheatha agus' s e bent. Thug e mòr leum agus dh'fheumadh e fhèin gu leum a-mach. Bha e trom antique oak doras le mhaisich an iuchair ann an san francisco a ghlasadh. Doras clicked reassuringly agus misneachd. I cho cha bhith e comasach dha a withstand the brùthadh ochd bandits gu bràth. Ach an uair sin a-rithist, tha iad cha robh mòran ùine. Gas a bhiodh knocked ih dheth an casan a chumail ann an trì fichead diogan, agus ann an trì mionaidean biodh iad uile air a bhith marbh.
  
  
  Chaidh e suas air a ' cheathramh làr, dh'fhosgail uinneag, agus thug deep breath. Gas a thèid fuireach far an robh e: ann an dhùin leabharlann air an dàrna ùrlar, ann an seòmar far a rachadh na h-uinneagan dùinte.
  
  
  An elderly nuair a bha e fhathast far a bheil ee a bha air fhàgail dhaibh. Bha iad mar sin scared gu bheil iad fhathast a pretended to be dead. Ihk picked i suas, air ais gu air ais, agus rinn i sìos trì siubhal na staidhre.
  
  
  Tha sinn a ràinig an fheur air beulaibh an taigh agus bha sìos air an fheur a ' glacadh ar n-turais mar thachartas fìor tharraingeach. Sheall e a-mach air an leabharlann an uinneag. Trì buidhnean a bha curled suas air an nen. Na h-uinneige cha ghabh fhosgladh, ach chaochail iad a ' feuchainn ri fhosgladh.
  
  
  
  
  
  Caibideil 9
  
  
  
  
  Cha robh suites air fhàgail anns a 'Bhreatainn bhaile [deasaich / deasaich,' s mar sin tha mi a ' rented i trì seòmraichean. An dà mun cuairt orra bha Thestlewaites. Tha e a thionndaidh a-mach gu bhith aig an ainm an Diùc agus ban-diùc. Agus iad cinnteach gu robh an Diùc agus ban-diùc. Tha e a thionndaidh a-mach gun robh a 'chaileag, Nonnie, bha ih' s a nighean. Agus a bhith a 'beachdachadh air sin a bha an diùc bha ceithir fichead duine sa trì bliadhna a dh'aois, bha a h-athair a' faireachdainn a bharrachd air a bhith a ' toirt spèis do na h-uaislean.
  
  
  Nonnie a fhuair an dàrna seòmar.
  
  
  Nonnie dìreach cumail a ' tighinn gu treas.
  
  
  'S e an treas seòmar a bha a' mhèinn.
  
  
  Thug mi dh'innse i gu robh mi cha robh a h-seòrsa. I protested furiously, agus thuirt i bu mhath dhomh. Tha mi a thug a mhìneachadh gu bheil i nach robh mo seòrsa. Bha e a ' dèanamh a h-cry. Dh'innis mi i mi lied. Dh'innis mi i lorg mi i gu math seductive agus devastatingly sexy. Bha a h-athair a dh'innis i gun robh e cron mòr a ' fulang.
  
  
  Bha i gu math tuigse.
  
  
  "Tha mi ris an canar agus bha dà còmhraidhean. A ' chiad fhear a bha ri London, le Roscoe Kline. Roscoe bha an AH agent. Mar gìomanach, aige fhèin a bha gu ruige seo gu h-ìosal cuibheasach, ach nuair a thigeadh e gu tracking Hema ann an àite sam bith, Roscoe Kline cha robh a ' ghrian air dha.
  
  
  Roscoe a ' coimhead mar chan eil e a bhiodh a-riamh air fhaicinn roimhe. An emu air a stiùireadh gus coimhead coltach ri triùir dhaoine eadar-dhealaichte taobh a-staigh an aon sgìre. Bha e sònraichte air dòigh ag atharrachadh e labhairt agus posture. Aon latha tu a ' coimhead mun cuairt agus chunnaic an errand boy. Ma tha thu a ' coimhead air ais a-rithist, an errand boy is gone agus chì thu cuideigin eile — neach-lagha no nan eilean driver-sam bith rud a rangachadh: cuideigin eile gu tur. An uair sin bha e dìreach air ur beachdan, tha thu a 'smaoineachadh gun robh thu nach eil a' leantainn... Tha sgeul ann gum Roscoe aon uair ach cha robh tro Dachau le dìreach a bhith a 'coiseachd a-mach gu bheil Iad dè, dìreach a chionn' s, mar a tha e air a chur ' s e, "tha e a' coimhead coltach ri German."
  
  
  'Creidsinn gu bheil e ann no nach eil. Tha mi a 'làn chreidsinn ann an seo fad a' ruith.
  
  
  Roscoe a gheall a ghlacadh plèana gu Nassau. Cumaidh e air a bhith a 'sgrùdadh Chen-li agus Vin fearann coillteach fosgailte gus tha mi a' faighinn an sin. Bha e deich mionaidean a dh'fhalbh deich. Mi ris a h-aig a ' phort-adhair. An turas gu London ghabh dheth air ùine. An uair sin thionndaidh e air an rèidio. Bha naidheachdan a ' teicheadh, ach chan eil dad mu Chen-li s a ghabhas a ghlacadh. Roscoe feumaidh fearas-mhòr aige tricks.
  
  
  An taigh-òsta dotair sgrùdadh air mo ghualainn, s e rèis a th mo ego, agus a thug dhomh an injection.
  
  
  Bha cha robh urras dhuinn ri aon fhacal air a sin tha mi bumped a-steach air an doras.
  
  
  I taigh-òsta a ' gabhail a-mhàin, tha deoch làidir agus a bhith dà fhichead uairean a-thìde crùislean. Ach tha i cuideachd aig a bheil ùidh ann a bhith faicinn Tara, agus tha mi an dòchas nach eil sin dìreach gu bheil I don't realize that feumaidh i air a bhith tro hell for the last few hours. Bha e air a poignant nuair a bha i grimaced agus thuirt e, " You guys an-còmhnaidh spòrs againn cuideachd." Aice cuideachd, bha fios aige gu bheil i dha-rìribh a bha a ' mistletoe in mind. Tha mi gun d 'chan tòisich a' coimhead airson i bhith na suidhe is feitheamh air carago. Bha e an dòchas Tara bha dealbhan na h-taigh-òsta reservation agus air a dhol dhan t-seòladh bhiodh e air a thoirt dhi. Bha dròbh suas gu buidhe taigh air taobh eile a ' bhaile.
  
  
  A ' Bhean-Phòsta Wilson. T. Sheriff fhreagair mi. Chan eil i a dh'innis dhomh, Tara cha robh an sin. Hema a bha seo Tara? Agus hema bha nah aice? Na fala a thòisich ag ithe in my head. Tara bu chòir a bhith air an seo beagan uairean a thìde air ais. Bha e a ' safest àite a dh'fhaodadh e smaoineachadh. Ach tha mi a 'nach bu chòir a bhith a leigeil a-Ay a' dol air ais gu taigh-òsta. I a bu chòir a bhith air a chur air falbh a h-candid an-seo. An teachdaireachd a 'bhean-Phòsta Sheriff chuir i a' ciallachadh gum faighinn chur às dhaibh a h-stalkers. Bha e anns an dealbh air an dà bhoireannach na suidhe còmhla, ag òl cofaidh agus a ' cluich le clann.
  
  
  The spectacle a-nis dha fhèin mus mo shùilean a bha no nas lugha fhaighinn ach.
  
  
  Bha iad air an Soitheach.
  
  
  Ach, guth duilgheadasan a-rithist. A tha iad a'? Agus far an robh iad a ' gabhail aice? I a-rithist, cha robh fhios càite an tòisich. Agus fiù 's a-nis, Tara b' urrainn...
  
  
  A h-ainm a th ' air Missis. Sheriff, Hema a bha sin.
  
  
  I thug mi botal eilean nam muc.
  
  
  A glacte aig nah. Bhiodh e gòrach a-mhàin fhad 's chan eil fhios agam far a bheil a' dol. Grenada? Cha chreid mi gu ghabh iad Tara sin. Ach b ' e an aon àite a dh'fhaodadh e smaoineachadh. Agus sin carson a tha iad a cha robh ' gabhail aice an sin. Thug e eile sip eilean nam muc.
  
  
  I am prìomh-fhacal a chur oirre. An siorraidh fetched cuid pàipear agus theangachadh agus sgrìobh nòta airson an cops mu Wilson. E dh 'innis i dhaibhsan a tha a' fìor-culprits a bha agus a bhiodh iad ' s dòcha lorg ih còig troigh fon glasach. Dh'innis mi iad sin a dh'fhaodadh a bhith nas buidhnean, ach cha robh mi eòlach air far a bheil.
  
  
  Sin a ' spiorad naomh, an t-àite air a lasadh suas a-rithist.
  
  
  An "Fiodha Nickel" bha e dìreach dè Ego Wilson bha a dh'innis e. A somewhat ruith-sìos tavern air an taobh an rathaid. Mimmo rode a dh'fhalbh i agus parked eadar na craobhan.
  
  
  Na h-uinneagan a bha dorcha, ach nuair a fhuair mi a-steach, chunnaic mi gun robh iad air an còmhdach le black curtains.
  
  
  Chuala mi i voices.
  
  
  Bha e a ràinig airson Wilhelmina. Thog mi e nuair a bhios an adhair anns an t-seòmar bha breathable a-rithist, agus bha mi gu snatch e a-mach leis na mairbh trick de suffocating cànan nan Tàidh. Stiletto lorg i an àiteigin air an leabharlann làr. Bha e air a nice to get my old earbsach a th ' air ais. Ùr a th 'ann a tha coltach ùr a love — tha thu an-còmhnaidh a' eagal gum bidh e leig thu sìos.
  
  
  Lizzie leaned a dh'ionnsaigh a ' darkened uinneag.
  
  
  Eh bien, Lotto?
  
  
  Nous a ' tadhal.
  
  
  Bha iad a 'feitheamh airson rudeigin, is bha iad a' bruidhinn san fhraingis. Frangach a bha a ' chànan ann an Indochina. Mòran mun cuairt air sin revolution-ravaged dùthaich a bha aig aon àm na coloinidhean agus an uair sin mu choinneimh neo-eisimeileachd agus a bhith còmhla ri chèile mu dè an taobh a ghabhail. Clì no deas. A-riamh air a bhith cho mhath aig an sin an ear-chànan, ach co-dhiù a ' bruidhinn fraingis.
  
  
  "Si le Yacht tha am bheil. A bheil thu a ' faicinn an comharra?
  
  
  Bha iad a ' feitheamh airson an comharra a bheil am bàta a chaidh a toirt air falbh.
  
  
  — Плюс важно, où sont les autres?
  
  
  Bha iad cuideachd a ' feitheamh air an "eile". Ma tha "eile" a bha far a bheil mi an dòchas mar thoradh gum biodh iad, bhiodh iad air feitheamh gu math fada.
  
  
  E strained a ghlacadh a h-uile facal a thuirt iad. Tha iad a wondered if you robh fios a chur gu còm les autres le Carter. Tha iad den bheachd gur e e fhèin a tha iad aig nach robh cead a chuideachadh.
  
  
  "C'est dommage," thuirt a h-aon, " que la femme est mort."
  
  
  Mo dollar stac stad air.
  
  
  Tara bha e marbh.
  
  
  Wisdom, prudence, fèin-thathar ag ràdh, cothrom, adhbhar, ah, beatha, a h-uile crumbled a-steach meaningless dust. Tha dìreach air a dhol crazy. Leum e suas agus thug an doras fosgailte. Bha i fo ionnsaigh aig toiseach a ' gluasad nì ann an sealladh. I cha robh fiù 's a' tarraing a-gunna. I taigh-òsta a b 'urrainn a' faireachdainn an fheoil ann an làmhan agus a ' faireachdainn a memories ag iarraidh air a tear agus retaliate. I taigh-òsta faodar aice fhèin a th ' ann.
  
  
  Gu h-obann 's a thionndaidh a-mach gun robh mi a' sabaid ri triùir fhear. Còmhla, bha iad air sia troighean àrd is trì cheud is leth-cheud punnd, ach nuair a thig e gu insanity, I don't like the sun. Blind rage, blazing rage — sin na thionndadh a-steach gun robh superhumans.
  
  
  Bha e leantainneach furious machine. Bha e na factaraidh gu bheil a ' dèiligeadh punches agus kicks. Chan eil gin dhiubh teicheadh me. Bha sinn air a chur air mar a tòimhseachan Sìneach a th-aon, a ' snìomh, kicking ball. Bha iad a h-uile eagal losgadh, eagal bhuail aon tro orra.
  
  
  I taigh-òsta a bhiodh mar a dh'innseas dhut mar a rinn mi e. Gu dearbh, bha an taigh-òsta a bhiodh aithnichte airson fhèin. Ach a h-uile tha cuimhn ' am a tha agam fhèin rage. Nuair a bha e os a chionn, bha iad a h-uile marbh. Is e an robh e ann a-mhàin le a làmhan lom.
  
  
  Tara a ' buidheann a bha sprawled air an cur an aghaidh. Cha robh pulse. Chan eil samhla de bheatha. E picked i suas agus rinn i a-muigh. I falt ruadh air a losgadh dhomh mar a handful of flames. A h-aodann sheall liath an duilleag-sa, ach a faint ceò na freckles fhathast ri lorg an t-sròn aice. A lump glacte painfully mo amhaich, agus tha mi a ' screamed briseadh an-asgaidh ann an sgriosail sob. Ach cha robh dol sam bith eile; tha e dìreach a ' fuireach an sin.
  
  
  E kissed her good-bye.
  
  
  I stirred airson my arms.
  
  
  Ee kissed i a-rithist.
  
  
  I chuckled agus grimaced. "A ghràidh, Nick," thuirt i ri a laugh. — Bha i scare thu cron mòr?"
  
  
  Tha mi cha mhòr dropped e, bha mi cho shocked by seo air nach robhar an dùil coileanaidh. Cha b ' urrainn a ràdh facal eile dhuinn. I burst a-mach laughing. 'Ciùin sìos. Tha thu nach crazy. A ' cadal Àille tha beò agus gu math."
  
  
  Mu dheireadh thall, tha mi air a stiùireadh gu ag ràdh "Dè a-ha-whoo". No rudeigin coltach ri chèile.
  
  
  I laughed a-rithist. — Leig dhomh dol agus bidh mi ag innse dhut a h-uile rud."
  
  
  Bha e leigeil le ee. "Mmmm," thuirt i. "'S e deagh àite a bhith a' gluasad a-rithist." I a mheudachadh a-mach aice co-cheangailte agus a shnìomh air feadh an duilleag-sa.
  
  
  Bha i gorgeous. Bha i a miotasach nymph. San nymph le seann-mach, a rugadh a-rithist, ag èirigh bho crests of the doctor, tha draoidheach creutair a tha tro na sìthichean sgeulachdan, awakened unscathed bho dearbhair a mhair ceud bliadhna.
  
  
  Sheall e aig Nah, barrachd no nas lugha mesmerized fhèin. I deiseil aice air dannsa, shook her head, agus grinned. "I hate a dh'innseas tu an fhìrinn, darling. Tha e glè glè unromantic."
  
  
  Feuch e, " thuirt mi.
  
  
  "Biofeedback," thuirt i.
  
  
  Organic fios air ais?
  
  
  Organic feedback".
  
  
  "Rinn thu mar-thà a thuirt sin," thuirt mi. "Ach dè a tha e?"
  
  
  Uill, chan eil teagamh bha thu a chuala sin a bheachdan mu mar a stad a chur air a headache, mar a stiùireadh chuing a dhèanamh dìreach le bhith a ' cumail smachd your brain waves... "mar Sin, dè?" Bha bestseller ris an canar Biofeedback. Chan eil mise a 'leughadh sam bith bestsellers, ach tha mi a' cluinntinn mu na teòraidhean. Bha e air dad a dhèanamh le "ciamar a tha mi a' imitate a dead duine math?"
  
  
  "Uill," thuirt i, " cha do rinn mi. Dh'iarr iad orm far a bheil a bha sibh, Odin mun cuairt orra a bhuail orm agus tha mi a thuit. An uair sin tha dìreach air tòiseachadh le seo bio-feedback. Tha mi a thugadh a-steach a h-pulse gu mi cha b ' urrainn dhuinn faireachdainn a h-ego anymore, agus a chumail my breath. Tha mi an-còmhnaidh a bha sin nuair a fhuair iad ro fhaisg orm."
  
  
  Dìreach mar sin? Tha mi a ' snapped mo chorragan.
  
  
  Chan eil. Chan eil furasta. AX tha ullachadh airson buidheann de bhan-tagraidh. Tha eacarsaich air mairsinn airson iomadh mìos. Ach tha e ag obair."
  
  
  Ach innis dhomh, carson nach do ghabh sibh fios orm? I shrugged h-sgoil. — Nach robh mi cinnteach gu bheil e a bha thu aig an toiseach. Ach cuideachd a '"— i na stad agus a 'coimhead air an talamh an —" a 'dol gu taigh-òsta agad fhaicinn ma' s e bothers thu."
  
  
  Thug e i a venomous look. "Bha mi cho freaking dragh air nuair a thuirt iad gun robh thu marbh gun robh mi stormed a-steach seo coltach ri club a madman."
  
  
  'Hi there.'Don't shout mar sin. A bheil thu a ' smaoineachadh a thàinig i an seo airson spòrs?
  
  
  'Chan eil.'Ach chan eil agad ach cha robh having fun. Thu cadal aig an obair.
  
  
  Chuir i fios gu bheil seo dòigh air grunn buannachdan. 'S urrainn dhut fiù' s stad agad pulse fhad ' s a tha agad cluasan cumail oirnn a function. Agus daoine dìreach nach eil buailteach a bhith shy ann na faclan a bheil leis.
  
  
  Tara a dh'ionnsaich mòran. Chan eil sin a fhuair e dhuinn sam bith eile, ach co-dhiù a ' phrìosain na Nassau bha rèitich suas.
  
  
  Lin Jing agus Bangel bha an oriental pharmacy. Bangel cuideachd bha an taigh-òsta ann an Nassau. Nuair a tha a h-uile bha cuideachd math a bhith fìor, a 'Sìnis' chompanaidh MARIA air a dhèanamh a tha a 'tabhann gu bheil iad cha b' urrainn dhuinn diugh. Ann an iomlaid airson nach shutting sìos an stòr a ' gabhail dhrogaichean, PANJABI agus fichead sa cheud de na adhart is cràbhach, còmhla seirbheisean. Seo "air thuaiream t-seirbheis" a bha gu math sìmplidh: na h-uile a bha iad air a dhèanamh a bha a 'toirt còmhdach agus a' còmhdach airson an PBX t-sreath a KANG a bha a ' feuchainn ri gàrradh an àiteigin.
  
  
  Nassau bha e air leth freagarrach air chois san sgìre. Faisg gu Ameireaga-a-tuath, ach fhathast a ' Bhreatainn ri. Tha seo a shàbhaladh ih mòran trioblaid agus cunnairt. Agus mar a tha na ùrachadh pàirt den t-slighe ih turas, bha e gu math furasta gu bòrd bàt ' - iasgaich agus fearann air iomallach Florida jersey. Chaidh an siostam a tha ag obair seo fhaighinn.
  
  
  Charles Bryce, mar eisimpleir, ' s e an duine a mharbhadh Seanadair Morton. Aig an toiseach bha e ag obair mar a tha a ' chidsin cuideachd ann an casino ann Grenada; an uair sin KANG chaidh a chur an dreuchd le ego, siud an taobh a-strings an seo agus a tha, mar stiùirich na "ag Itealaich Aces"; - bha e tubaist a ' phlèana leis an t-seanadair ann nen. Mar a tha airson ' s URRAINN, tha an siostam ag obair smoothly, ach Lin Jing objected seo fold pàipear. 'S e seo a tha ag amas an aghaidh a' cleachdadh sharp gearraidhean. Bha feadhainn eile anns a ' chùrsa a grumbled.
  
  
  Seo culminated nuair a Chen-li a ' losgadh ort Saybrook. Bha e do-dhèanta. Seanadair Saybrook dòcha gum Chen-li a ' cheann-uidhe, ach ego a bu chòir a bhith air a mharbhadh e fhèin aig an taigh ann an Maine. Nuair a Saybrook a-steach an casino le candid sùilean, Chen-li den bheachd gun robh: "Carson a bu chòir dhomh feitheamh i?"
  
  
  Bha e damn gòrach rud a dhèanamh. Mar sin, bidh thu a ' fosgail agad fhèin nead.
  
  
  Chen-li a bha a chaidh a chur an grèim.
  
  
  Lin Jing co-dhùnadh a-mhàin. Dona gu leòr airson a ' tionndadh Bangel ann air a shon, ma tha sin a dhìth. The rest of the gang a bha cuideachd a ' on the verge of mutiny.
  
  
  Gu lèir a casino gnìomhachas anns a ' Grenada e gu h-obann fo ghairm mar àrd-mhiann.
  
  
  Chuir iad Le Vin. Ih big man ann an Lunnainn, agus a ' teasairginn sgioba le Kang gu faigh gu Chen-li. Sgiath a bha air a stèidheachadh fhèin mar an opium dealer, agus an dreuchd seo ceadaichte dha eòlas a Lin Jing an t-urras, cho math ri cuir a-Lin Jing gu faigh mi. Ach air sgàth seo a leughadh agus a mutiny ann Grenada, PANJABI bha ùir a lorg àite. Mar sin tha iad a gabhail a-steach Fiodha Nickel 's e sin, air falach a' gabhail pàirt bho Wilson. T. Siorraidh. Seo bàr-Stahl ih ' s e ùr a phrìomh-ionad. Tha iad cruinn còmhla gus am plana aca an ath-actions. A 'mhòr-chuid de na daoine mun cuairt orra fhèin fiù' s a dh'ith agus a ' cadal ann. A ' phlana a bha math.
  
  
  Sgiath a bha mastermind behind Chen-li a 'mach air feadh a' phrìosan. Bha e cuideachd air a bhith ann an tubaist seo a yacht agus thug submarine. Bha e an uair sin air an cur san "gnothachais a 'coinneachadh" ri diùc, agus cuideachd dèanamh cinnteach gu bheil an diùc chaidh am baile a stèidheachadh butler bha à sealladh. Cha robh e coincidental is fhaighinn ach gun Vin air an robh mòr butler? Dìreach a thàinig a-steach mu London le Lady Cheryl na molaidhean.
  
  
  Dh'fhàg e a tha e a ' gabhail pàirt gu Wang Tong. Na clasaichean cha robh dona, uill, e. Dè bha annoying chaidh an eadar-theangachadh. An àiteigin, bho frangach gu Cambodian, cànan nan Tàidh, Sìnis, agus sònraichte gaelic Van Tong, mearachdan have crept in, agus gu math-gun-a-mach na planaichean a bhith air an call cuid aca a tha a ' ciallachadh. Dè an uair sin a ' coimhead coltach ri rudeigin a-mach à "Keystone Cops"movie comedy.
  
  
  A h-uile àm aon de na guys mu MARIA tripped thar a 'chuirp, tha iad a' smaoineachadh gun robh MARIA a ' dèanamh.
  
  
  An dèidh a h-uile, KANNA bha a h-uile adhbhar a mharbhadh Bangyeol, agus KANG cuideachd a tha san amharc a mharbhadh Lin Ching. Sin a h-uile duine den bheachd gur e cuideigin eile anns a ' bhuidheann a rinn e, agus silently a ghlanadh suas the corpses bha iad a thog i.
  
  
  A ' chòrr de a bha e cho spòrsail. Bha seo a 'aya pàirt sin a' dèiligeadh ri mistletoe an co-cheangal ri Garou. Tha iad a fhuair e nuair a bha e a chuir fios orm. An guys air a 'Fòn an robh e, agus brath a thàinig gu bheil" an American marbh." Vin e a-mhàin gun robh airson a cheadachadh a bha mi an seo E. Bha e anmoch air an oidhche nuair a Sgiath a 'bhuidheann a' dèanamh an slighe gu na Cascade Rathad, agus feadhainn eile a thòisich an cuid sgeulachdan is còmhradh coitcheann.
  
  
  Tha iad co-dhùnadh bhiodh iad na b ' fheàrr faigh dhomh — agus gu luath. Ach bha mi mar-thà air Mar Rathaid. Thug iad Tara an àite dhomh.
  
  
  "Càite an robh iad a' gabhail thu?"
  
  
  I gun a bhith mun cuairt.
  
  
  Thu thuirt bha iad air an cur gu feum. Tha mi ag iarraidh fios agam càite.
  
  
  I let the sand ruith sìos mo bhroilleach. - "Tha mi a' smaoineachadh gur e gu math tinn corkscrew." She drew a dollar stac ann an so air mo bhroilleach. 'Dè tha a' dol air?'Dè tha e?' dh'iarr i a laugh. "A bheil thu jealous, Carter?"
  
  
  An cùrsa tha mi an dòchas nach eil jealous. Agus don't gairm me Carter. Tha thu a ' coimhead coltach ri boireann reporter mu movie.
  
  
  "Tha mi dìreach a thachair a' cluich Lauren Beckall." I a ' seasamh suas le urram agus ruith sìos an tràigh an duilleag-sa. "Ma tha i feum dhomh," thuirt i, " dìreach ris." An aon rud a bhiodh a ' detract from a h-urram a bha gu bheil i nach robh le aodach sam bith. Nuair a tha sinn a ' chiad choinnich, bha i coltach ri pretty decent young lady. Ach lately, tha i a ' coimhead more like a broken young lady na adj lady.
  
  
  I dha-rìribh a taigh-òsta an sl. I-òsta ee a-rithist. Ach air a thighinn pàirt dheth a bha sin mi cha b ' urrainn dhuinn whistle.
  
  
  An d ' fhuair e suas agus lean i sìos air an tràigh.
  
  
  Bha sinn a ' dol snàmh.
  
  
  Ann & nota, in the middle of the waves, tha sinn a ' slid fear eile mun cuairt eile.
  
  
  "Choisinn e cha n-obair," thuirt i. Dh'innis mi dhi. "An t-àite san bet?"
  
  
  Uill, 's dòcha air a bhith ann, ma tha sinn a' hadn nach eil air a bhith a reubadh às a chèile le fear eile an t-seachdain-a-muigh gnìomhan. Mar sin, tha sinn air a dhèanamh love aig fìor iomall a ' chuain, uaireannan air a chòmhdach le uisge, uaireannan naked a-rithist. Tha sinn a thuit e a-steach an aon ruitheam mar wave, no wave — a-steach an aon ruitheam mar mar sin 's e agus dh'fhàs e tonn agus a' chladach, a 'coinneachadh ann an nàdarra air a' chùrsa agus ag radh tìorraidh ma-thà; bha sinn fiù ' s barrachd caraidean, greeting agus ag radh tìorraidh ma-thà affectionately, le fliuch salty kisses. Gu dearbh, ' s nach stad. Mo bheul air a h-breast sa bhad rinn i a ' tòiseachadh air feadh a-rithist mar a tha sinn a ri chèile a-steach don swirling uisge agus dh'èirich a-rithist còmhla, gasping le excitement.
  
  
  Beagan làithean an dèidh sin, thuirt i rium,"tha fhios Agad, bha mi eagal aice aig an toiseach."
  
  
  Ruith e a-staigh e làmh thar a h-stamag. "'S e eagalach geama, honey. Agus mura h-urrainn dhut a chluich le sgeinean no kung fu... uill, chan eil mise a ' choire thu. Sheall e domhainn a bha a sùilean. "An uair sin, leig mi ag innse dhut dè.: Bha mi gu math feargach leis thu."
  
  
  I shook her head. — Chan eil mise a ' ciallachadh an uair sin. Tha mi a 'ciallachadh, gus an latha an-diugh, nuair a thèid thu agus tha mi a bha nan suidhe ann gun bar, nuair a bha thu' na shuidhe an sin, air taobh eile a ' chathraiche, na milleanan de mìle air falbh.
  
  
  "Seall," thuirt mi softly. "Tha guth mar hers. Agus chan urrainn duine sam bith a dheanamh dhomh pàigheadh air a shon. Fhios agad a-nis gu bheil i a ' riut, hers tha a h-uile cur gu feum. Agus an còrr dhen t-àm... uill, sin a tha ' s dòcha a h-uile fhèin.
  
  
  I e gàire. Bha haze agad seasg ann. "Na gabh dragh. Carter. Bhuannaich mi nach feuch an atharraich thu. Dìreach... bha I na stad, a bhith a 'beachdachadh air dè a ràdh, an uairsin co-dhùnadh a chumail a 'dol —" sin cha robh mi eòlach thu roimhe. An uair sin, ma tha a h-name chan eil cha Lauren Beckall, an uair sin tha mi air a seo uabhasach, disgusting cha robh ùidh aige anns a Orphan Annie. I e gàire a-rithist, ach an àm seo a h-aodann a bha barrachd cheerful. Na gabh dragh. A-nis tha gu math mòr is làidir, agus love thu dìreach an dòigh a tha thu."
  
  
  Tha mi a chaidh a thogail ann an reflex air an abairt "I love you", ann an sreath de bounces. Bha e a-riamh a gheall i rud sam bith... a tha sinn uile a bhith a 'cumail a tha e neo-binding... tha mi a' coimhead aig an Tara. "Tha mi a' smaoineachadh," thuirt i, "' s dòcha tha mi gaol dhut cuideachd."
  
  
  "My God," i said...
  
  
  
  
  Caibideil 10
  
  
  
  
  Tha taigh-Tasgaidh Bhreatainn a bha nas tarraingiche na bha iad riamh. For me, bha an-còmhnaidh rudeigin a sinister mu dheidhinn seo attraction. Tha thu a ' coimhead air cuid armor a King Arthur feumaidh a bhith aon uair airson, no fuathan robe a "cinn-latha air ais gu 610". Tha e gu h-obann gun tèid a thogail gu bheil thu gu bheil eachdraidh nach eil dìreach beag sgeulachd a tha dhùmhlaichte agus 's ann an eachdraidh na leabhraichean, mar aon string na barren daoine agus tachartasan a' dol làmh an làimh gus na cinn-latha a tha an-còmhnaidh ann an cuimhne. (1066, Lochlannach victories). 1215, Magna Carta.) Tha eachdraidh a tumultuous, tumultuous jumble of fiosrachadh a sgrìobhadh le courage, misneachd, agus blood. Tha eachdraidh mu daoine mar thu dhomh agus, gu bràth doomed gu ruig ar sìmplidh, mundane a stèidheachadh. Chan eil iad sgiath, no pìos aodach.
  
  
  Mar a thuirt mi, ' s e a creepy.
  
  
  Bha e air a chur air chois gus coinneachadh ri Roscoe aig aon uair deug a dh'o'uairean san t-seòmar far a bheil an neach-Glèidhidh s faclair gàidhlig clò a bha air an cumail. Shònraichte A choileanadh a bha a dhìth a chur a-steach. Bha seo gu lèir, agus treòrachadh a ' faighinn an sin, a bharrachd air a bhith mìorbhaileach pamphlet mu Iain maor-sìth / neachglèidhidh (1776-1837). Bha i làmhachhandedness san dol seachad le Mairead Rutherford lookalike, a tha an uairsin làmhachhandedness me mòr am pasgan a ' clò-bhualadh dhealbhan. "A romantic realist," the pamphlet thuirt e. "Neach-glèidhidh taigh-Òsta a' tilleadh don nàdar." Ma tha, an uair sin, nàdar (1776-1837) a bha iongantach àite. Aon sealladh mìorbhaileach green.
  
  
  "Ach yes. An uair sin, cha robh taigh beag anns an taigh.
  
  
  I, thionndaidh mun cuairt. Bha e Roscoe Klein.
  
  
  "Lean air adhart gu admire seo a' peantadh," thuirt e. Bha e gun a bhith mun cuairt agus chunnaic a ' peantadh. "Ar tòir friend from Nassau a' tighinn an seo. E rented an dùthaich air a house in the Cotswolds. I, chaidh e gu fear eile peantadh. Taighean le mullaichean tughaidh agus bright green river. "Agad Chen-li a tha sin ann fhathast. Chaidh iad an sin candid timcheall air a 'phort-adhair agus iad a' ferret cha robh dol-a-mach ann an àite sam bith. Cha robh luchd-tadhail. Cha robh fòn ag iarraidh, " a tha neo-àbhaisteach. Tha iad dìreach a bunch of squires h a iad, tidy a-muigh bheatha. A 'chùrsa, bha iad dìreach air a bhith an seo airson fichead' s a ceithir uairean a thìde.
  
  
  E nithean eile leaf agus an turas seo rinn iad sgrùdadh air a ' mhuileann agus an t-sruth. "A bheil sibh a' meas sam bith eile KANG àidseantan?"
  
  
  "Chan eil a h-aon, Nicky. Gu chan fheum duine sam bith.'
  
  
  — An robh duine sam bith bother you?"
  
  
  Cò mi? Lamong Cranston? Ri comas am beurla a-mhàin your mind? Chan eil aon cho sònraichte ann an eachdraidh a ' sgàil, baby.
  
  
  An uair sin tha mi air a bhith eile corkscrew, Roscoe... Carson a tha thu a 'beachdachadh air a tha mi a' coimhead air na dealbhan?
  
  
  I, thionndaidh mun cuairt. Roscoe shrugged. — Tha mi dìreach smaoinich bu chòir dhut fios agad gu bheil rud mu-ealain."
  
  
  Dè thuirt mi an uair sin nach eil freagarrach airson compaction.
  
  
  Bha sinn lòn aig West End diner an t-ainm mac an t-Sealgair s Cabin. A wood-paneled diner le seòrsa easgann-an-jelly is a hare-air ais dhan chlàr-taice. Tha mi ris an Tara agus dh'innis i a ' tighinn thairis. Bha sinn a 'fuireach ann an" àros "gun ach bha caraid Roscoe' s a nighean a tha e an-dràsta ag obair air feadh a ' bhaile. Bha sinn barrachd againn fhèin, agus bha sinn a ' cho trioblaid leis a h-uile nì Iain Stiùbhart nonsense mu porters, waiters, agus maids. Bha e cuideachd a 'chuid as motha a bhith aca airson dòigh gus a dhol an sàs leis a' bhaile. Chunnaic mi an t-slighe Roscoe sheall an Tara nuair a thàinig i a-steach. Bha i air an emerald green cashmere aodach le chumhaing neckline agus tight mar a 'phlàigh, a mhathair i aig a h-a b' fheàrr, agus chuidich i a daingeann mun cuairt breasts. Feumaidh i have gone a ' fuireach agus cheannaich ego gu bheil am beurla a-mhàin. Co-dhiù tha mi a-riamh fhaicinn ' s e roimhe, ego. Faodaidh mi uaireannan a ' phròiseact a h-aodach, ach bidh mi a-riamh forget her tight aodach.
  
  
  Bha e a-steach aice gu Roscoe. I e gàire aice fhèin, dèan gàire. Mar a thuirt mi roimhe, Roscoe can look ge b 'e dè emu likes, ach a-nis tha e dreuchd mar anns a' coimhead gun a bhith a ceann. Mr. Poe, Chuibheasach Duine. Chuibheasach àirde, tog, aodann, agus aodach. Tha mi a mharbhadh a bha e mu leth-cheud bliadhna a dh'aois no mar sin, agus tha mi a 'faighinn gu bheil am figear le bhith a' cur suas a h-uile rud a rinn e. Ach tha e air e fhèin a falt tiugh, 's e nach eil gray, agus tha e a' dèanamh nach eil sin fiadhaich black dath a bhios a ' tachairt nuair a dathan nam puingean.
  
  
  Mar sin Tara e gàire. A few moments an dèidh sin, nuair a Roscoe sùil a thoirt dha, bha e Gary Grant. Bha e àrd is thin, agus gu h-obann nen chaidh an sònrachadh fhreagras air, agus chunnaic e gun robh e rud iongantach white teeth. Ah, the white sin dazzles, agus Tara coltas dazzled.
  
  
  Shuidh e sìos, rèitich e amhaich, agus le daingeann, imperious bhiodh e gu tric ris an t-waiter còrr is e deoch-làidir. "Innis dhomh," thuirt e Roscoe, "cò tha a' coimhead agad malairt an-dràsta?"
  
  
  'Malairt?'
  
  
  'Taobh a-muigh. Your bhreithe.
  
  
  "Oh, the alleged malairt. Charlie Mace. A bheil sibh a-riamh air fhaicinn ego?'
  
  
  E ego cha robh riamh meas a tha e.
  
  
  "Uill, tha sin math. Buill-airm a tha cuideachd deagh. Ma tha rudeigin a 'tachairt — agus chan eil mise a' smaoineachadh gur e seo-tha e a ll let me know. Tha balach comhla ris, Pearson. So you don't have gu dragh mu dheidhinn."
  
  
  'Bhalach?'
  
  
  Roscoe sheall mi dìreach ann an eye. — Tha mi a ' smaoineachadh a bha sibh gu math glic nuair a bha thu air fhichead."
  
  
  Smaoinich mi mu dheidhinn a tha e airson greis. — Fhathast, bhiodh e a 'faireachdainn tòrr nas fheàrr ma bha thu' na shuidhe an sin an-dràsta fhèin."
  
  
  Roscoe shook his head. — Tha mi bloodhound, Nicky. Chan eil watchdog. A bharrachd, tha mi a 'faighinn cuideachd -" cuideachd a dh'aois,"dh'fheuch e ri ràdh, ach ghlac e fhèin dìreach ann an àm," a h-stahl air a bhith ro leisg lately a tha ann am feur fliuch airson san t-seachdain a ' feitheamh."
  
  
  "Ciamar as urrainn sibh a bhith cho cinnteach gum bi iad a' fuireach airson cho fada?"
  
  
  - Bathar, mar eisimpleir. Tha iad a thug groceries-mar eisimpleir, airson seachdain. Bha iad fiù ' s hired a housekeeper. Tha seo a 'ciallachadh gu bheil iad a' phlana a bhith air an deagh boys airson greis. A leithid de naidheachdan a ' dol gu luath tron bhaile. Agus a ' creidsinn gu bheil me, tha e mar-thà naidheachdan anns na bailtean ma tha cuideigin sneezes dà thuras.
  
  
  "Mar sin, dè nì sinn?"
  
  
  "Dìreach a' feitheamh?"
  
  
  Bha e a tharraing a-mach dà post-post boxes. Small pocket black boxes. 'Fear thu; fear dhomh.'
  
  
  'A bhith ag obair aig astar?'
  
  
  'Yes. Dìreach a 'dol gu as fhaisge air a' fòn agus grad-cheanglaichean naoi-trì-sia-ceithir-neoni-neoni-neoni. Taobh a-muigh a 'bhaile, feumaidh tu a' tionndadh neoni-aon. An uair sin, briog air an còd seo cutie agus thèid thu a 'cluinntinn a' clàradh na Mace an aithisg. Aithisg a h-uile uair a thìde.
  
  
  "Tha sin uile?"
  
  
  "Chan eil," thuirt e. "Tha rudeigin eile. Faodaidh sibh cuideachd fòn agus a ' fàgail teachdaireachd agad air teip. An uair sin Mace is a h-ego, faodaidh èisteachd a-steach. Dolores tha e an-còmhnaidh a 'sgrùdadh a' sgrùdadh, agus mar sin bidh sinn alerted ma tha dad a ' dol ceàrr. Dìreach a bhith cinnteach gu innis a ghràidh far a bheil thu a ' fuireach. Dolores a bha a ' AX switchboard.
  
  
  — Agus an taigh seo — tha e comasach a chur Zhukov ann a tha e?
  
  
  Bha e air a dhèanamh san sour aghaidh agus shook his head. 'Cha mhòr nach. No bidh iad a bu chòir a bhith air an toirt air falbh airson greis, ach tha iad nach do ghabh a shealltainn comharradh sam bith a tha e fhathast. Tha sinn ' s dòcha gum feuch an cuir luchd-obrach airson an cuid adhbhar. Ach ma Poe Vin thuit airson a leithid seo a trick, bhiodh e air a bhith fada marbh. Tha sinn air ceangal gu ionadail fòn an lìonraidh, mar sin faodaidh sinn intercept h-uile a-mach teachdaireachd air.
  
  
  Cha robh mi coltach ris. Bha e gu bràth a ' feitheamh. Ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn cunnart a bhith a ' cur fhèin ann an cunnart. Vin M remembered me. Dìreach seall an emu your face aon uair is gu lèir obrachadh a bhiodh a ' fàilligeadh.
  
  
  Sheall e aig a ' coimhead. Bha e dà mhionaid gu h-aon. "Ma tha agad paging t-siostam a tha ag obair, tha mi a' smaoineachadh gum feum thu àm gus seo a dhèanamh."
  
  
  Roscoe a thug dhomh e dazzling dèan gàire. — Carson nach eil thu ga dhèanamh an-dràsta?" a charaid? Cùm e ann corragan agad airson greis. Feuch e fhèin.
  
  
  "Tha mi an urras dhut implicitly, Roscoe," thuirt mi. E grinned aig Tara. "Tha mi a' ciallachadh leis a ' fòn. Tha fhios agam gu bheil thu ll give me an aithisg ceart.
  
  
  Dh'fhaodadh e argamaid a dhèanamh gu bheil, ach N-3 tha e an-còmhnaidh nas cudromaiche na K-2. Roscoe freagairt a ' fòn.
  
  
  Tara e gàire.
  
  
  Bha e a 'sweet ach falamh dèan gàire de bhoireannach a tha chan eil chan eil fios aig a' chabhlach a tha dìreach a rinn iad. "Tha mi an t-acras," thuirt i, a 'coimhead air a' chlàr-taice. "A bharrachd, chan eil e agam a-seòrsa," thuirt i cuideachd gun a bhith a ' coimhead suas.
  
  
  I san sgìre rose. "Cha robh mi eadhon a' smaoineachadh mu dhuinn san àm seo," thuirt mi.
  
  
  Mace didn't have the Barents Sea fiosrachadh a dh'innseas dhuinn. A basically a thug dhuinn latha dheth. Cheannaich mi i a cuid tiocaidean a-ciùil. Aon rud ris an canar " Innis Do Mom, "a tha arrogant New York Times salesman ris an canar"pretty funny ma thogras tu gu bheil seòrsa de stuth."
  
  
  Tara a bha a 'faighinn deiseil airson beagan ceannachd, agus tha beagan an t-eagal gun mu nach eil a' dèanamh rud sam bith. My voice feumaidh sounded absurdly creepy, 's i gu h-obann air stad a chur air a bhith a' bruidhinn.
  
  
  "Tha fios agam dè tha thu a' smaoineachadh," thuirt i aig ùrachadh. "Shaoileas tu a tha seo a' dol gu bhith air aon de na godforsaken turasachd ribean, mar sin, dè tha thu a ' dèanamh seo, a nighean? No àite, dè a bha i a ' dèanamh an seo co-dhiù? A h-uile 's i a tha a' faighinn kidnapped agus a 'dol a' fuireach."
  
  
  Cha robh mi a fhreagairt. Ee ' smaoineachadh -- a bha faisg air.
  
  
  — Uill, tha mi an t-adhbhar a bhith an seo. Is e an t-adhbhar 's e sin nuair a bhios tu air t-suim a-mach far a bheil an labs a tha ann an Talla ih, bidh mi fios agam cò a' clones tha mun cuairt orra agus dè a dhèanamh leotha. Bha i a 'coimhead orm ann an aon neo-clachan, tight-lipped dòigh bha i air a' chiad latha a tha sinn a 'coinneachadh aig a' Waldorf. Agus tha falt air cùl m 'amhaich a' seasamh suas dìreach mar a bha i an uair sin. Hers, bha fios aige gu bheil i a reaction bha purely eilean far a bheil. I dic sin agus a 'faireachdainn gun robh i annoying me, agus cha robh mòran i a b' urrainn a dhèanamh mu dheidhinn. Agus bha i unreasonably touchy, agus bha i cuideachd, cha b 'urrainn dhuinn a' dèanamh rud sam bith mu dheidhinn.
  
  
  Tha sinn a 'seasamh air an oisean Piccadilly Circus, a' coimhead air a chèile ann helpless rage.
  
  
  Thuirt i. — A bharrachd, tha rudeigin eile as urrainn dhomh a dhèanamh.
  
  
  "Agus mar sin tha e," thuirt mi. "Tha thu a' ciallachadh gheibh thu cuideachd ag ràdh rudeigin."'thuirt i. — Tha mi cuideachd a nì thu gu math toilichte."
  
  
  Tha e doirbh a-gus argamaid a dhèanamh le a leithid de unvarnished truth. Tha sinn air aontachadh coinneachadh aig an àros aig còig o'uairean. Gu ruige sin, a 'ferrets timcheall oirnn seo a' gabhail cùram de fhèin. Tha mi a ' dol a pad air Charing Cross Road. Fhuair e a-mhàin am beurla. Chan ann dìreach a-mhàin, ach chan eil cuid de na tiugh fuar. A ' leigheas craiceann na caorach air mo ghualainn hurt. E wondered why daoine measail air hurting eile gu na h-uiread nuair a pain da-rìribh a chleachdadh.
  
  
  
  
  Caibideil 11
  
  
  
  
  Aig cairteal gu trì, ràinig e aig an pad. Dìreach ann an àm gus cur nam chuimhne gu bheil e air fàs ro aosta, three o'uairean. Beurla don't deoch idir, chan ann nuair. Sin carson-co-dhiù a rèir Roscoe - urrainn dhut an t-urras a ' bheurla. Tha e a 'leann agus a fhlipeadh tro bhith a' pàipear-naidheachd.
  
  
  Air duilleag a deich of the London Times, bha beag pìos naidheachd air feadh na Stàitean Aonaichte. Tha e a thionndaidh a-mach gu bheil Senators Bale agus a 'Chroit a bha luchd-fulaing san tubaist heileacoptair fhad' s a bha a 'coimhead a-mach a' bhuaidh Marbh Carla. Co-dhiù, sin a tha iad den bheachd gun robh. A ' heileacoptair agus pìleat a bha a dhìth, agus an sgrùdadh a chaidh postponed air sgàth Marbh Dora.
  
  
  Mar sin, ih bha sia. Morton, Saybrook, Lindale, Cranston, agus a-nis Niall agus a ' Chroit. Dh'fhaodadh e smaoineachadh air Washington ' s acrobatics. Prìobhaideach còmhradh mu chaidh fheuch agus conspiracy. A ' brosnachadh riaghaltas-aithris. Aig an aon àm, barr-dìomhair negotiations a bha a ' gabhail àite ann an Hawke oifis. Ciamar a bheir sinn tèarainteachd modhan gun a bhith ag adhbhrachadh na h-panic?
  
  
  Bha mi wondering how — ma Hawke robh sin-bha e gun d ' làimhseachadh an dèan lethbhreac dhen chùis. Gus a-nis, a ' ferret air nach robh conclusive fianais airson na bha e. Agus ma tha e gum faigheadh a bhith fiù ' s remotely inclined gabhail ri againn a bha e, tha mi fhathast leis nach eil a bhith a choinnich e airson greis. Chan eil teagamh air an clones a bha mu-thràth san dùthaich. Ach ciamar a ih a chur air airson an liosta mura h-eil thu nach eil fios againn cia mheud leth-bhreacan de na h-aon neach a tha mun cuairt?
  
  
  Ach a 'chùrsa,' s e Hawke na dhuilgheadas. Gu ruige seo, tha mi a bha agam fhèin duilgheadas. My chaidh an obair a lorg hotbed sin PBX siostaman, ge be càit an robh iad suidhichte. Kill the thùs agus as an leth-bhreacan. Cuideachd, feuch an lorg thu a-mach cia mheud a-ma tha beagan ihs clì a tha a ' coiseachd an-asgaidh le murt òrdugh. Ma bha e air a dhèanamh agus a bha a ' fuireach fada gu leòr airson innse na sgeulachd, Washington a dh'fhaodadh a bhith a thòisich làn-sgèile na dùin sìos. Co-dhiù chan eil ma tha mi a ' fuireach fada gu leòr.
  
  
  'S e a h-uile a' dol timcheall ann an cearcaill agus an uair sin a thàinig air ais gu me. Washington a bha a ' feitheamh airson mo chiad ghluasad. Agus Chen-li a bha a 'feitheamh airson a' chiad ghluasad. Agus sin a 'tighinn san àite sin dhut nach bu chòir a' smaoineachadh mu dheidhinn aig a h-uile: dè ma tha seo Chen-li doesn'gluais aig a h-uile? Dè ma tha e dìreach a 'suidhe anns a' dol am falach, agus tha nas lugha agus nas lugha de senators?
  
  
  The bell thòisich ringing. A 'chaileag aig a' bhàr a dh'innis dhomh chaidh a dùnadh àm. Tha mi a phàigh e agus clì.
  
  
  Uaireannan thu wonder ma tha sinn pàirt ann an cuid de giant gheama tàileisg. The Big Hand a ' tighinn agus a tha air leth a tha seo a chuireas tu far a bheil thu leis a ghabh a bhith aig a h-uile. Tha e coltach gu math air thuaiream gluasad. ach aig a 'cheann thall, tha e a thionndadh a-mach gum b' e seo mu dheireadh a ghluasad gu geama.
  
  
  Chaidh mi airson coiseachd ghoirid. Aimless, tha mi a ' smaoineachadh. Po Bond-erased. Aig deagh àm, lorg e e fhèin ann an Burlington Arcade, fada, chumhaing gailearaidh de na bùthan. I, e craned e an amhaich mar a h-uile duine eile a ' coimhead suas ri chleachdadh-maisichte am mullach a-staigh sa ghailearaidh. Sheall e aig a ' bhùth windows le lèintean agus camarathan, agus aig na h-uinneagan le Sìnis musicbrainz.
  
  
  Bha mi a ' gabhail a detour nuair a thèid duine ann an Virginia ghabh dealbh a bhean.
  
  
  An uair sin mi a ' ruith a-steach san dàn.
  
  
  Mo chiad reaction a bha a 'tionndadh air falbh agus mar sin a bha e leis nach faic me; a' coimhead air m 'aodann ann an cnuasachaidh a' bhùth uinneag. Ach an uair sin, thuig mi gun robh e leis nach aithneachadh orm aig a ' cheann thall. I ego fios aig a h-aghaidh cha mhòr cho math ri bha fhios aige fhèin. Tha mi air coinneachadh ris dà thuras roimhe. I ego a bha ann mu thràth ' s i an aon àm. Ach chan eil seo a ' chuirp. Chen-li bha an àiteigin air an dùthaich. A chrochadh Lo bha ann an ifrinn, agus cha robh mi a 'smaoineachadh Lao Zeng a bha a' fuireach taobh a-nis. An t-aodann seo le cuideigin eile. An aon leathann, cruaidh an t-aodann. An aon flat, unfriendly ceann. Na h-aon gu snasail a chur wart.
  
  
  Eile meur.
  
  
  Lean mi e le gun rangachadh, ciùin gait. Piccadilly tiùb, air ais gu Russell Square.
  
  
  Bha e air a risky gu lean e. mar sin gu dlùth. Ach tha cuid de nan cunnartan a bu chòir dhut a ghabhail. Moreover, thòisich e a-mach mar a man who didn't dùil an trioblaid mhòr. E didn't look at his pursuers no a ' tionndadh mun cuairt. Às-chur: iomadh roghainn. Seach a bha e cha robh fios agam a bha a 'stalked ; no a bha fhios aige agus bha e a' leantainn orm a-steach trap.
  
  
  Bha e an uair sin e airson beagan a bharrachd slighean gus an meur à sealladh a-steach red-brick togalach. Doras a bha air an àireamhachadh 43, agus umha nameplate a chur ris a irrelevant fiosrachaidh: "Featherstone Society "a' irrelevant postscript:"bhon a chaidh a Stèidheachadh ann an 1917." Dè a dh'aindeoin seòrsa Featherstone Comunn a bha sin? An ath rud, bha mi gu bheil e a ' lorg a-mach.
  
  
  Bha macrobiotic restaurant air feadh an t-sràid. Gu h-obann, bha mi a big appetite airson biadh fallain.
  
  
  Chaidh a ghabhail thairis le clàr le sealladh air an t-sràid; the waiter, who didn't look mar fallain mar a shaoileadh tu gur ann an roghainn seo air, brushed air falbh beagan crumbs agus làmhachhandedness dhomh san chlàr-taice. Bha mi roghainn: sunflower a > againn (whipped yogurt le sìol) no liosta de chan deadly concoctions. Sliasaid juice, cearr souffle. Bha e 'na stad air an decanter of organic lemonade, wondering what organ bhiodh iad air an stiùireadh gu cook a' ego mun cuairt.
  
  
  Bliadhna no dhà air widows le bhith a 'coiseachd sticks a dhèanamh piantail bhiodh tro Featherstone a' Chomainn.
  
  
  San juicy deugaire ann an lèine-T is jeans ghabh an clàr ath-rium, agus e a sunflower . I sùil a thoirt dhomh air an dòigh little girls dhèanamh.
  
  
  Boireannach a thàinig a-steach le àireamh mhòr de na pacaidean. Air an ceann bha iad wore an overly red hat agus cha mhòr nach ostentatious wrinkles. Aig an toiseach, tha mi an dòchas nach robh i a ' bruidhinn ri i fhèin. Ach bha mi ceàrr. Bha i a ' bruidhinn gu h-bhaga. "All right," thuirt i, " agus nach eil ciùin.
  
  
  Bha i dìreach deas mu dheidhinn sin. A shopping baga le ro mhòr beul a ' s URRAINN a bhith glè annoying.
  
  
  I dic sìos aig a ' bhòrd ri taobh dhomh, agus thug e dheth a h-fluffy brown cheap. A ghràidh, ' s cha robh fada bho bha ceithir fichead duine sa, ach bha i fhathast dressing up to match her youthful bliadhna. Bha i a cuid seòrsa de thorrachas am measg girl. Pearl leine-t ùr agus musky perfume.
  
  
  "Suidhe sìos," thuirt i a ' bhaga. I thionndaidh agus a thug dhomh an apologetic dèan gàire. "Chan eil mise a' tuigsinn carson a egos nach eil ceadaichte ann an taighean-bìdh. Tha iad ag ràdh gu bheil e air a dhèanamh le neatness, no rudeigin. Ach tha e glè gheibhear. Bha i a 'coimhead ann an i a' bhaga. "Chan eil chan eil sin ceart, honey?"
  
  
  Clench bha sia-pound Yorkshire Terrier. Cuideachd aithnichte mar Roger. Coincidentally, cha toil leam a h-uile fheadhainn a little yapping coin aig na h-uile, agus rudeigin mu dheidhinn sin feumaidh iad a bhith sgrìobhte air feadh mo aodann. "Tha mi an dòchas gu bheil thu chan eil eagal de choin."
  
  
  Tha mi a ' dh'innis i dhomh nach robh eagal air na coin.
  
  
  Oh, good. I e gàire agus patted mo làmh. "Air sgàth' s Roger leis nach hurt a ' siubhal."
  
  
  E wondered aloud, a thoirt air ego a 'fàs, ma tha a' sgèith a bhiodh hurt an emu. I leigeil a-mach san àrd laugh, agus coquettishly dic down to lick.
  
  
  Her name was Miss Mabel. Bha i a 'fuireach air a' bhacadh airson còrr is leth-cheud bliadhna ann an taigh a i modestly gun robh e gu math sòghail. "Ah, leig e dìreach ag ràdh gu bheil... tiodhlac bho, leig e dìreach ag ràdh ... eile. Miss Mabel ag iarraidh innse dhomh fios a Nah da-rìribh a bha sex. Tha mi air a dhèanamh soilleir gu Miss Mabel gu bheil mi nach robh e a ' cuir iongnadh.
  
  
  Seo a-nis dhomh beagan points, agus còmhraidhean a thug cuid de stiùireadh. Bha mi a dh'innis a ghràidh a bha mi 'na shuidhe agus a' feitheamh airson caraid a bha an-dràsta a ' frithealadh na Featherstone Society.
  
  
  "Mmm," thuirt i. "Agus tha agad cha robh airson a dhol ann an sin." Cha eil thu a ' creidsinn anns na rudan sin? †
  
  
  Dh'innis mi dha cha robh mi eòlach air mòran mu dheidhinn.
  
  
  "Chan eil fhios mu eisimpleir, Mr. Stewart. Tha sinn dìreach gabhail ris gu bheil iad ann."
  
  
  Dìreach mar sin. An Featherstone an Comann-sòisealta ag innse dhut bruidhinn ri na mairbh.
  
  
  E wondered ma tha seo air a meur a bha an ceasnachadh senators.
  
  
  Dh'iarr mi air a h-ma tha i a bhiodh a-riamh air a bhith an sin, agus bha i snorted.
  
  
  "Ha. Chan eil, sin aon rud. John Featherstone cursed dhomh ann an 1920. A curse, smaoinich air sin. Thuirt a bha mi san brawler, a chur e mildly. Oh, ' s e fear de decency, fìor fanatic. I tapped a ' chinn le h-clàr-amais agus a glittered le cruinneachadh de daoimean cearcallan. Chuimhneachan san àm a dh'fhalbh scandal.
  
  
  "Uill, ma tha thu ag iarraidh orm —" thuirt i softly mo cluas, " cha bhitheas aon buidheann anns an taigh sin, feumaidh sinn a bruidhinn mu dheidhinn. Marbh no beò, feumaidh tu a bhith air an angel a-steach an taigh seo. Agus ainglean, my dear, a tha gu math boring. Thug i seachad air dè dh'fhaodadh tu fòn a mischievous musicbrainz.
  
  
  The waiter a thoirt a ghràidh, san soda saidhbhir ann an vitamins. Thug i a sip agus rinn aghaidh a disgust. Seo an deoch a tha glè mhath dhut.
  
  
  Ciamar a tha mi a ràdh a-rithist? Oh, yeah, uill, nuair a chaochail e, ' s thug thairis. Uill, tha mi a ' bruidhinn mu dheidhinn oddities... Alice Featherstone, dear lady, Miss Mabel pursed i bilean ann disapproval. "A' cluich san virgin airson ro fhada a tha e a-riamh deagh rud."
  
  
  Bha e a leigeil seachad Miss Mabel s psychosexual teòraidhean.
  
  
  Uill, nonsense. "Ah, Touwe" no "Wauwe". rudeigin mar sin. Chan eil fhios aice gu mionaideach. Ma tha thu a ' faighneachd dhomh, honey, tha e air sgàth na traidiseanta Sìnis biadh i dh'ionnsaich mar leanabh. Tha iad ag ithe as horrible rud, fhios agad. Tha mi a 'smaoineachadh a tha e a' toirt buaidh air a h-eanchainn.
  
  
  Tha i ag ionnsachadh mòran bho na daoine gu leòr thar na bliadhnaichean a tha fhios againn gum bu chòir dhut èisteachd ris a h-uile rud. O ih as fhearr leat ag itealaich saucer theòiridh gu step-by-step replay na ih fheàrr geama goilf. A h-uile duine ag iarraidh a chluinntinn. Agus ma tha thu deònach èisteachd ris a ' rud nach eil daoine eile ag iarraidh a chluinntinn, tha coltas gu bidh iad ag innse dhut rud nach eil daoine eile seo. Mar sin, a 'chailleach-oidhche air an t-saoghal gu lèir leis cha bhith beò h-mas e nach robh a' coimhead air an t-sràid. Dè a chunnaic mi an sin a dh'innis dhomh gu bheil mi a bhiodh e a ' grand duais.
  
  
  E excused fhèin agus chaidh e air a ' fòn. Ego lorg i na fir a tha san t-seòmar agus dialed h-àireamh. Mace cha robh a tha an-dràsta a h-aon.
  
  
  Tha mi taping e.
  
  
  Tha meur dìreach air fhàgail tro àireamh 43. Chaidh mi gu oisean gus teachdaireachd a chur. Mur cha a ' mheur a bha chasing i an seo. Mur bhiodh e air a bhith ag atharrachadh agus a ' limping airson an leth-uair a thìde. A ' chùrsa, tha e comasach. Ach bha e cha robh earbsa aice. Mo mheur a ' coimhead ro cocky gu bother with disguise. Agus ma bha e air a bhith na neach sam bith eile, bhiodh e a encountered rudeigin nas motha. Tha na cloning stèiseanan.
  
  
  Bha e deich mionaidean gu ceithir. Dh'fhàg mi i an teachdaireachd airson Roscoe. Dh'innis mi emu a thighinn an seo agus a ' cumail sùil air an-ath-dèan lethbhreac dhe. Anns an eadar-àm, bidh mi suidhe an seo agus a ' coimhead air. Bidh mi a chì ma tha duine sam bith eile a thig a-steach."
  
  
  Miss Mabel bha e a ' bruidhinn ri Roger a-rithist. I wondered if I could get i agam an ath-rheumatism deuchainn gun a bhith a 'toirt seachad òraid air a' cleachdadh eòlas air sgrìobhadh ciùil, biadh. Tha mi a ghabh cothrom aice. "Carson a Alice Featherstone a' fàs suas air Sìnis ed?"
  
  
  Miss Mabel bha a ' smaointinn gur e a silly corkscrew. Uill, dear. Dè eile a 'dèanamh a' Sìnis ithe?
  
  
  Fuirich thusa san dàrna. — Tha thu a ' ciallachadh an Featherstones tha Sìnis?"
  
  
  "Uill," thuirt i aire aig me. 'Nach eil fìor. Ach a-rithist, chan eil buileach.
  
  
  Ann an ùine ghoirid, an Aois a bha Iain tì chan eilear cinnteach cò às. Bha e a ' fuireach ann an Sìona airson iomadh bliadhna. Ach leis an revolution of 1912, bha e soilleir gu Westerners sin cha robh iad ann tuilleadh a ' cur fàilte air. An ego fìor bha confiscated. Mharbhadh an ego a ' bhean. Mar sin, thill Iain a Lunnainn le his little daughter.
  
  
  Agus with a penchant airson feuchainn rin teagasg.
  
  
  Bha e ag ràdh gun robh e a ' bruidhinn ri a bhean a h-uile latha. Agus emu air a stiùireadh gu dearbh tha tòrr de na seann aristocrats a dh'fhaodadh e a bhith ih tha " fios a chur ri na mairbh." Tha iad a chuidich emu agus chaidh an Featherstone Society. A bha cha mhòr a h-uile Miss Mabel fhios aige mu dheidhinn. Ach a-mhàin gu bheil Iain agus an nighean aige Alice a ' fuireach mar hermits. A-mhàin a ' tighinn a-mach bho àm gu àm gu cast a curse air nas lugha eile.-sa.
  
  
  I deiseil sgeulachd aice dìreach ann an àm. Ann an nas lugha na an dàrna i a 'coimhead a-steach aice a' bhaga. "Roger!" e car aice. 'Droch dog.'
  
  
  I excused i fhèin agus clì.
  
  
  Bha e 4:30 nuair a Roscoe thàinig a-steach. Thug e clàr aig a ' cheann eile an t-seòmair is dropped san aire air mo lap mar a bha e gabhail seachad mimmo:"Tha bean-teagaisg ann an alley."
  
  
  Tha e a thòisich an t-uisge cho luath 's a dh'fhàg mi a' restaurant. Stad e ann am fasgadh air an t-slighe-steach a ' coimhead a-mach air an uinneig air feadh an t-sràid. Bean na seasgadan bha ann black silk aodach a bha kneeling air an windowsill, a ' coimhead a-mach.
  
  
  Tro beurla a-mhàin aice, chuala i guth. "Yes, ròp. thuirt e. "Ah, an ròp. Ugh.'
  
  
  
  
  Caibideil 12
  
  
  
  
  Bha e chumhaing cobblestone alley a ruith fad a ' bhacaidh. Chan far a bheil e beagan nas fharsainge far am biodh urrainn dha cuid stàball no beag pitch. Tha e gu crìch buileach ann an tunail mu dusan meatairean a dh'fhaid. Agus an uair sin tha e air taobh an t-sràid.
  
  
  Àireamh 43 bha ceithir-sgeulachd mansion. Cha robh teine escapes, ach tha e air ais an doras.
  
  
  An doras fhosgladh.
  
  
  Agus bha mo chiad mheur. Chunnaic e rium, cuideachd, agus thug e orm gu luath, leis look. San "tha mi a haven nach fhaicinn thu before"a' coimhead.
  
  
  Nuair a bhios teagamh ann, bu chòir dhut improvise. Tha mi a bhiodh a ' coiseachd thar a bha e agus e gàire. Tha mi duilich, ach tha mi a ' coimhead airson Marsden s house. Tha mi a tharraing Roscoe tha an aire a-mach my pocket is pretended a h-ionnsachadh. Tha e ag ràdh tha mi a bu chòir a bhith aig àireamh dà fhichead-four, ach — - tha mi a 'shrugged -" chan eil dà fhichead-ceithir aig a h-uile.
  
  
  E glanced at me. 'Tha mi a' dèanamh nach eil fhios againn. Ach co-dhiù, bhuannaich thu cha lorg an ego ann an alley." Seo bha i a 'chiad turas a' bruidhinn ri dèan lethbhreac dhe. Tha mi a 'cluinntinn feadhainn eile a' bruidhinn gu h, ach cha rium. A-nis tha e a ' bualadh orm. A h-uile iad a ' bruidhinn perfect gaelic gun sam bith blas. American blas na beurla. Bha iad bheurla trèanadh.
  
  
  "Tha," thuirt mi, "'s dòcha bidh mi a' cleachdadh fòn agad. Tha mi a 've got Marsden an àireamh -" tha mi a ' fumbled le Roscoe tha an aire a-rithist.
  
  
  E shook his head. "'S e malfunctioning."
  
  
  "Oh, — thuirt mi. "Uill, tapadh leat."
  
  
  Tha mi a ' cha robh roghainn ach a dhol a-mach tro alley. Tha seo a 'chaidh a' tuiteam a-mach a-nis. Tha e a 'bualadh air na sidewalk agus echoed loudly anns a' chumhaing passageway. An t-àite a bha ominous. An alley tha e dorcha. Tha seo a ' s e dorch. 'S e slippery' s an obann a-mhàin. I coilear a thionndaidh suas.
  
  
  Cha rudeigin a tha mi a chunnaic, no chuala. Bha e dìreach an instinct.
  
  
  Stad e gu solas a cigarette. Stad e aig Rivnenskaya dìreach ceum air falbh bho me.
  
  
  Bha cha robh a ' tionndadh mun cuairt. Bha e a leig leis an stiletto slide a-mach aige làimh agus lean air a shlighe. Chuala mi Tara a ràdh a-rithist, "tha mi a first-class assassin," thuirt i,"tha mi air a bhith a' chiad clas-balgair."
  
  
  Deagh. Mar sin bha mi a ' leantainn. Eadar an echo i fhèin a 'togail air dìleab agus drumaireachd an seo, tha i a b' urrainn a dhèanamh a-mach eile fuaim.
  
  
  Tha an tunail a bha ann front of me. I, chuir an tunail. Bha e dìreach sin. E crouched ann an sgàil a 'bhalla agus a' coimhead air ais sìos an alley.
  
  
  Dad mar sin.
  
  
  Ach fhathast... cha robh mi a 'faicinn' s a ' tighinn. The hairs air m ' amhaich seas suas airson adhbhar.
  
  
  An aon fhuaim a dh'fhaodadh a bhith a chuala e fuaim a-mhàin. Silent gawk bhiodh iad ag itealaich a-mach à àite. Tha e a ' bualadh air na stone wall. I shrank air ais agus swapped e a chlaidheamh airson Wilhelmina s. Just in case. Cha robh mi an dùil gu bheil a mharbhadh an ego. Bha i a ' feuchainn ri faighinn an cuid freagairtean a-mach dha. Aig an ìre seo a ' chùis, eile dead meur stiùiridh eile deadlock.
  
  
  E crawled air ais don shadows agus thug e dheth a ' ghearradh-arm. Tha mi air a chrochadh i suas mar carragh groans. Gawk-eyed mimmo whizzed seachad orm agus grazed mo bratach... Air a stamag, thòisich e a crawl air feadh an tunail, ann an taobh a tha anns a bheil sinne beò a bha a ' tighinn.
  
  
  An rud a tha e, chan eil e a chleachdadh gus a dhìth air a ' losgadh ort. Bha e a ' feitheamh airson a victim ràdh "phew" no " argh." An sàmhchair a fhuair air Emu na nerves, ma bha e sam bith. Bha e air fhàgail tron shelters cho luath ' s a ràinig e an t-slighe-steach tunail. I a 'losgadh ort a' dol nas lugha agus bhuail an emu ann an làmh le gunna. Chan eil aig an làmh fhèin, ach aig an gunna a thuit e air an talamh, agus E gun a bhith a thogail aige fhèin ego. I, leum suas is thug iad ionnsaigh air. An-dràsta tha e a ràinig e a th ' ann, bha e flung air falbh le ego. Bha e doirbh gu sabaid an aghaidh dha. Bha e math. Bha fhios aige air a h-uile trick gun robh fios aice. Bha sgian. Dìreach mar a bha e an sin, agus bha e air a chur candid gu mo dollar stac. Ego grabbed h-wrist agus air a stiùireadh gus stad a chur oirre bho bhith a ' gluasad. Ach cha do dh'fhaid. E picked up a h-uile treubh, agus cha mhòr nach bhuail orm far a bheil e fìor annoyed me. I, thionndaidh cuairt agus leaned air adhart beagan agus ' s e àireamh a h-aon rium ann an dòigh-beatha.
  
  
  The blow knocked me dheth mo chasan, agus an sgian cha mhòr a ' bualadh orm. A fhuair suas. The top of my head bhuail ego s an smigead ri ard clang na fiaclan. Seo violated an ego s intentions. A karate breab ann ego na làimh le sgian, agus knocked a-mach ego, an armachd-bha outright eadar ulpagan, point sìos. I oirre a ' chumail a-ego s wrist agus air a fhlipeadh ego bi e air ais. Dh'fheuch e ri faighinn a chur às dhaibh a h-cumhachd le bhith a ' cleachdadh judo gluais, ach aice mu thràth ullachadh airson an ego a ghluasad. Bha e agus mar a thuit air a ' fliuch creagan. Chuala mi an geàrr-chunntas air sgàth na cnàmhan. Bha e a bha sin, a ' coimhead suas ann gun fhiosta. Ego na casan a bha tucked suas, bha e fhathast mothachail agus cha robh faireachdainn sam bith pain. Madaidhean-dìreach dh'fhàs iad sin uile a ' faireachdainn. Is dòcha gum b'e casan a bha gu buan a chur à comas. "All right," thuirt mi. "Tha fios agam cò air a tha thu. Tha mi airson a chluinntinn beagan a bharrachd na h-bhuaibh. Cia mheud agaibh a tha ann?
  
  
  E dhùin e a shùilean agus e gàire arrogantly.
  
  
  "Tha gu leòr." "Tha cus gus stad a chur oirnn."
  
  
  Far a bheil e do-seata?
  
  
  Gun dèan gàire a-rithist. 'Ath. Ann an àite far a thèid thu a-riamh air lorg sinn.
  
  
  Tha iad a ' cur a-gunna air dha. 'Math. We'll start from scratch. Agus tha mi a ' don't need freagairtean like "mòran" is "more". Tha mi airson faighinn freagairtean, coltach ri mar a tha mòran agus far a bheil. Mar sin, a ' dol air adhart.
  
  
  Ego s an t-aodann a bha ciùin.
  
  
  "No thèid thu a' losgadh me?"
  
  
  E shook his head. "Chan eil diofar eadar bàs agus beatha. Thu Westerners don't a thuigsinn. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn an lorg thu e. Mar sin hers e cheana marbh.
  
  
  Tha thu a ' fàgail le beagan cunnartan nuair as ùire ghairm mar àrd-mhiann gets a leithid rheumatism. Bha e dead end. Hers cuideachd dh'fhàillig. Ach an uair sin, ma tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn faighinn a-dè an taigh-òsta a thuirt, b 'urrainn dhomh an-còmhnaidh a' feuchainn ri faighinn dearbhadh air a sin tha mi den bheachd nach robh mi air an robh i.
  
  
  — Ach thu a ' smaoineachadh a bhios feadhainn eile bh. A bheil thu a 's urrainn iad a thachair fad' s a senators?
  
  
  Tha sinn a ' don't have a mharbhadh iad uile. Gu leòr gus ih a h-uile duine bàs. To summon kingdoms do riaghaltas. Agad-sa... 'Chòmhdhail,' s tu a ' fòn an ego. An uair sin, cuiridh sinn fios a chur gu ceann, agus a h-uile nì a thachair, mar a tha sinn ag iarraidh."
  
  
  A-nis bha e air mo chuairt-a ' sealltainn cuid disdain. "Tha mi a' smaoineachadh thu na dhìochuimhnich thu am rudeigin." Tha seo a ' cheann-suidhe air a bodyguards is pretty le tèarainteachd theann an t-siostaim."
  
  
  E shook his head. "Tha mi a' smaoineachadh thu na dhìochuimhnich thu am rudeigin." Seo tèarainteachd an t-siostaim a tha air a bhith bypassed roimhe. Agus a bharrachd, tha sinn nach eil a ' dol a mharbhadh an ego. Tha sinn a-mhàin am beachd smachd a chumail air an ego eanchainn.
  
  
  Mar sin alasdair ih phlana. Paralyze a ' Chòmhdhail agus a dhèanamh na cheann-suidhe do dh'aindeoin gu. An aghaidh ùpraid an Nàisein, tha gnìomhach an t-seirbheis a tha unlimited power. Agus KAHN will have full control over it. Cha mar eu-comasach mar a bha. Bodyguards a-mhàin a tha air a dhìon bho anns a bheil sinne beò. Agus don't mind your omelette full of mind-bhith ag atharrachadh dhrogaichean. No an aghaidh aspirin, a tha cha aspirin. Bha sin a h-uile iad a dhìth. Tha e ag ràdh gu bheil Rasputin bha rìgh ann an ego of power. Ach an-diugh, you don't fiù ' s a dh'fheumas a bhith Rasputin sin a dhèanamh. You just need to be almost guy. Rìghrean na Meadhan-Aoisean a bha aca fhèin tasters. Daoine a ' feuchainn ri biadh agus tha deoch gus a dhèanamh cinnteach gu bheil iad nach poisoned. 'S e obair. Ach chan eil seo fìor an-dràsta. Mar sin, gus an mìorbhaileach cleachdaidhean teagaisg comas, chithear na rùilearan a defenseless. KANG a ' phlana a bha insane. Ach cha robh crazy.
  
  
  Bha e air chall consciousness. No mar sin ' s e bha. Cha deach mi mòran a dhèanamh. Co-dhiù, cha robh mi a ' faighinn tuilleadh fiosrachaidh. Ach aon rud a bha soilleir: bha e gu bàs. No seo gu lèir KANG clique thig às dèidh dhuinn.
  
  
  Sheall e sìos aig a h-motionless buidheann. Hers, gur h-dràsta. I, a ' smaoineachadh mun dòigh as fheàrr air a shon gu bàs. I, toirt air falbh. Thill e gus an tunail is picked up his eaglais agus an stiletto e gun d ' dropped. Às a sin, lean e sìos an t-sràid.
  
  
  A h-uile chuala mi e faint sound. A ' chùrsa, bha e cha robh gun mhothachadh. Bha e a thionndaidh agus thogadh an gunna.
  
  
  Mharbh e e fhèin ann an eye.
  
  
  First-class murt.
  
  
  
  
  Caibideil 13
  
  
  
  
  A 'coileanadh de" Innis Do Mhàthair " aig Lyric Theater, mar a gheall, bha "gu math spòrsail ma tha thu a leithid seo a rud." An droch rud a tha sin a tha mi a 's dòcha nach bi ego-a' coimhead air. An aon rud inntinneach a bha a ' chaileag a bha mu-thràth crawled a-mach a h-aodach. Janice Venus. Bha e ann an cuimhne aice às na làithean nuair a bhios a h-ainm a bha Janice Wood.
  
  
  Janice Venus a bha blonde goddess, agus ge be dè a h-ainm a bha air, le beautiful t-suim. Bha i teth companion air turas a thoirt a-Riviera, is dòcha còig bliadhna air ais. Tha sinn a ' parted mar a caraidean. My business is i san àm ri teachd a chaidh a shàbhaladh leis an affable agus beairteach Cunnt Hoppup. Thug e dhomh beagan fiosrachaidh mu Almazov s smugglers, agus Janice a thug dhomh a bunch of Almazov. Aig an àm ih chunnaic i, ann an Nice, bha iad a ' faighinn phòs.
  
  
  Ciamar a tha e a 'coimhead a-nis, a h-uile rud a b' urrainn do thionndaidh e a-mach beagan eadar-dhealaichte. Rè a ' briseadh, tha mi ris an canar i agus fhuair a chlàradh brath bho Mace. Mu dè Emu air a stiùireadh a chruinneachadh tro na prosbaig, an stòras math porridge bha oatmeal.
  
  
  Bha sin a h-uile a bha iad taobh a-nis.
  
  
  Roscoe ainmeachadh gun robh e counted trì fòn exchanges. Odin a bha aig a 'Addison-Òsta; fear a bha fhathast aig Featherstone s, agus an treas bha aig an t-Seann Vic, a' coimhead air Sir Laurence Olivier a 'cluich agus a' bheiniseala agus. Dh'fhàg mi i a "Innis do mom" teachdaireachd, a bha gu math spòrsail ma tha thu a-steach seòrsa de rud.
  
  
  Thill e dìreach ann an àm tòiseachadh toiseach an dàrna achd. Na solais a bha mu-thràth air a dhol a-mach, agus Tara bha tuinn dhomh air ais gu mo oighre. The orchestra sheinn an toiseach airson an dàrna turas.
  
  
  'Naidheachd?'Dè tha e?' dh'iarr i ann an whisper.
  
  
  'Yes. Tha trì.'
  
  
  "Uill, a trì? No trì tuilleadh?
  
  
  'Tha.'
  
  
  Tha i na stad. "Mar sin, tha e a-mhàin a seachd.
  
  
  'Yes. E nodded i. 'Fhathast a' ferret.'
  
  
  Bha an còmhlan a 'cluich san t-òran a Janice a bha a' seinn òrain. "Seo, a nighean," Tara thuirt e, "an robh fhios agad aice, no an robh na soidhnichean love air a' chiad sealladh?"
  
  
  Cha robh mi eòlach a bha mi a leithid a bheil an t-eòlas. "Tha mi mar-thà air an robh i," thuirt mi. "Beagan bhliadhnaichean air ais. Nice girl. Nothing more.'
  
  
  Tara a chaidh a thogail an eyebrow. "Uill, i doesn'look a girly anymore."
  
  
  Bha i - 's a' chòir mu dheidhinn sin. Janice tha ann an-dràsta meud a bha 90-60-90.
  
  
  "Bha sinn dìreach a charaidean," thuirt mi. "My word na h-aibhne."
  
  
  Tara sùil a thoirt dhomh. "Innis dha do mhàthair.
  
  
  An dèidh an taisbeanadh, tha sinn a ' dol backstage. Janice e teth. Bha Tara cool. Janice a thoirt a-steach thugainn gu h-ùr love, Mickey. Tara thawed a-mach. Na ceithir sinn a ' dol a-mach airson lionn.
  
  
  Ann an tacsaidh dachaigh Tara thuirt e: "tha Thu ceart, tha i a nice girl. Bha e air a chur ris chan sharply,"Nothing more."
  
  
  Tha grunn dhòighean ann airson faighinn a-mach ma tha cuideigin freagairt agad doras fhad ' s a bha sibh air falbh.
  
  
  Gu mì-fhortanach, a h-uile duine fios a-staigh sin a aisneiseach.
  
  
  Gu h-àraidh an fheadhainn a tha daoine a ' feuchainn an fosgail an doras a tha thu ann an ìrean call obrach.
  
  
  Taing gu Jan Fleming, tha ioma-falt ribean a bhith aithnichte fad is farsaing. Agus chan e agent fhios ciamar a nì e. Agus ùghdaran eile de spy sgeulachdan a tha air a mhathair eile math tricks. The trick a bhith dìomhair agent, 's e a' ego tactic fhathast air a chumail dìomhair. An-diugh, airson na prìs paperbacks, a h-uile leanabh a tha a ' spitting dealbh de Carter.
  
  
  Uill, Carter tha barrachd carach dha.
  
  
  Agus ma tha thu uaireannan a 'smaoineachadh gu bheil mi will spoil deagh rud le bhith a' toirt a tha e air falbh an fheadhainn a tha beagan guilders, a ' smaoineachadh a-rithist. An rud a tha, cuideigin a ghabh mo bait. Nuair a fhuair sinn air ais gu àros, thuig mi gu bheil cuideigin a bha sin. No eile a bha. I motioned airson Tara a 'tighinn a-mach a-rithist agus a' feitheamh airson mo comharra. E grabbed h-gunna agus dh'fhosgail e fhèin a glasadh le rùn-iuchair. A soft briog air an àite san cacophony a ' tadhal air caisteal dhùn èideann clanking h-iuchraichean. Bha e dorch a-staigh. Agus ' s e a bha iad. Sin gu math ard sàmhchair ma dh'cuideigin a ' feuchainn nach eil gu bhith ann. Fear-cèile gripped Wilhelmina tightly in his hand, agus thòisich i air coiseachd a-cautiously air feadh an àros. San t-seòmar leis an t-seòmair. Tro cluttered a tha a 'fuireach san t-seòmar, seòmar-ithe, agus mu dheireadh an seòmar-còmhnaidh, luchd-tadhail a Roscoe s charaid a bha air an gabhail a h-cat air falbh mus do dh'fhàg i, a chionn' s gu bheil cat a bha clinging to my ceann eile.
  
  
  Deagh. Mar sin, ar-aoigheachd a bha a 'feitheamh anns an t-seòmar-leapa neo a' dol am falach ann a-mhàin. No an ego a bha o chionn fhada.
  
  
  Hers, stad an t-seòmar-leapa. Cuideigin a bha sin. B ' urrainn dhomh a chluinntinn e breathing. Mo ath cheum chaidh a masterpiece of co-òrdachadh a dhìth. Le aon gluasad, bha e flung fosgail an doras, gun a bhith air an naomh, agus ghabh e amas.
  
  
  Leum e a-mach leabaidh mar aran air toaster. Iosa, Nick. Tha seo agad sgil a ràdh air deagh mhadainn?
  
  
  Fhuair e ìsleachadh an-gunna agus shook his head. — Chan Eil, Roscoe. Ach ' s e damn deagh dhòigh a ràdh halò a bullet, thu fucking bitch. A bheil fhios agad gum b ' urrainn dhomh a mharbhadh tu?
  
  
  Bha e air a bhruthadh e falt air ais agus yawned. An uair sin bha e scratched e chin, staring at me. "Tha thu air Do tha a h-uile coltach ri sin," thuirt e. Èist. Tha seo a ' my girlfriend an àite, chan eil nach e? Sin carson a tha mi a ' don't want to talk to you. Mar sin, tha mi air an iuchair. Mar sin, a-steach. Mar sin, ciamar a bha mi a bu chòir fios a bha thu a ' tighinn?
  
  
  Roscoe... - a h-reic air oir na leabaidh, -...mar na dòighean de an obair agad... †
  
  
  Bha e a thog e làmh. "Don't preach. Nick. Tha thu a ' cur fàilte air. E lit a cigarette, agus chunnaic mi gun robh an lòchran a chaidh a trembling beagan. "Far a bheil an Tara?"
  
  
  Chaidh e gu uinneag agus signaled i.
  
  
  Chan eil sermons, Roscoe. Facal.'
  
  
  E sighed. 'Tha am facal?'
  
  
  A.'
  
  
  "Teine".
  
  
  Bhòtadh a tha facal.
  
  
  E tapped e cigarette an aghaidh a ' redhead an gunna. "'S e m' obair, Roscoe. Tha thu a faileas. Tha mi a ' losgadh oirre. A ' ciallachadh gu bheil mòran dhaoine air feadh a tha air am planadh gu losgadh me. Agus an uair sin, ma chan eil mise a 'fuireach air mo geàrd, agus bidh iad a' bh.
  
  
  Pif-bang, agus na mairbh. Tuigsinn?
  
  
  E nodded agus e gàire. "Tha," thuirt mi. "Cha èibhinn. Tha seo fucking miosa. Tha mi a 'smaoineachadh gu bheil thu a' toradh a shàr-chomais, Roscoe, ach tha mi a 'smaoineachadh gu bheil thu a' faighinn overconfident. Ann an eadar-theangachadh seo canar gu bheil thu a bhith indifferent. Agus ' s e fìor deagh dhòigh gu bàs.
  
  
  A ' tuigsinn?" E nodded. Bha e cha dèan gàire.
  
  
  Tha mi a bu chòir a bhith air stad. Ach, mar a h-uile preachers, bha e air a bhith aige pulpit ro fhada, agus bha e a nochd e a-mhàin aon moralta blow from a bha e cha b ' urrainn dhuinn faighinn seachad air.
  
  
  Roscoe shrugged. "All right," thuirt e. Uill, tha mi a chuala e a h-uile mus. Ach a-nochd... tu a dhèanamh san stoirm ann an gloinne uisge. †
  
  
  Tara a bha nan suidhe ann an doras. "Mar sin, bidh thu ag òl tì.
  
  
  I e gàire. Aon no dà juice?
  
  
  Roscoe e gàire aig rheumatism. "Seo eile aon de agad-sa a tha a h-uile càil aige ag iarraidh.
  
  
  'Dè tha e?'
  
  
  "A' cruthachadh an airm trèanadh film".
  
  
  Tara a dhèanamh tì.
  
  
  Roscoe na adhbhar a 'tighinn bha Featherstone a' chompanaidh, agus bha e airson gum biodh fios agam dè nì iad leis. Coimhead a-rithist a-màireach, no dè? "Seadh," thuirt mi. "Cum a' coimhead air. Feumaidh sinn fios nuair a bhios seo clones a bheir buaidh. Ro bheag a bhios a ' tachairt; cha toil leam e. Anns an eadar-ama, leig a ' gabhail a-steach look. Leig a 'faicinn ma gheibh sinn a-mach dè tha a' dol air taobh a-staigh. 'Hmm. Tha mi dìreach chan eil fhios aice fhathast, Nick. Cha chreid mi gum bi.
  
  
  'Right?'
  
  
  — An uair sin, dè bhios tu a ' dèanamh?"
  
  
  "A' tadhal air Featherstone Society gus coinneachadh ri my dear late Aunt Myrtle.
  
  
  — Tha thu a 'ciallachadh dìreach a' coiseachd ann?" Dìreach mar sin.'
  
  
  "uill... b' urrainn dhomh a 'siubhal ann, ach tha mi a' smaoineachadh a bhiodh e ro flashy, leis nach e?"
  
  
  Roscoe a ' seasamh suas. — Is tu a tha ag innse dhomh nach fealla-dhà." A bheil sibh a ' tighinn a h-uile dòigh seo?
  
  
  Ma tha seo Campa CHANAIGH, tha thu an snàth. Tha thu a ' coimhead gu math eòlach, buddy. Tha thu faisg air mar gun urra mar Nixon aig Deamocratach ri cùmhnant.
  
  
  "Bha mi a' cunntadh air do na h-èifeachdan sònraichte an roinn a thoirt dhomh a mask agus freagarrach mar eisimpleir dh'fhaodadh cuideachadh.
  
  
  Roscoe sighed. "Tha na h-èifeachdan sònraichte an roinn," thuirt e, " tha e marbh."
  
  
  'Dol seachad air falbh?'
  
  
  "Uill, fhios agad...' s e glè bheag piantail... chaidh an t-seann bhean-uasal a bha aon uair air a bhith ag obair airson Ealing. Fhios agad, tha seo a movie studio. Agus ... uill... tha i dol seachad air falbh. Tha fios aice! Bha e a ghearradh dhomh dheth mus deach i a dh'fhaodadh a ràdh facal. 'S e seo gun robh e draghail,' s e seo i, ' s e seo leanabh an obair, agus tha e do-dhèanta. Ach tha mi eagal ' s e a-mhàin na London branch of AX.
  
  
  A rinn le an emu, don't say sam bith.
  
  
  Thuirt e. = "Faodaidh mi a' faighinn i an sin?".
  
  
  "Tha mi duilich, Roscoe. Tha mi a dh'fheumas tu a-muigh a bharrachd. Ma tha aon duine air feadh na PBX stèiseanan a ' dol gu na Stàitean Aonaichte, an uair sin fear eile seanadair thèid an morgue. Feumaidh sinn faighinn a-mach dè na steamboats tha suas ri.
  
  
  E threw his hands in the air.
  
  
  'An uair sin tha e brèagha. Tha sinn air ais gu ar-tòiseachaidh. Tu a dhol ann. Mar sin, tha mi a dh'fhaodadh a bharrachd air a bhith a ' faighneachd dhut a-nis. Ma tha thu a 'bàsachadh, faodaidh mi a' gabhail seo ceangal eadar e?"
  
  
  Tha fios aice. A bhith fìor. Ach an da-rìribh, what do you guys a ' moladh?
  
  
  Tha mi a ' moladh, "Tara sheall dhuinn," gu bheil mi air a dhol ann."
  
  
  Chan eil, dh'innis mi dhi. 'Dha-rìribh chan eil.'
  
  
  "Ach, Nick. †
  
  
  Chan eil.'A ràdh.
  
  
  'Ach...'
  
  
  An uair sin, chan eil aon listens rium an-seo. 'S e seo an t-snàth seo.'
  
  
  
  
  Caibideil 14
  
  
  
  
  Mar sin Tara a ' dol co-dhiù.
  
  
  Uill, chan eil buileach Tara. Chan eil Tara, an " curvy redhead." Curvy redheads tha ro furasta gu àite air an t-làn daoine, agus cuideachd furasta gu t-slighe sìos. A ' bhoireannach a thàinig an cuirm aig àireamh 41 ath latha chaidh an luchag a-chleasaiche spinster. Le dodo-brown hair, san eachdraidh nam brat ribe an t-sròn, agus baga airson aodach. Bha sinn a ' costume, wig, agus e toirt buaidh air sluagh, taing do Janice agus an "Innis Do Mom" companaidhean. Ma Tara cha robh tilleadh gu h-iomaratan arabach aonaichte le seachd o mheadhan-latha aig a 'char as fhaide, a' sealltainn is dòcha nach eil a ' cumail a - wig agus an t-sròn, ach bha a màthair.
  
  
  An electronic voice recorder is camara airson wristwatch a bha air a dhèanamh de aluminum.
  
  
  An teip recorder e as a model , beag plastaig-cumhachd Sony. bha e mu dheidhinn meud cigarette fìor agus disguised ann an leithid de dhòigh gu bheil e cuideachd a ' coimhead coltach ri cigarette fìor. Bha e a 'cumail smachd air le fuaim a' ciallachadh gu bheil e cha robh a ' clàradh tishchina. Aig na gaoithe of 4.75, tha mi air a stiùireadh gu clàr fhaighinn ach ann am fuaim airson mu dhà uair a thìde. Le chan eil an leabhar air a knob a h-uile dòigh sìos, dh'fhaodadh e a chlàradh bho woman's purse, dìreach mar a bha Tara s. Mòr fosgailte canabhas ceannachd a ' bhaga.
  
  
  Ma bha thu a-riamh wondered dè seòrsa crazy daoine a bhios a 'bruidhinn ri na mairbh, a' freagairt a tha saidhbhir crazy daoine.
  
  
  Bibi Hodgson, mar eisimpleir. Tara bumped into aice air an t-slighe (briog). Deagh. Mar sin, tha fios agam cò air a tha i, cuideachd. Ach Tara ag ràdh gu bheil a-rèir Vogue, seo ' s e "squatter," san tiotal a ghabhas a-mhàin a-nis ma bhios tu seachad mòran airgid air ballet slippers agus belts. Mun cuairt orra tha boireannaich airson sin bheag cosgais fhathast a ' ciallachadh san Dior aodach. A 'bhean-phòsta Hodgson a' faighinn a h-airgead bho Mr. Hodgson. William A. Hodgson le Hodgson s Real Estate-Tagraidh. Agus tha fios agam cò air a bha e a th ' ann. Hodgson s real estate-tagraidh fhèin leth-de Florida agus tha a ' mhòr-cuibhreann de an t-eilean agus ghairm iad Manhattan.
  
  
  Tha e cuideachd a ' bhean-Phòsta Wentworth Frogg, a bha mu dà fhichead-air còig millean dollars. Tara choinnich i downstairs ann a ' feitheamh san t-seòmar. I cuideachd a chaidh a thogail a ' fàilteachadh an sgìre fhèin. A Cho seòmar le red plush sofas agus tòrr potted palms. Bha Tara a lìonadh a-mach am foirm. Beagan cheistean mu i pearsanta a beatha agus beatha a ' leis. A rèir a tha air crìoch a chur air foirm, G. Louise Rigg de St. Louise, Missouri, 's e a' tadhal air a h-aunt Myrtle Rigg. Ann an "Adhbharan gus tadhail air" earrann, Tara sgrìobh e: "Iarraidh airson comhairle air a bhith a carraighean-cuimhne." I cha robh fios agam carson a bhiodh i air a sgrìobhadh tha e. Thuirt i ' s e dìreach a thachair rium.
  
  
  "Tha sin gu leòr de dh'airgead, dear?" An receptionist iarraidh. Agus Tara freagairt: "Cho mòr gu bheil e scares me."
  
  
  An receptionist e gàire,
  
  
  A thin Oriental boy; bha i suas an staidhre gu a purpaidh a ' feitheamh san t-seòmar làn de palm trees. Bha e a dh'innis a ghràidh a bheil a ' Ghrian Ping rachadh a chur air dòigh coinneamh. Dido Ping thig am faic i an leth-uair a thìde. Anns an eadar-ama, 's i a b' urrainn leughadh iris airson greis. A bheil thu ag iarraidh cupa tì?" Bha e à sealladh agus thill san t-àm a-rithist le steaming cupa. Tara a ghabh e, agus an gille à sealladh a rithist.
  
  
  I-mhàin feitheamh mionaid no dhà, an uair sin, dh'fhosgail an doras. Cha robh an aon ann a chluinntinn ann an slighe. Air feadh an talla, a woman's drunken gàire rang a-mach air cùl a ' dùnadh doras. Bha faint hum air feadh an toiseach an dàrna latha. Mheadhan a moaned mar a thuit e a-steach trance. An treas earrann agus an earrann mu dheireadh doras a chomharrachadh "Rest". Cha robh fuaim às a sin. Tara dh'fosgail e. Bha e air a ghlasadh.
  
  
  O i oversized baga, thug i a-mach toothpick agus deise de plastic. I cha robh air a chleachdadh gu e, agus i cha robh obair gu math. Ach cha robh ceumannan a leantainn air an staidhre, agus chan eil aon a-steach eile dà sheòmar. Mu dheireadh thall, dh'fhosgail i an doras.
  
  
  I dhùin e air cùl aice agus a ' coimhead mun cuairt. Bha e beag white t-seòmar. Bha grunn a-mhàin, beag carbad, agus a double stove le] chan eil. Bha taisbeanadh de shuidheachaidhean, air a lìnigeadh na ballachan. Bha iad air a h-uile seòrsa tì ann an aon air feadh an àite. green tì. chamomile. Lapsang Souchong. Cruinneachadh de pink agus white flowered teacups dic neatly air a ' bhàrr sgeilp. Dìreach mar a ' bhobhla an gille a thoirt a-ay. Eile seall cùis, air an taobh eile an t-seòmair, dic cruinneachadh brown botail. Tha an lùib cuid seòrsa granular powder. Is bileagan a th ' anns a thuirt e, "San", " R " no "Cmsu". Seata eile de botail a nochdas liquid, agus air bonn sgeilp a bha hypodermic needles.
  
  
  An uinneag a tha e air a ghlasadh.
  
  
  Bha a chleachdadh needle ann an sinc. Tara a thogadh a h-ego. Bha fhathast a ' tuiteam beagan de liquid fhàgail ann an nen. I gu cùramach injected an ego a-steach falamh ampoule ri taobh aice. I sniffed the vial. An saidheans coimpiutair ann an cùl na h-inntinn ruith tro iomadh mìle punch cairtean agus thug e a-mach rheumatism ann an nas lugha na an dàrna. I a 'cur an ampoule i a' bhaga agus chaidh e gu doras.
  
  
  Guthan rang a-mach ann an slighe.
  
  
  I froze.
  
  
  "Mar Sin, Miss Alice. Na gabh dragh. B ' e duine na guth. Le àrd-nasal Àisianach blas. Bha e a 'bruidhinn mar gum biodh e a bha a' bruidhinn ri leanabh. Cuideam a chur air gach syllable toirt àite dhi.. "Cuideachd, chan eil dislike, cuimhn' agad?"
  
  
  Alice fhreagair vaguely. 'Yes. Tha fios aice. Evil air a chleachdadh bho... ach uaireannan tha mi a ' wonder...
  
  
  "Don't be e a' cuir iongnadh, Miss Alice. Urras dhomh. D ' athair earbsach rium, cuideachd. Fhathast...
  
  
  A bheil cuimhn ' agad dè thuirt e gu bheil thu an-dè?
  
  
  Alice sighed. Yes, Jan. Tha mi an urras dhut.'
  
  
  "All right," thuirt e. "Mar sin, bidh cuimhn' am dè nì iad?"
  
  
  "Chan eil," thuirt i ann an guth ìosal.
  
  
  'Dad mar sin. Gu mionaideach.'An uair sin bha goirid briseadh." Uill, an uair sin, carson nach tu a dhol suas an staidhre agus a bheil e?"
  
  
  'S dòcha i nodded ann rheumatism. - Lìn ghabh a dhà de na ceumannan suas an staidhre. Eile nuair a thug a-mhàin chan eil ceumannan. Làmh knocked air an doras. An doras fhosgladh. Ann an cùl an deilbh, tha deoch làidir a 'bhean-uasal a bha fhathast a' bruidhinn. "Oh, dear, dear Robert." Ann an cuid a sad song.
  
  
  'Uill? The man said.
  
  
  An emu bha fhreagair le boireannach le sharp guth. "'S tu a thug riochdail a' coimhead ri na rionnagan. A-màireach aig a ' char as fhaide.
  
  
  "Feuch gu faigh e an-diugh. Faodaidh sinn am feum a tha e a-màireach."
  
  
  'Math. An uair sin, leave me alone.
  
  
  Doras a dhùnadh, agus na fir na shaggy guthan echoed sìos an staidhre.
  
  
  Tara feitheamh gus an hallway a bha iad a-rithist. I hurried air ais gu h-cathraiche ann a ' feitheamh san t-seòmar. Bha i a 'coimhead aig an iced tì i gun d' dh'fhàg untouched. I sniffed e. Bha e na tì.
  
  
  I picked up the magazine. An doras fhosgladh.
  
  
  Na boireannach a bha an black kimono. Tha e air a chòmhdach gu mòr le buidheann cudromach bulges. Nah bha goirid, ghearradh haircut agus deireadh an t-aodann. Bha i a ' bruidhinn ann an measured, husky voice.
  
  
  My name is Sonny. Thachair mearachd. Chan urrainn dhomh a chì thu an-diugh. Faodaidh tu a ' tighinn air ais a-màireach?" Bha e tuilleadh mar an òrdugh. A-màireach aig dà o'uairean. I bowed her head airson, chan eil i a ' leigeil le sùilean gus pàirt a ghabhail. Tha iad a glided mimmo Tara mar black spotlights.
  
  
  Tara a ' seasamh suas. 'Ach...'
  
  
  Aig dà o mheadhan-latha.'Mar Tara a bha a ' tighinn sìos an staidhre, bha i ris an canar a-mach i. "Agad aunt thèid an sin, an uair sin."
  
  
  Tara air stad a chur air a bhith a ' clàradh agus a thionndaidh gu me. "Tha Louisa Rigg a' dol gu faic a h-Aunt Myrtle?" Osda a-màireach anns an aon tonn, agus gheibh thu cluinntinn ' s a h-uile."
  
  
  Bha i gu math toilichte leis fhèin. Bha i seething le excitement. Bha e Hansje Brinker, a bha air a lorg san toll anns a ' ghearasdan agus a-nis glacte his thumb ann a tha e gu sàbhail na dùthcha bho fuamhaireilview-type catastrophe. Bha i so damn toilichte gu bheil mi fìor didn't want to tell her that i cha robh eòlas sam bith aig a h-uile. A-mhàin dhealbhan faodaidh cuid a ' cur luach air. Roscoe picked up a ' leasachadh film. An ath mhadainn faigh sinn rheumatism.
  
  
  "Tha mi ag iarraidh, dh'fhaodadh tu a bhith dealbh dè an ego t-ainm a tha air a-rithist — an tè a tha a' bruidhinn ri Alice."
  
  
  "Yana?"
  
  
  Yes. An ego guth fuaimean coltach ri guth ainmeil agent KANG.
  
  
  Tara na sùilean widened. — Tha thu a ' ciallachadh an còrr de na daoine nach eil an sàs?" Agus sin narcologist? Mar sin, 's e nach eil sin dìreach an rud a tha mi gun d' gairm chaidh a neo-chiontach spòrsail.
  
  
  Chan eil gu math."I e gàire.
  
  
  Dè bha anns a syringe? San pentothal?
  
  
  I leigeil a h-beul. — Ciamar a tha fhios agad?" Dh'fhàg mi e airson ùrachadh.
  
  
  Tha e gàire aig aice. "Èist, my dear. A rèir an dà tricks iad airson ealain mhaisich rich bitches, tha iad air aon deug ann an sin. Sodium pentothal tha truth serum, chan eil nach e? Mar sin, tha iad a 'toirt sin ladies deagh chothrom le bhith a' toirt ih seo tì ro-làimh, agus bhiodh na mnathan ag innse dhaibh a h-uile rud a tha iad airson fios. A h-uile seòrsa de na h mu ' fhalbh e lover. An uair sin, facal airson am facal, an mediums cluich e às a dhèidh. Tha e a thionndadh a-mach gu math aithneachadh coileanadh. Seo ladies chan eil chan eil cuimhn ' am dè thuirt iad roimhe. Seo ladies tha dumbfounded. An dà chuid taingeil agus a chuid.
  
  
  Tara a ' bheul a chaidh a stèidheachadh san silent "O".
  
  
  "Tha an àireamh eile buannachdan. Ma tha seo truth tha incriminating, tha an-còmhnaidh an gabhadh blackmail. Agus ma tha airgead gu leòr an sàs, the ghost ag innse dhut dè nì iad leis. Ge b ' e dè a tha e dhuinn — carthannais, fios mu, san Eadailt cunntas-banca — faodaidh tu a bhith cinnteach gu bheil iad raking ann an airgead. Tara coltas fhèin. "Ach dè tha seo a bhith a' dèanamh le KANG?"
  
  
  'Dad mar sin. Tha sin ceart. Tha mi a ' smaoineachadh gur e a h-uile Nassau a-rithist. An Featherstones a bha an sàs ann am foill, KAHN a lorg a-mach mu dheidhinn agus blackmailed ih. Is dòcha gur e an aon mar ri Bangel. Tha e gu h-obann thachair dhomh gun Bungel agus Featherstones bha rud eile ann a tha cumanta: a bha iad an dà chuid drogaichean dealers.
  
  
  Thuirt i, a ghràidh:
  
  
  "Mar sin, PANJABI dh'fhaodadh a bhith air an gabhail an aon t-slighe gu faigh a-staigh. Tha bagairt gu discontinue ih coasters ma tha iad don't a ' faighinn cuibhreann den teachd-a-steach agus chan eil seirbheisean. Seirbheisean mar is dòcha taigheadais clones.
  
  
  I shook her head. 'Charming.'
  
  
  Hers, bha e shrugged. 'Charming. Gu sàbhailte. Ach cùm do wits gu fhèin.
  
  
  Seo dòigh a tha sinn a choisinn nach faigh sam bith nas fhaisge air a ' PBX a phrìomh-ionad. A bharrachd, tha sinn a ' chan eil ann an seo a fhuair fuasgladh nan ceistean of society. Ar saothair: iht.
  
  
  I shivered beag. — Sin milder am facal seach murt, chan eil ghabh e?"
  
  
  I, cùram aig nah. Bha i na suidhe air a ' leasachadh na chathraiche air ann t-seòmar-leapa, i casan tucked fo aice. Bha i an liath pink fhreagras air, agus i a ' coimhead pink is geal is rèidh mar sìoda. Mar aon de na caileagan mun cuairt orra a turn a blind eye gu Sam Peckinpah movie. Mar aon den fheadhainn a tha a ' chlann-nighean a cry ann Fove Sgeulachd.
  
  
  Hers, bha e shook his head. "Aig an cunnart no obair dheathain trivial... ach dè a nighean mar thu cinnteach gu bheil thu a' dèanamh an obair mar seo?"
  
  
  An corkscrew coma aice. I a-mach ceum aice fingernails. A dh'fhaid. 'S e mar a tha i a-riamh air fhaicinn ih roimhe. -"Uill," thuirt i aig ùrachadh, "sin e...' s E cho fada ' s a sgeulachd. Beagan ùine air ais... Uh, tha mi a ' coinneachadh a h - ... duine.
  
  
  San ùine fhada air ais. Bha e air a thoirt seachad am measg a h-uile thagraichean ann, mar as fheàrr, agus an uair sin, airson... am fear seo... tha mi a ' dol dhan AH... tha Sinn a bharrachd air sin, never mind. Bha seo ri linn Johnson an àm, nuair a bhios an t-saoghal-Cogaidh a bha a-rithist aig a peak. Uill, tha mi a ' ... signed it. I tilted i a ceann air ais agus e gàire cheerfully aig me. "Tha mi cuideachd den bheachd gur e a bhiodh cho math is a romantic a bhith ag obair le daoine mar James Bond a h-uile latha."
  
  
  "Don't forget a' toirt iomradh air Nick Carter?"
  
  
  Ah, " thuirt i. "Tha mi an dòchas nach eil treun gu dream about it."
  
  
  Bha e a bhiodh a ' coiseachd air feadh an t-seòmar agus dic sìos an ath i. Thug e i chin ann an làmhan.
  
  
  Èist, " thuirt mi. "Tha sinn a bheir beatha beagan nas coinnichidh agad ag iarraidh."
  
  
  Hmm. 'I glared aig me. — Ciamar a tha fhios agad dè tha mi renaissance mu dheidhinn?"
  
  
  A h-uile deas, " thuirt mi. "Let me thomas. I, dhùin e a shùilean. "Tha thu air fleòd gu saor anns an adhar agus dèan an gaol sin."
  
  
  Mmmm... I a ' coimhead thoughtful. 'Inntinneach. Ach ' s dòcha tha e cuideachd geàrr.
  
  
  An uair sin, ' s e a h-uile taobh. Dè mu dheidhinn... dè mu taigh-tasgaidh? Tha iad san leabaidh air an t-siathamh linn-a rèir an t-seann tavern. Cha b 'urrainn dhuinn neach air cùl a' velvet chumadh cùirtearan is scratch an fheadhainn a tha ainmean air na headboard nuair a tha sinn a ' dèanamh.
  
  
  I love e, " thuirt i. "Ach tha an taigh-tasgaidh doesn'fosgailte gu deich sa mhadainn." I sùil a thoirt dhomh. — A bheil thu ag aontachadh le mo bheachd?"
  
  
  Bha a h-athair a chaidh aontachadh.
  
  
  Ann an bataraidh bath.
  
  
  Ann an bataraidh bath?
  
  
  "Ann an bataraidh bath."
  
  
  Èisteachd, faodaidh mi a ' moladh sin. Bhith a 'beachdachadh air a' bataraidhean agus a h-uile nì tha iad a 'dol leis e,' s e a gheibhear, clean sex. Thu dìreach nach bu chòir dha feuch e ann a bhith a ' chùis. Co-dhiù ma tha thu mo meud.
  
  
  I ' s mi a-mach. Le mòr, soft blàth towel.
  
  
  "Tha mi ag iarraidh a' faighneachd dhut dè an dè," thuirt mi.
  
  
  Mu dè?'
  
  
  Rinn i rudan inntinneach ri seo towel.
  
  
  "Never mind," thuirt mi.
  
  
  Ri taobh an nighean air an t-saoghal, cuideachd, nach eil a h-uile rud cho dona. Thu cuideachd don't need a doctor suas gu seata agad alarm airson a ' cheart àm. Chan eil le dà daoine a tha coltach ri chèile agus eadar-dhealaichte sex. Is e an duilgheadas a tha e a-riamh lasts fada gu leòr. Duilgheadasan sin.
  
  
  Thug e a h-làimh, stepped dhan dàrna taobh, agus lasadh a cigarette. "I' s a bhathar a ' faighneachd dhut.".. "Tha mi a' blew a-mach smoke ring. "Tha sin a' Sìnis am facal coltach ri 'oh, tove, wow'?"
  
  
  I ruith faclair gàidhlig tro bhith a ' falt air mo bhroilleach. A bheil thu airson atharrachadh a ' chuspair, dear? No a bheil thu airson feuchainn ris a 'cluich a' bath ghàidhlig ann an Sìnis?
  
  
  Bha e air a mhìneachadh le Alice Featherstone a ' seinn. Tara frowned. "Ah, an ròp, wow?" I shrugged agus smaoinich a-dràsta. "Ha. Fuirich thusa san dàrna. Thu thuirt e òran. E nodded i.
  
  
  I got up às an leabaidh. 'Don't go air falbh. I grabbed a h-aodach agus chaidh e a-steach don a ' fuireach san t-seòmar. Chuala mi an teip recorder ag obair a-rithist.
  
  
  Thàinig i air ais smiling. Nah bha an fheadhainn a tha facal. "Tha mi a' faighinn a tha e," thuirt i proudly. "An Tao".
  
  
  "Tha Dao? Ciamar a tha an Tao an E na seann Sìnis creideamh?
  
  
  I nodded. Ih am beurla a-Mhàin ùrnaighean a tha nan chant: "O Tao! O Tao! Coltas gu bheil e sounds like " Oh, tauwe, wow." Ma mhàin thu fhios aige dè bha sibh ag èisteachd.
  
  
  I flopped air ais air an leabaidh agus curled up in a ball, a ' pasgadh a h-arms around her glùinean. Bha i gu math misneachail. A 'chùrsa, a' fheàrr mìneachadh an ferret a bha a 'tighinn suas ris gu ruige seo bha a' chan seumasaich bha e a Alice bha obsessed with ropes agus wagging fad na h-ùine.
  
  
  Tara beamed. "Oh, Nick. Slàn. A h-uile rud a tha fìor. Tha iad Featherstones a tha a ' fuireach mar hermits-Taoist ascetics. Mar a tha airson a bhith a ' bruidhinn ri na mairbh. Taoist mystics. Agus bha iad cursing Miss Mabel, ag ràdh gu bheil Taoists a bha iad. Agus cuideachd. Tha i na stad mar Boltini nuair a bhios ag ainmeachadh an Sin Wallands. Agus Alice, a tha an sàs incessantly repeats gun olc ri tè eile.. Oich. 'I a' bualadh air an leabaidh. "Uill, leis gun mheur seo a dh'innseas dhut gu bheil bàs agus beatha an aon. Tha iad sin an dà chuid Taoist beachdan. An dòigh a chì iad e, ' s e a h-uile h-aon. Good and evil, bàs agus beatha. Tha iad uile a ' fàs mar aon a-rithist ann an grèis-Aonachd an Tao."
  
  
  Hers, bha e shook his head. "Tha e a' ciallachadh timcheall air an aon rud ' s an Grèis-Dealain Chopper ann an Neamh."
  
  
  I sighed agus grimaced. "Tha A leithid aige fhèin e. Ach chan eil dona.
  
  
  I pàirt den t-slighe a bha bent. 'Ath?'
  
  
  "uill... seach gu bheil iad a' smaoineachadh the evil one doesn'a tha ann, tha iad na dèan rud sam bith stad a chur air a ' ego. A bheil dad, agus a h-uile rud a thèid a mar tha e gu bràth. 'S e seo a ih' s great motto.
  
  
  'Mm-hmm.' fhaodadh seo a bhith fìor airson Alice. ach cha airson an PBX, CANNES chan eil chan eil dìreach a ' dèanamh dad an-dràsta fhèin."
  
  
  Mmmmm. Chan eil fhios agam. Daoine a mhìneachadh cràbhach doctrines ann an dòighean annasach. Just look at the Inquisition. No daoine eile gun wars airson Naomh Grail. Tha e leis a ghabh a tha a ' riaghladh a-mach a ghabhas ceangal.
  
  
  Smaoinich e mu cunbhalachd agus àrainneachd an gabhadh. Poilitigs a tha air an eadar-lìn creideamh anns na pàirtean sin. Agus ma tha cuideigin a ' sgrìobhadh am beurla a-mhàin dh'ùrnaigh, tha e nas mar "O Mao" seach "O Tao".
  
  
  An rud a tha, "lean i," tha mi a gheibh Alice a bhith a ' bruidhinn. Ma tha i dha-rìribh a tha Daoist, choisinn i nach buail air feadh an bush. 'S dòcha' s i ag innse dhomh mòran mu na tha a ' dol air anns an taigh sin. Gu dearbh, ' s urrainn a thoirt dhut a h-uile freagairt.
  
  
  Ruith e aige na làmhan wearily over his eyes. "Tha mi an dòchas nach eil sinn cinnteach a bhith stingy mu dheidhinn seo, ach tha thu nach eil a' dol air ais chun an taigh sin."
  
  
  Fhuair e an sin green-eyed look bho nah.
  
  
  Bhiodh e a ' caitheamh mòran fhaclan air a seo.
  
  
  Agus carson nach eil?'
  
  
  Tha seo air sgàth cho luath ' s a chì iad thu, bidh iad dhaib thu làn de pentothal agus gheibh thu innis dhaibh a h-uile rud . Use your wits, Tara. Tha e gu math cunnartach ann. Chan eil sinn nach eil fiù 's fios againn dè cho cunnartach' s a tha e gus am bi sinn a ' comharrachadh na dealbhan. Sin a ' fuireach air falbh bhuapa. Bha thu d ' phàirt. Roscoe agus bheir mi ort a dhèanamh rannsachadh, Alice.
  
  
  Agus ciamar a tha thu a ' dol a dhèanamh sin ma tha i a-riamh a thig a-mach?
  
  
  Uill... an uair sin a gheibh sinn a-staigh gu bràth.
  
  
  I got a-mach leabaidh agus thoisich e ri luaths angrily air feadh an t-seòmar. Ach tha seo cho gòrach. Agus sibh a ' call tòrr ùine air sgàth sin. Cuideachd, tha e fiù ' s nas cunnartach dhut. Tha mi mar-thà a tha seachad air a chur a-steach. A-màireach. Aig dà o mheadhan-latha.'
  
  
  Bha i ceart. Rinn mi mearachd ' s gun robh mi a-riamh air a dhèanamh roimhe. Rinn mi e ri co-dhùnadh. Barrachd air rud sam bith, a h-aona ghnothach a chaidh a dìon aice. Agus bha sin ceàrr. Emotions tha no ann an obair agam. You leave ih airson latha cho luath ' s a thòisicheas tu.
  
  
  I, chaidh aontachadh gun rachadh i. Fo dà conditions.
  
  
  An toiseach: mar sin faodaidh sinn air dèiligeadh ri na dealbhan a ' chiad. Ma tha an t-àite seo bha fìor-dè airson KANNA na tagraidh, i leis nach have gone there. Dh'aontaich i.
  
  
  Anns an dara àite, Roscoe agus bha mi a feitheamh airson ee ann macrobiotic restaurant air feadh an t-sràid agus a chumail ann an grèim le a bhith a microphone. Ma bhios sinn a 'cluinntinn rudeigin coltach ri facal-faire, tha sinn a b' urrainn a thighinn a-teasairginn.
  
  
  Dh'aontaich i. Leis an dòigh seo, le cuid fhèin. "Uill, Nick, chan urrainn dhomh smaoineachadh air dè bhiodh a thachair eil. Ach cha robh mi eagal aice, "thuirt i," ' s e dìreach gu bheil mi... "i thought, airson àm seo —" tha mi eagal."
  
  
  
  
  Caibideil 15
  
  
  
  
  Tha e air a bhith shitty latha. Tha mi a ghearradh dhomh fhìn shaving. Tara dropped an sgàthan. An cofaidh a bha ro lag. Agus tha e a ' tòiseachadh a-mhàin. 'S e sin an deagh chuid.
  
  
  Mus fhàs o mheadhan-latha, Tara clì an taigh. Bha i air a chur air a h-e toirt buaidh air sluagh agus aodach ann an ùine gu faigh gu Featherstone tràth. Bha i an dòchas mar thoradh air neach a suas an staidhre tron conveniently e a ' feitheamh san t-seòmar air an dàrna làr gus coinneachadh ri Alice Featherstone.
  
  
  Mo fòn fòn gu Mace at 11 o'uairean eile a bh blow. "Tha sinn duilich ach guys," chòmhlan thuirt e — " fhathast chan eil a dhèanamh."
  
  
  I got a ghairm bhon Lightfoot tì a ' bhùth agus chaidh innse gu bheil mo òrdugh leis nach eil a bhith deiseil gus mheadhan-latha. Tha iad a didn't have couriers.
  
  
  "Cha ghabh mi' faighinn an ego?" Thuirt iad yes. 'S e òrdugh iom-fhillte.
  
  
  Bha seo a ' ciallachadh gu bheil na dealbhan a Tara ghabh An Featherstone s cha robh sin furasta aithneachadh. Bha iad a bu chòir a chur ih gu Washington. 'S dòcha. Gach dòigh, bidh mi a ' faighinn a h-rheumatism aig mheadhan-latha. Tha fhathast gu leòr an t-àm fios Tara aig theater ma tha feum arises. Dh'fhàg e tro na àros agus a bhiodh a ' coiseachd sìos air na sràidean. Roscoe choinnich i aig an macrobiotic restaurant aig aon o mheadhan-latha ann am beurla a-mhàin. Tha mi a ' co-dhùnadh gu faigh rudeigin ri ithe an toiseach.
  
  
  Aig deich mionaidean gu dà, bha i ann an Lightfoot an tì a ' bhùth. Beag dirty brùthadh mheadhan beag agus bùth air an làr ìseal a ' ramshackle togalach an àiteigin ann an Soho. Tha na ballachan a bha air a lìnigeadh bho làr gu mullach a-staigh ri sgeilpichean air a lìonadh le mòr canaichean na tì. Na h-uinneagan ris an t-sràid a bha cuideachd a ' lìonadh le stacks of tì.
  
  
  San scruffy-a 'coimhead duine ann airson brown apron a bha a' seasamh air cùl a ' cur an aghaidh. Sheall e aig mo pàipearan agus nodded. Thug e an jar bho sgeilp, agus suidhich air an cur an aghaidh. Thòisich e a ' pasgadh an ego ann brown pasgadh air pàipear.
  
  
  "Tha mi, uh ... toigh leat a chleachdadh ego an seo," thuirt mi.
  
  
  E shook his head. "Tha stòr a tha cha mhòr nach freagarrach airson seo, tha e?"
  
  
  — 'S dòcha suas an staidhre?"
  
  
  Sheall e aig me suspiciously. "Chan eil fhios agam," thuirt e. — Feumaidh mi sùil a-mach e." Bha e a 'dol a-airgead a chaidh a bhuannachd choitcheann a' chlàraidh agus ìmpidh a chur air N-3. An dèidh a few moments, a ' fòn rang dà thuras agus an uair sin chaidh e sàmhach. "All right," thuirt i. I ìmpidh a chur air putan fo cunntair agus pìos beag air a ' bhalla-chùil slid fosgailte.
  
  
  A 'fosgladh a' toirt dhomh cothrom air a ' chumhaing staidhre leading ionadail AH a phrìomh-ionad. An staidhre a stiùireadh suas gu beag, untidy ruigsinneachd sgìre. Dà orange plastic chathraiche, a tha na chathraiche air a lìonadh le àireamhan bho Barents Sea Tearooms, agus mòr, battered deasg chathraiche. A dark-haired àille dic aig a ' bhòrd, chewing gum. I sùil a thoirt dhomh curiously, stad chewing, agus chaidh i a casan air an taobh eile. Gu deas dhiubh a bha doras eile. Na meadhan-aoisean de holies. Sheall e aig a ' coimhead. Bha e twelve o'uairean. Bha e a 'cur an làmhan air a' chathraiche agus leaned air adhart beagan. "Tha mi ag iarraidh bruidhinn Dolores," thuirt mi.
  
  
  I a ' cur air gu tur expressionless aghaidh. I ID flashed suas. Bha a sùilean mu dheireadh sheall an cuid tuigse, agus i nodded. "Cha bhi fios agad gu rud sam bith airson cinnteach gu bheil seo tì bùth," thuirt i. "A bheil thu feum Dolores no teachdaireachd agad?"
  
  
  "Tha an teachdaireachd," thuirt mi. I ìmpidh a chur air beagan putanan air a fòn mar a thòisich e neo-phacadh an tì jar. I làmhachhandedness rium air a ' fòn. Bha taped teachdaireachd bho Roscoe. "Tha mi ll see you at one o mheadhan-latha ann am beurla a-mhàin." An uair sin Mays a-rithist: "tha sinn Duilich ach guys, chan eil an gnìomh."
  
  
  Dh'fhosgail e an jar agus dic sìos air a ' chathair. Tha gach dealbh a bha neatly ceangailte ri coimpiutair cairt. Dear Zhirinovsky Ladies a ' bhean-Phòsta Hodgson agus Frogg a bha aithnichte mar sin. Featherstone s rùnaire a bha gu mòr an sàs ann an dismissal of Agnes Corona, a bha na rùnaire na h-Alba an Gàrradh, ' s cuid de na sgrìobhainnean Nah bha a chaidh a ghoid on there. Chan eil fianais ann gun robh i air a bhith a chaidh riamh a lorg. "Dearmad mhothachail" b ' e an t-adhbhar airson a h-leig. Ge-tà, bha i fo s e fo chasaid cealgaireachd. An gille a thoirt Tara tì is ushered i a-steach don a 'feitheamh an t-seòmar Pam Each, òg terrorist who specializes in psychological' na chuis-chogaidh. Gu h-àraidh math ann psychotropic dhrogaichean. Bha e na àrd-neach-sgrùdaidh a ' PANJABI. An àiteigin ann an Àisia, chaill iad ego ann nuair a nochd iad. Taing dhan dealbh de Tara AH aig an ego dàta ann an tasglann. Ùrachadh ach nach eil co-dhiù, bha a ' Ghrian Ping. M-2. San dàrna clas-balgair. A 'tòiseachadh air an dàrna ìre cha robh sin a' ciallachadh bha i dona. Cha robh sin a ' ciallachadh rud sam bith eile seach gun robh i a killer. Agus a h-uile dhiubh feminists a tha a-nis feargach aig fir, cuir d ' gearain gu Mao Tse tung. Dido Ping bha an evil aunt. A-rèir a 'choimpiutair air a' mhapa, bha i eòlaiche ann an intricacies of chruaidh pian.
  
  
  Tha mi a 'leum a' fòn agus ris an canar na h-iomaratan arabach aonaichte.
  
  
  Tara a bha mu-thràth air a dhol.
  
  
  Tha mi a bhuail i air a 'fòn cho doirbh sin a' chathraiche shook, agus dh'innis i a mi ag iarraidh Dolores. "Dolores personally. Agus gu luath! An receptionist h-ollamh suas i chewing gu ceithir no ceithir tursan agus ìmpidh a chur air beagan putanan. Doras a ' Nah ' s right dh'fhosgail sgàth. "You won't miss Dolores," thuirt i. 'S e seo eadar-lìn-stèidhichte dashboard mhodail.
  
  
  A ' chaileag aig an switchboard bha e àrd, baggy duine ri gray hair, fada marbh lèine, agus haggard aghaidh.
  
  
  Dh'innis mi dhi. "Dolores?"
  
  
  E sighed.
  
  
  "Seall," thuirt e, agus rèilichean a thogail e chluas dheth ' s earphones.
  
  
  "I Carter," thuirt mi.
  
  
  'Oi.' Sheall e beagan straighter.
  
  
  Dh'innis mi em thoirt Roscoe an èiginn an teachdaireachd. Planaichean a bhith air atharrachadh. Bha sinn a bu chòir a intercept Tara mus tèid i a-steach an garaidh nan leòmhann. Bidh mi a 'dol air ais gu àros ann am fìor i a' tighinn. A-nis bha e a ' dol gu macrobiotic restaurant. Ma tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn coinneachadh ri i, tha mi gun d ' coinneachadh ri e an sin aig aon-deich air fhichead.
  
  
  Thog mi san tacsaidh air ais gu m ' àros ann an clàr-ùine. Tara cha robh an sin. A h-uile b ' urrainn dhomh a dhèanamh a bha feitheamh. Ma tha i nach robh anns na h-iomaratan arabach aonaichte no an-seo, tha i a dh'fhaodadh a bhith ann an àite sam bith. Agus London tha a ' mhòr-bhaile. Cha robh fìor adhbhar a panic. Mus Roscoe chunnaic i, bha mi a h-uile adhbhar thoir rabhadh i ann an àm. Fiù ' s ma tha e aig fìor ùrachadh-dràsta. Ge-tà, bha a h-athair a ' faireachdainn beagan uneasy. E oirre a ' coiseachd timcheall an falamh àros. Tha seo a ' pattered nervously an aghaidh na h-uinneagan. Bha faint hum of jazz bho ath-sràid. B ' urrainn dhomh a chluinntinn càraichean groaning bhon t-sràid fhèin. Àiteigin àrd os cionn me, an suidheachadh stiùir le. An cat blew. An uaireadair bha ticking.
  
  
  I taigh-òsta a bu chòir a bhith air an leagail. Dha-rìribh a tha a ' coimhead. 'S dòcha gu stad a chur air ùine. No 's dòcha a bha e a chionn' s iad nach robh a ' dèanamh dheas fuaim airson aice a chluinntinn. The sound of Tara ' tighinn tron doras. Gu lèir, cho-àm, ma tha dad a 'tachairt,' s e a h-uile threatens a ' tachairt aig an aon àm agus chan ann mar sin.
  
  
  Aig aon o mheadhan-latha ann am beurla a-mhàin, a h-àireamh dials. I got rheumatism Roscoe air mo theachdaireachd. An uair sin trì cearcallan is Mace s band: Sonny, guys. Fhathast no gnìomh.
  
  
  Tha mi air a chrochadh suas aice. E rubbed bha a sùilean agus a rubbed e air amhaich. 'S e stung a-rithist. Stad e suathadh e. Dè rinn mo radar thoir rabhadh dhomh mu dheidhinn? I, sheall e ris a ' bhalla. An uair sin, a ' fòn. E piocaidean suas air a ' fòn agus dials an àireamh a-rithist.
  
  
  ROSCOE: a Dhùnadh suas. Nicky. Gheibh sinn i.
  
  
  Dà-I, dà-I, dà-I. Irina: Duilich, guys. Fhathast no gnìomh.
  
  
  Bha e air a chumail air a ' fòn beagan air falbh bho e chluas.
  
  
  B ' iad sin na dearbh fhaclan a Mays a chleachdadh dà thuras!
  
  
  A h-uile uair a thug e ùr an teachdaireachd. A 'chùrsa, bha e a dh'fhaodadh nach eil air a bhith comasach air tighinn suas ri rud sam bith tuilleadh, ach cha robh hurt a 'cluich' s e co-dhiù. A h-uile uair a thìde airson beagan làithean a dh'fhalbh, bha e a bhiodh a 'tighinn air ais ri fhaighinn strange na h-aithisg no naidheachdan nì mu dè bha gan ithe anns a' bhaile. Agus ma tha e cha b 'urrainn dhuinn smaoineachadh air rud sam bith aig na h-uile, Matt a bhiodh a' tighinn suas ri co-dhiù.
  
  
  E air a chur air a ' fòn air ais gu e chluas... bha mi ag èisteachd ri i gu cùramach. "Tha sinn duilich ach guys. Fhathast no gnìomh. Yes! Bhòt e! Ann ego-bha faint growl ann air na faclan. An plèana a bhiodh iad ag itealaich le. Seo an fhuaim a bha ann roimhe. Bha rudeigin crooked sin.
  
  
  Dolores ris an canar aice. E thàinig iad còmhla rium gu bheil an aon teachdaireachd a bha air a bhith an sin airson trì uairean a thìde. Cha robh, thuirt e, a bha e cha do lorg e amharasach. Bha e a-mhàin a 'smaoineachadh gun Mace a bha a' feuchainn ri dèanamh fealla-dhà le bhith a ' cleachdadh na h-aon teachdaireachd thairis agus thairis a-rithist.
  
  
  Bha e a dh'innis Emu mu dheidhinn a ' phlèana. Bha e sàmhach airson dràsta. "Almighty God.'thuirt e. 'Tha thu ceart.'
  
  
  Cha robh mi a Mace anymore. Hers bha an àiteigin eadar feargach agus panic. Do dh 'gu bheil mi gun d' gotten mar a chaidh an glacadh ann an Tara 's sàbhailteachd a tha mi gun d' chaill an t-slighe a ' ih s true intentions agus hadn cha aithnichte mu Mace an teachdaireachd cron a dhèanamh orra fhèin. A h-uile ar dòchas airson "constellation an-diugh tha iad" a bha stèidhichte air Chen-Li Brown a 'an dèidh-seall, an dèidh-a' sealltainn, a bha fo stiùir a ' cloning lab is Lao Tseng. Ma tha e mar-thà air a dhèanamh a ' gluasad a h-uile an dòchas a chall. Tha sinn a-riamh air lorg seo PBX socaid. Cha robh sinn a-riamh air a bhith comasach stad a chur air ih. Dia bidh punish dhomh airson seo bitch a just got under my skin.
  
  
  "All right," Dolores dh'innis i. "Tha a dhèanamh mar a leanas. Tha feum agam air heileacoptair that can take me there. Thoir Roscoe beagan a bharrachd cuideachadh...
  
  
  — Tha thu a ' kidding?" bha e beò dhomh. "Tha London oifis nach eil a big. Tha sinn dìreach don't have sam bith a bharrachd a chuidicheas — co-dhiù nach eil an leithid a dhìth ort.
  
  
  "Le heileacoptair?"
  
  
  "Tha e fhathast a' dol."
  
  
  'Math. An uair sin, innis Roscoe a sin cho Odin. Agus airson Dia na sgàilean, innis Em a bhith faiceallach!
  
  
  'Èist suas. Tha mi cho gabh dragh mu Roscoe ma robh mi thu. Uaireannan faodaidh e a bhith beag pedantic, ach chan eil nuair a bha e fhèin a ' ego aig stake. E loves beatha cus.
  
  
  I sighed. "Leig e an dòchas sin a dhèanamh."
  
  
  Tha an heileacoptair a bha bhathar pick me up aig leth-past one in Hyde Park. Duine sam bith a bhiodh e a 'cuir iongnadh, ach' s e chan eil gin de mo chuid-gnìomhachais. Gach dòigh, bidh iad a ' bruidhinn mu dheidhinn airson beagan làithean. Wilhelmina a ghlanadh e agus reloaded na plastaig. E slid an stiletto air ais a-steach a scabbard agus a chuireas tu a-steach eile gas boma. Fortanach Pierre, 's mar sin sincere anns a' mheadhan.
  
  
  Chuir mi air mo raincoat agus chaidh e mach a-steach an seo.
  
  
  
  
  Caibideil 16
  
  
  
  
  Roscoe glanced at his watch. Bha e còig mionaidean gu dà. Tara thuirt a bha i a ' dol gu Featherstone s aig aon-deich air fhichead.
  
  
  Bha cha robh ag iarraidh a nochdadh cuideachd amharasach leis a 'ruith mun cuairt a' restaurant mar a madman. Mar sin, phàigh e, fhuair pàipear-naidheachd, agus a ' dol a leughadh anns an t-slighe-steach ann an talla. Tha seo a 'thòisich a' tuiteam nas cruaidhe. Mar sin, tha an duine a ' leughadh anns an t-slighe-steach cha seas a-mach. Bha e 's dòcha a' smaoineachadh mu a forgotten umbrella.
  
  
  Feumaidh e a bhith air fhaicinn Tara nuair a bhios i a thàinig timcheall an oisein tarsainn an rathaid. I didn't see him. Nah bha an umbrella, agus tha e a ' toirt seachad a tha a dhìth blinders thèid a h-sealladh.
  
  
  Roscoe approached h-e taobh an t-sràid. Faodar dol seachad air an grocer s mimmo. A bharrachd air an shoemaker. Mimmo Lane. Bha e 's dòcha hadn cha ghabh a thoirt his eyes off Tara,' s mar sin bha e hadn cha ghabh an aire an duine. Tha e a dh'fhaodadh a bhith air dithis fhear. Thàinig iad suas ris. Bha e ' s dòcha nach robh rabhadh leis gu bheil an duine cha robh a chleachdadh cho math black beurla a-mhàin umbrella. Agus gu ruige seo, tha ferret a bha air a chumail aige ego airson pasgadh in his hand.
  
  
  Co-dhiù, bha seo fìor, mar a tha sinn an dèidh sin imagined e.
  
  
  Licks le am beurla a-mhàin tha sinn a ' lorg Roscoe s body. Bha e ann an alley. Ego làmhan bha fhathast clinging to the big black umbrella, air a ' leapa-sharp gob a bha i idir a chur fodha a-steach don emu s a-rithist dollar.
  
  
  
  
  Caibideil 17
  
  
  
  
  An heileacoptair air tìr ann an swampy field, mu kilometer bhon taigh. A big Fiat 130 bha a ' feitheamh rium. The driver làmhachhandedness mi na h-iuchraichean, aire dhomh air an rathad cheart, agus dic sìos ri taobh me. Ri taobh mo driver na oighre. An uair sin, tha sinn uile a ' dol air ar leth dhòighean.
  
  
  Tha seo a ' stad a bha, agus a tha air cruth-tìre shone an unreal yellow-green. Aon de na flùraichean bho neach-Glèidhidh na dealbhan. B ' e fear mu fabulous cruthan-tìre ri taighean agus taighean-òsta bho àm Richard an Leòmhann s Dollar stac. I, tha mi a ' faireachdainn mo blood boil seo uile dùbhlan a chur romhpa. Willingly. A Crusade. I sel ' s ann agad a big Fiat a mharbhadh dragons. Mo pistol agus stiletto a bha ùr Excalibur. Bha e pàirt de h-eachdraidh agus a ' dèanamh eachdraidh. B ' urrainn dhomh mu thràth chluinntinn horns greeting mo teachd. I, the all-conquering hero.
  
  
  Oh my god. Ach: mu dheireadh thall::
  
  
  E parked an càr air cùl a grove de chraobhan agus lean tron beag bushes gu cùl na h-oighreachd. 'S e fasgadh a tha iad a rented for themselves. Taigh ri mullach tiughadh air gu bheil exudes a strange an àrd-bhaile. Bha e gu math iad.
  
  
  Tha e cuideachd iad.
  
  
  Sheall e mun cuairt. Ri taobh a ' phrìomh taigh a bha dà taighean beaga, air an làimh eile tha annasach. As fhaisge aon a bha mu fhichead yards bhon phrìomh togalach. An dà chuid a bha boarded suas. I wonder dè seòrsa bathar-bog Mace a chleachdadh. Bha e gu math cinnteach gu bheil e nach robh a ' cleachdadh it anymore.
  
  
  Bha e air gluasad bho aon chraobh eile agus ràinig an dàrna taigh. I cuideachd fhuair iad sealladh air a ' driveway. M ' fhortan e cuideachd math a bhith fìor. Bha an càr sin.
  
  
  B ' e an seann American stèisean carbad. Seo seann 1952 Chevy pseudo-wood càraichean. Mullach rack bha maide luggage. Agus iasgach gear.
  
  
  Càite a bheil iad a 'dol, cha robh iad a' dol iasgach. Ach bha iad a ' dol an àiteigin, agus ràinig e dìreach ann an àm.
  
  
  I got to another house. Doras a bha glaiste. Sheall e a-staigh tro aon de na dhathte-uinneagan glainne. Chuir e fios do na h-uinneige. Dh'fhosgail e. 'S dòcha cuideachd gu furasta. Wilhelmina ullachadh a tha e agus a ' dol a-staigh.
  
  
  Ma bha cuideigin eile seach Mace, tha mi a bhiodh ann an trioblaid mhòr. An fheadhainn a dh'aois floorboards thug mi air falbh aig an slightest gluasad. Tha iad a creaked fo mo t-slighe-steach. Ach ma tha cuideigin a bha sin, bha iad sàmhach.
  
  
  A chumail a ' dol. Bha dà sheòmar air a ' lower floor, agus bha iad falamh, gu math falamh. 'S ann san teallach a chrochadh ri copper poitean agus clean ach chaidh a losgadh grate.
  
  
  Chaidh e suas an staidhre.
  
  
  Bathroom.
  
  
  Bha e an ego àite ann an domk. Mace s an teip recorder a bha fhathast air an leabaidh. 'S e binoculars robh fhathast glacte air feadh na h-uinneige. Air an leabaidh a bha tangle na duilleagan. Mace agus Pearson ghabh thionndadh a ' cadal an-seo. Bha aon seall of tin canaichean ann an oisean. A faint fàileadh èisg fhathast lingered in the air.
  
  
  Cha robh soidhnichean strì.
  
  
  Dè an naidheachd mhath a dh'fhaoidte gum feum seo a ' ciallachadh. Rudeigin a bhith ih gu ceum air falbh bho dhreuchd. Ach cha necessarily mean bha iad marbh.
  
  
  Tha mi a ' coimhead tro mo binoculars. Chen-li a chunnaic i anns an taigh. Bha e a ' bruidhinn ri dithis fhear. IH casan a chìtheadh i, ach ih aodainn cha robh ri fhaicinn. Tha mi a ' cleachdadh mo voice recorder gu teachdaireachd a chur gu Dolores. Seo a rud a bha ann wireless fios le E àille ann an tì a ' bhùth. An uair sin bha e a ' dol air ais sìos agus climbed a-mach air an uinneig.
  
  
  Drizzly aimsir. I, a ' faireachdainn awkward. Tha mi a ' smaoineachadh gun robh an aimsir. Ach an uair sin a-rithist, i thought i seo rabhadh.
  
  
  Bha e le ceann cruinn airson an dàrna taigh. A 'fear a b b a' phrìomh togalach. Na bùird a bha air a bhith hammered a-steach air an doras a bha ripped out. Wilhelmina squeezed e agus dh'fhosgail an doras.
  
  
  Dè a chunnaic mi an sin a rinn mo stamag clench.
  
  
  Bha fuil sna h-uile àite. An t-seann fhiodha an làr soaked leis a tha e agus air a pheantadh air a ' obscene dath bàs. 'S e froze eadar seams an floorboards. The white cotton àirneis a bha smeared le mix. AX s wristwatch lay crushed. An .38-caliber pistol on AX bha e air a chòmhdach ann am fuil air floured chathraiche. Agus tha tuagh, painted red, a bha ri taobh an teallaich.
  
  
  Teallach.
  
  
  Bha e fhathast a ' losgadh. Fhathast a thug an teas. Bha pile of blàth ash on the grate. Anns an oisean, ri taobh an teine, a bha... comhan. Chuala mi gu math strange noise, agus an uair sin, thuig mi a bha mi a ' cur my own vomit a butrais.
  
  
  Tha mi a ' dol dhan chidsin agus gun a bhith air a thoir gnogag air, an uair sin splashed fuar-uisge air mo aodann agus glacte my wrist fo thoir gnogag air. Mo cluasan prickled. Na thoir gnogag air cha bhith e dheth. Shaoil mi gu robh mi a ' cluinntinn rudeigin. Fiodha làr creaking.
  
  
  
  
  Caibideil 18
  
  
  
  
  Tara a dh'innis dhomh a-mhàin, ach faodaidh mi ag innse dhut a-nis. Anns an òrdugh cheart.
  
  
  I didn't see Roscoe. Ach i cha robh coimhead air ais, an dara cuid. An robh i a bha e an sin. Còmhla ri me. Ann an restaurant. I a-steach Featherstone s Office mar a tha san amharc aig 2:30 p.m. Mu h-amhaich, Nah wore a string of pearls a dh'fhaodadh transmit sam bith a labhairt an taobh a-staigh còig meatairean de Nah gu fòn air feadh an t-sràid. Anns a ' bhaga, Nah bha na h-aon teip recorder gun robh i air a cleachdadh an latha roimhe.
  
  
  Tara a ' faireachdainn gun robh deagh.
  
  
  An receptionist thug mi ' n aire, a little irritated, gun Tara e ro thràth. Pam gu luath escorted i an t-aon dàrna ùrlar a ' feitheamh san t-seòmar mar a bha an latha roimhe agus a thabhann, a ghràidh eile cupa tì. Dh'fhàg i e, ag ionnsachadh an aon irisean.
  
  
  An turas seo, Tara ghabh cupa tì. 'S e smelled eil na cinnamon. I dipped i faclair gàidhlig ann an liquid is licked e dheth. Mo nighean a fhuair an A ann an ceimigeachd airson adhbhar. "An tì," i whispered to pearls agus Sonny, " tha làn methaqualone." I counted mu còig ceud milligrams. Tha seo a leighis a bheir dhut na bhios iad a 'gairm" gu math ullachadh." Air an aon làimh, tha geàrr-chunntas de drowsiness, air taobh eile a ' faireachdainn na elation. Mar a tha airson an stailc fhèin, ' s urrainn iad thu ann an dà dhòigh. Tha an clàr fhèin, no na h-obrach seo, a. Le taic bheil an t-eòlas a tha coltach ri feadhainn de epilepsy — chan eil ach beagan làithean na seizures sin faodaidh deireadh an cuir crìoch air a ' bhaile: death. Tha daoine an-seo bha fios aige dè bha iad a ' dèanamh. Gun còig ceud milligrams bha gu leòr a blow your head off. Co-dhiù gu leòr gus an dùil agad Aunt Myrtle a tha air èirigh mu na mairbh.
  
  
  Tara sìos susbaint an cupa a-steach aon den fheadhainn potted liangs. Ma tha seo vine cha robh mar bu chòir stèidhte san talamh, bhiodh e na bha an fharsaingeachd a ' tighinn dheth.
  
  
  I tiptoed a-mach a-steach air an slighe a-rithist agus a-rithist, cha robh aon stad a chur oirre. Chaidh i suas an staidhre gu mullach làr. Dà dorsan a stiùireadh gu seòmraichean air beulaibh an togalaich. An tè mu na seòmraichean le Alice. I dhùin i a sùilean agus dh'fheuch smaoinich air an uinneig a h-athair a bha air aire a-mach. Tha mi a ' seasamh air beulaibh an taighe, bha e gu taobh deas nah. Mar sin, ' s e bu chòir a bhith air an doras air chlì.
  
  
  I knocked air an doras.
  
  
  Alice s guth a tha absurdly bad: "a' Tighinn ann."
  
  
  Alice Featherstone a bha na laighe air an leabaidh aice blue sìoda pajamas, falaichte eadar còig a chlò-bhualadh a ' leasachadh a pillows. Alice Featherstone didn't look too fallain. Tiny beads of tin a ' seasamh a-mach air Nah an aois, agus i fanned i fhèin le oriental neach-leantainn. I white, chaidh a thoirt am follais falt lay fliuch air cùl a ceann, agus na sgoilearan a tha i a sùilean a bha pinpricked. Chuir i an cuimhne Tara a ' scruffy queen bho Alice in Wonderland.
  
  
  Alice Featherstone chaidh a luchdadh le drogaichean. Agus bha e a ' dèanamh Tara obair mòran nas fhasa. Hey, cha robh feum dragh mu a ' ghrioda. no obair dheathain leisgeul sin aig na h-uile. Alice bha fada air falbh bhon a ' ghrioda., aig an àm seo. Bha i ann an àiteigin ann an iomall zone, far a bheil an aon seantans a tha nonsense, agus logic a ' cruthachadh sin.
  
  
  Thòisich i air a bruidhinn ann an guth ìosal. Airson cuid adhbhar, i thought Ghràidh a bha sia bliadhna a dh'aois agus Tara a bha a màthair. Gu dearbh, tha dhrogaichean a nì thu a ' smaoineachadh gu bheil dòigh. Hashish mu thràth comasach air mòran de rudan, ach iad, rudan a bheil thu a ' swallow, sniff no inject, a-mhàin crioch air an obair gu math. Ach ' s dòcha bha e dìreach mar eisimpleir "Innis do mhàthair" ringing the bell. Ann an cùis sam bith, Tara a chumail suas agus a 'cluich a' Mhàthair.
  
  
  Màthair feumaidh fios aig a h-uile mu Iain. Mo mhàthair cha robh earbsa rium cho mòr m ' athair cha robh. Alice thuirt i didn't do it i fhèin.
  
  
  Yang was an ardent Taoist. Ach Jan bha atharrachadh. Alice cha robh fios agam carson. I dìreach a ' faireachdainn gun robh an t-slighe sin. Alice meas a ' faireachdainn. Nah cuideachd a bha gu math-gu-sgrìobhadh teddy luchaige. Cha robh Mo bheil thu airson fhaicinn?
  
  
  An dèidh sin, thuirt i wearily. Dè mu dheidhinn seo, Iain?
  
  
  Uill, mu chòig bliadhna air ais, air an posthumous comhairle na pope, Jan ghabh thairis air an stiùireadh. A h-uile rud a bha a ' dol gu math gus am bi dà bhliadhna air ais. An uair sin bha e a thilgeil a h-uile fheadhainn a dh'aois an luchd-obrach agus cur an dreuchd luchd-obrach ùr. Tha iad cuideachd a ' Taoists, thuirt e. Ach fhathast... Alice cha robh coltach riutha gu mòr. Nach eil feadhainn ùra, a ' chùrsa. Pam An T-Each, Cuiribh Fios Gu. Agus an uair sin a ' quads.
  
  
  Quads?
  
  
  Na ceithir guys a h-uile look maraon. Rè an IHC, aon mun cuairt orra a 'dol a' sealg. Chan eil, cha b ' urrainn. Chan ann a sealg, bha e teasing i... Alice thòisich a cry. 'S dòcha bha e a' dol gu tease her.
  
  
  Tara thuirt a màthair bhiodh air a dìon aice. Alice stad crying. Thòisich i a ' seinn. Tara a 'coimhead suas agus susbaint seo i a' coimhead. Bha e còig mionaidean gu dà. Hey, bha mi a 'faighinn air ais gu luath fhad' s a bha i a 'feitheamh ann a' feitheamh san t-seòmar. Ach dè mu dheidhinn an fheadhainn a quads? Bha Alice ag ràdh rud sam bith eile?" Alice nodded. I giggled. Tha iad air triùir bhràithrean, agus na bràithrean tha triplets. Agus tha iad coltach ri sin quads. Tha e a thionndadh a-mach gu bheil iad seachdadan... no nach eil? Alice dìreach a chumail giggling. Triplets an toiseach. An uair sin, a foursome... Alice dìreach a chumail giggling. Bha cuideachd Chen-li Hong Lo, a bha an àiteigin ann an Èirinn. No ann an innis tìle. No an àiteigin eile. Agus an uair sin bha Peng Li, am pìleat. Alice waved i a làmhan. Bha e ann an Ameireaga-a-tuath. Agus an uair sin a bha, agus an uair sin bha "— Alice counted air a h-corragan — " Dopey, Sheezy, is Doe. I giggled. Ach iad a ' dol seachad ann am beagan sheachdainean. Chaidh iad gu Ameireaga-a-tuath le Pam an t-Each. Gus coinneachadh ri wizard. Chan eil, gu coinneachadh ri seo a Presbyterian. A bhith a ' bruidhinn ri na meadhanan. A dhol dhan fhiaclair. Tha e air ullachadh. Clean, glan. Uill, i cha robh cuimhn ' agam.
  
  
  Tara smaoinich mu dheidhinn. Mar sin, dh'fhàg iad beagan seachdainean an dèidh sin. A ... an ceann-suidhe! 'S e bu chòir a bhith air mar seo. Dh'fhalbh iad a ' coinneachadh riutha.
  
  
  Bha e dà minutes past two. Tara squeezed Alice na làimh. "Tha na h-uile bhràithrean fhios agad?" dh'iarr i.
  
  
  'Oi. Chan eil,' thuirt Alice. "Tha mòran a bharrachd. Tha seo gu math mòr teaghlach. Ach tha feadhainn eile a tha fada air falbh. Alice stad ag ithe.
  
  
  "A bheil thu cinnteach?" Tara dh'iarr sternly. "Bhuannaich thu cha ghabh a' dol gu neamh ma tha thu a lie."
  
  
  Alice coltas sober. "Co-dhiù tha sin dè Ian ag ràdh. Tha e ag ràdh gum bidh feadhainn eile a 'fuireach aig an taigh airson' s gum bu chòir dhuinn faighinn a-ih a-mach air sin. Mar sin, nuair a Pam tha Each agus feadhainn eile a 'fàgail, feadhainn ùra a' tighinn a-steach. Oh, honestly, Mom. 'S e sin dè thuirt e. Alice honestly dh'fheuch i as fheàrr.
  
  
  Tara a ' seasamh suas. "Uill, my dear," thuirt i. "A-nis tha mi a' dol, agus tha thu math girl, agus" - i a dh'fheuch ri smaoineachadh air rudeigin motherly ràdh - "a-nis tha thu ag ithe d' cashews obediently, agus bidh mi a ri thu a-rithist a dh'aithghearr." Tara dhùin an doras chùl a h-is thug e a deep breath. "Tha thu a' cluinntinn gu bheil, honey," thuirt i gu h-necklace. "Tha aon ann an Ameireaga a deas an-dràsta. Agus ' s e seo am pìleat. Tha heileacoptair pilot, tha mi a ' smaoineachadh. No ' s dòcha bha e air a mharbhadh còmhla ri senators e air a mharbhadh. I stad, agus cha b 'urrainn dhuinn cuideachadh le bhith a' cur ris, "Agus tu didn't want i a' tighinn an-seo." ha-ha.
  
  
  I e gàire agus chaidh e sìos an staidhre. Aig bonn na staidhre, air a shlighe suas, Pam bha na h-Eich agus Sonny. Tha iad a ' coimhead angry. Gu math feargach.
  
  
  Pam British bha hypodermic needle i làmh.
  
  
  A h-uile Tara 's urrainn a ràdh' s e, " Seadh, Nick.'
  
  
  
  
  Caibideil 19
  
  
  
  
  Ma tha thu a 'cosg agad air fad a bheatha a' feuchainn ri comhan thu fhèin an aghaidh air an latha shit, an latha an-diugh of shit thig.
  
  
  I gunna a chaidh a chur ri taobh a 'sinc agus a' creaking an làr air a dhèanamh dhomh bhith a ' siubhal airson aice. A ro anmoch. An sgian sguabadh thairis air feadh an t-seòmair, pinning mo làmh a-sinc mar ùr dealan-dè ann an cruinneachadh.
  
  
  "All right, Carter. A ' tionndadh mun cuairt slaodach."
  
  
  Ih bha trì. 'S cha robh an "iad" a bha e gun robh e. Tha iad coltach trì ionadail Ivanovs. Super dandy. Ih Swedes agus haircuts a bha deich bliadhna nas òige na ih, agus toned muscles cha robh co-fhreagair ris an latha an-diugh aodach. Thàinig iad suas gu me len gunnaichean a tharraing. An stiùiriche a tha ri teachd.
  
  
  "Cuir do làmhan air cùl do chinn," thuirt e.
  
  
  Ego sheall i suas is sìos. An aon rud math a th mu nen bha ego fhreagras air. "Tha i a bu chòir a bhith a thogadh i a làmhan,"thuirt mi," ach tha mi air duilgheadas teicnigeach." Bha aire air an sgian fhathast clutched in my hand.
  
  
  Bha e gun a bhith mar aon de na companach. "Giles," thuirt e. Cuir a-mach, sir. Giles thàinig rium agus a tharraing a-mach an sgian. My blood was bubbling. Giles bha thu a ' lorg orm. Lorg e a 'stiletto, ach cha robh a' tighinn faisg air gas hardness. 'S dòcha nach eil a h-ego seòrsa.
  
  
  Giles e gàire. Gu math misneachail. "All right, os ceann. Tha e glan.
  
  
  "Sin thu, agus Robbie a' gabhail an ego a-steach don taigh."
  
  
  Giles agus Robbie thug mo làmhan, agus ri càraid de pistols ìmpidh a chur gu mo spine, bha mi a ' bhaile air an taigh.
  
  
  Chan eil teagamh mu dheidhinn. Tha iad a 'dèanamh na b' fheàrr killers mu na làithean seo. Bangel, Lin Jing, agus a-nis na steamboats a bhith cinnteach gu outdone fhèin ann politeness. Vin M e rudeigin eile. Nuair a chaidh mi e anns an t-seòmar, thug e dhomh san murderous look agus snapped aig an bastard: "Lus an ego." Tha iad air a bhruthadh a-steach orm a ' chathraiche. Air gach aon dhiubh thug mo ghualainn agus ìmpidh a chur air e: his oighre. Wing nodded. Prìomh villain cuideachd sel. Hers a bha ann another wood-paneled leabharlann. A-mhàin cha cho mòr ri aon ann an Nassau. Agus na h-uinneagan a bha fosgailte. A bharrachd, Chen-li nach robh an seo an dara cuid.
  
  
  Sgiath a bhiodh a 'coiseachd air feadh an t-seòmair, trì-fingered corragan twirling e cigarette mar a bhith a' bheinn. It reminded her of happier amannan. "Tha sinn glè sgìth agaibh, Carter," thuirt e mu dheireadh. Ego an guth a bha àrd agus icy. — A bharrachd, bha thu daonnan gòrach.
  
  
  Nach robh mi a ' dol a fhreagairt a honestly. A h-uile rinn mi a chaidh a thogail an eyebrow. A bharrachd, chan eil elephant a dh'fhaodadh stad e ag innse dhomh gu bheil mi bha gòrach.
  
  
  "Tha thu gun robh dùil agad friends in a little house a bha a' coimhead oirnn mar sin dh'fhaodadh tu mu dheireadh thall ghlacadh dhuinn." Rinn e gàire. Gach dòigh, tha e pursed e na bilean. "Air an dell'fhèin... bha e dìreach a tha mu choinneamh. Bha sinn air ar sùil air coinneachadh ri do charaidean, agus tha sinn air an robh e a bhiodh a ' stiùireadh dhuinn thu. Co-dhiù bha sinn ullachadh airson turas.
  
  
  Bha e ceart. Bha e gòrach. I sìos a-steach ann an ih trap le a sùilean fosgailte. Ach air an làimh eile, an AH bha fios far an robh i. Agus Vinh Po bhiodh fios nas fheàrr ma tha iad air an robh sin... E a 'seasamh suas air a' chathair. Dh'fhosgail e an door. "Ann an cùis thu a' smaoineachadh gu do charaidean thèid do chuideachadh a bhith..." bha e air a chumail a-mach beag fuaim teip. — Bha sinn a ' faighneachd do agent, Mace, gus an aithisg dheireannach. "Kostya, rinn e trì. Tha sinn nach do ghabh a lorg a recurring teachdaireachd a bhios a ' lure eile an seo — mar a tha e lured thu. E air a chur air an teip beag ceàrdaich recorder. "Aig àm an treas an teachdaireachd a' tòiseachadh repeating, tha sinn a choisinn cha bhith here anymore." Bha e gun a bhith a ' dol air ais gu me. "Smaoinich mi thu is dòcha gum biodh ùidh aig a chluinntinn oifigeil coisrigeadh dè thachair an seo an-diugh."
  
  
  Bha e air ìmpidh a chur air putan, agus Mace thòisich e postmortem aithisg.
  
  
  "Duilich, tha mi a' dol iasgach. Don't ithe biadh. Spoiled porridge cloinne rin sàsachadh fiù ' s nas fheàrr. Gu luath tasted, gu luath saddened. Ah.'
  
  
  Airson dràsta, tha mi an dòchas nach Mace bha a dhèanamh mearachd, ach tha mi gu luath prayed a bhiodh e a 'lorg me, chan eil a' chùis far an robh e ann a-mhàin an-dràsta.
  
  
  Mace cha do chaill e a shlighe. Tobar.
  
  
  An àbhaist dùnadh ' s e "an teachdaireachd an t-snàth seo".
  
  
  "Ann am prògram" a 'ciallachadh gu bheil an teachdaireachd a tha ann an talla a' chòd. Sìmplidh còd airson luath teachdaireachd sgaoilidh. Còmhla ris a 'chiad litir, bu chòir dhut an-còmhnaidh a' gabhail an ath cheathramh abairt. Tha mi a ' counted e a-mach. Mace an teachdaireachd a rinn e: "tha mi duilich. An Eda a tha air a thruailleadh. Gu luath!'
  
  
  Reinforcements bidh tig dìreach mar chòmhlan a tha a ' cluich. Kindergarten no nach eil. Dh'fhaodadh e a bhith an dùil taic taobh a-staigh uair a thìde.
  
  
  An toiseach gun a bhith a ' phrìomh villain. "Cornelius, "thuirt e," a-nis cuir a-steach seo air teip."
  
  
  Cornelius ghabh an teip agus chaidh e a-mach tro na seòmraichean.
  
  
  "A-nis, Carter... a-Nis air a bha thu a chuidich sinn cho fada, nì mi dhut favor... Faigh Chen-li," thuirt e ris Giles.
  
  
  Giles chaidh a toirt air falbh. 'Math. Dè a bheil thu cinnteach gu bheil thu airson fios mu ar deidhinn?
  
  
  Chaidh e tro na h-arsenal of grimaces agus giggles mus do lorg e rheumatism. — Bheil thu airson fios againn far a bheil na prìomh às a tha, don't you?" Agus a-nis — "thuirt e, mar Giles agus Chen-li a-steach an t-seòmair," sin far a bheil sinn a ' dol a thoirt dhut."
  
  
  Sheall e aig Chen-li.
  
  
  Dè tha mi a ' lorg co-dhiù appealing mu nen bha an hypodermic needles ann an ego comhan.
  
  
  Cha robh mi a-ùine gus feuchainn ri rud sam bith, ' s mar sin tha mi air a dhèanamh eile a choileanadh oidhirp aig an emu na amhaich, ach Robbie is Giles beat me ris. Bha mi air an tilgeil air ais don mo chathair. A blow gu mo jaw a bha a ' leagail a-mach a h-uile fillings mu mo fiaclan. Vin thàinig còrr agus bhuail orm. 'S e a h-uile thachair gu math luath. Giles agus bha Robbie a ' cumail orm sìos. Chen-li thighinn suas mo sleeve. Bha dad the tailor b ' urrainn a dhèanamh mu dheidhinn. Ann an aon swift gluasad, a ' needle à sealladh a-steach air mo làimh.
  
  
  Tha iad air an cumail orm mar sin airson beagan mhionaidean. Seconds faodar dol seachad air, ' s dòcha. No a ' coimhead air. Chan eil fhios aice anymore. Cornelius a thàinig air ais agus thuirt e gun robh e briste air an teip ann an cassette. Thuirt e duilich. Vin fearann coillteach fosgailte swore agus bha glue duilich aice. Bha e a thionndaidh gu Cornelius agus thuirt e, " Cù a puppy. Asshole.'Agus an uair sin ego an aghaidh a thionndaidh dearg. Red rose. Goirid, tha seo a ' fhosgladh, agus aon le tè a tha iad a thuit gu làr. E loves me, chan eil e nach eil gràdh orm...
  
  
  "Capulets," thuirt Giles. Bha e laughing. Tha geir uisge beetle crawled a-mach a ' rta. Ego dh'fheuch push i air falbh le a làimh. 'Fuireach cho reusanta' s a ghabhas.
  
  
  'S e geama a chall.
  
  
  Mo bheul chaidh geàrr. Dh'fheuch e ri faighinn suas. Ach cha robh e tha e coltach nach robh fios ciamar a nì e anymore. Sheall e sìos aig his ballet slippers. Air sgàth gu buannaichidh tu an dà ends an binoculars. Bha iad fada air falbh. Ach buckles. Bha iad brèagha. Bha iad air an òr. Tha iad a glowed.
  
  
  
  
  Caibideil 20
  
  
  
  
  An ath linn bha constant nightmare. Chan eil cuimhn 'am cia mheud uair a thìde no làithean tha e a' maireachdainn. Bha cha robh buaidh sam bith eadar chan eil ùine agus oidhche, eadar a ' cadal agus waking. Ann your dreams, tha thu uaireannan chased le sluagh. Gu lèir bha are laughing at you. An sidewalks air sgàth agus vomit. Ach an uairsin tha thu fosgail do shùilean, a 'sgrios na d' cheann, agus faic agaibh eòlach air leabaidh pàirt den t-slighe a-rithist, the curtains a chaidh a thogail, an lèine you threw air an ùrlar air an oidhche. Sibh tomhais do sanity agad fhèin a thaobh, le soothing contrast de an t-suidheachadh.
  
  
  A-mhàin air an t-cha robh ann dhomh.
  
  
  Nuair a tha mi nuair a dh'fhosgail i a sùilean, chunnaic mi a h-sluagh eile. Laughing sgàthan faces. Kaleidoscopic beachdan. Tha atharrachadh, farsaing, slow-moving universe of a dhol còmhla cruinn agus dathan ag atharrachadh. Miotasach creatures agus chan eil tachartasan. In my dreams, Tara a chumail a ' tighinn air ais. Tha a falt green. Bha a sùilean tha a ' bhlàr a-muigh. Aon uair ' s i squeezed mo làimh gus a bheil e bled. Bha e gun d 'chumail aice ann his arms an aon àm, is i gun d' eigh airson linntean.
  
  
  Ach ann an dreams faodar dol seachad air. Bha e cho eagalach. My target a thionndaidh a-steach gu aon white bàn sgrìn. Gun dealbhan. Chan eil thoughts. Air aon latha tha mi a dh'fhosgail i a sùilean agus smaoinich "adhbrann". Hers a bha air a ' phlèana. A ' feuchainn ri hook gu bheil am facal agam perception cuiridh mi air ais a-steach deep, restless cadal.
  
  
  Hers bha e ann an càr. Bha e a 'coimhead a-mach a' chàr uinneag. E dhùin e a shùilean a-rithist.
  
  
  Nuair a tha mi a 'coimhead air a' ghnothach a-rithist, an sealladh a bha na h-aon. An adhar fhathast gorm. An fheur a bha fhathast uaine. Tha bus a-muigh cha robh atharrachadh air cruth no dath. Bha grunn litrichean air ais. Ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn faicinn dè bh ' ann. Bha e nonsense, bha e hieroglyphs. E shuddered. Ge b 'e dè bha iad dhuinn, ge be dè an gabhail dhrogaichean a thug iad dhuinn, tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a leughadh!
  
  
  An uair sin sheall e an taobh eile is cautiously, le leth-open eyes, a 'coimhead mun cuairt air a' chàr. Bha mi handcuffed gu cuideigin air mo chòir. Tha mi a ' faireachdainn gun robh e. Ach hers nach robh a 'coimhead ann an ego a' stiùireadh dìreach fhathast. Cha robh mi a cuir i ann an taigh-òsta mar sin bhiodh iad eòlach a bha mi already awake.
  
  
  An càr a bha limousine. An aghaidh oighre a bha falaichte bhon t-sealladh le heavy gray curtain. Cha robh sinn, chan eil fuaim ach tha fuaim an t-einnsean-agus fuaim an rathaid. Tha fear ' na shuidhe ri taobh rium nach robh a talker. Bha e ach ann tilted e a cheann a deas agus sheall e buidheann le narrowed sùilean. Cha deach mi a dh'fheumas a bhith cho faiceallach aig a h-uile. Bha e cadal. A thin, wiry man. Bhiet-namais, tha mi a ' smaoineachadh. Dotair no neach-taic ann white ospadal gown. Chan eil. 'S e' s dòcha dìreach eile CANNES agent dressed up a ' cluich an dotair.
  
  
  I dh'fheuch an doras. Dhùin. Airson estestvenno.
  
  
  Sheall e a-mach an uinneag a-rithist. Tha bus a bha fhathast romhainn. Dh'fhaodadh e fhathast a leughadh, ach dè bha sgrìobhte air a bheil bus a bha illegible. Bha e air a sgrìobhadh ann an Oriental litrichean.
  
  
  Tha sinn a ' thundered thairis air an drochaid. An carbadan eile air an rathad a bha cairtean agus bicycles. Bha aon eile a ' chàr. Eile limo. E rode cùl dhuinn.
  
  
  Sheall e a-mach a-rithist. Tha mi a 'dèanamh nach eil fhios dè cho fada' s a tha mi a ' coimhead. An ath rud a chunnaic mi a bha na bhaile an t-sràid. Tòrr fuaim tramaichean, people on bicycles. Bullock cairtean agus dhaoine ann an aodach uaine agus connlach hats sna h-uile àite. I gaze mimmo i na cadal geàrd tro uinneig a bha e a deas. Chunnaic mi i aig an Moscow Gheata." A h-uile rud a tha air cùl seo a ' gheata. Ciamar a b ' urrainn mi aithnichte dha? Rud a thàinig air ais. Sheall e a-mach e fhèin gu uinneag a-rithist. Mu choinneamh an taigh-òsta, air mullach an togalaich, chunnaic mi na tha mi ag iarraidh. Mòr dath dealbh Ho Chi Minh City ri raon de 40 meatair ceàrnagach.
  
  
  A-mhàin air an togalach, ach bha a ' bhiet-namais state banca. 'S bha am baile ann an Hanoi. Vin M ghabh mi gu Hanoi.
  
  
  Sheall e mun cuairt air a chleachdadh le ùidh. Mi nach do ghabh a chithear i ann an Hanoi ann an ochd bliadhna. Chan eil ach beagan thogalaichean a 'bruidhinn a' chogaidh, ach a ' milleadh nach robh cho mòr.
  
  
  Hanoi a beautiful city.
  
  
  'S e baile a dh'fhaid, a chumail brataichean dotted an-seo agus sin le seann fhraingis bhaile [deasaich / deasaich mansions. Buddhist carraighean, Sìnis temples. Dearg abhainn a tha soilleir agus follaiseach, agus junks air na bancaichean a bhith ag ithe gu leisg ri taobh blue aon. Rud iongantach, chan eil e a-American sluagh-ghairmean air billboards. Chan eil soidhnichean fuath. Na daoine seo don't hate.
  
  
  Tha seo cearr a thaobh a ' chogaidh. You hate, agus an uair sin dìreach a ' smaoineachadh gu bheil daoine eile hate you. Aon rud a smaoineachadh mu dheidhinn. Ach anns a 'chiad àite, cha b' urrainn a ' smaoineachadh dìreach. Anns an dara àite, i agent AX. Ach cha robh iad don't think. Ach ih a tha ga ullachadh airson cogadh.
  
  
  Air taobh rathaid, eile limo a tharraing suas gu Lick. I ruaraidh a ' dol a-staigh. Bha curtains air cùl an uinneag. Ach suas air adhart, Chen-li a bha 'na shuidhe ri taobh a' driver. Chen-li a chunnaic mi agus a chunnaic gu bheil a bha mi awake. E nudged the driver, a honked his horn.
  
  
  Mo dhotair bidh suas. Thug i seachad e dazed, startled coimhead air dè bu chòir a bhith air mar a tha seachad beagan làithean. "Rugbaidh," thuirt mi. "Nice ball..."
  
  
  Bha e laughing. "Chan eil e cha dèan sam bith a bharrachd air a bhith. Carter. Thu nach do ghabh a chaidh seo a leighis ann de cheithir uairean fichead. Air a ' bhuaidh a tha os a chionn. A th ' agad mar-thà overslept a h-uile rud. Agus seo Cmsu-2, a tha dha-rìribh chan eil taobh bhuaidh."
  
  
  Sheall e aig me appraisingly. "Nice feuch ris."
  
  
  Bha e, aig Dia tha fios carson, Ameireaganach. Co-dhiù bha e a ' bruidhinn mar-aon air feadh an Ameireaganaich. Ach fear eile? No an nàmhaid?
  
  
  "Dè... dè cho fada' s a tha e air a bhith fo sheòl?"
  
  
  "Ah," thuirt e. "Tha seo air a measadh air fiosrachadh. Leig e dìreach ag ràdh... Fada gu leòr, gu faigh sibh an-seo. Agus don't ask me far a bheil "an seo"a th' ann.
  
  
  "Hanoi," thuirt mi.
  
  
  An ego-friendly expression was gone. Ego na sùilean narrowed. Bha e air ìmpidh a chur air putan agus na h-uinneige air cùl an aghaidh oighre a sgaoileadh sìos. "Mr. Wing," thuirt e. "Agad prìosanach a tha awake."
  
  
  The curtains slid air ais. Flat Vin aghaidh a nochd, a gearradh dheth aig an amhaich le uinneag frame. Bha e a ' coimhead coltach ri monstrous dh'aindeoin gu. Bha e air sùil a thoirt dhomh agus growled.
  
  
  "Tha e coltach gu robh e a' smaoineachadh gu bheil sinn ann an Hanoi."
  
  
  "Ah," Wing thuirt e. An uair sin bha e nodded. "Yes, Hanoi. Bidh a chì thu ' s e sin? Bha aire air a cluster of gray togalaichean. "Li Nam De".
  
  
  Tha mi a 'feuchainn ris a 'fraingis' phrìosan. Cuideachd aithnichte mar Hanoi am baile a ' chnuic. An t-àite far a bheil ar phrìosanaich-cogaidh a bha a chumail.
  
  
  "Chan eil teagamh ann a bhios tu a' cluinntinn sgeulachdan mu dheidhinn an t-àite seo," thuirt e. — Ach gheibh thu sin a 'phrìosan a tha sinn a' cur thu gu math cunnartach... gu tur eadar-dhealaichte. Ach chan eil mise a ' faicinn adhbhar sam bith carson a bu chòir dhut fios againn far a bheil e anns an talla. Bha e air ìmpidh a chur air putan agus curtains a dhùnadh a-rithist, a ' cur casg air mo shealladh.
  
  
  "Dr. Kuoi?" Mar sin bha e fìor dotair. — Airson a fool ar Mr. Carter, chan ann mar sin a wouldnt a bhith gòrach. Fiù ' s gun a bhith math a sgrùdadh, tha e fhathast comasach air obrachadh a-mach a stiùireadh agus àm. Chan eil sin a thàinig e air ais, ach tha mi a 'smaoineachadh cho...' s dòcha eile a ' losgadh ort."
  
  
  Mo làmhan trembled aig na faclan. I cha b ' urrainn dhuinn stad a chur air shaking aig a h-uile. Tha sinn a ' faireachdainn na nausea mo intestines. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn cuimhne a chumail air almost fhèin ag adhbhrachadh a leithid a ' faireachdainn. Ach ' s dòcha my body robh e air fhèin. Quoy sùil a thoirt dhomh agus e gàire a-rithist. An ego s sense of superiority-nuadhaichte. "Na gabh dragh, Mr. Carter. Tha seo a ' losgadh ort bidh dìreach cuir thu cadal. Chan eil, bidh barrachd dona dreams. Dad cunnartach. Tha sinn thu gu bhith mar fresh mar chamomile aon uair is gun faigh sinn an sin.
  
  
  Cha deach mi mòran roghainn. Damn Iosa.
  
  
  Eile a ' losgadh ort.
  
  
  The desert a-rithist.
  
  
  
  
  Caibideil 21
  
  
  
  
  Nuair a tha mi bidh suas, bha e dorch. Tha mi a tha nan laighe air rudeigin bog. An adhair a bha an làn musicbrainz na vitek. Bha faint, soothing hum, a reflex gluasad, agus tha mi a ' coimhead aig mo coimhead air. Dearbh, cha robh mi a sentry anymore. Thug iad ih air falbh bho me ùine fada air ais. Nuair a bha mi fo anesthesia.
  
  
  A stahl gu gluasad. Hers a bha air an ùrlar air soft mattress, air a chòmhdach le cotton duilleag. An t-seòmar a bha air a lasadh suas le late ↑ notice, agus na rionnagan shone through the air vents. Bha am beurla a-mhàin. Seo a thogail leis an uproar.
  
  
  Cha fuaim. Bha an t-òran. San ìosal, ach measgachadh de na ceudan de male voices a thàinig còmhla ann an aon seantans: "O Tao; o'Tao.
  
  
  An t-seòmar mòr. Sparsely furnished, ach cofhurtail. Seata de lamps. Cha robh na chathraiche air, ach bha chruachan na pillows air an làr; bha an làr còmhdaichte le fhighe bratan-ùrlair. Aig ceann eile an t-seòmair eile a bh mattress eile a pile of pillows.
  
  
  Ach chan eil. Tha iad nach robh pillows. Tha bogsaichean-luchd a bha ann.
  
  
  I didn't move. Bha i fhathast na cadal. No bha i fhathast fo bhuaidh an cadal pills.
  
  
  An d ' fhuair e suas agus chaidh e gu taobh eile an t-seòmair. Bha mi fhathast a shaking. E touched i a ghualainn. Bha e fìor. "Tara?"
  
  
  I groaned, thionndaidh, agus dh'fhàs a h-aghaidh ann an mattress.
  
  
  "Tara," tha e a ' cluich. I shook her head wildly. "Chan eil, chan eil, nach cuir thu," thuirt i.
  
  
  I shook ghualainn i air ais ' s air adhart. "Tara". I dh'fhosgail i a sùilean. gu h-obann, gu h-obann. Farsaing fosgailte. I dìreach air sùil a thoirt dhomh. Ar cobhair, againn mu, ar n-aithne.
  
  
  I gaze bha troubled. Mu dheireadh thall, bha a bilean a ghluasad. "N-Nick?" thuirt i softly.
  
  
  Ge bith dè a bhios iad a ' dèanamh gu h-anns na beagan làithean nach eil fileanta dh'atharraich i. Chaidh a leigeil fhaicinn gu mionaideach gu dè chunnaic mi dheireadh. The green eyes sin scanned rium a bha a leud agus glittering. Cha robh black loidhnichean air an tinneas bha i fad bliadhna. Fiù ' s i freckles a bha fhathast chan eil a h-uile thairis air a h-aodann.
  
  
  I rèilichean a thogail a h-aodainn, agus thug mo làmh, a 'ruith' s e slaodach sìos mo ghualainn, sìos mo amhaich, agus sìos my cheeks. Mar a tha i a ' feuchainn ri dearbh fhèin leis a h-chorragan. Mar gum biodh i ach cha deach gu math urras i a sùilean fhathast.
  
  
  "Oh, a Dhe agam," thuirt mi. "Oh, Nick," thuirt i. Agus tha sinn a ' leaghadh gu chèile gus an dath à sealladh. Tha sinn a ' kissed, agus na ceudan de ghuthan deiseil seinn.
  
  
  Bha e a tharraing air falbh agus ruith ceasnachaidh os làimh a h-aodann. "Dha-rìribh, tha mi a bhiodh duilich gu faic thu an seo an àite a bhith toilichte. Mar... tha mi a 'shook my head," ciamar a gheibh thu an-seo?" Nuair a bhios i a 'cheann thall b' urrainn a ' smaoineachadh a-rithist, i thought you were sèimhich ann an Lunnainn.
  
  
  I leaned air ais air mattress agus dh'fhàs a h-aghaidh i a làmhan, remembering mar a thuirt i gun d ' gotten an-seo. Gu h-obann bha i air sùil a thoirt dhomh.
  
  
  "Ach ma tha sibh nach robh an sin.".. cha robh thu ann?".. Thu cha robh an sin.
  
  
  Dh'fheuch mi a ' tuigsinn aice. "Aig Featherstone s?" Chan eil, bha e Roscoe.
  
  
  "Roscoe? Chan eil, ego hadn nach fhaicinn dha. Ach smaoinich mi mu dheidhinn a tha e... tha mi a 'ciallachadh, air an rud a rinn mi e gairm thu agus... agus nuair a tha thu a didn't show up, i thought, i thought bhiodh iad a' glacadh tu, cuideachd. A ' chlann a dh'innis dhomh dè thachair. Nick, tha cuimhn ' am a h - ... or, seadh. Tha mi a ' smaoineachadh mi ann an cuimhne aice a-nis, bha e cuideachd a leithid àicheadh air neach air bith, ach..... Bha mi air innse dha an uair sin... a tha dad eile, ' s urrainn dhut a dhèanamh dhomh. Gun robh thu ih na prìosanach.
  
  
  Feumaidh iad a bhith aca, bha cuid an ceangal eadar seo a mansion agus Featherstone s house. 'S dòcha an rèidio. "Uill, bha iad ceart mu dheidhinn sin. Dh'innis mi dhi. "Bha e ann an ih prìosanach. Ach chan eil ann an Lunnainn. Tha mi a ' dol a-ih mansion.
  
  
  'Ann an manor? Gu Chen-li?
  
  
  "Fuirich thusa," thuirt mi. Dhearbh mi seo an t-seòmar airson microphones no eile falaichte a bhith ag èisteachd ris na h-innealan. Tha e air dad an sin. Bha mi a dh'innis a Ghràidh dè thachair rium air an latha mu dheireadh agam ann an Lunnainn. Chan eil aon timcheall oirnn bha fios aige dè bha a thachair gu Roscoe. Tha sinn dìreach air an robh e cha b ' urrainn dhuinn a bhith ro mhath.
  
  
  'Agus thu?'
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. — Ciamar a tha iad a ' dèanamh dhut?" I ruith i a làmh tro a h-dearg angelic a falt.
  
  
  "Cuimhnich," thuirt i. I touched my face a-rithist. "Cuimhnich, tha thu a' rabhadh dhomh nach eil a ' dol an sin. Thu thuirt e, " bidh Iad dhaib thu làn de pentatol, agus an uair sin thèid thu innis iad Hawke s tuairmse name." Bha thu ceart mu dheidhinn aon rud. Cha robh mi eòlach air Hawke s tuairmse name. Oh, Nick, tha mi cho ashamed. Thòisich i a cry. Chan eil seo big bulging tears làn fèin-fhèin, ach na sufferings of inntinn pain.
  
  
  "A ghràidh, ciùin sìos," thuirt mi softly. "Don't choire fhèin a-nis. A-nis ' s e corkscrew na thèid no cumhachd. Agus dè a ' gabhail dhrogaichean a bhith ann gu bheil e? Tha iad a ' gabhail your will. Ann an hypodermic needle-cogaidh, chan eil gaisgich aig a h-uile. Bu chòir dhut fios dè.'
  
  
  I nodded, agus crawled suas barrachd hollyhocks. "Tha fios agam gu bheil," thuirt i. — Ach gu bheil doesn'cuideachadh mòr. Gu h-àraidh nuair a bha mi a 'smaoineachadh mu dheidhinn a bhith a' cur thu ann bho chunnart.
  
  
  Uill, 's urrainn dhut bear a' choire, seach gu bheil an aon duine a tha thu fhèin a chur ann bho chunnart a bha an duine aice. A fhuair blatantly air an cumail an grèim le Vin agus rinn e gu tur gun do chuideachadh. Agus tha mi a 'smaointinn ma tha sinn gu mòr a' coimhead a-steach seo, tha mi a ' smaoineachadh gur e mo dhèanamh uaireannan a fhuair thu a ghlacadh. Tha mi a bu chòir a bhith ag èisteachd ri my thoughts agus nach leig thu a ' faighinn sam bith nas fhaisge air a bheil an t-àite air Paris.
  
  
  I e gàire. B 'e a' chiad dèan gàire i gun d 'robh an ùine fada, agus i na bilean a bha fhathast a' sabaid air. "Tha mi a' smaoineachadh," thuirt i, " bu chòir dhut fòn e fate. I a bu chòir a bhith ag èisteachd ri do bheachd, ach tha i a damn rebel. Gu duine sam bith a tha ann an làmh-sgrìobhaidh me like a little girl, no co-dhiù mar a little girl, tha mi ag iarraidh sealltainn gun robh mi gu math feumail ann a chleachdadh."
  
  
  Bha i touched le ee sticks. "Cuideachd feumail," thuirt mi.
  
  
  I a ' leigeil an duilleag a chòmhdach an leabaidh beagan.
  
  
  "A bheil thu airson feuchainn ris a tha e, agus feuch an urrainn dhut a chleachdadh e an-dràsta?"
  
  
  I dha-rìribh ag iarraidh fhaicinn.
  
  
  Bha knock air an doras.
  
  
  Dh'fhosgail e e, agus dithis fhear a-steach. Aig aon àm, tha mi a ' dhìochuimhnich thu am sin bha sinn prìosanaich. Na fir a bha air an èideadh ann an aodach sìmplidh aodach. Ih chinn bha shaved. Ih faces a bha-I hate a chleachdadh gu bheil am facal nuair a thig e gu Easterners - ach ih faces bha incomprehensible. Odin e air a chuairteachadh le mòr a pitcher of water. Tha iad a bowed.
  
  
  Tha iad a didn't say a word dhuinn.
  
  
  The man with the jug a bhiodh a ' coiseachd air feadh an t-seòmar agus na chuir an t-uisge a-steach don jug, no co-dhiù rud coltach ris. Eile gun a bhith air a dim am mullach a-staigh seo, tha frosted peur ann frosted glainne ball. Cha piercing, fìor, ach tha e fhathast air a dhèanamh dhuinn blink.
  
  
  Dh'fhosgail e an cabinet. Bha againn fhèin, the Swedes '— uill, 'mhèinn, the Swedes', agus cuid de sgudal air iasad gu Tara — ach bha e a tharraing a-mach eile ann an dà deiseachan. Paidhir de gray sìoda pajamas. Chan eil an fheadhainn a tha thu a 'cur ort air vacation, ach an fheadhainn a tha thu a' cur ort gu foirmeil tachartasan.
  
  
  Airson Tara, bha brèagha, silk-embroidered aozai, a traditional Swedish woman's aodach.
  
  
  Lean iad orra ann an sàmhchair. Bha sinn a ' nighe, aodach agus a bhith deiseil ann an leth-uair a thìde, mar, dhuinn, ma tha comharra. Deiseil airson dè, tha sinn a ' cha robh fios agam. Panto na Ih cha robh a ' toirt fiosrachadh dhuinn mu dheidhinn seo.
  
  
  Bha iad manaich, " thuirt mi, nuair a bha iad air an toirt air falbh a-rithist. 'No nach eil?'
  
  
  — Tha - chan eil fhios agam. Bha i a 'nighe a' jug.
  
  
  E nodded i. "Bha iad manaich. O chionn ghoirid ih chuala i a ' seinn òrain. "O Tao: O Tao'And Aice, chaidh e gu uinneag agus dh'fhosgail an joints. Bha grate cùl riutha. Cho fad 's a b' urrainn dhomh coimhead, an togalach a bha sinn ann a bha pàirt de "mhòr seann-cloiche daingnich." Cruth-tìre ann an t-astar a leithid an Gàrradh Eden. B 'e iad agus lush, ach a-mhàin airson a' chirping na crickets. Beag de na shaven-dhèanadh fear a bhiodh a ' coiseachd air fear às dèidh a chèile, ceann bowed, tro feur fada.
  
  
  'Yes."Bha i a ' coimhead air a silent movie, agus gu h-obann got angry aig an t-suidheachadh. "Tha iad manaich. Taoist manaich. Agus 's e seo a' mhanachainn. Bha thu ceart. Tao agus KANG tha rudaigin co-cheangailte. Ged a tha an ego aig dia tha fios dè. Agus ciamar a tha e a-mhàin gu bheil monasteries fhathast ann an oisean an t-saoghail? An cuir fios don bhall a dhùnadh a-rithist. "The Grand Prix geama," thuirt mi. "Bhuail no dùbailte ann an ath-innse." I, gluasad air falbh bho na h-uinneige. "Mil," thuirt i, a ' tighinn suas air cùlaibh rium le sponge agus siabann. "Air a' phrìomh rud," thòisich i a stroke agam air ais le soft sponge, "' s e ...an àite sam bith a tha sinn, gheibh thu dhuinn a-mach an-seo.
  
  
  I gliocas bha cho soilleir mar a tha mo irritability. Ach tha e ag obair. Ma tha rud sam bith, bha e a ' dèanamh dhomh laugh. E grabbed i sponge agus kissed her.
  
  
  "Ma tha thu a' dol a lather me up co-dhiù, a bheil e beagan nas àirde agus beagan gu deas." Rinn i beag fuaim a h-amhaich. "Hmm?" agus threw a ceann air ais. "A Dhe agam," thuirt i, " a h-uile làithean seo... no hours, no bliadhna... tha seo a cho-leighis mi a chaidh a thoirt seachad. Oh, Nick. Bha e a ' dèanamh an t-saoghail mar sin uabhasach. A h-uile rud bha leithid de nightmare. Ach a-mhàin nuair a tha mi a 'dreamed gun robh thu a' cumail orm. An uair sin thòisich mi crying, agus a h-uile a bha air fhàgail de orm bha e ag radh, "Cum air,' s e Nick." Agus tha mi a 'smaoineachadh sin carson a tha mi a' cumail air a ' aice. .. a-nis tha sinn 'na shuidhe an seo a' sabaid againn fhèin a little squabbles, mar gum biodh e a-riamh thachair. tachairt.'I sùil a thoirt dhomh: "tha mi fìor love you, fhios agad gu bheil?"
  
  
  Gu h-obann, bha mi a flashback. Tara, green-eyed agus sobbing in my arms. Bha mi an aon dream, " thuirt mi. "Is dòcha gur e an aon drogaichean. Tha mi a ' tòiseachadh a wonder carson a thug iad dhuinn an-seo. Dè tha iad ag iarraidh bho dhuinn. Oir tha mi a 'tòiseachadh a' smaoineachadh a tha iad ag iarraidh oirnn a bhith còmhla. Chan ann dìreach i, no thu. Ach a bheil sinn còmhla.
  
  
  I shook her head is frowned. 'Chan eil mi buileach a' tuigsinn.'
  
  
  Tha e gàire aig aice. 'Thank God. Oir chan eil mi a ' tuigsinn nach e an dara cuid. Airson a-nis. Ge-tà, a ' faireachdainn mar a gheibh sinn a-mach luath gu leòr. Aig an aon àm, mus tèid sinn air tòiseachadh worrying, leig e dragh mu dheidhinn sin clones. Tha sinn mu thràth a fios agad gu bheil rud mu dheidhinn sin inbheach clones, ach sin clones a tha anns a 'phròiseas de bhith a' cruthachadh, a ' bhàrd thu air an ainmeachadh, tha sinn a as na ego.
  
  
  I i fhèin a shuaineadh ann an aodai. Bha e liath-uaine le yellow flowers agus thuit halfway down i luscious thighs thairis air a h-satin trousers. "Ah," thuirt i. "Mar a tha airson na inbheach PBXs, chuala mi e bho Alice."
  
  
  I a dh'innis dhomh Alice sgeul fhad 's a tha a' suathadh i a falt. A h-uile sian a bha beagan na b ' fheàrr na hers, bha e a bhiodh an dòchas mar thoradh air. Aig an àm sin, bha aon mheur ann an Ameireaga-a-tuath, agus bith fhortan, ' s e a bha mu-thràth air a dhol a-steach an sgàil realm. Dead.
  
  
  Ann an Lunnainn, ih bha triùir, ach choisinn e cha ùrachadh cho fada ' s ma tha mi faighinn mo shlighe. Le beag fhortan agus beagan seachdainean a bheatha, an urrainn dhomh stad a chur air ih. Bha fiù 's an cothrom sin AX ann an Lunnainn a bha a' choire airson seo. Fiù ' s a leithid de rusty TUAGH (S) uaireannan ag obair gu math. Mar sin, a-nis tha e suas ri Tara agus dhomh. Ma tha sinn a 'fhaodadh as tha nead, na h-uile a' leum bho àite gu àite a bhiodh os a chionn.
  
  
  Hers orra leis a 'neckline i a' leasachadh a pajamas. Bha mi a 'tàidh' s air mo ghualainn.
  
  
  "Dè mar a brood of pbx look like?"
  
  
  I sighed. — Dìreach mar a tha iad — mar a bhith a ' chinne-daonna embryos. Tha iad 's dòcha a' cumail smachd air àrainneachd — ' s dòcha ann an incubator - no àiteigin sa lab."
  
  
  "Ciamar a tha an deuchainn-tiùb babies?"
  
  
  I nodded grimly. "Cha robh mi a' smaoineachadh a bha mi a ' easiest obair seo obrach. Tha mi an còmhnaidh a toirt mi-fhìn a-cuimhnich gu bheil sin a chaidh a ' mhòr-cloinne a tha san àm ri teachd murderers."
  
  
  E threw his damn unzipped pajamas air an làr agus ràinig e fhèin aodach. Sheall e sìos aig a blue lèine. Tha mi a 'wore e airson cho fada a chaidh a chur air cha mhòr gun a bhith a' cuideachadh. My God, e nach robh a ' dol a thug workout ball. Agus a bharrachd, bha an geama mar-thà ro adhartach gu gu h-obann a dhèanamh airson duilgheadasan le Oriental etiquette.
  
  
  "Ciamar a tha mi a' faighinn chur às dhaibh, tha e?"
  
  
  "Bha mi beag air a bhith ann mo bhaga. Uill, feitheamh. 'S dòcha tha mi fhathast a tha e. Chaidh i a-clòsaid agus rummaged i a ' bhaga. "Chan eil, chan eil anymore," thuirt i. "Tha mi a' smaoineachadh gum feum sinn gu improvise rudeigin. 'S dòcha rudeigin ri noun. A h-uile càil as urrainn dhuinn a lorg ann an seo lab.
  
  
  Mu dheireadh thall, chuir i combed i a falt ri an ùrachadh a ' cìreadh. Mo redheaded geisha. Chuir mi air a chumail air leth leatha fhèin. "Uill, dè nì thu e suas dhut. Tha seansa mi dìreach inntinn my own business.
  
  
  I frowned. — Bha mi dìreach a ' smaoineachadh... thug iad do gunna, cha robh iad? Mar sin, dè tha thu a ' smaoineachadh...
  
  
  I car i liop.
  
  
  Bha e a tharraing air a h-pants. Mu mo ghàidhlig a dh ' ionnsachadh, a tha iad a cha robh a ghabhail dheth. Mu good old Pierre, fhathast àlainn, falaichte sa mheadhan.
  
  
  "Uill," thuirt i air a suidheachadh gu daingeann, agus tha iad gu math i na nàdar, " mar a nì thu e suas dhut. Tha seansa mi dìreach inntinn my own business.
  
  
  E a ' togail aon eyebrow, ach cha robh freagairt.
  
  
  
  
  Caibideil 22
  
  
  
  
  Uill, Mr. Carter, tha sinn a 'cheann thall a' coinneachadh. Bha e Lao Zeng, the great-great-seanair gu companaidh. Le great-great-seanair ' s a wart ann am meadhan e aois. Bha e ann an wheelchair. A bha na h-ainmean gu mòr. Carson a bha e fhèin à sealladh bhon bhlàr. Striving to hacktivist fhèin a b ' àirde a meuran. Bidh co-fharpais tursan san latha a 'coimhead air na bha e nuair a bha e a-rithist ann an gnìomh, a-rithist ann a' chompanaidh. Bha e na chuir a-mach an t-uisge-beatha agus thabhainn e dhuinn cuideachd.
  
  
  Tara thuirt chan eil. Stanan ghabh e.
  
  
  Bha e a thogadh e glainne. "Airson Nick Carter,"thuirt e," agus a h-uile little san àm ri teachd Carters."
  
  
  Bha e a ràinig ann mionaid airson a cigarette. Bha iad air an toirt air falbh. Lao Zeng a thug dhomh aon bho a gu mòr lacquered am bogsa. The cigarettes bha òr mouthpiece. A-rèir coltais, rinn e confiscated mhèinn.
  
  
  Bha sinn ann an ego t-seòmar. No ann an ego oifis. 'S e àite mòr. Bhiodh e mòr, ach na h-uinneagan a bha dùinte is tha air a bhith ann a bha beag musty. An seo, cuideachd, a ' gàidhealach a bha somewhat sparse. Fada teak cathraiche, cruinn white t-sòfa. Aon aon chathraiche. An-mhàin maise bha e gu math colorful aodach agus cruinneachadh buill-airm air a ' bhalla air cùl dha. Tha a bhith mu cheud buill-airm. Chan eil gu h-àraid annasach no gu h-àraidh a dh'aois, ach tha iad air a chrochadh an sin airson moans, agus a ' bhalla seo fhèin, a bha còmhdaichte le mòr duilleag de unbreakable glainne. A thuilleadh air an pistols, bha eile buill-airm: grunn sgeinean agus làmh grenades, cho math ri fhaighinn cus de rudan undeniable lethality. Gach neach pàirt a bha illuminated le beag spotlight, agus gu h-ìseal a bha e beag dealbh.
  
  
  "Tha mi a' faicinn thu admire my cruinneachadh," thuirt e. "A' tighinn agus a ' gabhail a-steach look." Fhuair mi suas bho couch, agus e a thionndaidh e wheelchair leantainn orm. Fo an dèidh dha a BHITH ann an Arm pistol seall e samhla a leughadh " Bristol, Coinneach, Daejeon, 1952." Ri taobh a ' s e dealan-handled stiletto. Hample, Stewart, Paris, An 1954. Sheall e sìos aig an damn stiletto agus leig a-mach whoosh. Bha e coltach ri faicinn claidheamh le alasdair mhic cholla ghasda is Napoleon fo e, no chariot le Har agus Ben fo e. Stu Hample b 'e aon den fheadhainn vagabonds a tha na h-ainmean a tha ann mu thràth a bhith a' cruthachadh h-uirsgeulan. Bha e as a sin AX, N1-riamh a bha bho Paris 1954. Nuair a bhios cuideigin a ghabh a pearl-handled stiletto às dha. Còmhla ri ego bheatha.
  
  
  'Tha thu?"I," gun a bhith a Lao Zeng.
  
  
  — Tha fios aig bhiodh tu toilichte, " thuirt e. I personally mar an ceudna a h-uile de na buill-airm groans.
  
  
  'S e aire dìreach a-mach mi. — Ach tha mi den bheachd gu bheil rudeigin mu dheidhinn a dh'fhaodadh ùidh agad tuilleadh." Chaidh mi ann ' s samhla leabhair ri thaobh. Cha robh mi a ' leughadh an clàradh fhaicinn gu bheil e a bhiodh air a chur ris Wilhelmina a tha e. Agus mo stiletto. Chan eil màthair-na-pearl-theangachadh, ach tha mo Hugo.
  
  
  "Dìreach ann an cùis thu a' smaoineachadh a ' s urrainn dhut pàirt a ghabhail ego air ais," thuirt e. "'S e unbreakable glainne,' s e electrified agus tightly a ghlasadh."
  
  
  E grinned. "Ach suidhe sìos agus cuir crìoch air d' òl." An Eda a thèid èistibh sa bhad, agus tha sinn fhathast a tha tòrr a ' bruidhinn mu dheidhinn."
  
  
  Bha e misneachail ann aige fhèin sàbhailteachd. E fhaodadh a bhith ann wheelchair, ach bha e cuideachd a ' dràibheadh an smachd. Agus gum b ' e deagh rud. Tha rudeigin ann mu dheidhinn a bhith a-smachd a tha daoine a ' call smachd air na faclan. Tha e ceàrr, ach ' s e fìor. Faodaidh tu àite a guy s gunna aig a ceann, agus iarraidh ego airson ego sgeulachdan, ach a h-uile a gheibh thu e nuair a chaidh a dhùnadh na bilean. Ach guy who points san gunna at your head tha ceangailte ri bior a-mach aige musicbrainz. Ma tha thu a ' tuigsinn rudeigin mu dheidhinn seo, please let me know.
  
  
  E leaned air ais air an t-sòfa. -"Fìor mhath," thuirt mi. - Figuratively a ' bruidhinn.
  
  
  Bha e a ' cuimseachadh e gaze air Tara. "Tha thu a scientist," thuirt e. — You specialize in microbiology. Chan eil teagamh thu mar-thà fios aig a h-uile mu ar clones.
  
  
  Tara sùil a thoirt dhomh. E motioned airson aice gus leantainn air adhart.
  
  
  "Seadh," thuirt i. "Tha mi os a chionn le d' gearradh-oir teicneòlas."
  
  
  An emu bha mar sin. "Tha sin gu leòr... sgoinneil, nach eil ghabh e?"
  
  
  — Dè cho fada 's a tha thu air a bhith a' dèanamh seo?"
  
  
  Rinn e gàire. "Fichead' s a dhà bliadhna air ais. Uill, air an dell'fhèin ron sin... Ach aig an àm sin, thòisich sinn le mo theaghlach. Dr. Kuoi... thionndaidh E rium, "tha mi a' assume you've seo fhaicinn ron... uill, m ' athair a thòisich e. Bha ùidh mhòr aige ann an genetics agus air a stiùireadh gu faigh an riaghaltas a thoirt gu emu le beag latha. Provided, of course, gu bheil an aon àm bha e a doubles sìos air cuid de na nithean as fheàrr minds ann dhan t-saoghal. Thòisich e ag obair air Nguyen Shogun..."
  
  
  "A physicist?" Tara sheall e a ' cuir iongnadh.
  
  
  Lao Zeng nodded. 'Yes. Ach Shogun bha grunn gineadach abnormalities. Tara bha fios againn gun mar-thà. "Sin dìreach dè tha mi a' iarr i air a ràdh. Brakdon s syndrome, chan eil nach e? Ego bheil an t-eòlas a-mhàin a nochdadh nuair a tha thu 30 bliadhna a dh'aois."
  
  
  Dìreach. Ach, mar a chì thu, embryos chan urrainn dhuinn leantainn air adhart a ' chill ann an incubation ann an deuchainn tubes. Tha grunn bhuidhnean a ' Shogun s pbx mus do chaochail an treas mìos. Aig an toiseach, Kuoi den bheachd gun robh an egos a bha ceàrr. Tha an riaghaltas den bheachd gun robh an aon rud. Tha iad air a tharraing cuid taic. An uair sin, beagan bhliadhnaichean an dèidh sin, an Shogun thòisich e fhèin a ' sealltainn gu anomalies."
  
  
  "Agus an uair sin KANG chuir taic a thoirt dhuinn airson oidhirp eile?"
  
  
  Bha e gun a bhith orm. 'Yes. Ach a-mhàin an àm seo KANG air lorg an emu a tha an dà chuid gu corporra agus genetically àite air leth freagarrach."
  
  
  "Agus mar sin bha e thu."
  
  
  Tha mi airson a bhith orm. A bharrachd air mèinn... — mo chruaidh coileantachd, bha mi san àireamh, a tha sinn ag ràdh, 'fhèin' a CANNES bha e dealasach mu perpetuating.
  
  
  "Tha tàlant airson a bhith a' marbhadh ann cold blood," thuirt mi.
  
  
  E blushed modestly. Ach thu, Mr. Carter, a tha cuideachd air leth assassin. Rinn e a 'cuir' na stad. "Ged a tha, ma tha sibh ag iarraidh a chluinntinn, ur fuil a tha fhathast beagan ® eil." A tha e gus buaidh a thoirt air ur ego?" Bha e smiling aig dhomh a-nis, an aon catlike dèan gàire e gun d ' fhaicinn aice a chleachdadh, aig Chen-li ann an dealbh a ghabhail an ath latha, agus an uairsin aig an t-Seanadair Saybrook àiteachan. Hong Luo s gàire cuideachd nuair a thàinig e a mharbhadh an diùc agus ban-diùc. Seo cha robh an ùine a ' mìneachadh gu em an t-eadar-dhealachadh eadar psychotic killer agus cuideigin a-mhàin kills ann am fèin-thathar ag ràdh. San ùine fhada air ais, bha e mar-thà bheurla researched fhèin. San ùine fhada air ais, bha e a bhiodh lain gun vault, wondering ma bha i cho dona ' s a bha iad, na daoine a bhiodh e air a sgrios. If you don't have to give it a h-uile suas agus a ' leigeil dheth a dhreuchd a country house. Bha mòr-eadar-dhealachadh rium agus Lao Zeng. Tha e a thoirt air a ' chuspair seo air ais gu far a bheil an taigh-òsta a chaidh.
  
  
  — Agus sin clones a ' cur gu feum glacte?"
  
  
  Yes. Ca thòisich an dàrna oidhirp. A ' bhuidheann gu lèir beò. Dr. Kuoi a bha ag obair air an treas buidheann nuair a bha dollar stac dh'fhàillig. Tha thu a 'tuigsinn nach robh a h-aon gu àite a' ego. Fad ego obrachadh a chaidh a chumail dìomhair. Emu a bha air an cuideachadh ann a-mhàin le a mhac. Gu bheil mac an uair sin, dh'fheuch a thoirt a-mach an treas buidheann, ach bha e cha robh gu leòr eòlas. Cha robh sinn nach eil thu ag iarraidh air an riaghaltas fios againn dè a bha sinn a 'dèanamh,' s mar sin tha sinn a ' smuggled e a-steach na Stàitean Aonaichte. An sin fhuair e sàr-gineadach foghlam. Ar Dr. Kuoi tha Harvard man. Tha gu dearbh, bha thu a ' emu.
  
  
  Tara thuirt e: "Agus an dèidh sin, bha e comasach air a leantainn ann an athar ceumannan a leantainn."
  
  
  Lao Zeng bha toilichte gu bheil e comasach freagairt "tha". Bha e fhèin a bha gu math toilichte gu bheil barrachd sons, gu h-àraidh an dèidh na tubaist. Agus an guth ego dream come true. Aig a ' phuing seo, Dr. Kuoi bha hatching deich air fhichead a còig ùr PBXs. Deich air fhichead a còig ùr Lao Tsengs. A h-uile rud a tha ann an deagh staid. Taing gu providence.
  
  
  Airson àm seo, bha e a wondered how much ih e a ' chiad bhuidheann.
  
  
  Goirid fòn-gairm beò mo train of thought.
  
  
  "Ah,' s e àm gu ithe," thuirt e. Dè an latha a chaidh fhosgladh le paidhir de na manaich a tha a ' coimhead anns an dà roinn-clones? Chan eil, tha e pointless - agus rinn sinn a 'dol a-null air a' charragh slighe an seòmar-bìdhe.
  
  
  Bha e a ' comharrachadh gu bheil sinn encountered. Uill, feast ma tha thu mar monkey brains, seo aige agus raw squid. Thug e Tara a-dràsta gu realize dè a bha i suas an aghaidh, agus dh'ith i ri gusto a trì-latha abstinence from mòran "ah" agus "mmmm." Air dell'fhèin, monkey brains tha iad blasta. Seo na dh'innis mi mi-fhìn, is dè tha feum agam air ithe gu cumail mo neart suas. Ach tha e a 'cumail silently dòchas bha sandwich a' bhùth air feadh an oisean, agus bha e wondered ma tha mi gun d 'hurt her mi fhìn le popping a-mach gu faigh a'. Tha dìreach a ' smaoineachadh: dè an peasant'chan eil fios agam, chan eil e.
  
  
  Edu e a tha gam frithealadh le silent manaich. An dèidh prìomh chùrsa, Lao Zeng thug iad san obair ann an incomprehensible cànain. Super mu dheireadh. Centennial uighean.
  
  
  A 'còmhradh aig a' bhòrd a bha gu math fhaighinn ach. Dè tha e fìor airson a ràdh gu bheil e a-rithist. Aig an aon àm, bha e cheerful agus fosgailte. Aon latha, thionndaidh e sìos an àite a tha aig an unflappable, affable a chumail. Odin a 'cearcall na manaich a dh'fhàg a' chidsin doras fosgailte a-dràsta, agus Lao Zeng spreadhadh, siud e seacaid nas fhaisge air a dhìon fhèin bho deadly dreachd. An monk gu luath ruith agus dhùin an doras, agus Lao Zeng regained e composure. I a ghabh a chleachdadh ego s newfound favor agus dh'iarr ego mun dàimh eadar KANNA agus Tao agus mar a tha esan a stèidhich manachainn air tighinn beò air an Sin purgaidich.
  
  
  E clapped aige na làmhan, agus sàmhach waiters thòisich clearing away the trays. "Tha dad a' stad sibh bho bhith ag ràdh gu bheil," thuirt e. "There is nothing as urrainn dhut dèanamh leis an fhiosrachadh seo. Tha an dàimh a-mhàin gu bheil fear ann eadar sinn ' s ann a tha an tòir air buannachd." An uair sin, a monk nochd le pot of tì. Bha e na chuir cupa airson Tara agus aon airson me. E approached Lao Zeng, ach tha an t-waved e dheth agus thug e oirre a ' bruidhinn. "A' mhanachainn a ' toirt dhuinn dà rudan cudromach. An toiseach, laboratories airson ar fhuair e. Chan ann dìreach gineadach fhuair e, ach fhuair e ri dè tha thu a ' gairm mind-bhith ag atharrachadh dhrogaichean." E leaned back and rubbed the arms of his wheelchair.
  
  
  — Tha mi a ' smaoineachadh gur tu bha na h-aibhne gu feuch fhaighinn mun cuairt orra?
  
  
  "Let me fìreanachadh thu, Carter, gu bheil sinn gu math fada a-null air seo. Cmsu-20 an aon musicbrainz gun taobh bhuaidh." Kuoi thuirt an aon rud, ach tha e cho cha hurt a chluinntinn deagh naidheachdan an dàrna turas.
  
  
  "Agus secondly?"
  
  
  Secondly, chì thu fhèin. Dìreach a ' dol gu na h-uinneige.
  
  
  I, chaidh na h-uinneige.
  
  
  Agus chunnaic mi an achadh na flùraichean. Tha e a mheudachadh a-horizon anns a h-uile taobh. 'S e achadh na poppies. Opium poppies. Airson dràsta aice a dh'fheuch-a-cuideigin ego market value, ach tha i dìreach cha robh fhios againn dè tha a ' tighinn an ath-a trillion. Bha e a lean gu stare a-mach air an uinneig.
  
  
  "Nice shealladh, chan eil ghabh e?"
  
  
  I didn't need to see ego an aghaidh a fios againn gu bheil nen bha an tana smirk.
  
  
  "Mar sin tha thu a tha rim faighinn an seo," thuirt mi, " gu seo Nassau clique agus a Featherstone Society.
  
  
  Thug e a strangled laugh. - 'Am measg rudan eile. Am measg mòran, mòran eile. Tha sinn a 'creidsinn gu bheil opium' s a tha ar as fheàrr a shealltainn, agus airson togail air feadh na cruinne aig buidheann. Opium a chaidh ar prìomh th 'ann roimhe a' chogaidh.
  
  
  "A bheil na manaich," dh'iarr mi e, "ag aontachadh leis a' phoileasaidh?"
  
  
  "Na manaich," thuirt e, " chan eil fhios sam bith mu phoilitigs. Agus chan eil fiù 's fios air dè a tha sinn a' dèanamh le sin dhrogaichean. Tha fhios againn dè tha a 'dol air anns a' lab. A h-uile fios aca gu bheil nuair a bhios an stàit a bha rewritten eile temples and monasteries, KANG a chumail ih iad agus an possessions iomlan. Tha iad gu math taingeil. Tha iad a don't ask questions. Ma tha iad air an robh the truth, bhiodh iad cuideachd a bhith glè bhith a ' cur dragh. Ach tha e den bheachd gu bheil iad seo a lorg a-mach.
  
  
  I, sheall an dà manaich airson an latha. Tha iad a leigeil an sùilean.
  
  
  "Tha iad a don't bruidhinn beurla," Lao Zeng thuirt e. Mar sin, ma tha sibh am beachd ag innse dhaibh dè tha sinn cinnteach gu bheil, tha mi eagal 's e a' dol a bhith gu math doirbh. Mur, "bha e snickered," ' s urrainn dhut am prìomh-fhacal-tha an geàrr-iom-fhillte agus obscure Susoy dualchainnt."
  
  
  Bha a h-athair a dh'fheuch cruaidh nach look at Tara.
  
  
  "Ach," thuirt e. 'Suidhe sìos. Your tì a tha a ' fàs fuar. Agus tha sinn ann fhathast a tha tòrr a ' bruidhinn mu dheidhinn.
  
  
  Thill e dhan bhòrd. Sheall e aig an Tara. Bha i a 'coimhead nas laige na bha e gun d' bheachd. An fheadhainn a tha beagan uairean a thìde a bha air an gabhail aca anns an taigh-foillseachaidh air a-nis. Nah ' s eyelids a bha trom. Bha e a ràinig airson an cupa. Bha a sùilean gu h-obann flashed aig me. Green lights. Ach bha sin a ' ciallachadh: Stad! Sheall e air ais aig Nah. An tì a bha drugged, agus i a ' lorg e ro anmoch. I picked up my cupa agus pretended a ghabhail a sip. — Dè eile a bheil thu airson bruidhinn mu dheidhinn?" Lao Tseng dh'fhaighnich e.
  
  
  "Do chloinn," thuirt e. "Agad-sa agus Miss Bennet s.
  
  
  "Againn dè?"
  
  
  "Children," thuirt e. — Ach ' s dòcha bhiodh e nas fheàrr ma tha Dr. Quoy mhìnich a h-uile rud." Bha e air a bhruthadh e fhèin a-mach an e cathraiche agus air an sgaoileadh thairis air a ' bheag intercom. Bha e air ìmpidh a chur air putan agus Stahl feitheamh. Fhad 's a bha e a' dèanamh seo, tha e air ais gu me, i sìos an tì air ais don} taighe. "Nis," thuirt e dìreach a-steach don voice box. An uair sin chaidh e air ais aig a ' bhòrd. Sheall e aig an Tara. Bha i beag dazed, ach tha i fhathast dic suas dìreach. Kuoi a thàinig agus a mhìneachadh.
  
  
  Bha e fìor gu math sìmplidh.
  
  
  Bha e a ' dol dhuinn gu faigh vaccinated. Bidh iad a thoirt a-mach beag arm na N3-tagraidh airson iad fhèin. Ach an turas seo, tha N3-tagraidh a bhith ag obair airson MARIA. Tara a bhiodh air a thoirt dhaibh san àireamh de mìorbhaileach eòlaichean ann an raointean leithid de genetics. Clones of Tara a bhios a ' leantainn air adhart a bhith ag obair air vaccinating daoine. A ' chiad saidheansail comas a bha mar-thà anns na genes, agus KANG a-mhàin a bha air a thoirt seachad a tha a dhìth trèanadh practaigeach.
  
  
  Ach faodaidh iad a 'gabhail' e aon cheum eile.
  
  
  Dè thachradh, tha iad den bheachd, ma tha Tara agus bha mi a baby? No barrachd cloinne. The statistical h-uile sian a bha ceithir ann an aon air a bheil sinn a bhiodh a ' dèanamh an agent a outperformed a h-uile eile-tagraidh. Mìorbhaileach killer bho saidheansail point of view. As fheàrr an dà chuid worlds. Agus an uairsin, a 'cleachdadh seo mar thùs, tha iad a' faighinn a tha a dhìth àireamh de dhùblaichte le grafting. Dè as fheàrr prìsean airson CANNES? Dr. Kuoi a bha toilichte. Le leth-cheud no ceud de na superclones, KANG dh'fhaodadh a ghabhail thairis air an t-saoghal.
  
  
  Tara thòisich e air tuiteam air adhart. Bha i a ' coimhead beagan sluggish. I leig i chin air a h-làimh agus bha iad a ' strì gu bheil e ann an àite. I cuideachd a bha ag òl tì, mar sin aice a thòisich i a sgiathan sìos dìreach bheil an t-eòlas.
  
  
  Lao Zeng gun a bhith a Kuoi. "Tha mi a' smaoineachadh gum bi iad a dh'aithghearr a bhith cadal a-nis," bha e a whispered. — Nuair a bhios thu a 'phlana a' cluich a ' chiad obrachadh?
  
  
  "Le ear-thuath," thuirt e. "Ma tha iad fhathast a' cadal." Anns an eadar-ama, tha feum agam air cuid ùine gu ullachadh mi-fhìn ann an lab. Tha an t-obrachadh ' s insignificant. A h-uile cealla ann am bodhaig rannsachadh a h-uile genes a tha a dhìth gus an dearbh lethbhreac a dhèanamh dheth. Tha dìreach beru tana strip of falaich ri ih forearms. Nuair a tha iad a ' faighinn air ais gu an cuid a cheallan, bidh mi sùil aice a-mach.
  
  
  Tara a bha mu-thràth foto, his head propped suas air a ' chathair. E mumbled rudeigin agus cuideachd thugadh a-steach his head.
  
  
  Lao Zeng clapped his hands.
  
  
  Tha na manaich a nochd. Bha e ro throm airson fear a monk thoir dhomh, agus bha mi air a dhèanamh le dà. Bha iad a 'dol a-purpaidh aon a-mach air an seo agus air ais gu ar jasmine-scented a' phrìosan cealla.
  
  
  
  
  Caibideil 23
  
  
  
  
  Iuchraichean clanked air an sreath, agus an doras fhosgladh. Bha sinn air a chur ann an dà leth bratan-ùrlair, agus na manaich a bha ceadaichte fhàgail. Timcheall air a h-oisean, bha e a ' coimhead air le sùilean dùinte mar Quoy bent over Tara. Beag aotrom air ego Thalia prìomh sreath flickered. E reich h-fala a handful aige fhèin, an uair sin tapped a h-breast an impersonal faclair gàidhlig. An uair sin, ghabh e a-mach stethoscope on his pocket. Feumaidh e air a bhith gu math mothachail. An earbuds a bha na b 'fhaide na' àbhaist agus chaidh deeper a-steach a h-éisdeachd. Bha e a bha toilichte. An uair sin thàinig e rium.
  
  
  A-nis bha e a ' seasamh air beulaibh me, cursing softly. Na manaich cha robh a ghabhail dheth agam seacaid, agus Em feum lom a-dol-a-mach a ' tomhas m fala. Bha sinn a ' dol tro na h-farce. Tha mi a pretended to be dead cuideam. Emu bha doirbh ùine a ' faighinn seacaid agam dheth. Bha e a ' cur a bandage air mo comhan agus thòisich pumping. Bha mi wondering ma emu bhiodh innis dhomh mo fala, ma bha mi fìor renaissance, ma nach robh mi faking e.
  
  
  Tha mi a 'guessed sin cha robh a' chùis.
  
  
  E patted mo bhroilleach, an uair sin a tharraing a-mach a ' stethoscope a-rithist. Tha mi a feitheamh airson an fuar iad audition pìos gu brùth an aghaidh mo bhroilleach. An uair sin, ego grabbed i le ceann agus a tharraing gu cruaidh.
  
  
  The pain feumaidh iad a bhith treasa. E threw air ais na cheann, agus tears welled up in his eyes. E groaned. Ego grabbed i leis a ' ceangal agus a tharraing a-rithist, leth-choking her. Tha sinn a 'sgaoileadh thairis gus hers a bha air a mullach, agus bha e a' dèiligeadh an emu blow an jaw agus an uair sin a blow gu ego s amhaich a bhiodh a ' cumail ego gun mhothachadh airson ùine mhòr.
  
  
  Airson ìre-sa, smaoinich e mu dheidhinn a 'marbhadh a' ego. Tha e a dh'fhaodadh a bhith dìreach strangled dha. Ach bha e coltach ri gòrach a ghluasad. Tha mi gum bi buaidh air an cuairt, ach bidh mi a 'call a' gheama. Ego bàs a bhiodh againn bàs seantans. Nuair a tha an dòchas a bhith a ' dèanamh fèin-obrachail an ionad-iomlaid tro dhuinn evaporated, Lao Zeng bhiodh dìreach cuir sguad loisgidh. Seach tha iad dìreach a ' losgadh ort dhuinn, no a tha iad a mharbhadh dhuinn an sedative syringe. Co-dhiù, an uair sin bidh iad dhuinn crìoch a chur dheth. Aig an aon àm, a 'ats an teaghlach a bhiodh a' leantainn oirnn a bhith còmhla ri na deich air fhichead-còignear bhràithrean a bha gu hatch. Chan eil, tha e nas fheàrr a-mhàin ann an aisling gu Lao Zeng airson greis. Co-dhiù airson greis.
  
  
  Tha mi a dhìth gus obair le Kuoi s gun mhothachadh buidheann. Bha e Thalia s ego charm a thug e dheth. Bha e fad a chruinneachadh air na h-iuchraichean. Feumar co-dhiù fichead. The odin mun cuairt orra a bu chòir a bhith na prìomh an ego lab. Agus ' s e seo mar a bha mi an dòchas gu faigh a-steach.
  
  
  An uair sin a h-ego thug an aire white ghearradh-arm. O fhaighinn t-astar air falbh, seo am bu chòir dhomh fhaighinn masking. On cùl cuideachd. Ann an cùis sam bith, na manaich a chumail sìos an sùilean.
  
  
  Ar dreuchdan a bha reversed. An turas seo, bha e marbh cuideam, agus bha e doirbh dhomh undress an ego. Bha e air a chrochadh i keychain aige timcheall meadhan agus a chur air Ego s geal a ' ghearradh-arm. Bha e mu ochd òirlich nas àirde na Dr. Quoy, ach cha robh mi faiceallach. E bent down, thionndaidh ego s motionless a ' chuirp a-steach moan, agus air a chòmhdach ego ri cotton plaide. Ma bha iad air a bhith faiceallach, bhiodh iad a ' lorg an sleepers ann an òrdugh. Cho fad ' s a tha iad a don't thoir sùil cuideachd gu dlùth.
  
  
  I, thuig mi gun robh mi relying gu mòr air m ' fhortan agus eile shortsightedness.
  
  
  Thug e aon ùrachadh look at Tara, a bha a ' cadal peacefully, agus chaidh e a-mach don trannsa a ruitheas.
  
  
  Far a bheil a ' dol?
  
  
  Tha e den bheachd gu bheil an latha a bha suidhichte ann an togalach seo. 'S dòcha tha e ann an talla an aon togalach a bha ann barrachd no nas lugha àite iomallach. Mar sin bha mi gu dòigh a lorg a-mach an toiseach.
  
  
  An mòra cloiche a slighe a bha e fuar agus dorch. Dìreach lit coinnlean a chur aig cunbhalach beurla a-mhàin air na ballachan. Bha cuideachd latha le locan. Tha na manaich ' cheallan a bha a-nis falamh? No trang a ' phrìosan ceallan?
  
  
  Chaidh mi air an làimh chlì agus lean slighe a tha an dà dhòigh. Bha e a ' dol a-mach a h-uile latha. An dorais cha robh dùinte. Ged le Kuoya prìomh sreath mu mo meadhan, hers a ' faireachdainn gun robh mi air na h-iuchraichean an rìoghachd gu lèir.
  
  
  Oidhche a bha soilleir agus ciùin. Tha na rionnagan a bha mar-thà ri fhaicinn, ged the sky nach robh gu math dorch fhathast. Bha e a-mhàin gu leth a dh'fhalbh a h-ochd no deich o mheadhan-latha, ach Taoist bhràithrean a bha i a-steach mar-thà ann an aon silent loidhne a-steach mòr togalaich a dh'fhaodadh a bhith air an cumail ann an ih dormitories.
  
  
  Bha seo a 'ciallachadh gu bheil e cha b' urrainn dhuinn a bhith san latha.
  
  
  Bha còig togalaichean gu h-iomlan.
  
  
  A h-uile togalaichean ann an iom-fhillte a tha a chaidh a thogail mun cuairt heavy gray cloiche a tha a ' one foot tiugh. Tha mi a ' cumail an t-airgead, a chaidh a dhèanamh le làimh. Sincerely, mar a tha an Sàr-Balla an Sìona. Ach an uair sin an-great-great-grandchildren den fheadhainn builders. Na togalaichean sin a bha a-mhàin sia ceud bliadhna a dh'aois. Ach. Bha e bho thùs daingnich. No 's dòcha tha e an-còmhnaidh a bhith a' mhanachainn.
  
  
  Lao Tseng s chambers, cho math ri ar "aoigheachd a cheallan", a bha suidhichte ann as lugha de na còig togalaichean. Cùl iad, a shìneadh anns a h-uile taobh, a bha ann an raointean de poppies ann an t-astar. Beag air an taobh chlì, ann mhòr dà-sgeulachd ceart-cheàrnach, a bha na manaich ' cadail. Mu choinneamh seo a bha an t-sabhail-mar structar a thionndaidh a-mach a bhith a temple. Mar sin, tha dà togalaichean a tha air fhàgail.
  
  
  Thagh mi an farthest sgiath mar a ghabhas latha. 'S dòcha double taighean-seinnse air na h-uinneagan is the plumes of smoke mun cuairt dheth, rinn e a dhol a-mach airson me. Tha mi a 'feuchainn ri innse dhi gun robh e cha robh fiù' s a leithid a tha gòrach roghainn.
  
  
  A choileanadh seo gu dìreach. Bha e cuideachd a 'dìreach a' dol seachad mimmo le dà manaich le leabhraichean a bha a bh ' air an doras. An farsaing hallway bha na h-aon mar an fhear a bha air fhàgail aice. Fliuch agus falamh. Tha iad coinnlean. A ' gabhail a-cothrom, do roghnaich e aon de na seòmraichean agus stad airson dràsta gus dèanamh cinnteach cha robh fuaim a-staigh.
  
  
  An glasadh a dh'fheuch e. An doras fhosgladh.
  
  
  'S e manachainn cealla. Air an leabaidh a bha dad barrachd san oisean an t-seòmar-sa a chòmhdach le mat.
  
  
  Bha sinc, a pillow, cuid leabhraichean, agus beag air a ' leughadh ann. Bha e gun a bhith air an lampa agus a ' coimhead air na leabhraichean. B 'iad sin an dà leabhraichean a' Marxist Bhìoball: an àireamh-sluaigh a Manifesto agus a ' phrìomh-Bhaile, cho math ri grunn bileagan. Ih air a fhlipeadh troimhe. Aon dhiubh a bha ris an canar "Ciamar a tha mi a' gabhail thairis air an underdeveloped dùthaich? "eile" Ciamar a tha mi a undermine a ' overdeveloped dùthaich?" Agus sin a gabhail a-steach a h-uile rud ach a-mhàin ann an innis tìle.
  
  
  Bha dha-rìribh a monk a ' fuireach an seo. Ach chan eil Taoist monk. San àireamh-sluaigh a monk. Aon de na cruel, devoted, àireamh-sluaigh a ascetics. I wonder how many of mun cuairt seòmraichean a bha a ' fuireach anns an dòigh seo. Ach bha mi wasting tha an ùine agam. Chaidh e a-mach tro na ceallan agus a bhiodh a ' coiseachd air, mimmo eile, aon dorsan fiodha. Cha robh mi eòlach air ciamar a tha mi a bhiodh air aithneachadh e, dè an taobh doras a bhiodh coltach. Cha robh mi a smaoineachadh a bhiodh a ' neon light bhogsa leis an LAB litrichean a bath os a chionn. Ach rudaigin tha mi an dùil an doras a bhith eadar-dhealaichte, agus ' s dòcha beagan nas an-diugh.
  
  
  Doras dùinte air cùl rium. Soft shaggy thàinig suas gu me. Chaidh aon duine. With his head bowed, lean e a 'coiseachd, a' aige chin le aon làimh: Kuoi pondering a pointy gineadach duilgheadas.
  
  
  An duine a bhiodh a 'coiseachd seachad air dhomh gun a bhith a' coimhead orm agus à sealladh mu lùb sìos an talla.
  
  
  A-nis tha mi a bha air a dhèanamh gu luath co-dhùnadh. Dh'fhaodadh e a bhith a ' fuireach far an robh e, agus mar sin aroused s e fo chasaid cealgaireachd. Dh'fhaodadh e a bhith air a dhol a-muigh, a dh'fhaodadh a bhith nas sàbhailte, ach chan eil fìor profitable.
  
  
  Tha e cuideachd a double cothrom gun robh mi leis nach faic dè tha mi ag iarraidh. Ach ma rinn e, bha e a bhiodh an accountant ann an New Jersey, cha dìomhair agent ann an Hanoi.
  
  
  Bha e a ' leantainn air agus thionndaidh an oisean. Agus leth-cheud mìle New Jersey suirbhidh clàraichte air fhastadh le accountants chuckled mar a 'phrìomh phìob slid sìos sharply, faisg air ionaltradh my head is slamming a-steach air a' bhalla air cùl rium ri tubaist.
  
  
  Bha e a 'feitheamh rium, deireadh a' fòn deiseil in his hand. An-dràsta a 'phìob brùthadh air a' bhalla, Ego grabbed e le wrist agus thionndaidh e, ach tha seo a pipe cha robh an aon fhear a th 'air a dhèanamh de' stiùireadh. Ego cumhachd a bha unshakeable. Fhathast a 'cumail air a' fòn, bha e lunged a-rithist, an turas seo ag amas air mo àrd-aon. Ach a-nis tha i air a suidheachadh gu daingeann grabbed ego s wrist agus bhuail e ego with his knee...
  
  
  Chaidh meur-oifis. Tha chan eil underestimating dha. Aon fortanach punch cha robh fiù ' s gu leòr a leagail an starch a-mach air an coilear s ego.
  
  
  Bha e dìreach deas mu dheidhinn sin. Air mo dàrna breab, tha e a dove aig mo chasan, agus thuit e air an talamh. Shuidh e air mullach dhomh agus thòisich hitting me. Tha mi a ' sgaoileadh thairis air, ach tha e a grabbed me leis an amhaich. I dh'fheuch i as fheàrr gu pull i ego, i a làmhan air falbh, ach cha robh mi a 'smaoineachadh a bha mi a' feuchainn ri cruaidh gu leòr.
  
  
  Seo an-dràsta mus do chaochail e glè bright. Many times chaidh e a-mhàin aon mionaid air falbh bho bàs, agus bha e a-mhàin ri seo ùrachadh-mionaid am beurla a-mhàin gun robh an uaireadair air stad.
  
  
  Air a ' fòn a tha na laighe air an làr, a-mach às mo ruighinn. Bha e a ' cuimseachadh an t-susbaint air an aon amas gluasad. My legs bha mo ego s air ais. E chuireadh e troigh air an làr agus thug coltach ri each mu dheidhinn an còrr den a rider. Cha robh knock ego a-mach air feadh a 'sealg, ach tha e a chaill e cothromachadh bheag, agus nuair a tha sinn a' brùthadh air an talamh a-rithist, bha e mu sia òirlich a deas. Mo làmh touched an tiùb, agus ' s e bhuail e ego barrachd chinn.
  
  
  Ugh.
  
  
  Bha e a sgaoileadh a chur orm agus bha motionless air a ' charragh làr, blood oozing from mòr orange gash air his head. Choisinn e cha bleed a-mach airson ro fhada. Bha e marbh.
  
  
  Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn fàg an ego an seo, agus tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn cunnart s tu a 'slaodadh an ego, a' bhuidheann, airson greis. Bha sinn a-mhàin beagan troigh air falbh bhon eile doras fiodha — eile cealla. Dh'fhosgail e an doras agus dragged ego a-staigh.
  
  
  Bha a h-athair a bha bending over a ' bhuidheann nuair a chuala e guth mun doras.
  
  
  "Duilgheadasan, Dotair?"
  
  
  Bha cha robh a ' tionndadh mun cuairt. Hers bha hunched os a chionn, mar sin, a nis mo àirde is aodainn cha b ' urrainn dhuinn a thoirt dhomh air falbh. Dh'fheuch e ri dhèanamh guth aige mar àrd-mar Kuoi s.
  
  
  "Bidh e brèagha."
  
  
  "Faodaidh mi a bhith aice a' dèanamh rudeigin dhut?'
  
  
  "A dhèanamh cinnteach gu bheil mo ego chan eil cha thèid dragh a chur orra nuair a tha mi, cha mun cuairt."
  
  
  "Ach' s e seo mo san t-seòmar.
  
  
  "An uair sin a' gabhail ego an t-seòmar, a ' gabhail a tailor. Seo aon ann math feumalachdan a ' chòrr. Mo àrd guth dropped bheag, ach cha robh e a ' nochdadh gu brath.
  
  
  "Tha, Dhotair," thuirt e a dh'aithghearr. Agus chaidh e gu taobh clì. Nuair a bha e a dhùnadh an doras ro tightly behind him to let me fhios againn gu bheil e cha robh a leithid a ' gabhail a-òrduighean agus cha robh an cùram a tha fhios aige mu dheidhinn.
  
  
  Chuir e seachad mionaid gu h-iomlan dorchadas air an talamh gus measadh a dhèanamh air an ìre aig a bheil an butrais bha e air a dhèanamh ann an rannsachadh aige. Mi nach do ghabh a lorg rud sam bith airson aice fhathast. Ach a-mhàin airson na duilgheadasan. Tha e gu math ach gu bheil I gu crìch buileach suas ann an ceàrr togail, agus ma tha nach robh mi fortanach, tha mi dòcha gu crìch buileach suas ann an dead end. Bho an-dràsta Nassau chlì, a h-uile càil a ' dol ceàrr. Ach air an làimh eile, bha iad ceàrr an rathad cheart. Tara agus i gu crìch buileach suas far a bheil sinn a bu chòir a bhith air. Còmhla, beò, ann an PBX a phrìomh-ionad. A-nis na h-uile a dh 'fhuirich e a' faighinn sìos gu gnìomhachas. Bha e a dh'fhosgail an doras air a sgàth, agus a ' coimhead a-mach a-steach don hallway. 'S e fìor dheagh rud a rinn mi. Airson dìreach an uair sin san doras fhosgladh aig ceann an talla, agus a murmur of guthan a chluinntinn. An toiseach bha trì. Trì meuran a ' seasamh anns an doras agus bha e airson leantainn air a chèile deagh oidhche. Tha iad uile a ' bruidhinn beurla. A guessed gum b ' e seo pàirt de na ih seiseanan trèanaidh. An uair sin an doras fhosgladh nas fharsainge, agus mar a bha seasamh aig deireadh a conveyor na h-alba... ceithir... deich... eighteen... twenty-one-aon leth-bhreac. Serial clones.
  
  
  An coinneamh, no rud sam bith a bh ' ann, a bha os a chionn. Bha iad air an slighe gu na seòmraichean. Bha e air a thaghadh le ionad an PBX an àite an latha.
  
  
  Ma bha sibh a 'feitheamh airson a' eagalach an sealladh far a bheil Carter aig an aon àm kills twenty-one killers a ' phrìomh phìob, an uairsin bha thu mistaken. Gun a bhith ag ràdh rud sam bith, tha e a dhùnadh an doras a-rithist agus chaidh e gu na h-uinneige.
  
  
  Ge-tà, ma tha thu a 'feitheamh airson mo duilgheadasan gu deireadh, a thoirt dhut a bhith a' feitheamh beagan na b ' fhaide. An àite a bha gu tur fhathast. Fo cover na ìosal, neatly trimmed undergrowth, bha e a bhiodh a ' coiseachd air an togalach. Seo a bhith air a bhith a ' lab.
  
  
  Bha i mar-thà cha mhòr san latha a dh'aois, a bha a-nis fo dhìon an bitches sin ubiquitous manaich. Eadar pbx fir a bha ioma-chànanach ann an breith agus na manaich a tha a 'coimhead ioma-chànanach ann an ioma-chànanach a tha mi a phàigheadh agus shaved ceann, bha mi a' faireachdainn gun robh mi stahl participant ann am beatha-meud a dh'aindeoin gu seall. A-mhàin air cuideigin a bha gu leòr mac-meanmna nuair a emu bha a chruthachadh eadar-dhealaichte caractaran.
  
  
  Bha mi dìreach a ' dol a mimmo togalach mu còig yards air falbh nuair a tha e a chur suas a-mach às àite.
  
  
  "Fhathast aig an obair... dotair?"
  
  
  An cuideam a chur air an ùrachadh am facal a 'ciallachadh gu bheil e cho ghabh a' creidsinn gu bheil seo "doctor" ann an ceud bliadhna. Bha e a ' faireachdainn a weary nostalgia for the good old na h-èifeachdan sònraichte roinn de disguise ann an Washington. E gripped a tha a ' stiùireadh pipe in his pocket agus gun a bhith mun cuairt.
  
  
  An taobh a bha a ' feitheamh rium, gunna ann an làmh. "Great, N3," thuirt e. Ego s na bilean curled a-steach contemptuous dèan gàire. "My God. mar a bhios tu a dh'fhàs suas, Dr. Kuoi.
  
  
  Bha cha robh a ' gabhail ceum eile ann mo chomhair, agus bha e fhathast a-mach air mo ruighinn.
  
  
  'Mhath."I, tha mi a ' cluinntinn gu bheil thu cuid de na sàsar. Mar sin, chan urrainn dhomh kill you. Ach tha mi cinnteach gum bi iad ag iarraidh thu air ais. Mar sin dhol air ais.
  
  
  Bha fhios aige dè bha e ag iarraidh. Cha b 'urrainn kill me, ach bha e gun d' dhaib me làn-stiùiridh mura h-emu ag iarraidh. Ged a tha feartan, leithid bullet leòintean, nach faodar dol seachad air a ' chloinn. Chaidh a bhathar a disarm dha. ach tha mi a bhiodh a ghabhail an ego le iongnadh. Mus s e a ' losgadh. Fiù ' s ma tha e a dhìth air, an fhuaim sin .45 bhiodh tarraing gu lèir platoon an-seo.
  
  
  Hers mar a bha fhathast mar pìos rock. "Cabhag mhòr suas," thuirt e.
  
  
  Bha e dìreach a lean gu stare at him with a stony aghaidh.
  
  
  'Carson? Carson a bhiodh I a ' dèanamh sin? Chan urrainn dhut a 'losgadh dhomh ma tha nach eil a' dèanamh rud sam bith dhut. Chan urrainn dhut fiù 's hurt me," tha mi a lied. "His blood sin bidh delay the beaga obrachadh a bha iad òg ullachadh airson me. Mar sin, ma tha thu airson gu faigh i air ais, a thoirt dhut a bhith gu dearbh dhomh an toiseach.
  
  
  E hesitated. Bha cha robh cinnteach ma my little cur saidheans e fìor no nach eil. Ma tha rud sam bith, bha e doubts. Ma tha e ag innse dhomh teicheadh, bidh e ann an trioblaid mhòr. Ma tha e pumps me làn anns a bheil sinne beò, bha e a dh'fhaodadh a bhith ann fiù ' s barrachd trioblaid mhòr. Bha seo a 'ciallachadh gu bheil ego a bha a' texas mu dheas, gu fist sabaid.
  
  
  Bha e ris an dùbhlan. A-mhàin ego a 'chiad roghainn a th' ann nach robh fists, ach karate. Tha mi black na h-alba ann an karate. Ach tha mi cuideachd air an robh black airson a bhith a ' phìob. Bha e a h-uile glè mhath a tha san amharc. To begin with, an dàrna turas ann an leth-uair a thìde, bha mi a 'bhuidheann gun robh mi a' faighinn chur às dhaibh.
  
  
  Uill, ann an guth a bha agad a bha seo a dhùnadh t-seada. Ach Dr. Kuoi dh'fhaodadh a bhith air an iuchair seo. Thug e dhomh sia tries, ach mu dheireadh thall an doras fhosgladh. Bha i dragged a-staigh le Meur na rùn-sgrìobhaiche agus air a ghlasadh the seraglio doras.
  
  
  Na manaich a bha fhathast nan seasamh le an sùilean thugadh a-steach, a bh ' air an t-slighe-steach gu latha. 'S e a bha aca. A ' mhòr-chuid ach, an clones bha ih brothers, ach chunnaic iad a h-uile rud agus rinn e dad air. Thòisich i a 'tuigsinn a bheag de Tara a' mìneachadh de Taoist moraltachd agus. Chan eil bàs, agus chan eil àth, mar sin ma bhios tu a 'ruith a-steach a h-aon, thig sinn a' ruith a-steach eile. you just don't do rud sam bith. I, stepped tron lab doras.
  
  
  An taobh a-staigh an togalach a bha eadar-dhealaichte bhon obair air togalaichean eile. Bha beag luchd-obrach sgìre, a ' mhanachainn agus mòr white double dorsan. The tenth iuchair a ' toirt dhomh cothrom, agus na dorsan airm nam fear-cinnidh fosgailte.
  
  
  Tha mi a ' smaoineachadh gur e an t-àite as miosa mi a-riamh air a bhith.
  
  
  Sreath de mòra glainne tubes làn a 'fàs mheasan air a lìnigeadh a' bhalla. Nì mi dhut favor agus omit an tuairisgeul.
  
  
  Bha deuchainn eile tubes. Na bu lugha aig an fheadhainn a - lumps of smaoineachadh floating in the liquid. Tha mi a ' counted leth-cheud dhiubh. A tha mun cuairt orra bha a 'chinne-daonna agus a tha a' cha robh, cha b ' urrainn innse. Bha na chathraiche air ann am meadhan an t-seòmair. Nen bha cages le frogs agus rats, agus tha na mucan a nochd nuair a Brylev thionndaidh e air.
  
  
  Air feadh an t-sràid bha an oifis. Tha A ' mhòr-gloine uinneag dhealaich Ego on lab, ach tha e ceadaichte dha gus sùil a chumail air a h-uile càil às a sin. An aghaidh air a ' bhalla aig an ceàrn a-uinneag a bha a h-uile mad scientist s dream. Mu sia-mheatair-àrd-obair cathraiche, air a lìonadh le bubbling baraillean b ' fheudar dha dealain le teas coils, uisge condensers, beag agus gas biudhagain. Fad an t-àite a bha air a chòmhdach le cuid de na meatailt canopy, mar hood còrr stove, agus bhon sin bha an unbreakable glainne-sgrìn a chòmhdach i a h-uile.
  
  
  Ach a-sin nach eil a h-uile.
  
  
  Bha dithis eile de double dorsan aig cùl an lab, taobh ri taobh an dorais gu Quoy oifis. Dh'fhosgail mi e, fumbled leis na h-iuchraichean, agus dh'fhosgail ih. Bha e air ais anns a ' chumhaing slighe. Sia dhùin dorsan fiodha.
  
  
  Tha iuchair a ' chiad fhear a lorg oirre.
  
  
  Òg cànan nan Tàidh duine a bha an duine ùr aice a bha rocking air an ùrlar ann an oisean. Nuair a chunnaic e mi. thòisich e whimpering agus crawled a bharrachd a-steach e oisean.
  
  
  Ann an seòmar eile, an seann bhoireannach leis a 'bhlàr a-muigh, falamh look leaped aig dhomh agus thòisich e buille dhomh anns a' bhroilleach le bhlàr a-muigh, aimless blows. Ee grabbed h-comhan agus thug ach gu daingeann air a bhruthadh i air ais. An àite rium, thòisich i pounding air soft moan. Bha e a dhùnadh an doras a-rithist agus smaoinich a-dràsta.
  
  
  Kuoi thuirt e cuideachd experimented with dhrogaichean anns a ' lab. Thuirt e inntinn-bhith ag atharrachadh dhrogaichean. Uill, bha an dà beachdan a tha e soilleir air atharrachadh. Saidheans a tha a ' gluasad air adhart. Tha mi den bheachd nach robh mi gun d ' fhaicinn gu leòr aice aig an àm.
  
  
  Thill e a ' lab is paid a visit to Kuoi oifis.
  
  
  Tha na ballachan a bha crammed le leabhraichean agus pasganan. S e pearsanta tasglann. An ego cathraiche bha thu a ' lorg oirre. Cha robh mi eòlach air dè tha mi an dùil a lorg. Ach dè lorg mi e air leth math. Seata na h-iuchraichean. Ih an coimeas a tha e air na h-iuchraichean air mo na h-alba a 'toirt dhomh cothrom air a' lab agus na ceallan. Yes. A h-uile duine a bha an cuid fhèin a ' phlana. Nas lugha seata de dhùblaichte gach mionaid mar a tha e ann. An uair sin another thought thachair rium, agus e a hid a ' ih ann an hem e underpants. Mo falaichte coltas gu de a chosnadh a thòisich a ' meudachadh.
  
  
  I dùinte an lab doras chùl i stepped a-mach, mimmo an drooping manaich, a-steach air an oidhche.
  
  
  Mu halfway sin, chunnaic mi rudeigin inntinneach. Dà manaich a bha an dèidh chan teasachadh argamaid. Bha e iongantach gu robh na manaich a b 'urrainn bruidhinn aig na h-uile, ach fiù' s barrachd iongantach a bha sin thuirt iad ri chèile. I, hid air cùl cuid aois nuair a bhios iad a ' dol seachad mimmo dhomh, a-nis bha iad sàmhach.
  
  
  An còrr de an t-slighe, tro a h-iom-fhillte a bha uneventful. Tha e gu math cudromach a tha mi air ùine. Hers a bhith air a bhith a ' toirt air falbh airson mu uair a thìde gu leth. Bha i a 'faireachdainn gun robh i a' dèiligeadh seo Kuoyu dà uair a thìde blow, ach tha i fhathast a bha an cunnart. Nuair a thàinig mi air a ' phrìomh gheata ar taigh, ih bha guarded le dà manaich. Nuair a dh'fhàg mi i, nach robh mi an sin. Ach coltach ris a h-uile duine eile, thugadh a-steach iad an sùilean agus rinn chan eil aire dhomh.
  
  
  Cha robh mi a ' faicinn duine sam bith ann an hallway. Gu luath agus silently aice, fhuair an latha de ar dùthaich. Hers bha softly a dh'fhosgail an doras. Tara bha sin ann fhathast. Fhathast a ' cadal. Sheall e troimh ' chamara aig an eile mat. Kuoi bha sin ann fhathast. Misneachail e', Dellee a-steach an t-seòmair. Ach an e nach bu chòir a bhith air a bhith cho cinnteach.
  
  
  Paidhir de làmhan grabbed orm bho an cùl. Làmh dhùnadh mu m ' amhaich. Dh'fheuch mi air a thoir car dha air falbh, ach làimh eile a chumail my wrist ann an àite agus a thighinn suas mo sleeve mar gun robh làmh tightened mu m ' amhaich. Sheall e air ais. Bha iad dà manaich. Feumaidh iad a bhith a ' leantainn orm ann an sàmhchair. An treas tè a bha a ' feitheamh rium air an taobh a-muigh an dorais. Le syringe. Dr. Kuoi a fhuair suas às an leabaidh. Tha mi a ' faireachdainn a prick e. I strong arms a tharraing an-asgaidh agus i vented i wrath air a ' chiad monk a thàinig a-staigh a ruigsinn. Mar eisimpleir, an dèidh bliadhna no dhà diogan, the rabbit hole fhosgladh agus thòisich e a ' tuiteam.
  
  
  Deeper.
  
  
  Deeper and deeper.
  
  
  Air ais ann an Wonderland.
  
  
  
  
  Caibideil 24
  
  
  
  
  Tara dic air beulaibh rium agus thuirt e rudeigin a unintelligible. Bha i air i fhèin liath pink panties. Nah bha ceàrnag gauze bandage a shuaineadh mu a h-forearm. Her eyes dropped i forearm. Tha e coltach ri ceàrnagach de gauze.
  
  
  Tha iad a rinn e. Tha iad a vaccinated dhuinn.
  
  
  Seo heirs a bha mu-thràth floating ann an deuchainn tubes, ann an àiteigin ann an labs air feadh na h-nightmare, ann an àiteigin a-measg an stumbling rats agus frogs.
  
  
  Aice leum a-mach às an leabaidh.
  
  
  "Ciùin sìos," thuirt i. 'Ciùin sìos. Tha thu fhathast ro lag. Latha a dhìon. Chan urrainn dhuinn a ' dèanamh rud sam bith fhathast. I thionndaidh timcheall air agus thòisich muttering rudeigin. E shook his head, a ' feuchainn ri ciall a dhèanamh de na faclan aice.
  
  
  An uair sin, ego a chunnaic i. Bha i a ' bruidhinn ri monk. This gibberish bha a bu chòir a bhith an-dràsta-ainmeil Sutoi dualchainnt. Seo dìreach an dàrna thuras a tha sedative eòlas a dhèanamh dhomh ceist agam fhèin sanity.
  
  
  An duine a bha na shuidhe air làr, fhathast a 'cumail a' solarachadh biadh a bha ego mharbh ar cealla. Sheall e dìreach coltach ri càch. Skinhead. Ach nuair a bha e nuair a dh'fhosgail e sùilean, bha fhios aige bha e sònraichte. Tha mi gun d ' cha robh meas aice coltach ri sin roimhe. Bha iad an lùib na h-uile eòlas agus innocence na milleanan de bhliadhnachan de an cinne-dhaonna.
  
  
  Tara gun a bhith orm.
  
  
  "Ning Tan' s e an t-aba. Thàinig e an-seo gus cuideachadh a thoirt dhuinn. Co-dhiù gus a dhèanamh cinnteach gu bheil ar eda chan eil cha drugged. Bha iad air an dealbhadh gus a chur thugainn sìos leis a ' cadal pills." I guth a tha absurdly beag shaky.
  
  
  I, sheall Ning Tang, an fheadhainn eile gun sùilean. "Tha a h-uile cuideachadh a thoirt a bha e a' toirt dhuinn?"
  
  
  I shrugged h-sgoil. 'Tha mi a' dèanamh nach eil fhios againn. A ' cuideachadh dhuinn ann an dòigh sam bith a tha an-aghaidh na ego of faith. Ge b ' e dè a thachras dhuinn, feumaidh e a bhith air an tiomnadh, ag ràdh, Dia. Tha e a 'faireachdainn mar a tha e a bhith a' dol ann an dòigh a tha e, agus ' s e bothers e ego."
  
  
  "Dè an ifrinn t-seòrsa creideamh a tha seo, tailor?" "Tha drugging agus a' marbhadh dhaoine an Dia?"
  
  
  I sùil a thoirt dhomh calmly. Tha e ag ràdh gu bheil ego gnìomhan cha ghabh stad a chur air murt. Faodaidh e a-mhàin buaidh a thèid a mharbhadh. Ma tha e doesn'a ' dèanamh rudeigin, bidh iad iad dhuinn. Ma tha e a ' cuideachadh le thugainn, thig sinn air a mharbhadh.
  
  
  — Tha e a h-uile murt air a shon?"
  
  
  I nodded gravely. "Tha e a' marbhadh a h-uile dha."
  
  
  I san sgìre furrowed. — An uair sin, carson a tha e a ' cuideachadh dhuinn?"
  
  
  "Tha e ag ràdh a bha e a' cuideachadh dhuinn fiù 's a' h-uile sian."
  
  
  Sheall e mun cuairt. Bha dà dhuinn, agus tha sinn a ghlasadh suas air camara digiteach. Chaidh stad. Taobh a-muigh, bha mòran ih. A h-uile sna feachdan armaichte. — 'S e sin na bha e ag iarraidh e?"
  
  
  An monk thuirt e rudeigin. Tara ' s e eadar-theangachadh. "Tha e ag ràdh a bha e a' tuigsinn ar faireachdainn... ach tha mi a 'guidhe a dh'fhaodadh sibh a' tuigsinn sin. Thuirt e... i hesitated, mar gum biodh e mo reaction. "Thuirt gu bheil tuigse bheir thu sìth."
  
  
  'Oh, right? An uair sin, tha sin sgoinneil. Bha e a ' bruidhinn gu furasta mu dheidhinn an t-saoghail. An-seo, ann an ego little Taoist temple. Ach dè mu dheidhinn sin? Dè mu dheidhinn an fheadhainn a bha crodh a ' dèanamh an slighe tron bheatha taing dhan poppies e a dh'fhàsas e garden? Faighnich dha na bha e den bheachd gur mu dheidhinn. Tara a ' coimhead sìos air an talamh agus sighed.
  
  
  "Uill, suas an cabhag mhòr," thuirt mi. "Ask him."
  
  
  Tha iad a ' bruidhinn ri chèile airson faisg air deich mionaidean. Feumaidh e air a bhith gu math inntinneach. Ning Tan na stad ann gun fada agus a ' bruidhinn ann an mournful guth. Mu dheireadh, thuirt e rudeigin a rinn Tara a ' tionndadh mun cuairt.
  
  
  "Bha e cha robh fios sam bith mu dheidhinn seo opium," thuirt i. "Chan eil e nach eil fios aig mòran mu na tha a' dol air an sin. Tha e a chaith e fad a bheatha an-seo. Ach tha e ag ràdh a bha e a ' creidsinn-britheamhan le teine ann an guth, "thuirt e," gu bheil thu faisg air a ' stòr uile cumhachd. An uair sin chaidh e a dh'innis dhomh gus rabhadh a thoirt dhut sin chan eil a h-uile b an seo tha na manaich. Tha cuid mun cuairt orra... mu leth a tha e... mu cheud... A ' PANJABI turas mu dheireadh."
  
  
  Tha mi mar-thà an dùil gun robh rudeigin coltach ri seo mi fhìn. A mhìnich na manaich a tha mi gun d ' fhaicinn anns na manaich a bhiodh grabbed orm a thoirt dhomh an injection. Ach air an ùrachadh nuair a chunnaic mi a 'coimhead dìreach an aon rud' s a h-uile daoine eile. Down to the thugadh a-steach sùilean. E shrugged, geàrr-dul do dh ' togail. "Great," thuirt mi. 'Math gu fhios agam. Mar sin leth dhiubh a tha an turas mu dheireadh mun cuairt orra. Ach ma tha iad uile a ' coimhead an aon rud, mar a nì sinn aithneachadh ih?
  
  
  Tara làmhachhandedness Corkscrew os a chionn agus gun a bhith orm. "Tha e ag ràdh nach urrainn dhuinn cinnteach dha-rìribh gu bheil e air dell'."
  
  
  I, fhuair suas agus thòisich pacing air ais 's air adhart air a' camara didseatach. 'Uill, ma' s urrainn soothe the ego s mar sin, dh'innis e dhuinn rudeigin, ach cha robh e ag ràdh rud sam bith. Mar riddles emu soul.
  
  
  Ning Tan a ' seasamh suas. Tha e a bhith a ' falbh, thuirt e politely. Ach tha e a thèid air ais ri linn ar n-ath-ghabh whining seisean. Agus mus tèid iad ann, a ' ferret, dh'fhàg e dhuinn beagan Taoist platitudes:
  
  
  "Action a' cur nas lugha de freagairtean na daoine a ' smaoineachadh."
  
  
  "Beachdan a tha nas làidire na buill-airm."
  
  
  A e air a chur ris a ' solemn s e an t-seòladh:
  
  
  "Air an Latha of Miracles, a h-uile rud a thig true." Agus a-rithist, tha tuigse a bha an iuchair a tha a-muigh pool. An t-seòrsa deasbaireachd fìor draibhean me crazy. Ach sheall e aig me good-bye leis an t-seann sùilean, agus san t-àm a bha e a ' faireachdainn nach eil aig na h-uile. Airson àm seo, bha fhios aige air a h-uile freagairt, agus an fheadhainn a tha a ' freagairt a bha ceart.
  
  
  Dh'fhàg e, agus chuala mi ego iuchair, tha ar doras. An fhuaim a thoirt dhomh air ais gu brutal an t-suidheachadh. Tha mi ag iarraidh punch cuideigin. Ach a-mhàin an duine air feadh a bha Tara. Bha e a lean gu luaths suas is sìos an t-seòmar.
  
  
  "Tha e math gu bheil thu mad aig dhomh a-nis," thuirt i. — Dè a bha thu a ' smaoineachadh sin?" Gur mi bhiodh a 'tionndadh ego a-steach gun do dh' adhbharaich AX agent airson deich mionaidean.
  
  
  — Dh'fhaodadh tu co-dhiù feuch, dear. Instead of repeating seo nonsense rium, tha tuigse a bhiodh a thoirt dhomh sìth."
  
  
  'Oh, my God. dè cho gòrach a tha thu.
  
  
  "Ah. Deagh. Tha thu glic, agus tha i air pìos de murt!
  
  
  I sighed. "Cha robh mi nach do dh'innis i sin.'
  
  
  Oh, nach eil? I picked aon suas air feadh an pillows bho làr agus waved bho os a chionn. 'S e a h-uile an seo, baby, air falaichte a microphone. A bheil thu ag iarraidh orm-sa tha e?
  
  
  I sighed a-rithist. "Uill, tha sin chan ann a-dè mistletoe a' ciallachadh. Tha dìreach doirbh a ràdh gu bheil a-mhàin ma tha thu a ' tuigsinn...
  
  
  "Yes, Yes. Tha fios aice. An uair sin bidh mi mu dheireadh a lorg sìth."
  
  
  "Seadh," thuirt i. I shook her head, picked up another pillow, agus threw e aig me. Sin nuair a thachair e. E threw the pillow ann an làmh aig aice. I dove gu taobh, chaill i am meidh, agus air tìr air ais air mattress. Às a sin, thòisich i a ' tilgeil pillows aig dhomh, a v nah threw aig aice. I got up with a big orange pillow agus thòisich hitting me leis. Tha mi a ' grabbed aice agus air a bhruthadh i air ais sìos air mattress, agus tha sinn a thòisich kissing furiously. Seo calmed sinn sìos beag. Tha sinn a ' panted and hugged. An uair sin bha e ann an nah. A h-uile rud a bha dìreach mar a tha e an-còmhnaidh a chaidh a thoirt dhuinn. A-mhàin ann aig an ùrachadh mionaid air an robh mi a bheachd. E recoiled. "Na gabh dragh," thuirt i. "Ma tha iad ag iarraidh oirnn a dhèanamh super ban dhaibh, gum bi iad a' feitheamh san beagan nas seachdainean." Ach cha robh an obair. Tha beachd CANNES a bhith san taigh-òsta airson dhuinn seo a dhèanamh a bha repulsive. I a ' sreap sìos bho nah agus thug kissed. "Tha mi duilich, honey. Tha mi eagal chan eil mise ag iarraidh a ghabhail gu bheil cunnart.
  
  
  An dèidh greis, thuirt i: "tha Thu ceart. Tha mi a lied dhut. I could have a child còmhla riut an-dràsta fhèin." I kissed me. Tha mi ag iarraidh ur baby.
  
  
  'An-dràsta?'
  
  
  — Bidh mi ag iarraidh sin nuair a bhios sinn a ' faighinn a-mach an-seo, agus ... chan ann mar seo... uill, i leis nach eil thu ag iarraidh orra fios a sin." A b ' fheàrr a mharbhadh fhèin is seo. Ach tha mi a 'creidsinn gu bheil thu ann, Nick," thuirt i le dèan gàire. "Tha mi a' smaoineachadh, mar a thuirt neach, tha thu faisg air an stòr-eòlas. Tha mi a 'creidsinn gu bheil noble character, agus feumaidh tu a bhith fortanach star, chan eil a' chùis dè gun duine ag innse dhuinn. Tha mi a ' creidsinn gu bheil gheibh thu dhuinn a-mach an-seo.
  
  
  Tha mi a bu chòir a bhith den bheachd gun robh mu dheidhinn. An d ' fhuair e suas, air a towel mu fhèin, agus thòisich pacing a-rithist. Taobh a-nis, a bhiodh gu fortanach atharraich i a noble caractar a cigarette. I, a ' coimhead a-mach air an uinneig. Chaidh am beurla a-mhàin. Chaill mi e airson leth-latha.
  
  
  "Tha mi a' lorg a h-lab," thuirt a h-athair. 'Thig an seo.'
  
  
  Rinn i a sarong air feadh an cotton duilleag fiosrachaidh agus chaidh e gu na h-uinneige. Bha sinn gu h-obann gu math an duine ùr aice. Bha aire air a ' lab agus dh'innis dhomh an t-àite. Sheall e i a 'h-e bhiodh air a thoirt bho Kuoi a' chathraiche. Tha mi fhathast a bha iad. "A h-uile a tha sinn air a dhèanamh a-nis a tha a' faighinn a-mach an-seo.
  
  
  "A bheil thu a' smaoineachadh a ' s urrainn dhut seo a dhèanamh?" — Cò ris a tha e? " dh'iarr i softly.
  
  
  "Tha an cùrsa," thuirt mi. "A golden soul, agus fortanach star? Airson estestvenno. Ciamar a chuireas mi ag ionndrainn?
  
  
  I sighed gu mòr agus an car agam earlobe. "Leth," thuirt i.
  
  
  A bunch of keys jingled airson an latha. Tha an dà chuid luath ducked ar leabaidh, far a bheil sinn a pretended aca.
  
  
  Doras a dhùnadh a-rithist. Sheall e sìos aig an tray biadh. "Gun d' fhuair sinn na b ' fheàrr a bheil an dìnnear," thuirt mi. "Eda a tha bhathar intoxicate dhuinn."
  
  
  "Mmmm." I writhed air a h-mat mar neach-ealain class mhodail. "Tha mi thoilichte sin nach eil fìor. Tha mi a ' smaoineachadh an t-acras air. I rinn an tray ìseal clàr agus rèilichean a thogail air an lid a chur air an fhathast-steaming saucer.
  
  
  Ge-tà, i sniffed e suspiciously. I yawned. "Na gabh dragh," thuirt mi. "Tha seo a' Sìnis eda. Thu ll wake up a-rithist ann an uair a thìde.
  
  
  Tha sinn thairis. Bha e sìmplidh eda, rìs le glasraich. Ach bha e blasta, agus co-dhiù bha e a ' lìonadh. Sheall e aig Tara agus a ' faireachdainn gun robh an t-acras air a-rithist. Ach a bha a ' feitheamh. Ann an àite eadar-dhealaichte agus aig diofar àm. Bha i a 'faireachdainn gun robh mo shùilean fhèin, a' coimhead suas, e gàire shyly, agus thionndaidh i an aire a thoirt air ais gu h-lannan.
  
  
  Dh'fheuch mi a ' tuigsinn aice. 'S e nam nàire. Tha mi fhathast a bha mòran a ' tuigsinn mu aice. Mo reaction boireannaich a tha sìmplidh mar as trice. Nuair a bha mi ann an ceistean, a tha iad a h-uile mun cuairt orra, a dh'fhaodas a bhith furasta freagairt ri an tha agus chan eil. A-mhàin an àm seo, bha dad sìmplidh mun cuairt aig a h-uile. Chan eil ceistean no freagairtean. Chan eil agam bean, agus bha mi a ' faireachdainn airson aice. Sìmplidh h-ainmean a tha chan eil nas fhaide ùr.
  
  
  I cha robh a pretty girl le speuclairean no mìosachan àille, ged a tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn smaoineachadh air a ' mhìos a didn't look better in nah. Bha i an dà chuid San Roinn-seòrsa agus roinn-seòrsa B. bha I certified saidheansail air leth agus sàr luchd-obrach. Bha i glic agus sexy. Solt agus inntinneach. 'S e stimulated me, irritated me, texas mu dheas, me, rèilichean a thogail my spirits. agus ma tha e annoyed me, tha e cuideachd a thionndaidh mi air.
  
  
  — Mu mar a tha sinn a ' faighinn a dh'obair?"
  
  
  "Dè," dh'iarr i, "a bheil thu a' smaoineachadh sin?"
  
  
  An tray brùthadh i air falbh, resisting a tha ag iarraidh a smoke a cigarette. A 'dol a bhith air falbh bho Tara' s e an aon rud, ach a ' gabhail mo cigarettes tha pian.
  
  
  "Tha mi air a bhith a' smaoineachadh mu na manaich airson greis," thuirt mi. — Agus tha mi a ' bheachd. Faodaidh tu bruidhinn gu luath?"
  
  
  "Ann an Sutoan dualchainnt?"
  
  
  "Ann an Sutoan dualchainnt."
  
  
  "Tha, dìreach mar a shaoil mi gu robh. Gabh air.'
  
  
  "Uill, leth de na manaich ann an seo a tha luchd na CANNES, nach eil iad? Tha mu cheud Ih, agus bidh iad a rush an sealladh sam bith-dràsta gu disrupt na planaichean againn. Mar sin, tha sinn gu as ih. No co-dhiù a thoirt ih timcheall air a ' gheama."
  
  
  'Math. Ach ciamar a tha fhios againn a tha iad?
  
  
  — Chan urrainn dhuinn an lorg a-mach ih. Tha sin gu lèir point. A-mhàin fìor monk a b ' urrainn sin a dhèanamh."
  
  
  Tara frowned. — Tha mi an teagamh am faod sinn dearbh ego a dh'innseas dhuinn, ma tha sin dè tha thu a ' bheachd." Nach biodh e fios a-staigh tha sinn a 'dol a ghabhail a-mach na tagraidh, no' s dòcha fiù ' s nas miosa.
  
  
  Hers, bha e shook his head. — I don't want e ag innse dhut aig a h-uile. Tha mi ag iarraidh sin fìor manaich a ghlacadh na CANNES àidseantan no nas miosa.
  
  
  Airson dràsta, tha i dìreach stared aig me.
  
  
  "A bheil thu airson' s gu fhaighinn ach ann am beurla cuideachd, no ' s dòcha gun dèan òr air feadh an òil?
  
  
  Rinn e gàire aig aice. — Chan eil mise a ' smaoineachadh gur e sin a chreidsinn a bhith duilich.
  
  
  — An urrainn dhut ràdh gu bheil e nas fhasa. Dè an argamaid a bheil thu a ' moladh dhomh a chleachdadh? Tha mi a 'ciallachadh, ciamar a chuireas tu dearbh dhaoine a tha dealasach a thaobh a bhith a' dèanamh dad a dhèanamh rudeigin? Agus secondly, ma tha thu a stiùireadh gu dearbh ih, dè na buill-airm a bheil sibh a 'moladh iad a' cleachdadh?
  
  
  An d ' fhuair e suas a-rithist is a paced suas is sìos an t-seòmar. "Mar a tha airson a' chiad phàirt de agad ceist, a 'cunntadh air ih fhèin-a bhith a' gleidheadh instinct."
  
  
  I shook her head. "Choisinn e cha n-obair. Chan eil iad eagal bàis.
  
  
  "Tha fios agam gu bheil. Ach chan eil mise a ' ciallachadh ih pearsanta a chumail beò. Tha mi a ' ciallachadh a shàbhaladh ih faith. Look, tha aon adhbhar a tha iad re teaming up with KANG: a shàbhaladh iad manachainn. Seo a bhith air fhàgail Dao dè ann a h-uile Indochina. Ma chan eil an t-saoghal.
  
  
  'Right?'
  
  
  — Mar sin nuair a na manaich die, ih faith sin leotha. KANG nach eil a ' gabhail ris ùr manaich. Seo an t-àite seo a bhith na CHANAIGH daingnich, chan eil Taoist temple. Ma tha iad don't want a ' sabaid air a shon. Anns a 'chùis seo, a' dèanamh dad a tha tantamount a ' dèanamh sgrios air fhèin."
  
  
  — Ach leis nach eil iad a chaochail gun a bhith a ih dìon?"
  
  
  "Le ar cuideachadh, b' urrainn dhaibh gluasad gu àite eile."
  
  
  Ann an aon mionaid, i dhùin i a sùilean ann, gun robh. "Fuaimean pretty, cho fad' s a tha mi a ' faicinn." Ach an uair sin a-rithist, dìreach mar a tha thu a pragmatic American, agus tha sinn air a bhith a ' dèiligeadh ri tur eadar-dhealaichte mindset."
  
  
  "Chan eil mise a' creidsinn gu bheil e," thuirt mi. "Tha mi a' smaoineachadh air a h-uile idealists tha an aon rud aig a ' cheann thall. Tha iad deònach gu bàs airson na beachdan aca, ach tha iad don't want a leigeil fhèin die airson na beachdan aca."
  
  
  Bha fear eile an t-uisge nut air fhàgail air a ' tray. I picked it up with her fingers agus thug e ri gu. I e gàire. Deagh bheachd, " thuirt i. "Tha e a' fhiach feuchainn co-dhiù. Tha aon trioblaid air an dell'fhèin.
  
  
  E sighed. 'Dè tha e?'
  
  
  "Ciamar a tha thu? 'idealist' ann Sutoen?"
  
  
  I threw i air an leabaidh le pillow.
  
  
  'Chan eil, chan eil.'thuirt i. "A' ceasnachadh air freagairtean a ghabh thairis fhathast. Dè mu dheidhinn an toiseach an dàrna pàirt?
  
  
  "Dè tha an dàrna pàirt?"
  
  
  "Dè bu chòir dhaibh a chleachdadh mar a th' ann?"
  
  
  "Oh, sin," dh'innis e i le dèan gàire. "Dè tha timcheall Lao Zeng oifis." Bha mi ri feitheamh a ' chaolais gus an robh i air an aon ìre mar a tha orm. Cha robh a ' gabhail nah ro fhada.
  
  
  'God. Buill-airm groaning.
  
  
  "Buill-airm na ego moan. Tha mu cheud ego h-aonadan a ' crochadh an sin, agus tha mu cheud fìor manaich. Agus mo tidsear math a bhiodh ag ràdh gu bheil e a 'toirt dhut aon a th' ann gach neach.
  
  
  "A ghràidh, ach fuireach mionaid. Cho fad 's a tha mi a' s a bheil chuimhne, tha glainne an aghaidh a ' bhalla unbreakable, electrified, agus air a ghlasadh.
  
  
  — Is my common sense ag innse dhomh gu bheil far a bheil glasadh, tha a bhith a ' key." Agus sin far a bheil dealan, cuideachd air atharrachadh. Agus aon de na manaich ann Lao Tseng na seòmraichean bu chòir fios agad càite a bheil iad."
  
  
  I sheall dhomh an da-rìribh airson ìre-sa, an uair sin giggled, leum thairis air, agus hugged me. "Uaireannan,"thuirt i," tha thu dìreach àlainn."
  
  
  "Nach do ghabh thu a chithear rud sam bith fhathast," thuirt mi.
  
  
  
  
  Caibideil 25
  
  
  
  
  Sin an oidhche, Latha Miracles thòisich.
  
  
  A ' chiad miracle thachair nuair a Tara a tharraing a-mach a pack of cigarettes o i purse. 'S dòcha nach eil a' smaoineachadh gu bheil seo a miracle sin a 'tighinn gus a bhith a' faighinn uisge mun cuairt air a 'chreig, ach an uairsin tha thu nach eil mar addicted a bhith a' smocadh mar a tha sibh ris.
  
  
  An dàrna miracle thug e beagan na b ' fhaide. Mu uair a thìde, gu dearbh. Ach nuair a Tangning chlì a-rithist le ar dìnnear tray, dh'aontaich e a bhith a ' bruidhinn e an Àrd-Chùirt. Ma Court ag aontachadh, bidh e a ' gabh mo phlana.
  
  
  An treas nach eil a bhith a 'beachdachadh air a 100% miracle, ach tha mi deònach a bhith a' smaoineachadh mar sin. Oir, anns a 'chiad àite,' s cha robh mo bheachd. Ma tha mi a 'hadn cha bhiodh Tara air match, tha mi a' s dòcha nach bi fios a-steach don clòsaid gus faicinn dè a bha air fhàgail ann agam mar sin,, agus tha mi a dh'fhaodadh a-riamh air lorg na trì àlainn sliseagan a I picked up aig Casino Grenada, le yellow clàr-innse mun cuairt a ' tuiteam. Le cuid a miracle, do dh ' fhuirich iad ann an seams of the doublet.
  
  
  An uair a bha cuideachd gu math iongantach. Seach gu bheil nas lugha na ceithir diogan a-steach an latha, na prìomh jangled agus a monk thàinig, a rèir coltais, tro àidseantan na CANNES, gus sùil a chumail air dhuinn.
  
  
  Bha e a-mhàin beagan uairean a thìde às dèidh ar ùrachadh clàr-làimhseachadh bìdh, agus bha sinn a bu chòir a bhith air a relaxed. Airson 's dòcha gun a th' ann an làmh, ach esan nach robh air an lookout. Agus nuair a bha e leaned sìos a ' gabhail a-steach look, I cha robh trioblaid hitting the emu leis an jme hidden in my palm. Tha mi dìreach a bha an gunna às dha. A strange an t-rinn revolver. Ann an seachd-a ' losgadh ort caliber revolver dùinte suas 7.65.
  
  
  An dèidh mu deich mionaidean, mar a bha dùil, his partner a thàinig a-mach dè bha a ' dol.
  
  
  A-nis tha an ùine a-achd. Bha cha robh fios aig na builean de Ning Tang a 'choinneimh, ach b' e seo an t-suidheachadh taobh a-nis. Agus 'chan ann mu sin a tha a' miss an cothrom.
  
  
  Tara agus a h-atharrachadh a-steach aca, 's e' s robes, le hoods gu cover aca a chinn. Bha e dìreach eile lag disguise. Ach co-dhiù aig na manaich a bha a h-uile mheudan is àirde, agus mar sin againn physique àirde cha robh a thoirt air falbh. Bha e a dhùnadh an doras eadar sinn agus ar gun mhothachadh guards, agus tha sinn gu furasta mar a-mach mun cuairt air an togalach agus air feadh an dark sgìre.
  
  
  Bha sinn a ' dol openly to the lab.
  
  
  Tara a ' faireachdainn aig an taigh am measg an swirling baraillean agus iom-fhillte uidheam. I gu luath a chaidh a chomharrachadh air na trì mìosan a dh'aois pbx. Ùr clones na Lao Tsen. The other creatures bha monkeys, thuirt i. An uair sin, bha i stared sìos aig an sreath de deuchainn tubes mar gum biodh chur an-sàs le lightning. "Mar," thuirt i hoarsely. Agus thionndaidh i air falbh.
  
  
  Tha mi a 'seasamh air geàrd fhad' s a bha i rummaged tro cabinet full of chemicals, a ' feuchainn ris an t-suim a-mach dè a dhèanamh leotha. "Dè tha thu a' smaoineachadh," thuirt i aig ùrachadh. "B' urrainn dhomh kill the pbx le bhith a 'cur feargach gu ih a' bhiadh. Ach an uair sin, an lab a bhiodh fhathast iomlan, agus Kuoi cha tòisich h-ùr buidheann a-rithist a-màireach... bha I air chall anns a thought, tapping i nails an aghaidh i na fiaclan.
  
  
  'No eile?'
  
  
  "No..., faodaidh mi a' dèanamh beagan glycerol thar trì dùthchannan na nitrate agus sin agad e."
  
  
  "Glycerol trinitrate?"
  
  
  "Nitroglycerin dhut".
  
  
  'S e an aon dhut.'
  
  
  Rinn e gàire aig aice.
  
  
  'Uill?'
  
  
  'Yes. A 'dol air adhart, a' cumail a ' dol. Cabhag mhòr suas agus a ' dèanamh an cuid nitroglycerin. Tha mi leis nach eil ag iarraidh a thoirt dhaibh an dàrna cothrom."
  
  
  Chuir i a dh'obair, anns an glainne-sgrìn a chaidh a bhacadh an boiling chemicals. I thagh mòr cruinn flask làn ri fhaighinn ach ann liquid, a chaidh a chur ri tuiteam leis a leigeil às an-ath-tiùb eile ri fhaighinn ach ann liquid. Seo a rud a bha air teas coil agus a ' dèanamh tòrr fuaim mòr bells. San condensation colbh a bha air a chur air mullach na flask, agus chan eil uisge an cumail a 'teòthachd fiù' s nuair a bhios a ' measgachadh stuthan le fèin-obrachail stirrer. Cha Stahl a dh'iarr i dè an incident a bha air an dell'fhèin. Co-dhiù, i threw a h-uile daoine cashews sìos an drain.
  
  
  An uair sin thug i dà barrachd liquids, an dà chuid colorless, agus chuir iad ann an aon flask agus eile ann a bhith a ' biadhadh. Ma tha mi a bhiodh a-riamh a bha any doubts, bhiodh iad a bhith ann a-nis. Nah cinnteach gu robh an t-adhbhar a bhith an seo. Tha i air a bhith ag obair leis a 'grad-èifeachdach agus furasta fhaighinn red-haired man in a brown hood, deagh-sìthichean, a' measgachadh na salamander s eye ri aon ' s tears. 'S e àite an carbad tiùb agus stirrer.
  
  
  "All right," thuirt i. Ach Latha de Miracles thàinig a ' chiad daoine an aire.
  
  
  Agus mòran eile a fake notts.
  
  
  Tha ceàrr notaichean a bha - clì deas air Vin. Dr. Kuoi agus dusan fake manaich le dusan fìor big guns. An fheadhainn a tha gòrach seachd-a ' losgadh ort revolver pistols.
  
  
  Tha mi an dòchas nach eil furasta intimidated. Ma bha i air a bhith Odin, rachadh i air a bhith air a thoirt am braighdeanas e le Kuoi. Ach tha iad air an robh an t-sìde bha e fhèin. Dà manaich approached Tara, shoved a revolver a-steach a h-ais, agus Po Vin thug mi gus a 'a th' ann.
  
  
  E sighed. E dropped a th ' ann. Bha e a 'tòiseachadh a' faighinn a-steach an droch cleachdadh a bhith air a ghlacadh le dha.
  
  
  A h-emu thuirt sin.
  
  
  Thuirt e àm gu breab an cleachdadh. Gun robh e air a ghlacadh. Sin a bhuannaich mi nach eil a ' ruith air falbh a-rithist. Kuoi a chur ris gur e àm dhomh a leasachadh ùr a cleachdadh. Bha e experimenting with rud, ach bha e hadn cha dh'fheuch e air daoine fhathast... bha Sinn tèid cha mhòr a thoirt dhan t-seòmar ann an cùl a ' lab. Ri taobh a 'chamara na seann bhoireannach a bha a' còmhnaidh air an aghaidh na ballachan, agus a ' chamara a young man who regressed gu làithean a h-òige. Bha sinn air an tilgeil a-staigh an doras slammed a dhùnadh, agus an uair sin bha an heavy fuaim a ' dèanamh cinnteach sliding in front of it.
  
  
  Shaggy à sealladh.
  
  
  Na h-uinneagan a bha barred. The cage bha e beag. Taobh a-staigh, bha dad ach quilted ballachan. Bha sinn air soft camara digiteach. Agus bha iad a 'dol a chleachdadh microphones is luchd-labhairt a' dràibheadh dhuinn crazy gu leòr gu bheil seo a soft camara dh'fhaodadh a thighinn ann handy. Co-dhiù, bha iad a ' dol gus feuchainn.
  
  
  A h-uile tha mi air an robh e sin iad leis a ghabh bh. Kamikaze cha robh agam stoidhle ach mo gas a boma a bha fhathast falaichte eadar my legs. Ma tha mi a leig i a 'dol ann an seo rùm a' cealla, bha e a ll a thoirt dhuinn leis. Ach co-dhiù bha e a bhiodh fios a chur gu còm Kwoi. Bidh mi a ' ruighinn mo dealbhadair agus mo chomasan a tha fhathast iomlan.
  
  
  Sheall e aig an Tara. Bha i terrified. A h-eòlas a tha e cudromach. Bha a sùilean a bha farsaing fosgailte, a h-aodann expressionless. Anxiety a tha eadar-dhealaichte bho eagal. Eagal a nì thu dragh to the fullest. Terror tha paralyzing.
  
  
  Ee picked i suas agus dh'fheuch toir iad toileachas mòr dhan a h-suas. Dh'fheuch e a squeeze a-mach an co-fhreagair ris an eagal tro nah. Bha i fhathast shaking. Tha e a shocked aice. Bha i air am bualadh le ee. "Wake up, dear. Tha feum agam ort."'
  
  
  I chladhaich i tarraingean a-steach mo comhan. "Tha mi duilich," thuirt i ann an strangled guth. "Tailor, tha thu ceart," thuirt mi. — Ciamar a tha thu a 'smaoineachadh a tha mi a' faireachdainn?"
  
  
  I sùil a thoirt dhomh ann an turas sin. 'An alarm?'
  
  
  "Criosda," thuirt mi. "Ma tha i didn't do it, bhiodh e a tha mar-thà air a bhith deiseil airson seo a soft camara didseatach."
  
  
  I chuir i a ceann air mo ghualainn, agus dìreach air a chrochadh an sin. "Carson a tha mi a' faireachdainn nas fheàrr a-nis agus chan eil nas miosa?"
  
  
  "Air sgàth' s gu bheil thu air a ghlasadh ann le fiamh, nach eil a machine." I e gàire thinly aig me. Nervously, ach le dèan gàire. "Ma tha," thuirt i, "carson a tha thu a' Dèanamh anns an t-Seapan ' sgrìobhadh air feadh agad anal?"
  
  
  "Oir bha mi air an cruthachadh an sin," thuirt mi, an dèidh i air a dòigh. Ruith e a làmh tro his hair. Bha i imitating i fhèin, ach co-dhiù bha i ann an smachd a-rithist.
  
  
  "Suas an cabhag mhòr," thuirt mise, " agus leig e a bhith reusanta." An toiseach, nuair a tha seo a damn rud a ' dol gu explode?
  
  
  I shook her head. "Na gabh dragh mu dheidhinn. Ma fuar-uisge a thionndaidh e dheth, bhiomaid marbh leis a-nis. Ach gu explode, a 'cleachdadh a bhith air an teasachadh a-240 ceum, agus leis fhèin' s nach eil a ' coileanadh seo. Tha mi cuideachd air a stiùireadh gu faigh glainne a curtain sìos a-rithist. Agus chan eil fiù 's fios agam gu bheil mi a chur a-mach an chemicals,' s urrainn dhaibh iad fhèin a PBX. Aig an toiseach bha e air a sin... uill, leig e ag ràdh eda airson PBX.
  
  
  'An uair sin tha e brèagha. Mar airson Kuoi agus ego funny gunna, tha mi a ' bheachd. E guessed that ma Kuoi thàinig e air ais an seo, bha e a dh'fhaodadh nach eil a ' tighinn le h-platoon. Beagan manaich le revolvers bhiodh s dòcha gum bi gu leòr. Bha e a ll a ' smaoineachadh mu dheidhinn. Dh'innis mi Tara dè tha mi a ' ciallachadh.
  
  
  Bha iad ann an chan eil cabhag mhòr gu tilleadh. 'S dòcha' s e dìreach a thug beagan ùine a ' faighinn deiseil.
  
  
  Tha sinn a suidheachadh sinn fhèin air gach taobh den doras. Tara a bha air an làimh dheis. Nuair a tha an doras a ' fosgladh, i bidh air.
  
  
  A heavy sàmhchair a thogail suas agus ionnsaigh air ar dùthaich. Ma tha a 'bhean-uasal an ath dhuinn chaidh banging air a' bhalla, a ' padding bhiodh bury the sound. I ri Tara a ' faighinn beagan cadal ma tha i den bheachd gun robh a ghràidh a tha a dhìth air. I thought Ghràidh a tha a dhìth air. Tha mi a 'fuireach awake agus a' coimhead air an sàmhchair. Tha mi a 'feitheamh airson tha e a' briseadh.
  
  
  Bha mi wondering what almost Kuoi bha ullachadh dhuinn. Chùm mi a ' smaoineachadh mu dheidhinn an fheadhainn a dh'aois saidheans-fiction filmichean far a bheil an oilthigh noun an t-ollamh thionndadh h-oileanaich aige a-steach mòr a few bugs. No an aon ann a nan speuradairean overdose air moonbeams agus gabh a-steach crazed cacti. Carter a ' coinneachadh ri Dr. Vail Tweetig. Ann faisg air san àm ri teachd ann an seo a h-iomaratan arabach aonaichte. Dà-puist popcorn agus tòrr Coke. An uair sin tha thu a 'dol dhachaigh agus a' dèanamh meas gu Irina.
  
  
  Tara stirred airson dràsta i a ' cadal. Aice a mharbhadh, bha e mu còig o'uairean anns a ' mhadainn. An eun a bha air a bhith suas agus ag itealaich airson uair a thìde, agus an naomh a bha pouring ann tro barred h-uinneagan. I shook her.
  
  
  A ' chiad mionaid de ath-an tè as doirbhe. Tha mi a ' choimhead i adjusted the perception of my brown àirneis agus quilted ballachan. I rubbed i a làmhan thairis air a sùilean. 'Dè an uair a tha e a-nis?'Bha i a ' coimhead mun cuairt.' Oi. 'S mar sin, bha i mu dheireadh thall thill an fhearann a tha a' fuireach. "Tha seansa chan eil fhios againn, a bheil sinn?"
  
  
  "Time to get up," thuirt mi.
  
  
  "Bha mi fìor mhath, sàbhailte aca. Tha mi a ' dreamed a bha sinn...
  
  
  "Shh."
  
  
  Chuala e an doras gus an hallway fosgailte. Lab doras. Tara a-rithist leapannan candid ann an oisean mar a tha sinn a rehearsed. Nuair a bhios an doras fhosgladh, i buidheann a bha falaichte, ach a h-làimh b ' urrainn a ruighinn e. Bha i deiseil airson gnìomh. I beachd, the timing e àite air leth. I hadn cha chaidil fada gu leòr airson a bhith awake, agus chan ann fada gu leòr airson a bhith air an eagal. I a bha air taobh eile an latha, leaning a ceann an aghaidh a ' moan. cadal.
  
  
  An doras fhosgladh. Dà sna feachdan armaichte manaich a chuartachadh Dr. Kuoi. Bha sgian ann Kuoi na làimh.
  
  
  A h-uile rud a ' dol gu luath agus gu math.
  
  
  A ' chiad monk, Agent KANG, poked me leis an revolver. Airson a ' chiad uair ann san latha an-diugh, Tara na làmh-nochd. An dàrna monk a 'faireachdainn a' fuireach anns na sgìrean dùthchasail prick e lom foot. As a sliseagan le Grenada. E lunged agus ràinig e revolver. Bha e a thilgeil aig air thuaiream, a-steach don quilted bhalla. Quoy cringed. An dàrna monk thuit e gun mhothachadh. Tha mi a bha gunna ann mo làimh a-nis. A 'chiad monk a bha a' losgadh ort dà thuras anns a ' stamag. Kuoi a thòisich a ' ruith air falbh. A h-emu tripped i suas, agus chumadh i sìos gus an Tara grabbed an squirts agus thug an emu a ' losgadh ort. Ego na sùilean roladh air ais ann an eagal. E fainted. E picked up an dàrna th às an talamh agus làmhachhandedness e Tara. An uair sin thug i an iuchair agus a ghlasadh Kuoi ego agus caraidean air camara digiteach.
  
  
  Bha sinn a-rithist an-asgaidh. Tha seo a ' ciallachadh gu bheil mi geàrr-glic agus geàrr-gòrach. Tagh aon. Ach don't tell me rheumatism...
  
  
  Tara leaned an aghaidh Moan agus dhùin i a sùilean. "Am faod mi gabh e dheth a-nis?" Bha e gu dearbh gu math lag.
  
  
  "Tha thu a' smaoineachadh a ' s urrainn dhut a chumail a-mach airson an uair eile?"
  
  
  I sighed agus straightened suas a-rithist. "Tha mi air m' fhacal."
  
  
  "Thig air," thuirt mi.
  
  
  'Fuireach an dara.'Bha i a ' toirt dhomh air ais an gunna a ay a thug dhomh. "Fuirich thusa, huh? I untied the string of a h-fuathan robe. An monk mar àrd mar a bha mi, agus an hem de his robe trailed mu sia òirlich air an làr. I tharraing an ego suas gus an robh e càil na b ' àirde na a h-ankles. "Cùm seo a-nis." Bha e air a chumail i sìos fhad 's a bha i a' cheangal eadar an shoelace tight a-rithist airson pasgadh agus a ' bharrachd bidh sinn thairis air an sin.
  
  
  "Tha fios agam," thuirt i. "'S e nach eil gu h-àraid pretty, ach tha e nas fheàrr ma bhios mi a' ruith." Thug i i a th ' ann. 'Math. Far a bheil sinn a ' dol, os ceann?"
  
  
  "A lab."
  
  
  Tha sinn a bhiodh a ' coiseachd suas gu doras, agus a cracked fosgailte. E motioned airson Tara a ' fuireach air falbh. Dà lab technicians a bha trang a-staigh. Bha iad air an èideadh mar manach, ach ihas a bha ri lorg anns white lab coats. Bha iad ag obair air an còmhdach clàr, ach cha robh iad an grèim Tara a ' cruthachadh.
  
  
  Bha e mar tron doras agus a bhiodh a ' coiseachd noiselessly air feadh an t-seòmair. Nuair a bha e mu deich troighean air cùl riutha, thuirt e, " Airson an sin, agus cuir do làmhan suas. A ' tionndadh mun cuairt slaodach.
  
  
  Bha iad mar a bha iad ri. Dh'innis mi i gu Tara.
  
  
  "Dè tha sinn ann an seo a leighis cabinet gu sàmhchair ih airson beagan uairean a thìde?"
  
  
  Bha i a 'dol a thoirt air na sgeilpichean of magic potions agus dh' ionnsaich i a ' seòrsachadh. "Mmmm, dè mu dheidhinn... dè mu dheidhinn cuid amobarbital? Sin gu leòr airson a nice, ciùin cola."
  
  
  "Tha mi seo fhaighinn."
  
  
  Thòisich i ag ullachadh syringes. "Ge b' e dè as fhearr leat. Àbhaisteach cadal no a ' sin?"
  
  
  "Iosa," thuirt mi. "An roghainn a tha suas gu buyer". Tha mi a ' cumail mo shùilean air an dà manaich. Odin ghluais e a làmh gu cùramach air feadh na tha mun cuairt orra.
  
  
  Airson fear dhiubh, an uair sin, "thuirt i, leth-a' lìonadh an hypodermic needles.
  
  
  I a ' losgadh ort bhuail an cupa bha e air a bhith ann. An glainne briste, agus yellow liquid flowed a-mach. 'S e corroded uachdar a' chathraiche.
  
  
  Bha sinn uile a 'coimhead air a' ghnothach. Hers, bha e shook his head. — Tha mi a ' smaoineachadh gum faigheadh tu nas fheàrr, gheibh a-mach air sin." Tha mi a 'cho-eil thu airson dad a' tachairt dhut." Tha iad a chasg airson greis. "Tha mi còig barrachd shots agus tha mi a' losgadh gu math. Sin thu cinnteach gu bheil thu a-mhàin aon roghainn. Cadal... tha mi an aire gu an soitheach agus an needles.
  
  
  E waved an revolver aig aice. Tha iad a dhèanadh airson am meadhan an t-seòmair.
  
  
  Chan eil fhios agam carson a tha mi a ' leigeil leotha a thaghadh. Bha e coltach a losgadh chaidh stad air daoine ann an fuar blood. Bha i air a chumail suas le revolver fo aca noses fhad ' s a bha Tara injected iad le hypodermic needle, suathadh ih le deoch làidir mar gum biodh e mattered. Deagh habits a tha dìreach mar a tha doirbh a briseadh mar bad an aon àm.
  
  
  A dh'aithghearr iad a ' dol seachad a-mach agus thuit cadal. I gun a bhith orm.
  
  
  'Dè a-nis? i dh'fheuch bruidhinn calmly, ach i guth a bha shaky.
  
  
  "Tha thu fhathast cha ghabh seachad a-mach," dh ' iarr i
  
  
  "Faodaidh mi a h-suidhe sìos an sin?"
  
  
  Hey e gàire aig aice. Seach gu bheil i a strange measgachadh de comas agus tenderness, neart is e clasaig dealbhaichte do chloinn, boireannach is pàiste. I dic suas agus bha kissed air mullach a ceann le ee.
  
  
  — Feumaidh tu rudeigin eile a dhèanamh, honey.
  
  
  "Nitroglycerin".
  
  
  Nitroglycerin. Faodaidh tu a dhèanamh an ego làidir gu leòr airson a blow suas air fad an togalach? Tha mi a 'ciallachadh, a' gabhail ar shining star. Dr. Kuoi?
  
  
  I nodded. "'Gabhail a-steach ego, oifis, agus a h-uile ego pàipearan."
  
  
  "Sin a dhèanamh."
  
  
  Bha e gu h-obann an dùil gun robh an neo-chiontach luchd-fulaing ann an ceallan. Balach, an seann bhoireannach, is cuideigin eile a bha air leth math air fortan a bhith a ' chinne-daonna na pig airson Dr. Kuoi. Bha e fiddling leis an seata na h-iuchraichean. H-cheallan. Rudaigin, bha mi a ' feuchainn ri sàbhail na daoine seo. Ach ciamar a bhios tu a 'mìneachadh gu fheadhainn a tha daoine a don't a' tuigsinn dè tha thu a ' dèanamh? Ciamar as urrainn dhut innse dhaibh, " Follow me. Na gabh dragh.'...
  
  
  Bha e a ' dol a-leighis cabinet agus ghabh an leighis a Tara a bha air a chleachdadh an aghaidh na manaich. "Dè tha gu leòr airson àbhaisteach anesthesia?"
  
  
  "Oh ... còig ceud milligrams tha gu leòr. Faodaidh tu confuse e ri seo? I aire gu botal fhaighinn ach ann liquid. "A bheil sibh eòlach air mar a bheir cuideigin an injection?"
  
  
  E nodded i. Thòisich e a ' measgachadh sedatives.
  
  
  'Math. Tha mi a ' feuchainn ri faighinn na guys a-mach an-seo. A temple, ma tha mi air ùine. Bidh iad a bha an fharsaingeachd a bhith sàbhailte an sin fhad ' s a bha...? I, sheall an cupa ann an i a làmh. "Nuair a tha mi a' faighinn air ais an-seo, a bheil fhios agad dè an còrr den stuth seo?
  
  
  "Don't give up your ego gu bràth, dear. Carson dìreach a 'tionndadh dheth an t-uisge agus a' tionndadh air an teasachadh?
  
  
  'Math. Nì mi mo chuid as fheàrr a ' tighinn air ais an-seo gus an tagh thu suas. No bidh thu a ' coinneachadh rium aig an temple?" Tha mi a ' fàgail aice.
  
  
  'Far-ainm?'
  
  
  I, thionndaidh mun cuairt. 'Dè tha e, honey?
  
  
  "A dhèanamh cinnteach gu bheil a h-uile rud a' okay?" Bha e coltach ri a ghairm dhan ùrnaigh. Bha e air a chumail suas agus botal needle agus i picked up. I, a ' faireachdainn gun robh a h-uile h-softness fo garbh taigh mòr dùthchail a bhith. Tha mi a ' faireachdainn mi-fhìn soften beag o i pulsing blàths, gun infectious blàths a sgaoileadh tro mo chuirp agus penetrated agam a-rithist dollar. Tha am facal air a shon. 'S e èibhinn am facal sin a chlò-bhualadh air Valentine cairtean agus a' cluich air jukeboxes ceud amannan uair a thìde. Bha i kissed le ee. A h-kissed her greeting agus tìorraidh ma-thà, i want you agus love you, agus i a 'cumail orm mar gum biodh a h-stahl a bha a' phàirt aice. "Tha e a' dol a bhith air a h-uile deas," tha mi a whispered. 'H-uile rud a thèid eil.'
  
  
  I crochte i a ceann. "Tha fios agam dè th' ann an sin—" "Uile a tha daoine leis a h-uile seo revolvers?
  
  
  "Uill, tha iad nach eil a' coimhead airson me chòir a-nis. Tha iad a ' smaoineachadh a tha mi geàrr-a-steach rudeigin incomprehensible an-seo.
  
  
  Tha i a sùilean fhosgladh air dhomh a bha uncomprehending.
  
  
  "Tha iad A'," thuirt mi. "A product of the Kuoi Magic Elixir companaidh. Mar sin, ma tha mi a 'cluich' s a 'chòir,' urrainn dhomh gun a bhith a ' dol a-steach ann an trioblaid mhòr. A bharrachd air, "tha mi a' rèilichean a thogail i chin," tha mi coinneachadh ri mòran dhaoine ann mo bheatha, le tòrr guns. Agus tha fhathast beò.
  
  
  I dh'fheuch dèan gàire agus dh'fhàillig miserably.
  
  
  "Toir iad toileachas mòr dhan suas," thuirt mi. "A invulnerable. Noble agus le fortanach star, nad chuimhne? Cuideachd, an gaisgeach a tha cha so-leònte. Bha thu a ' leughadh gu leòr sgeulachdan a fios againn gu bheil.
  
  
  I shook her head. "Chan eil seo san sgeulachd. 'S e seo an t-suidheachadh. Tha i na stad. "Peter Hansen bha leithid de hero, agus rudeigin a thachair ris."
  
  
  Hansena choinnich i an aon àm. Tarraingiche guy agus sniper rifle. Hawke ris an canar ego fìor tàlant. Ach rudeigin a bha a thachair, gu Hansen. Cha mhòr tìorraidh ma-thà, ach dè a dh'fhaodadh a bhith nas miosa. Tha iad a bhuail Hansen ann an spine. Gawking le dà fhichead a còig gauge tha severed an nerves sin cothrom dhut a dhèanamh rudan mar a ' coiseachd. Agus dèan love. Bha i air a bhruthadh an smaoinich air falbh cho luath ' s a ghabhas. "'S e sin sgeulachd eile," thuirt mi. 'Nach eil a' mhèinn. Chan ann mar.
  
  
  I kissed me a-rithist, i eyelids fluttering ùr eagal.
  
  
  Bha e a tharraing air falbh agus grabbed i le mu guailnean. "Stad," thuirt mi. — Dh'innis mi thu a h-uile rud a bha a ' dol gu leòr. Sin a h-uile rud a thèid a fine. Agus cumaidh làidir greim air seo a th ' ann. Bha aire air a 'revolver a tha nan laighe air a' bhòrd. "A' gabhail do ego còmhla riut nuair a tha thu a 'dol a-mach agus a' cleachdadh e nuair a dh'fheumas sibh."
  
  
  I sighed agus nodded, ach ann regaining smachd air fhèin.
  
  
  "Chì thu aig an temple." "Tha mi a' dol dhan cages.
  
  
  'Far-ainm.'dh'iarr i. "Am faod mi gabh e dheth a-nis?"
  
  
  
  
  Caibideil 26
  
  
  
  
  Bha fear eile victim of Dr. Kuoi a ' cleachdadh. Duine mu m ' aois, Eòrpach, àrd. Rinn e gàire mòran. Is e drooled. I wondered mar seo a poor man got here. Agus, gu pearsanta agam happiness, fhuair mi a-mach an-seo a-mhàin.
  
  
  Tha mi a bhiodh cearr ma chan eil sònraichte tèarainteachd an sgioba ag iarraidh orm. A ' bhunait a bha iad. Bha a ' ghrian mar-thà àrd, agus an adhair a bha shivering le teas. An àbhaist sreathan de talamh-a 'coimhead manaich a bha a' dèanamh a dh'ionnsaigh a ' temple. Hoods a tha airson a dhìon ih bald ionnsaigh a thoirt air sgil a ' cur luach air. I stealthily a bhogadh fhèin anns an t-suidheachadh. An PBX chan eil càil ri fhaicinn. A burst of garbh gàire air feadh an dorm uinneag fiosrach mi gu bheil partisan manaich a bha fhathast a-staigh aig an àm seo.
  
  
  Mo trì proteges bha pacified. Taobh a-staigh an temple le fìor manaich, agus bidh iad a bhith sàbhailte.
  
  
  Ih thug i laid i air fhighe dh'ùrnaigh bratan-ùrlair ri taobh a ' kneeling manaich. Chaidh e a-mhàin taobh a-staigh. Toradh tiugh taobh a-muigh ballachan no lack of passion a-staigh. The silent manaich a bha mar ìomhaighean. Ach chan ann mar a ' chlach ìomhaighean. Tha a 'charragh salach agus earthy, agus fiù 's a' smoothest marble fhathast a ' rannsachadh hints of rock, mountain, agus poll.
  
  
  Ma bha e comasach airson na dealbhan de neòil a bhith air an gabhail. an uair sin gun robh a h-uile. One big dealbh the sky.
  
  
  Ning Tanga a chunnaic i an aghaidh an t-seòmair. I ego a dh'fheuch ri a ghlacadh a h-sùil, ach chaidh a thionndaidh inward, stèidhichte air cuid a abstract thought. Dh'fhàg mi i tro temple. Ma tha I don't cabhag mhòr, tha mi fhathast a ' faighinn a-lab agus gu Tara. I cha robh a chur gu taigh-òsta a 'chrois air a' bhunait sin a-mhàin.
  
  
  A 'fàgail a bha nas cruaidhe na a' tighinn. Nuair a bhios i a-steach an temple, bha i aon timcheall air mòran. A-nis bha e air aon de na beagan Po s. An fake manaich air an robh sin fìor manaich a bha praying doirbh. Agus ma tha nach eil fìor, agus chan eil fake, an uair sin a fhuair a bhith Carter. Ach 's dòcha tha mi dìreach a' cumail a ' dol fortanach.
  
  
  Bha e da-rìribh a ' feuchainn ri cumail suas ris an luaths duine a tha cho sònraichte ann an eachdraidh ùine agus air astar, mar a mere mortals agus unimportant rudan. 'S e dìreach nach robh bhathar a' dol gu math.
  
  
  Mar sin cha robh dol gu math.
  
  
  Seo cha robh a 'chiad mheur, bha e a' coimhead air a ' ghrian le narrowed sùilean. Agus lab.
  
  
  Laboratories agus bogsaichean-luchd.
  
  
  Ceum i picked up.
  
  
  I thomas, ' s e.
  
  
  A h-uile sia dhiubh a bha a ' seasamh aig an tobar. Mu fhichead meatair air falbh bho me. Sia fèin-obrachail fòn exchanges. The Odin mun cuairt orra, thog e a cheann mar a tha iad a ' bruidhinn. Chunnaic e mi agus thòisich yelling. An uair sin bidh iad uile a thàinig aig me. E ducked chùl craoibhe agus a thilgeil. Aon dhiubh a bha a 'losgadh ort ann air a' ghualainn, ach lean e gu ro làimh. Bha mi ceithir shots chlì. Ma ' s e àireamh a h-aon ceithir amannan, bhiodh fhathast dà roinnean anns a full formation. Bha mi dìreach pondering seo suidheachadh nuair a reinforcements thàinig a-steach. Eile clones. Fichead uile gu lèir. Tha iad a rushed out of dorm aca agus dhèanadh mo chomhair.
  
  
  Tha amannan nuair a dh'fheumas tu a ' ruith gu luath.
  
  
  Tha mi a ' dol a-mhàin a ghabhas an rathad. Bha seo a ' ciallachadh gun robh mi air a dhol a-poppy na h-achaidhean. Nuair a chi thu guy bheil rudeigin cho gòrach ann am film, fhios agad tha e a doomed. Sam bith a madman cò as a scaffold no a ' ruith air feadh a flat field tha mercilessly dooming fhèin.
  
  
  Ach uaireannan tha a th ' anns a bith eile air dòigh a-mach.
  
  
  Ma bha mi air a dhol an lab, ih k Tara bhiodh a thoirt dha. Ma tha mi a 'aice a thoirt gu temple, bidh mi endanger eile agus a' dèanamh beagan cuideachadh a thoirt dhomh fhìn. I didn't have sam bith air a ' phlana ann an inntinn. Chan eil anns an ùine-fhada glic field maneuvers. An corkscrew nach robh mu co-dhiù bha mi a ' dol. Ach ciamar a dh'fhaid.
  
  
  The poppy field beckoned to me like sealladh bho Oz. Gun chrìch carpet na purple flowers. Dream ìre. Leth den bheachd Waterloo.
  
  
  Bha mi a deich air fhichead-an gàrradh a ' stiùireadh agus ceithir anns a bheil sinne beò. 'S e a h-uile. 'S e sin an deireadh mo latha cunntadh. Bullets slammed a-steach don talamh aig mo chasan, a 'cur nasty na gaoithe astar' s iad a ' whizzed seachad air mo ghualainn. E oirre a ' ruith agus a h-beagan tuilleadh meatair. Àiteigin ann am meadhan an raoin a bha beag cloiche am bogsa. Ma mhàin ee could get a tha e, agus ee a b ' urrainn a chleachdadh mar sealach a thathar ag ràdh, mar sealach base.
  
  
  Carter air bastion.
  
  
  A-nis tha iad sgaoilte agus dh'fheuch timcheall orm. Bullets whizzed mun cuairt orm, agus ma tha mi a bhiodh air a bhith sucked a-steach stuffy t-seòmar nuair a ràinig e an structar cloiche. Doras a bha glaiste. I snuggled suas gu moan agus a ' coimhead mun cuairt. An clones approached me. Fichead aon faces dòigh dhomh bho fichead eadar-dhealaichte a thaobh. Fichead revolvers aire aig me.
  
  
  Bha e a thilgeil aig as fhaisge air targaid. tha e ag amas gu dìreach aig an àite anns a ' mheadhan an aois. Bha e gu luath a thuit e flùr-strewn uaigh. Another city of gunfire rained sìos orm o na h-uile taobh. Tha iad a slammed a-steach air a 'bhalla air cùl rium, cut a' flùraichean air mo chasan, ach rudaigin iad cha robh dhith orm.
  
  
  An uair sin, tha mi a ' tuigsinn aice.
  
  
  Bha iad fhathast a thug not to kill me. Cha b ' urrainn dhaibh a bhith aithnichte gu bheil Kuoi bha mo prìosanach, agus gu bheil ego lab a bha a-mhàin beagan mhionaidean air falbh bho sìorraidheachd. Cho fad 's a tha iad air an robh, hers bha e fhathast a' golden ugh-a ' proper. Tha iad dìreach ag iarraidh a ghlacadh rium agus chuir mi air ais ann an cage. Gu h-obann tha fios dè dìreach a dhèanamh. Tha mu choinneamh h-uile sian chan eil nas fhaide coma dhomh. Thèid an fheadhainn a bhuannaich a tha a-riamh fìor-riochdail.
  
  
  Tha mi a thilgeil aig dà fèin-obrachail fòn exchanges a bha a 'cur casg air mo dhòigh' s a tha mi ag iarraidh, agus fhuair iad a-mach. Bhiodh e a-riamh air a bhith air a dhèanamh sin. A-mhàin an uair sin, aig an aon àm. the lab blew suas. Tha e a 'spreadhadh na bu bheag volcano, shaking an talamh, spewing teine, a' tilgeil clachan is urrainn do raointean aig a ' ghrian, agus dìreach air an cumail exploding, bang, bang, bang. Agus a-measg na tha tachairt dhan bheurla sin às dèidh a bhàis, bha e adhartach a few yards. Tha mi a 'raced air feadh an raoin, thundering tron a h-uile rud sin a' seasamh air mo shlighe mar a tha dia a ' chogaidh.
  
  
  Thòisich iad a nuas agus thug chase. Bha seo a ' leigeil fhaicinn gu mionaideach gu dè na h-taigh-òsta bha e coltach. Bha iad air an call tòrr den ùine, agus bha a h-athair a bha air an togail an-stiùiridh.
  
  
  Bha i a ràinig an doras a Lao Tseng na seòmraichean. Cha robh aon a geàrd an doras. Chan eil manaich. Chan eil partizan. Nuair a bhios a ' leughadh chuir a-mach, chan eil aon air an dell'fhèin bidh a-mach a-steach don fosgailte.
  
  
  Nuair a fhuair i a Lao s office, i tuigsinn carson. An glainne balla parted, agus na th ' à sealladh. An Taoists a bhith còmhla ri mo phlana. Chum iad a ' po KANG guys aig gunpoint, agus air falbh bho me.
  
  
  Bha i a lorg le Lao Zeng agus Vin ann an seòmar-bìdhe. Dà manaich a chumail ih aig gunpoint le revolvers. I chased nam manach mu thimcheall an togalaich agus exchanged buill-airm ri duine mun cuairt orra. Ego seachd shots an aon tha mi air chlì.
  
  
  Bha dithis dhaoine ann an cafeteria. Tè ann an hallway, the eile ann an cidsin. Dh'fhosgail mi an doras a-slighe a sgàth, ach an glasadh a bhith ag obair. Nuair a bhios an doras a dhùnadh, bha e gu dearbh air a ghlasadh. Taobh a-muigh. Ghabh e e fhèin agus a 'seasamh aig an doras a' chidsin, a tuilleadh air sin, revolver aig na prìosanaich. Lao Zeng coltas grim. Vin, a tha a ' coimhead angry. Ach iadsan nach do ghabh a thoirt suas fhathast.
  
  
  An dèidh a h-uile, a ' ih buidhnean teasairginn a bha mu-thràth air an rathad. Lao Zeng s clones bidh tig dìreach ann an àm a shàbhaladh ih. Co-dhiù, sin na bha iad a ' cunntadh air.
  
  
  Lao Zeng gripped a ' bhaile aige wheelchair. "Dèan geàrr-dràsta do ghlòir, Carter. Oir tha mi rabhadh dhut: 's e seo a' dol a bhith san dearbh ùine. Tha mi ceud àidseantan agus fichead de as fheàrr a mic sin. You don't stand a chluinntinn.
  
  
  "Uill, chì sinn," thuirt mi. — Ann an cùis sam bith, do intrigues tha thwarted. Ann an cùis dhut nach do ghabh a chluinntinn, do lab dìreach ghabh off — an clones, an sgrìobhainnean, Dr. Kuoi, agus fad ego fucking gang.
  
  
  Vin M ' fheuch refute seo le deagh mindset. "An urrainn dhuinn aisig e," thuirt e, tuilleadh gu Lao Zeng na rium. "Bidh ùr Dr. Kuoi agus air ginealach ùr de cumhachdach ats. Aig an aon àm, ar turas, bidh bh ' ann paralyzing dùthaich agad. An PBX, a bhios a 'dèanamh seo, chan eil tuilleadh ann a' lab."
  
  
  A h-uile b 'urrainn dhomh a ràdh e," a Chumail renaissance." Bha commotion ann an hallway. Boots rustled. Doras fhosgladh. An clones a thàinig a-steach. Dìreach beagan diogan agus bidh iad a ' coiseachd ann le mo seann buddy Chen-li. Vin fearann coillteach fosgailte e gàire. "Tha thu mu dheidhinn a bhith rudely woken suas." Faodaidh tu a bhith math, Carter, ach tha thu nach eil math gu leòr airson fichead ' s a h-aon.
  
  
  "Chì sinn," thuirt mi a-rithist.
  
  
  An doras air an slighe a dh'fhosgail an clones rushed ann. Tha an teaghlach air fad. "Dùin an doras seo!" Lao Zeng thuirt e. An revolver aig ego, ceannard scared ego nas lugha na an dùil gun robh dreach. An doras dùinte agus chuir ego s fate.
  
  
  Bha iad ann an chan eil cabhag mhòr gu dòigh-obrach me. Bha e fichead ' s a h-aon, agus bha e deiseil gu falbh. E dropped e a th ' ann. Aon de mo làmhan bha e a 'cuimseachadh air a' chidsin clàr, agus eile a bha am falach ann an folds of my robe, far a boma a bha am falach e. I, tha mi a thuig e gur e àm. An uair sin tha i air a thrèigsinn le ee. Mar doirbh am bàla. Fosgailte do Lao Tseng s head. Double whammy! Bha e air chall e ego, agus aig an aon àm a 'boma a' dol dheth, a ' lìonadh an t-seòmar ri deadly smoke. Hers a bha a 'ruith mun cuairt mus do thuig iad eadhon dè bha a' tachairt. Bha e air a ghlasadh air cùl an dorais dha agus chaidh e gu na temple.
  
  
  Tara a bha sin. Còmhla ri Ning Tang. Thuirt e eile manaich a chumail KANG-tagraidh ann an dorm togalach. A h-uile ihs a bha gu cùramach bha e air a cheangal suas agus laid air an làr. The real manaich a bha a ' ruith na manachainn a-rithist.
  
  
  Bha i air iarraidh le Tara iarraidh egos mar a tha iad a 'faireachdainn mu dheidhinn a bhith a' cleachdadh gunnaichean agus anns an dol a-mach dhaoine eile a ' bàsachadh. Tara chuala rheumatism, an uair sin, thionndaidh mi e le a shùilean dùinte. I shook her head.
  
  
  "Bhuannaich thu cha ghabh a chreidsinn."
  
  
  "Feuch e," thuirt mi. "An-diugh tha mi a' creidsinn anns a h-uile rud."
  
  
  "Tha iad a h-uile fìor hated a' cleachdadh na buill-airm. Guth carson — "i shook her head," guth carson a thug iad a-mach anns a bheil sinne beò air feadh an gunnaichean ' chiad uair.
  
  
  'Ciamar? Sheall e aig a th ' ann an e làmh gun robh e exchanged leis an monk. Bha e ag amas air aig an fhosgladh doras an temple agus a thilgeil. Dad mar sin. Just a dul briogadh.
  
  
  E laughed.
  
  
  A h-uile seo anns a ghabh àite a bhith anns a bheil sinne beò. Gu po KANG guys gun robh gu leòr anns a bheil sinne beò a chosnadh air a stiùireadh ih a-steach trap.
  
  
  Sheall e a-steach Ning Tang na sùilean agus ann an cuimhne nach robh e thuirt e gun robh a beachd-smuaintean a bha na bu làidire na buill-airm. An uair sin aice, shaoil mi gu robh mi a ' tuigsinn.
  
  
  Airson greis.
  
  
  
  
  Caibideil 27
  
  
  
  
  Rangachadh ' s e aon den fheadhainn ùra faclan gu bheil I hate mu dheidhinn. Fear dhiubh ' s e bad habits of a stèidheachadh, nuair a bhios a h-oidhirpean a tha a-riamh "treasa" agus nuair a bhios an t-arm e a-riamh a th ' anns "a chur a-mach" seach"sin." Grades tha dìreach mhòr facal airson na tha mi ag innse Hawke mu dè tha mi eòlach air, is dè bha e ag innse dhomh mu dheidhinn na bha e fios a-staigh, agus tha sinn air co-dhùnadh nach innis do neach sam bith eile.
  
  
  Tara agus hers a bha air an t-slighe a tha e.
  
  
  B ' e aon den fheadhainn àlainn as t-earrach làithean nuair a Washington sparkles agus a h-uile carragh-cuimhne coltach gu bheil a bha e a thaobh.
  
  
  Bha Tara uncomfortably iad ann an tacsaidh. Gripping mo làmh tightly, i car i liop, chaill i fhèin untranslatable thoughts. Tha i air a bhith mar seo a-riamh bho chaidh a ferret plèana air tìr. The driver rèidio a chaidh togail ùidh gu aon de na stèiseanan sin a 'cluich seann inbhe na fuinn, is deas a nis, bha iad a' cluich math ann an seann Cole Porter song, " Cho Faisg Agus Fhathast gu ruige Seo." Bha sin i guth.
  
  
  Tha sinn a 'bhrosnaich suas gu Dupont Cearcall agus a' stad air beulaibh a bheil unmonumental doras an Co-Naidheachd agus Oifis Telegraf. Co-dhiù b 'fheàrr facade airson a' AX 'phrìomh na sin ruith - sìos London tì a' bhùth.
  
  
  Hawk greeted dhuinn enthusiastically. Sheall e suas e cluttered chathraiche agus growled.
  
  
  "Suidhe sìos," thuirt e. "A bheil thu a' ghàidhlig?"
  
  
  Bha e a ' leughadh rudeigin ann dearg a tha pasgan, chewing air an unlit cigar. Our little cath ri clones a bha os a chionn, ach an-seo air Hawke an deasg, an cogadh a ' leantainn. New case. Sgeulachdan ùra.
  
  
  Tara a 'coimhead a-mach air an uinneig aig a' sunlit treetops. I upper liop chaidh a tharraing tight. Bha e a thionndaidh agus shrugged. Ge b 'rith dè' s bothering her, tha i a gheibh a-mach cron a dhèanamh orra fhèin no an dèidh sin. Bha i air tè de na boireannaich a bu chòir a ghabh poker a chluich. Co-dhiù chan eil ma tha thu bha feadhainn a ' faireachdainn.
  
  
  An àite a bhith a ' coimhead air nah i, sheall e aig Hawk. An seann aodainn le òga blue eyes. Le seòrsa de eanchainn nach urrainn name sam bith seòladh a 'Phàiste hangout ann an 1940, ach faodaidh nach eil cuimhn' am dè an lèine a bha e air an-dè.
  
  
  Mu dheireadh thall, sheall e suas. "Tha mi duilich," thuirt e hoarsely. "Cho luath' s a air an robh i a bha sibh sàbhailte, tu à sealladh air feadh mo prìomhachas liosta." Bha e a thionndaidh gu Tara. "Uill, Miss Bennet. Ciamar a tha sibh an active part of the paint?
  
  
  Tara e gàire. A strange, unconvincing dèan gàire. "Glè shnog," thuirt i softly. 'Tha, glè shnog. Ach... cha chreid mi gun d ' bheil thu airson seo a dhèanamh a-rithist."
  
  
  'Chan eil? E a ' togail aon eyebrow agus coltas ann mo chomhair. "All right, Carter. Your turn. E leaned back in his creaking swivel chathraiche agus lit a chewed cigar.
  
  
  — Tha thu mar-thà fios aig a ' mhòr-chuid e, sir. Tha sinn a ' lorg nead na PBXs agus chaidh a sgrios e. Tara ghabh cùram an dèan lethbhreac dhen embryos, an labs, agus a ' cleachdadh co scientist air chùl i. CANNAE tuilleadh be propagated by ih. Co-dhiù cho fad ' s a tha sinn fhathast beò, Vin Po, Lao Tseng, agus a h-uile inbheach PBX a bhith air an gabhail aice a-mach. Co-dhiù gach uile neach a bha ann Indochina
  
  
  "Agus tha sinn air an fheadhainn a bha an seo, agus beagan a bha ann an Lunnainn," bha e beò dhomh. "Tha sinn cuideachd fios a chur gu còm an ih, anns a' eòlaiche air. tha. Dè a-tha-tha ego ris an canar a-nis?
  
  
  "Pam an t-Each." †
  
  
  'Yes. Tha sinn dha, agus e a admits a h-uile rud gu cùramach. A 'chùrsa, a' chiad tha sinn a ' toirt seachad emu beag ego aige fhèin truth serum. Hawk grimaced. Bha e meas a 'cleachdadh a h-uidhir agus e a' meas a bhith a ' cleachdadh aice. — Nach eil sinn cinnteach gu bheil dragh anymore. Seo Featherstone coileanaidh a bha cuideachd a dhùnadh. 'S e seo an t-uallach na h-Alba an Gàrradh. Tha e a ' coimhead mar a fhuair iad air am bualadh gu mòr an sin. Agus seo an t-airgead a tha air a mhaoineachadh iomadh MARIA tachartasan.
  
  
  Bha e a dh'innis Hawke mu achaidhean opium agus mar a KANG a chleachdadh, anns a ' malairt mar mheadhan na bheachd. E shook his head grimly agus stubbed out his cigar mar gum biodh a 'marbhadh a' cho bàidheil ri sin. "Gu mì-fhortanach, na, anns a' mhalairt a tha cha taobh a-staigh ar competence. Ach tha mi a ' cumail ag innse dhaibh sin tha mòran a bharrachd ann ri seo a dhrogaichean na dìreach duilleag-sa."
  
  
  E sighed. "'S dòcha gum bi iad ag èisteachd beag a bharrachd a-nis. In any case, this special poppy raon-cluiche nach eil nas fhaide air a chleachdadh - còmhla ris a ' mheur ann an Nassau gu bheil sibh a dhùnadh. Mar sin tha dà.
  
  
  "Agus na ceudan eile a leithid am beurla a-mhàin gu toiseach."
  
  
  Hawk a thug dhomh a piercing look. "Mìltean a bhiodh nas fheàrr iomchaidh." Bha e gun a bhith a ' dol air ais gu Tara. 'Uill. '- Da-rìribh, bu chòir dhut a bhith toilichte. Agad... dè tha a h-ainm a-rithist?" .. san crazy, unimaginable bha... Uill, bha e ceart.
  
  
  Tara rèitich a h-amhaich. "Tha thu ris an canar' s e godforsaken, crazy dream, sir," thuirt i sincerely.
  
  
  Hawk coltas fhèin. 'S dòcha airson a' chiad uair anns mo bheatha. "All right," bha e muttered. — Tha mi a 'leig thu a' dol tro leis e, cha robh mi?
  
  
  "Yes, sir —" b 'e a-mhàin rheumatism an d' fhuair e.
  
  
  'An uair sin tha e brèagha.'Bha e ag ullachadh a 'leigeil thugainn a' dol. 'Fiù' s nas?'
  
  
  E nodded i. 'Dà rud. Tha mi a gheall na manaich a bhiodh feuch an lorg thu iad ùr a mhanachainn. Àiteigin anns a ' bhaile. I taigh-òsta a bhiodh a chumail a word. A bheil thu a 'smaoineachadh a' s urrainn dhuinn a ' gabhail cùram de tha seo?
  
  
  Hawk rinn an aire aige notebook. "Tha mi a' creidsinn gu bheil military base in South Korea. Let me thoir sùil air seo a-mach an toiseach. Tha mi a ' creidsinn gun urrainn dhuinn seo a dhèanamh. Agus thòisich i air an dàrna corkscrew.
  
  
  "Roscoe."
  
  
  Hawk orra gu trom eile cigar. An uair sin sheall e suas agus dh'innis i dhomh mu Roscoe. Mu that damn umbrella agus dè lorg iad an ego.
  
  
  "'S dòcha gun robh e na b' fheàrr an t-slighe sin, ann an dòigh," thuirt e. An uair sin bha e a leigeil a-mach san grim laugh. "Gabh e, Tailor, sin rud gòrach a ràdh.
  
  
  Bha e a thionndaidh e creaking chathraiche agus a ' coimhead a-mach air an uinneig. Tha mi a ' coimhead a-mach. "A h-àite' s a bheil sinn an-dràsta a bhith a ' faighinn mòran de dhroch-ath-sgrùdadh mu dheidhinn seo Roscoe guy. Bha e a 'faighinn cuideachd a dh'aois agus cuideachd a 'ghàidhlig a' faighinn. Abington ann an Lunnainn dh'iarr airson cead a leigeil dheth a dhreuchd ego. Goirid mus do thachair seo, tha thu ris an canar a-mach a ' ego. Gach dòigh, bhiodh e ego, air rud a dhèanamh. Agus tha mi cinnteach ciamar a Roscoe bhiodh tuigsinn sin. Ann aige a b ' fheàrr bliadhna, bha e sàr-agent. Bha e an ego bheatha.
  
  
  Hawk thug deep breath. I wondered ma bha e am beachd fhèin. Mu dheidhinn an latha nuair a bha e fhèin a 'fàs ghàidhlig a' faighinn, agus cuideigin decides a ' leigeil dheth a dhreuchd an ego. Dia, a-nis bha e air a bhith a ' smaoineachadh mu fhèin, cuideachd.
  
  
  Hawk gun a bhith air falbh bho na h-uinneige.
  
  
  "What will you do? Bidh thu a ' cosg an aon agad gu math a-nis vacations thall thairis?" Bha e ego an dòigh ag innse dhomh gun robh e a ' toirt dhomh beagan seachdainean a chur dheth.
  
  
  Sheall e aig Tara agus an dùil gun robh an Riviera. No Tahiti. Yes, a desert island bhiodh àite air leth freagarrach airson a thoirt dhuinn. "Is dòcha," thuirt mi.
  
  
  Bha e a lean. 'Is thu. Miss Bennet? Thu airidh beagan làithean dheth, cuideachd. Tha sinn air a dhèanamh cinnteach gun robh Peadar a 'faighinn deagh chùram, ach' s urrainn dhut a chur seachad do làithean-saora còmhla. Thu dhà.'
  
  
  Bha e mu dheireadh thall san àrd-gear.
  
  
  'Peter?'I,' gun a bhith aice.
  
  
  Bha i a ' coimhead orm dìreach ann an eye. "Peter Hansen," thuirt i softly.
  
  
  Peter Hansen, an leònte hero. Chaidh an t-ainm a bha i air an ainmeachadh anns a ' lab nuair a bha i rabhadh dhomh a bhith faiceallach. "My duine," tha i a thàinig.
  
  
  Airson cuideigin a tha chan eil chan eil mòran ùine airson tact, Hawk a dhèanamh a ' chuid bhiodh e gu tric. Bha e a rèitich e amhaich, fhuair suas, agus chaidh e a-mach a-steach don talla.
  
  
  Tara sùil a thoirt dhomh cuimhneachadh gu mì-fhortanach. "Tha mi gaol dha," thuirt i. — Chan urrainn dhomh fhàgail dha. Tha mi cho cha ghabh seo a dhèanamh fiù 's ma b' urrainn dhomh. Ach, Nick, tha mi meas, loving you so much. I ràinig a-mach, grabbed me, agus a chumail me dùin. I, sheall a h-aodann. Airson an àm. An fheadhainn a gorgeous green eyes, an fheadhainn auburn hair, agus an fheadhainn a tha gòrach freckles a bha sin ann fhathast. Agus i den bheachd gun robh mu dè seòrsa beatha a bha i bhiodh do nah. Sàbhailte agus air an deagh bheatha far a bheil a h-uile rud fuireach mar a tha e agus na thionndadh a-steach a nightmare. San dòigh-beatha sin Ay cha b ' urrainn promise i. Beatha A b 'urrainn i a-riamh a' fuireach. San dòigh-beatha a bha i - ' s cha bhiodh ag iarraidh.
  
  
  "'S dòcha gu bheil nas fheàrr, ann an dòigh," thuirt mi. "God will love me airson a bhith a' bruidhinn nonsense."
  
  
  
  
  
  Mu dheidhinn an leabhar seo:
  
  
  Uair upon san àm a tha e air fhoillseachadh a dh'aona-ghnothach a fhuair e: a 'gabhail buidheann cealla bho chuideigin a leasachadh ann an chòir cùmhnantan agus faigh a' dùblachadh an duine seo. A phàirt san ann a thèid a ioma-chànanach ann an coltas, bidh e ioma-chànanach ann an gàidhlig.
  
  
  Nick Carter cha b ' urrainn dhuinn a chreidsinn, ach emu bha e nuair a bha e encountered a leithid "clones" no ioma-chànanach doppelgangers. Anns a 'chùis seo, tha iad doppelgangers a' toradh a shàr-chomais assassin, le aon amas ann an inntinn: a intimidate Chòmhdhail, na cheann-suidhe, agus a ' cheann-Suidhe an Seo, agus gu comataidh an fho-ih na salvo. Agus mar sin smachd a chumail air an t-saoghal poilitigs bho different points of view.
  
  
  Nick Carter faodaidh as iomadh PBXs mar a bha e ag iarraidh, ach ' s e pointless. Agus fhad 's a RINN senators a tha' ga mharbhadh, Carter a tha a 'dèanamh aige hopeless-obrach: a' stad an t-saothrachaidh a ' PBX agus eliminating the only real killer.
  
  
  Ach cha ghabh a h-uile meur a real man?
  
  
  
  
  
  
  Clàr-innse
  Caibideil 2
  
  
  Caibideil 3
  
  
  Caibideil 4
  
  
  Caibideil 5
  
  
  Caibideil 6
  
  
  Caibideil 7
  
  
  Caibideil 8
  
  
  Caibideil 9
  
  
  Caibideil 10
  
  
  Caibideil 11
  
  
  Caibideil 12
  
  
  Caibideil 13
  
  
  Caibideil 14
  
  
  Caibideil 15
  
  
  Caibideil 16
  
  
  Caibideil 17
  
  
  Caibideil 18
  
  
  Caibideil 19
  
  
  Caibideil 20
  
  
  Caibideil 21
  
  
  Caibideil 22
  
  
  Caibideil 23
  
  
  Caibideil 24
  
  
  Caibideil 25
  
  
  Caibideil 26
  
  
  Caibideil 27
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  The horror of ice terror.
  
  
  eadar-theangachadh le Lev Shklovsky ann an cuimhne aige air chall mac Anton
  
  
  Chiad dreach title: Ice Trap Terror
  
  
  
  
  
  A ' chiad caibideil
  
  
  Bha e mar-thà a ' faighinn dark os cionn an àrd-mhullach, agus air feadh an treetops. Shadows slid air feadh na intertwining foliage, thickening an smùid curtain na depressing Savchenko a spilled thairis air a h-uile rud. Bha e a 'dèanamh a' sluggish, exhausted chan eil mi e bhith fiù ' s nas miosa. An implacable force lurks in the jungle — mòr leech gun sùgh a h-uile agad cumhachd agus fiù 's agad, bidh a' fuireach. Seo an cumhachd a tha air a bhith ag obair orm airson latha gu leth. I a 'cur impidh orm stad a chur air agus a' laighe, dìreach a ' toirt suas agus leig seo devilish hordes meanbh-bhiastagan a choileanadh me dheth airson math. Snàth de Nick Carter-super agent AH, Killmaster N3. Is i an guth a thàinig seo infernal oisean Dhìon an t-ainm a Mosquito Coast. Ironically, an t-ainm seo ìosal, hot swampy sgìre nach eil air an togail bho na devilish meanbh-bhiastagan, ach on a ' S e baile-mosquito .
  
  
  Ge-tà, bha e persevered oir bha fhios aige gun robh e gu ruig e ceann-uidhe ro dark. Tha cha mhòr a impenetrable undergrowth gun robh dàil ann a bha mi fada gu leòr. Bha mi gu soilleir a h-uile inch of the jungle ri mo machete. E swore agus cha mhòr nach tripped mar a tha an tomad iomraidhean i bhiodh dìreach cut bhiodh iad ag itealaich suas a-rithist.
  
  
  Bha e digging ann an poll tiugh de faisg air a thiormachadh-up t-sruth, aon de na sruthan sin meandered an-seo mar a capillaries. Mar a h-carapace rubbed aig e, slithering, slimy creatures thòisich a 'streap air a' cha robh gluasad air eilean nam muc. Sweat trickled down my face, soaking mo chuid aodaich agus backpack. Bha e mar gum biodh a 'straps mo backpack a bha a' gearradh a-steach agam mu guailnean.
  
  
  Tràth a ' mhadainn an-dè, a MID patrol long dropped me dheth aig Laguna de Perlas . O tha mi ann am beurla a-mhàin, tèid cha mhòr ris a ' Tungla na h-Aibhne.
  
  
  Chaidh an t-sultain, agus mar sin, an t-snàth seo a ' rainy seusan. Bha mi taingeil airson sin. Precipitation ag atharrachadh gu mòr ann a Dhìon, ach Bluefields air an Caribbean na h-gets 750 cm gach bliadhna. Anns an iuchar, no an t-samhain, my journey, a tha mar-thà a chrìochnachadh misery, bhiodh e gu tur do-dhèanta.
  
  
  Chan eil rathaidean ann an oisean. An eadar-lìn air a tha Panamericano air taobh eile na dùthcha. Nàiseanta na rèile lìonraidh a tha mu ceithir cheud agus leth-cheud air fhaid, agus 's e chan e air oirthir a' chuain shèimh. Ann an cùis sam bith, bhiodh e a-riamh air a bhith dared a chleachdadh, dìreach mar a bha e, cha bhiodh have dared to show e fhèin air an aon rathad anns an sgìre. Geal stranger bhiodh aire agus distrusted, agus a bhiodh air a disastrous seo riatanach juncture.
  
  
  Tha e a lean an t-slighe tro na bright colors seo a unreal ↑ notice t-saoghal a suas an ear àrd-chlàr, a low druim peak. Bheinn as àirde ann an seo a tha nas lugha na dà mìle meatair, agus chuibheasach àirde a tha seachd ceud. Air an taobh eile, na beanntan descend gu far an robh àrd-chlàr, faichean is lakes. Air an taobh seo, ge-tà, bha e jungle-chòmhdach slope, gun chrìch loidhne vermin-chòmhdach chraobhan, ri fhaighinn ach fleshy lusan, agus alasdair fraser. Mòr vines twined air feadh an craobhan agus meuran; stinking mildew agus dark moss covered an talamh. Bha pungent fàileadh de rotting a ' fàs sna h-uile àite.
  
  
  Mean air mhean a ' sin a bha a steeper; an paddles bha sharper agus chasms deeper. Gorges bha receptacles airson dripping rainwater, agus ih cha robh gluasad swamps a bha a ' briodadh bhunait airson na milleanan de nàimhdeil creatures gun beachd a ghabhail air fhèin mo delicacy. An adhair a bha an-còmhnaidh làn de bhiastagan. Frogs agus nas lugha mamailean nochd a-mhàin air an oidhche. Na h-eòin cha robh eòlas the upper hand nuair a, ach mar as trice dic àrd ann an treetops. François marie arouet, frogs, agus an-còmhnaidh chirping eòin cruinn còmhla faisg air a ' waterfall. Bha fear ann, mu meud crow, ach glè brightly dathte. I whistled cha mhòr a perfect sgèile, cha robh aon uair repeating the last thoir an aire. Bha e a ' dràibheadh me crazy. A bharrachd air insect bites agus bird madness, I cuideachd endured nathairean is laghairtean. Bha cuideachd daytime drifters mar an stinking lizard air an talamh. Bha cuideachd boa constrictors ann burrows agus air meuran, mheadhan-meadhanach mòr craobh nathraichean, agus slimy predatory nathraichean leithid fanged ferocious spearman . Ih an t-seann dùthaich a bha a deadly fearann a chaidh a barely a rannsachadh no mapped, agus a bhiodh gu luath devour duine sam bith a bha gòrach gu leòr gus feuchainn ri faighinn an sin.
  
  
  Airson còrr den latha, bha e waded tron stifling depths, a ' stad a-mhàin aon uair airson grèim-bidhe a ghabhail. Bha mi cinnteach gum bi mi leis nach dèan e ach mar a dh'fhàs e dorch a thuit, slowed le solais fhathast a ' tighinn bho chùl beagan ridges of cloud, thàinig mi tarsainn mòr a cluster of Honduran palm trees. Bha e coltach ri coille, ann an coille air a dèanamh suas gu tur de na àrd palm trees le feathery duilleagan agus chan rèidh trunks. Nas lugha fig craobhan dh'fhàs eatorra, air a cuairteachadh le swarms of bloodthirsty mosquitoes.
  
  
  Honduran palms a 'fàs ann a' mhòr-chuid jungles de a Deas agus Meadhan Ameireagaidh, ach an ih cluster mar seo a bha annasach. This proves that sgìre seo a bha aig aon àm cultivated, mar Mayan 'S a chleachdadh an measan an seo craobh a' dèanamh ola. Ged nach robh furasta gu cut down seo craobh cloiche axes, tha iad cuideachd a ' cleachdadh fiodh airson togalaichean aca. Anns an raon seo, tha craobh an aghaidh ionnsaigh nan lochlannach, agus mu dheireadh thug e thairis air an fhearann a bha aig aon àm cultivated sna h-uile àite.
  
  
  An-dràsta tha mi a-steach an palm grove, dh'fhosgail mi e ach ann agus gu cùramach. Frank air adhart gum bu chòir Colonel Zembla prìomh oifisean. Bho na little AH bha unearthed about the mysterious colonel agus ego gnìomhan, fhuair e fios gun robh seo a thogail rè slighe rèile dìrich an coille, bha e gu mòr an urra guarded le fir, flares, fragmentation mèinnean, agus mothachail comharra microphones comasach air a bhith nam pàirt suas fiù 's a' faintest fuaim.
  
  
  E crawled air adhart air a h-uile fours, a 'dèanamh sgrùdadh air a h-uile òirleach a' chrutha-tìre. Bha e air a bhruthadh tron undergrowth agus slid mar cathach tron ulpagan. E ghnothach a thagh a ' chuid doirbh agus impassable rathaid. Ma beathach no an lus a ' dèanamh an slightest fuaim no rustle, bha e air a chleachdadh le ego a ghluasad air adhart, mharbh i fhèin mus ghlacadh a-mach air an fhuaim a rinn mi. An backpack bha heavy agus airm nam fear-cinnidh mu bho taobh gu taobh. A 'bhanca painfully dhùnadh mo shùilean,' s mar sin tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn fhaicinn mar bu chòir. It annoyed me fiù 's barrachd nuair a tha mi a' wiped a h-aghaidh ri mo sleeve.
  
  
  Ann an trèanadh campa anns a 'choille agus raointean a bha air chreidsinn a bhith booby-ri,' s e feumail geama a thug ar instructors sadistic pleasure. A h-uile rud a bha a deadly fìor an-seo, agus bha e strained gu faigh a h-uile bent bualadh de dh'fheur, innocente na crushed moss, no creeper sin cha b ' urrainn dhuinn a lorg an àite sam bith eile. Chaidh a lorg le grunn mèinnean agus bypassed le nu, gun tèid pàirtean a chur ri. A ' gearradh na uèirichean rùisgte a bhiodh beatha fhèin. Dìreach mus do ràinig e an t-slighe, a flare a ' cheann-thall a lorg dha. Mimmo nim crawled troimhe agus a lorg a-mach cartridge, a bha e defused.
  
  
  An t-slighe a bha weed-chòmhdach rathad a chaidh a ruith bhon a 'Tungla na h-Aibhne agus a' dol tuath. Is dòcha gum canoe doca aig a ' bhonn, agus nach biodh ach beagan snipers ann an aois cuideachd. An t-slighe fhèin, a ' chùrsa, bha littered with mèinnean agus eile ribean faisg air Colonel Zembla s jungle hideout. Mar sin, tha mi dha-rìribh a nach bu chòir a bhith air an gabhail seo dìreach, chumhaing an t-slighe. Hers à sealladh air ais don shadows, agus Stahl picked his way barrachd cautiously through the undergrowth. Deich air fhichead yards air falbh, an t-slighe gu h-obann swerved and cut me dheth. Bha e gu cùramach sgrùdadh beag, còinneach-chòmhdach clearing. Bha seo a 'cho-chultarail ri little winged agus glittering dealain-dè a' dannsa ann an dim-solais.
  
  
  A 'chas chaidh a tìodhlacadh anns an moss leis an hairpin a' tighinn suas. Às bith cò a chuir e suas dhuinn cha robh a bheil e proifeiseanta gu leòr, oir bha beag innocente of moss a bhiodh a-mach a 'chòir aig a' mhullach. Gu mo clì is deas a bha tiugh nan callaidean mu thorns. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a sheachnadh e, eil mi a bhiodh a 'dol air ais agus a' coiseachd timcheall air an àite seo bho afar.
  
  
  Crouching ìosal, bha e airson ag èisteachd ri fuaim. Cha robh mi a ' cluinntinn a h-agus smaoinich mu dè nì iad. Fad-slighe air ais faodar barrachd cunnartach na clearing a ' mhèinn. 'S dòcha bha e booby trap cha explode nuair a bhios tu touched e, ach cha' nochdadh gu co-fhreagair ris an Colonel Zembla s caractar. Bha cha robh timcheall air an fheadhainn a bhiodh a bhith a 'mhèinn' s a ' e sin mar-thà, chan urrainn iad gu tèarainte trannsa.
  
  
  Sheall e thairis air a ghualainn e aig an jungle dorchadas air an talamh air cùl rium. Bheireadh e ro fhada a ' faighinn air ais, agus anns an dorcha I didn't have a chance. E crawled air adhart agus gu cùramach picked up a innocente of moss. Mo mistletoe tha aon brùthadh tuilleadh. Bha e air a chumail his breath, wiped e a làmhan air a pants, agus thionndaidh an tuilleadh a chur. Tha an snàth a bha corroded, agus a ' làimhseachadh leis nach eil budge gu furasta. Mu dheireadh tha e ag obair. Thug e a-mach a 'fuse, a chur an àite a' làimhseachadh air a 'mhèinn, agus ghabh e àite a' phìos moss. An uair sin bha e sighed a-rithist.
  
  
  An d 'fhuair e suas agus a bhiodh a' coiseachd gu cùramach sìos an t-slighe gu, dh'fhaodadh e tunnag air ais don bushes ri taobh aice. Tha hid a tha e airson an còrr agam air an turas ann an aois. Gach mion-fhiosrachadh a tha a dhìth as motha oidhirp. Tha mi a 'lorg eile a' mhèinn a ' faighinn mun cuairt, agus tha cuid flares. Na mèinnean a bha sgapte mar thickly mar a tha na meanbh-bhiastagan. Mu dheireadh thall, bha e stepped a-mach a-steach barrachd beàrn falamh. A few yards air falbh, bha e àrd, angular hill, thickly còmhdaichte le shrubbery agus creeper-chòmhdach chraobhan.
  
  
  At first glance, tha e a ' coimhead coltach ri suidhichte mar a hill. Ach an uair sin chunnaic e gun stèidh a chaidh a dhèanamh de na breathan ainmhidh eadar clachan, agus air aon taobh bha an staidhre le na ceudan de staidhre. Tha na ballachan air an còmhdach le beautiful orchids agus eile epiphytes a 'faireachdainn nas cofhurtail ann an cracks an masonry seach air a' meuran nan craobhan. Sheall e aig an tobhta an t-seann Mayan togalach . Ih e cha mhòr do-dhèanta aithneachadh mar a tha an obair a ' chinne-daonna na làmhan. Tha iad a thàinig fear leis an jungle a consumed ih is mìle bliadhna air ais. Structar, a rèir coltais, a chaidh a dhealbhadh mar temple, rose spectacularly air feadh na depths of the jungle, dark and mysterious ann an àite iomallach.
  
  
  Nas cudromaiche na a eachdraidheil a bha a 'cur luach air an adhbhar a bha e a-nis a' cleachdadh. Aithisgean seo a thàinig thugainn fragmentary agus pàirtean a bha fhathast a ' tighinn a-mach le cluas. Ge-tà, ma tha ar fiosrachadh a bha ceart, seo geàrr-agus a 'coimhead cho borb, faisg air tobhtaichean a tha anns a' mhòr-chuid adhartach dealanach cogadh imaginable.
  
  
  'S e a h-uile thòisich dà mìosan air ais le garbled radio teachdaireachd às ar agent ann Oaxaca, Mexico. Bhon uair sin, tha an dealbh a peculiar toradh a shàr-chomais a chanas e fhèin Colonel Zembla mean air mhean air a leasachadh ann an Acadamaidh. Bha e rudeigin a thoirt a-mach airson atharrachadh gnàth-shìde, agus an uair sin air an cleachdadh seo a-tìre smachd a chumail air mar a th ' ann. A bhiodh e a 'cleachdadh a' ego aghaidh, agus carson a chaidh a neo-aithnichte. Ge-tà, a h-uile rud aire gu bheil e a bha gu leòr uidheamachd seo Mayan 's a' tionndadh na mòr boiling jungle a-steach mòr glacier.
  
  
  Taobh a-staigh làithean, no 's dòcha hours e a bhith a' dèanamh dìreach sin: without warning, a ' tionndadh Central America-steach ann am fear mòr a Artach.
  
  
  I ego bu chòir gum biodh stad i.
  
  
  
  
  Caibideil 2
  
  
  
  
  Thog mi dheth mo backpack, agus gu cùramach a chur ego air an talamh. Ri linn mo dà-latha air an turas seo, tha mi uabhasach measail air. Chuir e seachad orm le foghlam agus fasgadh, agus tha mi an dòchas, bhiodh e a ' cuideachadh a thoirt dhomh a-rithist. Dè bha mi a ' dèanamh ath-a bha gu bhith air an dèanamh gu cùramach agus socair fhèin. Na h-uile a bha mi comasach air a thoirt còmhla rium a bha beag suidhich na h-innealan sin a 'guys anns a' AX lab a dhèanamh gu sònraichte airson a ' chùis seo. Ego a bha comasach air fasten 's mo na h-alba,' s mar sin bha mo làmhan bha an-asgaidh. Mo gas a boma a bha a taped my ankle, agus stiletto bha fastened mu mo comhan. Dh'fhàg mi i mo Luger. A-nis tha mi a bha 7.65-mm Chi-Com pistol, air a chleachdadh air an t-saoghal, a dhùin a thogail. Bha e air a thogail ann an silencer agus a tha a dhìth sònraichte cartridges le rimless casings. Bha e fada bho Luger: cha robh a tha mòran cumhachd, ach bha e dìreach mar a tha gu h-èifeachdach at close range. Gu h-àraidh bho urrainn dhut da-rìribh a chur san silencer air Luger. Tha seo a làimhseachadh fhathast doesn'co-fhreagair gu math mo làmh, mar a tha mi air a chleachdadh gu ach ann am beurla a German pistol.
  
  
  Bha mi smaointinn air a 'machete còmhla rium, ach tha mi cho chan eil feum air an ego a dhol tro na tobhtaichean bho nach robh iad cha overgrown, agus ma tha mi a' cleachdadh a knife, an fhuaim a bheireadh dha-rìribh a thoirt dhomh air falbh. Fada-bladed sgian bha e math a th ' ann ma tha thu an robh rùm, ach bhiodh e doirbh a làimhseachadh ann an temple mar Luger. 'S mar sin dh'fhàg mi an ego ri mo backpack agus chaidh e gu na clearing mun cuairt an temple. Bha ' s dòcha barrachd microphones falaichte an seo na ann sam bith a chaidh a chraoladh ann an stiùidio. Bha mi a 'cunntadh air an duine aig an sgrùdadh gu mearachd dhomh airson beathach air feadh an jungle,' s alarm siostam cha b ' fhaide mach rabhaidhean. E leaped suas agus tharraing e e fhèin suas chun a ' chiad sgeilp an temple. Bha mi a ' cleachdadh roots, vines, agus craobh stumps mar taic oir cha robh mi urras na ballachan cheap staidhre.
  
  
  I faisg air blindly thuit a-steach eile trap. Luckily, chunnaic mi toll beag ann an àrd-suas ann an craobh. The man who laid a 'mhèinn' s a ' aire a-mach far an robh e cur an projectile. Its not daring to move. Thug e dhomh gu bràth gus an lorg thu an tuilleadh. Bha e tana yellowish a ' cheann-thall le beag sharp spikes glacte ann an sin. Tha e a mheudachadh a-mach eadar dà craobhan agus à sealladh gu tur a-steach don foliage. Ma tha mi a 'dol sam bith eile, bhiodh e a' gearradh tro m ' fheoil mar a leapa. Aig an aon àm, a 'laighe bhiodh briseadh a-mach air feadh a' luchdadh air cùl na craoibhe, agus a 'chraobh agus tha mi a bhiodh a' dol suas anns an adhar còmhla. A hospitable man, seo Colonel Zembla!
  
  
  A ' cheann-thall skirted e agus crept cautiously air. A h-uile beagan meatair, i bonn a ghlacadh air vine èisteachd agus a ' chòrr. An uairsin gheibheadh e suas a-rithist. Mar neach-taic, bhiodh e ciamar agus protrusions. Àrd os cionn an treetops, chunnaic e a 'moon rising, ghàidhlig a dh' ionnsachadh liath light.
  
  
  Uair aig a ' bhàrr, bha e a crouched down eadar dà ulpagan air an battlemented sgeilp. Rinn e sgrùdadh air a ' mhullach, a bha mar bu trice flat is cumanta. An aghaidh pàirt agus an staidhre is air ais mar phàirt bha dà thuras cho fad ' s a tha an taobh a bha e climbed. Am mullach a bha glan agus ' s dòcha freshly laid. Ann an oisean air fad taobh a bha a seòrsa hut, mar pile nan sprùilleach.
  
  
  To get to the temple, bha mi a 'dol tron doras air a' hut, 's cha robh eile air an t-slighe-steach a' mhullach. Two guards agus heileacoptair a ' seasamh eadar me is the hut. Odin air feadh na geàrdan leaned an aghaidh a ' heileacoptair s landing gear. Eile sin cho slaodach ri taobh handrail. An dà chuid a bha goirid, stocky na mestizos; mar seventy cheud Nicaraguans, leth-Native American agus leth Air. Bha iad le loose trousers is lèintean agus soft suede boots. Tha iad a bha gu leòr agus cha robh nì sam bith a fuaim. Tha iad nach robh èideadh mar fhìor saighdearan, ach dh'fhaodadh iad a chleachdadh an-solais fèin-obrachail rifles ma bha thu ro fhaisg orra. Bha iad a Belgian 7.62 mm NATO FAL rifles; glè mhath agus gu math measail aig Meadhan Do.
  
  
  Tha an heileacoptair a bha Bell Sioux 13 R, trì-seater. Bha e car coltach ri mòr dragonfly le inbhe aige suas. Bha e earbsach workhorse a bha air a bhith air an cleachdadh gu farsaing bho coirèanais aige. Seo godforsaken àite, leithid de rud a bha a-mhàin a 'ciallachadh a thaobh còmhdhail aig a b' fheàrr. Mar sin, a 'mullach' s nuair a bha e air a dhèanamh freagarrach airson landing. Hawke ghabh an adhar-dhealbhan a sheall gu bheil an heileacoptair a bha mar bu trice parked air a ' mhullach. Tha sgrùdadh air a chrìochnachadh san t-seachdain a chaidh fhoillseachadh o chionn gun robh an heileacoptair ach cha robh bhuineas ris an oifigeach aig arc-eòlaichean air buidheann. Bha e ged a tha an tron san t-sreath gu math faiceallach tar-ghnìomhan cumanta aig an arm-lann ann am Mexico City. Seo na thachair, ach beagan làithean an dèidh a 'bhaile a bha air am bualadh le as làidire snowstorm a' fuireach ann an cuimhne. Cha robh e cho làidir ann fhèin, ach tha gu leòr a thogail air a thighinn suspicions ann an AH. Sin carson a Hawk sin cuir a-rium an seo.
  
  
  Bha a ' chiad ar dhaoine a ghabhail a close look aig an heileacoptair. Tha e gu math suaicheantas air na dorsan; a golden sun ri trì crimson loidhnichean air an nen. Bha e mar gum biodh cuideigin a bha a ' gearradh an ornament le sgian, agus iad a bha a-nis bleeding. I wondered dè bha sin a ' ciallachadh. Mar patrolman approached Licks, bha e a ' toirt an aire dha an aon sticker air his breast pocket.
  
  
  Bha e air a chumail a ' tighinn suas, licking agus licking... Tha cùisean air a bhith iom-fhillte. An dà geàrdan a bha a-nis cho fada air leth gu bheil mi cha b 'urrainn dhuinn a' losgadh orra aig an aon àm bho far a bheil I na suidhe. Ma tha mi a 'losgadh a h-aon, bha e a ll thoir rabhadh eile mus urrainn dhomh a' tionndadh mun cuairt agus lean iad e. Ma hers a ghluasad ro thràth, hers chaidh a ghlacadh eadar orra; ach, ma tha hers e anmoch, hers bhiodh cuideachd fall into the trap mar rat. Rudaigin mar sin tha mi a bhiodh gu disarm an dà chuid dhiubh aig an aon àm, agus an uair sin, gun fhuaim.
  
  
  An geàrd stepped timcheall air beagan creagan sin air tuiteam bho na rèile. Bha e a bhiodh a 'coiseachd timcheall air a' mhullach mar sin iomadh turas gu bheil a-nis tha e threw beag cap air Nah agus stared aimlessly thairis air an rèile, bha rifle slung a tha a ' ghualainn. Aig amannan, chan eil e cha ghabh fiù 's a bother to answer; rudeigin a bha a' ruith an cù a ' dèanamh. A 'chiad riatanais a tha sin a bu chòir dhut an-còmhnaidh a' fhios againn dè tha a 'tachairt mun cuairt ort,' s do bheatha an damhair crochadh air. Bidh e a ' cosg an emu a bheatha.
  
  
  Bha e a ' cur an stiletto i làmh. Bha mi a silenced pistol ann mo làimh eile. Tha faileas gu tur swallowed me up. Bha i air tè de na carraighean. Rudan a tha uaireannan nas cruaidhe fhaicinn aig dusk na ann an dorcha, agus faodaidh mi vouch airson sin. Bha e air a chumail a ' tighinn suas, licking agus licking. I breath a ghlacadh ann a h-amhaich... gu h-obann, e ego cha b ' urrainn dhuinn am faic e anymore. Bha e 's dòcha a' coiseachd mun cuairt cuid tuiteam creagan a-rithist. Airson ìre-sa, bha mi eagal e gun d 'fhaicinn dhomh, agus tha mi a' ducked airson a chòmhdach. An uair sin, a-mach à oisean mo shùil, chunnaic mi i ego casan. Mar sin bha e fhathast cha robh fios agam a bha mi ann. A-nis a h-ego dh'fhaodadh a 'cluinntinn a h-breathing agus rustle i ego pants air a' mhullach. E counted gu trì agus leum suas.
  
  
  Air dell'fhèin, mo prìomh adhbhar iomagain a bha an geàrd-tèarainteachd aig a ' heileacoptair. I feumalachdan a 'faighinn ih a-mach air an dòigh an toiseach, agus a' cleachdadh an còrr dhiubh mar sgiath. Chaidh an t-astar, a 'ego s unpredictable reaction, agus gu bheil mi nach robh ceadaichte sam bith a dhèanamh air an fhuaim a dh', b' e as motha a tha anns an obair. Bha i gu luath a ' losgadh ort dà thuras. A ' chiad chluicheadair as fheàrr san bhualadh emu ann an ciste, agus an dàrna ann an amhaich. Gun a bhith a 'dèanamh fuaim, thuit e air ais an aghaidh a' chruinn stàilinn pillar a ' heileacoptair. The soles of my boots dhèanamh nas fuaim air na creagan na shots mu mo gunna.
  
  
  Bha e a ' cleachdadh a h-stiletto gu àireamh a h-aon eile air geàrd ann an kidneys. Bha dùil e gu freeze nuair a chunnaic e e marbh charaid. Ach tha e a reacted mar panther. An instinctive gluasad, bha e a thionndaidh, bending down. Às dèidh sin, ' s e a h-uile thachair ann an aimsire.
  
  
  Ma bha e mar bu chòir trèanadh, e bu chòir a bhith a 'cleachdadh e a th' ann a-nis. Ach ann a sgoilt an dàrna e reacted ann an dòigh a bha e hadn cha ghabh an dùil. E bent down, dropped his rifle, agus ràinig a ' commando biodag sin chrochadh e na h-alba. Bha e air a chleachdadh a ' sabaid dha. Dh'ionnsaich e mar leanabh. Gu e, an gunna bha e dìreach a clumsy pìos iarainn.
  
  
  Tha mi an dùil gu dodge his rifle, ach fada a barrel of FOUL s rifle slammed a-steach my wrist, a ' cur an stiletto ag itealaich mun cuairt mo comhan. Às dèidh sin, a h-uile rud a chaidh astar na luath. An rifle thuit e air an talamh an-eadar dhuinn. Mo làmh dheas a th 'dol suas leis a' smocadh gunna. Ego s dh'fhàg comhan a mheudachadh a-mach a gheibh blow. Ego còir a làmh ri a h-ochd òirlich de stàilinn fuar-amas aig mo bheatha. Mo làmh chlì grabbed ego s right wrist agus yanked dha air ais. E air ais e rium a-nis, agus cha b ' urrainn gluais air an làimh sin a chumail an sgian. Bha e a dh'fhosgail e a bheul a scream. Bha e air ìmpidh a chur air his right hand gu ego na aghaidh agus squeezed the best of the gunna eadar ego na fiaclan. E gasped agus dh'fheuch thoir car dha air falbh. Mo làmh chlì air ìmpidh a chur sìos cho doirbh a bha mi a bend air ais. Bha e a thug orm ann an shins agus dh'fheuch ruighinn air mo aodann agus na sùilean aige an-asgaidh làimh.
  
  
  Emu a chur an gunna a h-beul agus yanked air a h-comhan. Rudeigin cracked. Ego na làmh a ' dol limp, agus an sgian a thuit tro ego s lag corragan. Mo làmh chlì a bha air cùl amhaich aige. Dh'fheuch e ri pull air falbh a-rithist. Gun a bhith cho soirbheachail. Bha cha robh a thoirt dhuinn fuaim nuair a bhios e air amhaich nam briseadh an fheadhainn mhòra.
  
  
  Bha i air a bhruthadh an lifeless body a-mach i agus thug e an sgian. Nuair a bhios a 'geàrd a thuit gu làr, e amas a bha aig a strange angle, agus bha e mar-thà a' ruith a dh'ionnsaigh an Latha. Taobh a-staigh na tha mi a ' feuchainn chumhaing staidhre. Air a 'mhòr racks air feadh an sapodilla craobh, an obair-shnaighte a bha fhathast ri fhaicinn gu soilleir agus barely a' toirt buaidh air àm. Na cloiche a bha na ballachan air an còmhdach le bas-reliefs, an dath a tha a 'seasamh a-mach, ann an solas an dealain lamps air a' mhullach. Tha e cuideachd cuid solas a ' tighinn a-steach tron dark s e dè bha aon uair air a bhith na h-uinneagan agus bha a-nis overgrown with green damhan-allaidh webs.
  
  
  Halfway up the stairs, chaidh e hesitated. Cha b 'urrainn dhuinn a' cluinntinn rud sam bith, bho gu h-àrd bho gu h-ìosal. E sheathed e stiletto, picked up a pebble, agus tossed ego sìos. E bounced off the rocks. Tha e a-mhàin an echo. Bha e a ' leantainn air a shlighe, gun tharraing.
  
  
  Thàinig e a-mach air àrd-ùrlar le cha tèid càil seachad air mullach agus slighe a thionndaidh chlì. A bharrachd, a h-uile rud a tha air a bhith o chionn ghoirid remodeled air feadh ri chruaidh, stàilinn sailean agus aluminum. The lamps fhathast crochte bho mhullach mar string na Nollaig tree lights, ach an ath bhliadhna dhaibh a bha iad air-conditioning pipe le tuill a h-uile beagan meatair a leigeil a-mhàin air falbh. From now on, a ' Maya Stahl temple tha dad nas motha na sin cho, tha sin cho of Colonel Talamh an lunnainn-an latha an-diugh structairean.
  
  
  Aig ceann eile an slighe a bha na stàilinn an dorais cha look mar a solid mar banca vault doras. Cha robh fuaim dhuinn. The door jamb bha recessed glasadh dearg a làimhseachadh. Chaidh e a-mhàin gu bheil an doras a bhiodh fosgailte nuair a tha ìmpidh a chur air a ' phutan. Ge-tà, tha e gu math dualtach gun robh cuideigin air an taobh eile gheibh comharra fosgail an doras.
  
  
  E chuir e cluas a cold stàilinn. Cha robh mi a ' cluinntinn aice aig an toiseach. An uair sin chuala mi ìosal rumble gu bheil mi a 'faireachdainn seach a bhith a' cluinntinn, còmhla ris a ' shrill, faint whine na generators. Sheall e air ais aig a ' glasadh. Air feadh an t-inneal a 'bhaga, tha i pulls a-mach loc tagh: inneal leis an t-earrach a gu fèin-obrachail a' fàgail an needle leum eadar pàirtean de na glais agus ri linn sin brisidh seo a ' ego. 'S e rud sìmplidh, agus tha feum air mòran eòlas-cleachdaidh agus a dh'fheumar a chleachdadh. Às dèidh trì fheuch an doras fhosgladh. Hers crept in gu luath agus silently, coltach ri cat. 'S nuair a bha iad agus a chaidh seachad. An vibrations dol am meud, a ' lìonadh an t-seòmar leis an supersonic rumble of cumhachdach energy source. Chaidh mi dìreach gu an fhuaim a chionn gu bheil mi air an robh intuitively gur e an stòr dè tha mi ag iarraidh. Mo shaggy amor echoed air an garbh chruaidh. Eile slighe eile staidhre, slighe eile, agus mu dheireadh an dàrna stàilinn doras, air cùl a rèir na fuaime a dh'bha fiù ' s louder than before. Bhiodh e a ' glasadh an ceum a thogail a-rithist agus a-stepped cautiously a-staigh.
  
  
  Bha e ìosal t-seòmar, le sreathan de neon lights. Air gach taobh bha na stàilinn cabinets le counters, sensors, agus sreathan de ' choimpiutair coils cùl glainne. Sa mheadhan bha switchboard faisg mheatair gu leth a dh'fhaid leis an unimaginable àireamh de putanan, uèirichean rùisgte agus potentiometers, fo a bha trays le meaningless snaighte airson me: Labion. Clàr-amais, countercurrent coupling, agus cataridin Factor. Tha an cumhachd seo gu inneal dealanach a bha a th le a ' cheann-thall mar tiugh mar mo comhan is an ruith air feadh an làir a groan a chur air an taobh eile. Bha doras a tha faisg air làimh, agus an àrd screeching an plannt cumhachd a dh'fhaodadh a bhith air a chluinntinn às a sin. Ach nach robh mi aig a bheil ùidh. Bha far am bu chòir dha a bhith. Chaidh esan a ' choimpiutair cabinets agus air a bhruthadh an rotary switch pannalan air adhart.
  
  
  Coils mar tana mar springs, transistors, agus cho cudromach fold pàipearan glistened ann am beurla. Poe ghabh a-mach polyester spray faodaidh sin a ' coimhead coltach ri cunbhalach spray faodaidh of insecticide. Bha e sprayed air an uidheam le trìd-shoilleir a ' bhreath tha iad a corrosive solvent acid. Mar sin, tha mi a ghlanadh a h-uile cabinets agus dhùin na pannalan a-rithist nuair a bha mi dèanta.
  
  
  Acid bha an invention a ' AX lab . A boma urrainn a ghabhail a-mach mar phàirt de nì nuair nan, ach is dòcha nach eil a h-uile e; agus gu cinnteach chan eil a h-uile pàirtean cudromach, mur e cleachdadh uiread explosive sin gu lèir a Mayan ' s bha e air a sgrios. Ach, an-obann sgrios a tha ' s dòcha nas lugha fhaighinn ach eadar-nàiseanta a thachras ri linn.
  
  
  An uair sin bha an logistical duilgheadas a thaobh mar a smuggle rudeigin mar sin trom. Tha cuideachd bho chunnart gun robh boma a thèid a lorg agus defused còmhla rium. An acid cha b 'urrainn dhuinn a lorg gus an robh e ro anmoch, agus cha b' urrainn dhuinn a lorg às dèidh a bha e sprayed. Fiù 's an stèisean bus a bhiodh à sealladh, a' fàgail dhuinn no rud mar gu dè thachair an dèidh a dh'fhàg mi.
  
  
  Bha e gu cùramach sprayed an caustic smaoineachadh sna h-uile àite. Beagan uairean A thìde agus an acid dh'itheadh tron a h-uile rud. Pàirtean a 'leaghadh, cable connections dissolved, agus dh'adhbhraich ghoirid air cuairt anns a' mheatailt taigheadais. Aig an aon àm tha mi a ' faighinn air ais don jungle gu sàbhailte, Zembla na dòighean a thèid a tearing aca a falt a-mach. Le oidhche, a h-uile pìos den uidheam a bha e a làimhseachadh ann an dòigh bha sin a pile of seann meatailte. Bhiodh a 'toirt seachad ar diplomats àm gus faighinn a Dhìon agus a tha a' Stàitean Ameireaganach romhpa. Saighdear a bha agam a-mhàin obair. Nuair a tha mi a ' rud a tha e, bidh a h-uile duine laugh at it. Ach A-Mhàin Colonel Zembla.
  
  
  Bha e deiseil le coimpiutairean agus sprayed an taobh a-staigh na switchboard. Gu h-obann, tha an doras fhosgladh agus dà technicians agus geàrd-tèarainteachd a-steach. My bharrachd air a bhith na iongnadh a bha cho mòr mar mo àicheadh air neach air bith. Tha dòighean — tha mi an dòchas nach robh iad dòighean 's a bha iad le white coats agus a' giùlain pàipearan - bha chaidh stad. Gray-clad geàrd-tèarainteachd mistletoe francesco rossi a ' chluicheadair ball-coise .38-caliber revolver ann hip holster. Tha iad a leasachadh an ego air an ceann fhèin, a 'cleachdadh a' ghobhainn & Wesson, agus a bha ceithir-inch eanchainn. E grabbed ego agus yelled, " Alto."
  
  
  Ge-tà, nach robh mi a ' dol gu seasamh fhathast. A h-uile bha an t-àm a chaidh rip fèin-destruct strip a-mach a ' balloon agus hurl ego a-steach dark oisean. Thug e ag amas agus a thog dà thuras. An geàrd screamed ann am pian agus clutched aig a amhaich. San gawk aig an ego revolver faodar dol seachad thar mo chinn gun hitting sam bith. A ' geàrd a thuit an aghaidh a cabinet behind him. E groaned, clawed aig a ' mheatailt, agus ach ann slid gu talamh.
  
  
  Leum e air an doras agus a 'ruith a-steach dà technicians a bha gu cinnteach tha a leanas a 'geàrd a' òrdugh, agus a bha nan seasamh fhathast. Seo ghabh mi a-mach air counterweights. Tha mi a ' faireachdainn gun robh cuideigin grab mo lèine. I buidheann cuairtichte le 360 puing a-mach le ego s tricks. Aig an àm seo, barrachd geàrdan rushed ann. An uair sin an dàrna technician lunged aig me, head bowed, agus mì-rùn air a bhruthadh dhomh air ais a-steach don t-seòmar.
  
  
  Na geàrdan rushed aig me. Aon fist a ghlacadh dhomh ann an solar plexus agus eile ann an jaw. E recoiled. Dh'fheuch e ri grèim aige breath agus a thilgeil air na dhà anns a bheil sinne beò aig an luchd-ionnsaigh. Bha mi a 'sàsachd luchd-cleachdaidh a' cluinntinn an aon cry. 'S e baile fists agus stàilinn a orm. An gunna bha knocked a-mach mu mo làmhan. Bha iad làidir, bàtaichean-cogaidh a th ' ann. Ma tha e a thèid a chur às dhaibh, fear eile a dhà a tha a ' beachdachadh air an àite.
  
  
  Ann an sin, bha mi gu h-obann thug cruaidh ann an groin. Thug e a dhà uiread thairis air an excruciating pain, agus thuit a ' chruaidh làr. The boot bhuail mi àrd. Leth-numb, chuir e fios mun cuairt aice a lorg i pàirt den t-slighe, agus yanked. 'S e am fear a thuit eadar eile, screaming. A-nis bha e a b ' urrainn faigh e sgian.
  
  
  Bha mi chopping e a h-uile mun cuairt dhomh, agus tha mi a ' faireachdainn rudeigin blàth splashing air mo aodann agus a làmhan. Mo stiletto bha ro slippery airson mo ego a chumail. Na geàrdan ' roar chuala i. Ih tha cus, agus ih e fhathast a ' tighinn. Bha mi thug agus air am bualadh leis a ' butts na revolvers. Tha cuid dhiubh aig an robh gunnaichean, agus dh'fheuch iad an cuid as fheàrr a bhuail mi leotha. Ih na brògan a bha air feadh mo leònte a ' chuirp. An screams dh'fhàs fainter agus barrachd indistinct: a ceò of shadows agus guthan. An revolver a ' dol dheth. Bha e coltach ri dynamite cionn exploding nas ìsle t-seòmar. Tha mi air a vague a 'faireachdainn gu bheil a' marbhadh ionnsaigh a thoirt air stad. Na geàrdan a ' seasamh aig an aire a thoirt, breathing gu mòr. Duine A bha an doras, slaodach sìos san t-asal 357 Python. Unsurprisingly, a gunshot echoed anns an t-seòmar. Bha e air èideadh ann an aon uniform mar na feadhainn eile, ach bha ego-ga chur an demeanor air an cur a-mhisneachd agus an t-ùghdarras. His face was thin and sharp. E pursed bilean bha bandit stais, agus Hans Emu s aquiline sròn a bha a ' coimhead a bird chreiche. Bha e a ' seasamh an sin mar gun rangachadh, disinterested amharc, ach bha sùilean a bha cho cruaidh mar chloich.
  
  
  'Dè tha a' dol air an seo?'Dè tha e?' dh ' iarr gu math calmly. "Sir," thuirt fear de na guards, "tha sinn a' lorg seo Englishman an-seo. Bha e a mharbhadh agus leònte Juan...
  
  
  "Silencio". An duine aire a revolver aig me. 'Thig còmhla rium.'
  
  
  I dropped my stiletto agus staggered gu mo chasan, mo muscles screaming ann am pian.
  
  
  
  
  Caibideil 3
  
  
  
  
  Hers, bha dark uamh. Aon naomh a bha a ' dèanamh a shlighe tro sgàth fo tiugh doras fiodha. The attic a bha gu math beag, chan eil nas motha na mòr a wardrobe. Tha fhios cò no dè a bha aon uair a-staigh. Co-dhiù bha e na shuidhe an sin a-nis, ann am meadhan na filthy butrais. Feumaidh e air a bhith an àiteigin fon temple, airson a 'mhòr-chuid de na craobhan is lusan a bha penetrated na carraighean, ach a-rèir coltais cho slaodach gu robh iad a-nis a' cumail na ballachan còmhla.
  
  
  E leaned an aghaidh a stone wall, moaning, naked agus powerless ann an fetid adhair, a ' feitheamh impatiently airson dè thachradh an ath. Bha mi a lorg, bha thu a ' lorg, agus a h-uile rud a bha a thoirt air falbh. Cho math ri mo gas boma agus mo wristwatch.
  
  
  Tha an sgrùdadh a chaidh a stiùireadh le neach aig 'ainm agus àite a tha mi a' dèanamh nach eil fhios againn. Bha cha robh ceist dhomh. Ego faclan bha chrìochan-chan eil geàrr-òrduighean gu me no an dà ego-escorting geàrdan. Bha e a làimhseachadh dhomh le ciùin, haughty disdain nach eil mi fiù ' s barrachd air ma bha e air a bhith sadistic. Bha e gun d 'dh'fhàg mi an-seo, agus cho fad' s a b 'urrainn dhomh innis e gun d' forgotten aice.
  
  
  An uair a chaidh aontachadh cho slaodach gu bheil mi faisg air chall my mind. Chuir mi seachad pàirt de m 'ùine a bhith a' smaoineachadh mu mo teicheadh planaichean. Cha robh Ih. An còrr de an àm, smaoinich mi mu dheidhinn a ' corrosive acid; cho slaodach, ach fìor, còmhla ri Zembla s uidheamachd, bha e ag ithe suas mo bheatha. A h-uile dàrna thug mi nas fhaisge air an àm seo, nuair a tha am pròiseas an sgrios a bhiodh a toirt an aire dha, agus an uair sin bhiodh iad dha-rìribh a leig dhomh rot sam bith an-seo tuilleadh.
  
  
  An linne a ' dèanamh cinnteach air an taobh eile den doras startled me. Doras creaked fosgailte. Mo neach-sgrùdaidh a ' tilleadh le dà t-eagal gun geàrdan. E threw my pants aig dhomh, an uair sin, leaned an aghaidh a ' doorjamb leis an adhair a-gun rangachadh, disinterested s.
  
  
  "Faigh an èideadh, amigo, agus sinn a' dol gu pàrtaidh leis an ladies."
  
  
  'Càite?'
  
  
  "A dhùnadh do bheul. A bheil mar a tha thu a dh'innis.
  
  
  Bha e feitheamh gus an robh mi buttoned suas mo unbuttoned trousers, an uair sin motioned dhomh gu faigh i a-mach air an makeshift cealla fòn. E blinked ann an solas an unprotected light bulb ann an hallway, agus hesitated airson dràsta gu faigh e bearings. Seo a dh'adhbhraich a ' geàrd a poke me with the barrel aige air gunna. Tha sinn a ghabh eadar-dhealaichte air an t-slighe eadar na bha sinn a ' tighinn, agus choinnich grunn saighdearan agus technicians a sheall mi le measgachadh de disgust agus an obair agamsa a bhi. Tha sinn a bhiodh a ' coiseachd airson greis tro fada, lom-walled corridors, suas is sìos staidhre. Bha iad uile cho coltach ri sin a bha mi hopelessly air chall anns a ' chuartan. Aig a thàinig sinn gu farsaing ann an talla a chaidh fhosgladh a-steach eile corridors, 's mar sin tha e a' coimhead mar gum biodh sinn aig an robh fios aig na binn bàis ga cleachdadh airson a ' chuibhle ri spokes. Seo talla gu luath a thionndaidh a-steach mhòr a deas an talla. A 'mhòr-chuid de a bha e dimly air a lasadh le glow bho air cùl damask curtains a chrochadh ann an cearcall bhon a' mhullach. Bha aon strong spot forming a bright cearcall ann am meadhan an ùrlair. Tha na ballachan a bha air a lìnigeadh air cha mhòr a h-uile taobh ri bookcases. Tiugh leathar-ri folios a ' seasamh ri taobh leafy flyers. Air a 'bhalla am beulaibh an robh e a' cumail a bha e fhathast, ach a-mhàin airson a 'mhòr mysterious sticker sin an-còmhnaidh a chrochadh àrd agus sincerely anns a' mheadhan. A golden sun shone air an ìre far a bheil an t-inneal a 'chonsoil disa, a' coimhead mar gum biodh e air a bhith tampered ri. Còig daoine a bha nan suidhe ann an cearcall timcheall air nah.
  
  
  Bha dà meadhan-aois fir sin. Fear a bha san target as bald mar billiard ball. Eile a bha ri aghaidh sin, aig a ' chiad glance, collided leis an slamming doras. Tha aon de na boireannaich a bha goirid agus geir, le heavy, clumsy ciste agus sharp, piercing agate sùilean. An dàrna bha am fear a b 'òige agus beagan na b' fheàrr a thathas a ' riochdachadh. Bha i a ' coimhead coltach ri bha i bored.
  
  
  An còigeamh duine a bha an duine gu math eadar-dhealaichte bho dhaoine eile. Shuidh e am measg a 'bhoireannaich aig a' chonsoil ann an seallaidhean mìorbhaileach rim black leathar swivel chathraiche. Nen bha an solas beige agus spa fhreagras ri blue cashmere scarf. E leaned air a 'chonsoil, a' togail his elbow agus a 'cumail mo inneal baga in his hand, mar a bhith a' faighneachd ma tha mi a ' gabhail sùil air nah. Sheall e dhomh dìreach ann an aodann le glic agus sad look in his eyes.
  
  
  Bha e beag is agile. Chan eil an t-seann duine, ach am bliadhna cha robh spared dha. The deep loidhnichean air his face is na cearcaill fo his eyes bha air a bhith a hammered a-steach iad, a erasing sam bith a tha òigridh no guilelessness. Bha cha robh a leithid dhuinn, no duine sam bith eile a tha mi gun d ' a-riamh air fhaicinn dha. A ' chiad dreach lùbte an t-sròn, aois loidhnichean sin, agus tightly dhùmhlaichte upper liop a thug air falbh a thoroughbred Maya. Emu cha robh feum air gus e fhèin a-steach. Ruith e a-steach don elusive Colonel Zembla. "Ceum taobh a-muigh, senor," thuirt e. Ego an guth bha e àrd is a sharp mar chlaidheamh.
  
  
  Tha an gunna air a bhruthadh dhomh air adhart.
  
  
  I a 'seasamh ann am meadhan a' blinding sail-solais, agus airson grunn fad mionaid no aon thuirt sam bith. Zembla-chasg, ach tha an cuid eile mu dheireadh thall uneasily ann an suidheachain aca, a ' dèanamh dhomh le strained sùilean. Nach robh iad mar nach eile.-blooded mar ih stiùiriche a 'chùrsa, ach Mayan blood chlì air cùlaibh air a ih' s e gu tanned faces.
  
  
  "Bha sinn a bha thu a' lorg a h-uile rud dà thuras," Zembla thuirt e mu dheireadh, " ach tha sinn nach do ghabh a lorg sam bith falaichte explosives ann an àite sam bith.
  
  
  Bha cha robh ag ràdh rud sam bith.
  
  
  Tha mi air a bhith ag èisteachd gu h, " thuirt e. Ego an guth a bha deceptively càirdeil. An poking gunna ann agam air ais nach robh coltach ri sin aig na h-uile.
  
  
  Cha robh mi fàg e airson i, " thuirt mi.
  
  
  Is dòcha, " thuirt e. Bha e a thionndaidh mo bogsa-innealan upside down sin a shusbaint a sgaoileadh air feadh a 'chonsoil tray, agus picked up my microfilm a' chamara. "Tha thu air tighinn fada agus doirbh dòigh dìreach le bhith a' pictures, senor," thuirt e. Photography e dìreach an dàrna pàirt de mo chuid obrach. Bha mi a bu chòir a ghlacadh mar a bha tòrr de an uidheamachd ' s a ghabhas air a film, ach a-mhàin an dèidh fhuair mi cothrom agam a chleachdadh spray. Hawke was adamant mu dheidhinn sin. Sgrios a thàinig an toiseach. Cha b 'urrainn cuideachadh ach dèan gàire, fiù' s ged a bha e a ' faireachdainn awkward agus an t-eagal gun, like a tiger sniffing a trap.
  
  
  Gu h-obann Zembla threw my rudan gu talamh le sharp movement of his hand.
  
  
  'A bheil thu? What's your name? Dè tha thu a ' dèanamh an seo co-dhiù?"
  
  
  Hers, bha e shrugged. "My name is Nick Carter - agus sibh eòlach air carson a tha i an-seo. You bha adhbhar gus coinneachadh ri ur làmhan an dàrna bliadhna air ais.
  
  
  "Carter..." thuirt an t-ainm gu cùramach. "Tha mi a' smaoineachadh tha cuimhn ' am air rudeigin mu aice.".. Yes! Bhòt e! Cha tàinig ann an 1969 agus an costa ìbhri an danmhairg an-uiridh. Uill, tha thu a dh'fhàillig an àm seo, Mr. Carter.
  
  
  "'S dòcha gu bheil thu ceart," thuirt mi, a ' coimhead air dha. Mo shùilean a chumail a 'gluasad air ais agus air adhart, a' feuchainn ri lorg san lag àite ann Zembla, ann an ceithir eile, no ann an duine agus air na geàrdan a ' seasamh eadar me is dark slighe. Bha dha-rìribh gun teicheadh freagarrach dhuinn. Zembla bha seagh agam a 'fàs unease, agus e a' leigeil a-mach san goirid, biorach laugh, agus thuirt e: "Ciùin sìos. Choisinn sinn an duais cha gnìomhaich tu an-seo.
  
  
  "Tha mi a' feitheamh airson cuirm far am bidh iad rip mo bhroilleach a-mach agus rip a-mach dollar bhile."
  
  
  — You ll have to admit a bheil thu airidh e, Senor Carter. Bha iad math air daoine, an fheadhainn a tha thu a mharbhadh. Ach tha sinn an-dràsta a ' tighinn suas ri dòigh a chleachdadh tu airson sinn fhèin, agus ged a bhuannaich thu nach urrainn dhut a ghabhail air na dealbhan a tha e, tha cothrom ann gum bidh thu comasach air fios thugainn dè tha thu mu fhaicinn. Leis an dòigh seo, dìreach a-mach às an obair agamsa a bhi, cha robh cealgaireachd seall thu air an t-slighe an-seo?
  
  
  E shrugged casually a-rithist. "A' cluinntinn a h-uile anns an taigh-òsta, agus a ' faighinn làn."
  
  
  — Bha mi mar tha eagal sin. Bha e a-mhàin a ' cuideachadh le bhith a traitor gu bheil thu comasach air a choileanadh tro mo thathar ag ràdh na h-alba. An-mhàin equation chan urrainn dhomh a fhuair fuasgladh a tha a ' chinne-daonna unpredictability. I don't think it will bother me as dèidh-nochd.
  
  
  Bha cha robh fios agad air an taobh a bha e. Ach airson diofar adhbharan, is e den bheachd gur e! Agus nuair a bhiodh e a know the truth?.. Tha mi a ' coimhead mun cuairt air a-rithist agus swallowed. Bha e trap, san uaigh. Fiù ' s an ruthless saint gu h-àrd bha radiate bho chunnart.
  
  
  "Às dèidh a-nochd," Zembla lean, " bidh... Ach thu is dòcha mar tha fios aig a h-uile mu my little stàlaidh an-seo!"
  
  
  — Tha thu dìreach a ' smaoineachadh gum feum thu an carbad a bu mhotha san t-saoghal."
  
  
  "Chan eil buileach," bha e chuckled. "Tha mi a' dol a-mhàin a dhèanamh air cuid imaginary mountain. 'S e sin, a' cleachdadh rèidio tonn gu pretend gu bheil a ' choille a tha ann, faighinn a-mach nan uile a roghainnean a adhair currents of the troposphere. Bidh seo a dh'fheumas tachairt aig an àirde mu 15,000 troigh e sneachda. Dearbh, chan eil aon nì a chì iad seo radio tonn, agus a 'phlèana faodaidh a th' anns a ' siubhal tro orra. A-mhàin air na tìre a thèid a 'smaoineachadh gu bheil a' choille!
  
  
  "Mar a tha thu den bheachd gur ann Mexico City?" Dh'fhaighnich mi sourly.
  
  
  Mar sin, bha thu a thug mi ' n aire! Bha e, mar sin, a 'bruidhinn, a' cleachdadh a chraoladh. Air ais an uair sin, mo ghluasad points bha dìreach beagan mhìltean air leth ann an teas meadhan malairteach. Ach an turas seo bidh e comasach a 'còmhdach a' mhòr-chuid de Central America...
  
  
  - Ghluasad points?
  
  
  Ego beò aice. 'Dè tha thu a' ciallachadh?'
  
  
  Bidh e soilleir gu bheil thu gu bheil mi cha ghabh an nì thu radio comharra le wavelength mar farsaing mar a mountain. Tha feum agam air a ' phròiseact san t-sreath de points no, ag ràdh, loidhnichean de ach gun robh am contours na beinne anns an sgìre agam a thagh thu airson a h-amasan. Glè thathas a 'calculations tha feum air gus faighinn a-mach far an àite-glèidhidh transmitters, mar sin tha iad ann an ceart' chuibhreann an toiseach prìomh binn bàis ga cleachdadh airson an diagram."
  
  
  "Mo assistants,"arsa esan, nodding a ceithir behind him," tha gach sgrùdadh a taic a chur ri stèisean anns an dùthaich fhèin."
  
  
  Mo amhaich a ' faireachdainn dry. — Ach gun robh binn bàis ga cleachdadh airson, a ' mheadhan timcheall air a h-uile rud revolves, a tha an-seo, chan eil ghabh e?"
  
  
  Yes, of course.'
  
  
  Leth aice breathed a bheil thu sàbhailt ' na relief, an leth eile cursed an ego s carach dha.
  
  
  Agus dè bhios a 'tachairt an dèidh dhut a' còmhdach a h-uile rud le sneachd?
  
  
  E laughed enigmatically. "An uair sin thig an treas Mayan empire."
  
  
  Bha mi stunned nuair a bha megalomania bhuail my brain in full force. An uair sin bha e snapped, " nach Eil thu ro fhada air falbh south airson sin?"
  
  
  'S e seo dha-rìribh a' faireachdainn gu bheil a ' cradle ar civilization a bha suidhichte ann Dukatan. Ach a 'chiad dà Mayan empires a leudachadh fiù' s barrachd south." Bha e air a chur ris le sharp laugh, " Nach gairm a Yucatecan tha mòran atharrachaidhean beò. Ar n-eachdraidh feuding leis an Aztecs fhathast ann, ged a tha sinn air an aon Teules, tha iad air an aon scarecrow mar Feathered Cathach Kukulkan.
  
  
  Bha e a thionndaidh agus aire aig an illuminated dealbh de moan. "'S bheir e dhuinn na nen."
  
  
  "Agus na loidhnichean dearga?"
  
  
  "Tha iad an cuimhne dhuinn a tha againn fìor nàimhdean tha. Ann 1519, Cortez mharbhadh san Maya ann Tabasco agus an uair sin snaighte triùir a ' dol a-steach a tree trunk. Às leth Rìgh Teàrlach I an Spàinn, ghabh e sealbh againn ri." Zembla sùil a thoirt dhomh a-rithist. "Tha thu air ar nàmhaid, Carter. Do sheòrsa air a bhith a 'fuireach ar fearann airson còig linntean, agus dh'fheumadh sinn a bhith a' fuireach ann am bochdainn.
  
  
  — An uair sin dè tha thu a ' dol a dhèanamh, Sam?" Leis an inneal seo, bidh thu a 'adhbhar fiù' s barrachd bochdainn. A h-uile rud a thèid freeze. Rubair, sgrìobhadh agus luachmhor wood gnèithean will die bho am beurla a-mhàin. Cofaidh is cocoa a thèid a sgrios. Tha an gnìomhachas seo a bhith air a sgrios. Na h-eaconamaidh Is Ameireaga a thèid a sgrios a-mhàin."
  
  
  E waved his hand, mar a tha e emu bha, bha gu leòr an insect. "A thoirt air stòrasan nàdarra, ar dùthaich a tha cha mhòr a virgin. Beag, roinn a tha air a bhith air an leasachadh a thathar a ' mòr le neach-calpachais a chur air dòigh. Ar beatha cha bhi air atharrachadh, seach gu bheil sinn fhathast a nochd e bho acras agus bochdainn. Nuair a tha seo còrr is tu gringos are gone, tha sinn a togail ar n-eaconamaidh, ach a-mhàin airson sinn fhèin. Faodaidh tu a ràdh gu bheil mi a ' dèanamh Central America gu unprofitable."
  
  
  "Tha thu a' ciallachadh innte.
  
  
  "Unprofitable, ged bu duine-uasal, airson a' arabais: tha a ' lùghdachadh na h-aon rud."
  
  
  'S e seo nonsense. Agus muinntir an àite a bhuannachadh nach eil ag aontachadh riut. Why don't you thoir rabhadh ih, Colonel? Co-dhiù, an uair sin faodaidh iad ag ullachadh airson an fuar-aimsir.
  
  
  "Feumaidh tu a bhith fìor-riochdail mu na rudan seo. Cò a bhiodh a ' creidsinn gu bheil me? Tha chan eil partizan. An innleadair tha Sizov. Agus mar seo colonel, ' s e seo an urramach rank sàr ghàidheil upon me leis an Arkansas Confederate Militia airson seirbheisean a tha e aig aon àm na tuisealan. Ma tha an robh mi earbsach, tha mi a bhiodh làidir gu leòr airson a repel an ionnsaigh a thoirt, Senor Carter. Mar a bhios tu proven, a so-leònte. Bidh thu gun teagamh a ' tuigsinn gum feumaidh mi a h-uile rud a chumail dìomhair gus mo cumhachd a bhith rachadh faighinn thairis orra seo. Agus gus freagairt a thoirt do corkscrew ceist: sin carson a tha mi a ' fuireach, na ceudan de mhìltean bho Yucatan, as iomallaich seo mar phàirt de Dhìon.
  
  
  Ach bha na mìltean de dhaoine a thèid coinneachadh ri d 'dhaoine, a bhith a' fulang agus a ' bàsachadh."
  
  
  Tha sinn air fad bliadhna airson linntean. Tha sinn a hardened an aghaidh a ' ravages of nàdar. Faodaidh tu a ràdh gu bheil sinn coltach ri cuilc. Luxury is pailt a bhith air a dhèanamh do dhaoine bog agus lag. Seadh, daoine a bhios a ' bàsachadh, gu mì-fhortanach. Ih Ach bidh e mòran nas lugha na an ma ' s e bloody revolution. Dhaoine a bhith an-còmhnaidh a 'bàsachadh airson feadhainn eile a' fuireach. Don't you see? Tha e uabhasach cudromach gu bheil thu a ' chiad chruthachadh agad fhèin a mountain is a-mhàin an uair sin a bhith a-muigh pool agad a bu mhotha."
  
  
  Dè bhios a ' tachairt ma tha an t-iarrtas agad a tha cha ghabh? Bidh agad transmitters leantainn air adhart a bhith ag obair agus a thoirt don a h-uile rud air ais gu linn na deighe?
  
  
  Tha seo air a bhith againn dream airson ro fhada ri stad a chur air. Airson bliadhnaichean, tha sinn air dreamed an latha nuair as urrainn dhuinn reap dè tha sinn sown."
  
  
  A dh'aindeoin an teine ego òraid aige sùilean a bha gu snasail àbhaisteach nuair a bha e air sùil a thoirt dhomh. "A bheil an latha a bha an toiseach a bu chòir a bhith a-màireach, Mr. Carter, ach tha e follaiseach gun do dhaoine a tha air a bhruthadh air ar shon air adhart."
  
  
  "An-diugh?"
  
  
  'Le' a-nis!' Ego na corragan ruith thairis air sreath de switches. "Ar deadly harvest a' tòiseachadh a-nis!"
  
  
  Nach eil a-nis! Chan eil gus beagan barrachd uairean a-thìde a bhith a chaidh aontachadh ! Bha mi a ri gu mo lower liop a chumail bho yelling at dha mar a bha na h-innealan a thàinig beò fo ego làmhan. Bha mi a ' smaoineachadh mu dhà a trì a bhiodh air a chraoladh eile Central American dùthchannan.
  
  
  A 'cur suas dollar den a h-uile rud a dh'fhaodadh a bhith an-seo, ach seo a' cur suas dollar a bha fhathast air. Dia, bhiodh sin acid cha n-obair, too? Mo chiad panic chaidh a toirt air falbh. 'S e thachair dhomh gun dad a dh'fhaodadh stad a chur air seo a relentless sgrios. Zembla dh'airgead aig duine a cool sìos airson greis, ach aig a ' cheann thall, bha na planaichean a bha doomed a failure.
  
  
  Zembla frowned mar mheatair a tha clàraichte an anomaly, agus Ego na làimh shook beagan mar a bha e adjusted a ' leughadh. Ach ego s guth a tha absurdly daingeann agus misneachail. Bha e a ' bruidhinn ann an aon ìre tone. "Eil fhios agad, Carter, bha mi deiseil airson tu fhaighinn anns a' ghàidhlig."
  
  
  — Cha robh fhios agad bha mi a ' tighinn?"
  
  
  "Oh, chan eil sa bhad, ach probability cuid riaghaltas a' cur an extermination eòlaiche a bha gu math àrd." Sheall e anxiously aig an dannsa arrows on the control panel. Fear le h-aon, thionndaidh e air a bris. "Sin carson a i guth ghabh a bharrachd precautions. Mo transmitters work independently of a chèile.
  
  
  'Dè an fheadhainn?'- "Don't you have smachd seo eile points?"
  
  
  'Yes, of course. Bidh mi a 'tionndadh' s air an ih fo-mach à seo, " thuirt e. E tapped air a ' phannal. — Agus bidh mi gabh e air ais air a ih ' ann an aon dòigh. A-mhàin an uair sin a bheil iad a ' faighinn eile radio pulse.
  
  
  Tha mi a ' faireachdainn sticky eadar mo ghualainn aca. "Tha thu a' ciallachadh gu bheil nuair a tha iad air, ' s urrainn dhut a-mhàin turn them off iomallach smachd?"
  
  
  'Tha sin ceart. Tha seo a ' dìon an aghaidh saighdear. Seòrsa de àrachas airson mo sàbhailteachd fhèin agus sàbhailteachd mo stèidheachaidhean. Ma tha a h-uile rud an-seo bha e air a sgrios, agus God bless an ionad a dh'fheuch a 'dèanamh' s a ' choille a bhiodh fhathast a chruthachadh. Mar sin bhiodh disastrous.
  
  
  Dh'iarr mi air a h-ann slurred guth ," Dè a tha thu a ' ciallachadh leis gu?"
  
  
  A 'dèanamh sgrios air aon tùir chraobh-sgaoilidh a bhiodh a' toirt air falbh mar aon baton bho fo tent. The tent bidh cruth eadar-dhealaichte, ach fhathast fhathast nan seasamh. Mo calculations tha gu math ceart, agus tha mi a ' s fhearr cha smaoineachadh mu meteorological shocks a bhiodh no ma tha mo force field bha inferred from the counterweights anns an dòigh seo. Gus cùisean a dhèanamh nas miosa, ma tha an stèisean seo a ' dol a-mach à co-chruinneachadh, tha cuid eile a bhiodh tuilleadh a bhith comasach air transmit the comharra. Tha e gu math ghabhas sin an uair sin a Deas Ameireaga-a-tuath, a thèid a chòmhdach le sneachd agus deigh gu bràth."
  
  
  An diabolical truth na ego na adhart faclan a bhuail orm mar a blow.
  
  
  "My God," I shouted, a 'coimhead air e," don't tòisich sin! Cùm air! aice...'
  
  
  Ard spreadhadh cut off my rabhadh ann am meadhan an seantans. Tha e a ' bualadh air an talamh. Two guards leum air mo chùl. Tha iad faisg air crushed me, agus squeezed the air feadh mo musicbrainz. I writhed agus orra mar a madman. Chan eil seo. Tha an dithis a bha na bu làidire na rium. Tha iad a pinned rium gu làr. An duine a ' muscular arms a chumail me tight. San garbh, callused làmh squeezed mo bheul cho doirbh sin mo fiaclan cha mhòr a ' dol tro mo bilean. I head chaidh a shaoradh.
  
  
  'Stop it! Chan eil...'
  
  
  Garbh corragan tightened mu mo rta.
  
  
  Mo screams a ghlacadh mo amhaich. Bha e hopeless t-suidheachadh.
  
  
  Zembla laughed softly. "Ciùin sìos, senor . Tha mi mar-thà gun a bhith air stèiseanan eile, agus cho fad ' s urrainn dhomh innse, a h-uile rud ag obair seo fhaighinn an seo. A-nis tha iad dìreach syncing.
  
  
  I sìos air, bha e a ' coimhead helplessly mar Zembla a chur a ceithir stèiseanan the same wavelength. I buidheann thòisich tremble, ainmhidh muscle reaction. Nach eil aig na h-uile a dhaingneachadh às, bha e feitheamh airson aice gus faicinn dè a thachradh. Ma Zembla ro-innleachd a bha gu mòr a bhith ag obair, mo maneuver bhiodh counterproductive. Le sabotaging an ego suidheachadh ann an seo, bhiodh e unwittingly adhbhar na mòr-thubaist a ' cumail gu sìorraidh. Na thachras ri linn a bhiodh disastrous. Zembla leig e faclair gàidhlig hover spectacularly còrr is mòr am putan. "Agus a-nis a' chumhachd ann an-dràsta." Rinn e gàire contentedly agus ìmpidh a chur air a ' phutan leis a h-uile aige, dh'fhaodadh. Sergei faded. Deep a-staigh a ' temple, an ar-a-mach fuaim generators dh'fhaodadh a bhith air a chluinntinn. "Tha feum agam air tuilleadh cumhachd," thuirt e. Chuir e grunn nithean mòra knobs.
  
  
  An d 'fhuair e na bha e a' faighneachd airson, ach ann an dòigh eadar-dhealaichte. So-leònte fold pàipearan a rèir coltais cha robh dol an-obann overload. Mo caustic acid dh ih cus. Tha noise a 'generators bha ard agus àrd, agus a' stench na overheated pàirtean wafted through the air-conditioning grilles. Fada, fada air falbh, chuala mi splashes agus crackles mar teann ruith limitlessly tro uidheam a bha mi ag obair còmhla ri mo spray. Dh'fhaodadh e a 'cluinntinn a' faint, àrd screams de na daoine air an cumail an grèim anns an t-seòmar seo.
  
  
  A-mhàin Zembla bha gu bhith a 'tuigsinn dè na fuaimean agus stench a' ciallachadh. E frantically gun a bhith a 'knobs, a' feuchainn ri faighinn ann an làmhan air ais gu neoni. Ach a-nis gun robh e air gun a bhith air an cumhachd, i didn't make much sense.
  
  
  'Chan eil, chan eil! Seo cha ghabh a ' tachairt. His eyes bulged ann horror mar a tha na h-innealan-ciùil raced le agus a 'needle an cumhachd transformer a-steach a' red zone. Ego fhèin a panel thòisich goirid a-mach air sgàth overload. Yellowish smoke seeped a-steach don seams iad a ' phannal. Na fir cùl e leig a-mach stifled curses. Aon bhoireannach coughed agus clutched a ' chathraiche ri clawed corragan. Tha pannalan bulged mar gum biodh iad fo glè àrd brùthadh. Bha chumhaing passageway. White flames a ' losgadh ort suas agus air a losgadh Zembla na làimh. Tha mi a ' faireachdainn gu neònach, nauseous. Bha e oillteil a 'coimhead a-ego s fad a 'phlana a' tuiteam às a chèile air fhèin. An electronic monster e a chruthachadh swallowed fhèin suas. Bha e a 'leaghadh aige gu bheil i pàirtean, punched tro aige fhèin sensors agus uèirichean rùisgte, peanas air fhèin le static dealan, agus breathed a-mach a 'stench a' losgadh insulation. Tha mi a chìtheadh Zembla s face through the smoke. Tha e à sealladh agus chaidh tuilleadh a ' chinne-daonna.
  
  
  Bha tears ann ego s eyes on the smoke, no bho excitement, no an dà chuid. San èiginn fuaim ach cha robh an ego an amhaich.
  
  
  "Carter, Carter, a bha thu e. A bheil beachd sam bith dè...
  
  
  Gu h-obann, bha mi os a chionn le uabhasach brùthadh èadhar sampling. Zembla s offended guth trailed dheth. San blinding flash solais pierced an t-seòmar. Zembla agus caraidean aige a mharbhadh ann an deafening spreadhadh. Na geàrdan a ' cumail orm sìos chaidh a thilgeil air falbh mar dolls. An spreadhadh emptied mo musicbrainz. Chan eil de mheatailt, glainne, agus rustling pìosan de chruinnich a ' cheann-thall lìonadh an adhair. I buidheann air ìmpidh a chur air cruaidh an aghaidh an talamh. Bha mi thoilichte gu bheil na geàrdan knocked me sìos agus chuir mi air an làr. 'S e' s dòcha air a shàbhaladh mo bheatha.
  
  
  An fhuaim bright saint à sealladh cho luath ' s a bha e fhathast beò. My head bha snìomh agus mo cluasan bha ringing. Tha mi a ' feitheamh airson aice. An uair sin sheall e suas. Vapor agus smoke fhathast a chrochadh ann tatters ann an talla. Vaguely i a dh'fhaicinn an butrais a bha air fhàgail. The control panel chur mar ripe tomato. Zembla a bha a-rèir coltais air a dhol suas ann an smoke. Co-dhiù, cha robh samhla dha. An còrr a bha sgapte air an ùrlar far a bheil iad air tuiteam. The bald duine a bha na laighe air a aodann. Another man is geir boireannach a bha na laighe air an druim. Pìos meatailt pannal glacte a bored woman's amhaich. Tha i marbh, agus tha mi air mo glùinean a ' chathraiche. Blood ruith sìos an charred pàirt. 'S e flowed ann oily sruthan air feadh na moaning agus sprùilleach-strewn an àrd-ùrlar.
  
  
  Leum e gu his feet, bha a deep breath, agus a ' coimhead mun cuairt. Odin a bha sprawled air an ùrlar air feadh an guards, bleeding on rta. An duine a grabbed me à sealladh, ' s dòcha a thogail an alarm. An geàrd eile a sgaoileadh dhan aige taobh agus a tha ag amas air an rifle aig mo bheatha san sgìre.
  
  
  Bha e a ràinig i an aon leum. E didn't have time to chanas no losgadh. Ego thug i anns an t-aodann. My right heel slammed a-steach ego s sròn ri ferocious force. Chuala mi bone sgàth. Pìosan den ego nasal bone have penetrated the ego eanchainn. Thuit e marbh.
  
  
  Bha e a ' ego gunna a i picked up. Bha e air fhàgail. Sirens wailed. Tha i a ' cluinntinn furious roar of men rushing through the corridors. Bidh iad ann an seo a dh'aithghearr, agus bidh iad nach eil a 'faighneachd cheistean, ach bidh a' losgadh a ' chiad. Ma bha mi airson cothrom fhaighinn a-mach, ' s e bu chòir a bhith air an turmoil of the next few seconds.
  
  
  Ach i, thionndaidh mun cuairt air agus a ruith air an àrd-ùrlar. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn fhàgail ach, fiù 's ma tha e a' ciallachadh my death. Bha mi a ' lorg an aodach de na ceithir daoine. Cò às a thàinig iad agus far an robh a chèile ceithir transmitters falaichte? Bu chòir dha a bhith air a lorg a-mach an toiseach. Tha mi air a stiùireadh gu infiltrate agus as tha seo a stàladh. Tha seo cuideachd a ' assigned to me. Ach mo obrach nach robh air a choileanadh fhathast.
  
  
  Tha e a-mhàin dìreach air tòiseachadh air an dell'fhèin.
  
  
  
  
  Caibideil 4
  
  
  
  
  San ri fhaighinn ach neul na dust agus smoke, chunks of lùbadh stàilinn a bhiodh a-mach, echoes of screams eagal agus pain — Richard s a dh'aindeoin a bha dad às dèidh sin. Coughing, i lom troigh stumbled air an làr. Bha e a ràinig an blood-soaked ìre agus knelt ri taobh gach aon de na trì uèirichean rùisgte. Gu luath agus a 'bheurla bha thu a' lorg tro i tattered ih aodach.
  
  
  Seo cha robh an ùine airson fastidiousness. I didn't have time for domhainn sgrùdadh. Bha mi a nise, dè b 'urrainn dhomh, agus an uair sin a' ruith cho luath agus b ' urrainn dhomh. Na mairbh geàrd a ' FOUL rifle bha tucked fo comhan aige. Passports, ID cairtean, ach ann am beurla a scraps of pàipear — rud sam bith a dh'fhaodadh a-mhàin a ' sealltainn an t-àite eile transmitters e gum faigheadh a chruinneachadh. Chuir e a h-uile ann an geir woman's a ' bhaga. Bha e air a mhòr leathair women's baga le ghualainn bann. Faodaidh mi airson 's mu mo ego an amhaich mar a' bhaga. Bha e cha mhòr deiseil nuair a bha e a ' cluinntinn fuaim na brògan a thoirt a-muigh. Bha e a shnìomh mun cuairt, rifle deiseil.
  
  
  Na fir burst a-steach don t-seòmar. Ann an sin agus tha an t-eagal iad shouted. An bewilderment a bha air an riochdachadh anns a 'ghàidhlig a' faighinn a bhitheas iad air an cumail buill-airm aca. I air ais clenched a moaning an àrd-ùrlar. Gu h-obann, ochd saighdearan a chunnaic mi agus chuir i stad air a èigheachd. Tha iad a ' coimhead aig me anxiously. Tha iad sin uile a ' ciallachadh ach ann dol air ais don taigh. I rifle airm nam fear-cinnidh threateningly. E thug iad gu stad agus tuiteam na buill-airm.
  
  
  Feachdan na pàrtaidhean a bha cha mhòr nach fiù. Hers bha beagan na b ' fheàrr suidheachadh, ach bha mi a-mhàin. I a dh'fhaodadh a bhith air a mharbhadh le beagan mun cuairt orra; ach bha mi air a bhith a ' losgadh ort. Thank God gun aon ag iarraidh a bhith air am fear seo a-càraid. Reflexively, tha iad a bha gu realize aca superiority. I lost a ' gheama. An uair sin, painfully slaodach, ih rifles agus pistols a thuit gu làr le aon tè ri tubaist.
  
  
  An fhuaim a dh'fhàs louder taobh a-muigh an talla. Barrachd saighdearan a ' tighinn dlùth. Ghluais e link a ' bhalla. Bha e air a chumail an muzzle of his rifle aire fad na h-ùine. A 's tha mi a' cumail aig gunpoint leugh an desperation mo shùilean. Chan eil aon ghluasad. A h-uile duine timcheall orra fhèin a bhiodh a 'losgadh ort dhomh gun teagamh sam bith' s ma cha airson an pearsanta cunnart. Ih a bhiodh a ' coiseachd mun cuairt i ann an sàmhchair. Tha balla cloiche a 'slighe a' faireachdainn oddly fuar agus sticky air mo lom air ais. Bha e a ràinig an intersection eile a slighe a sin gu crìch buileach ann an dead end. Mar sin bha mi a dhol tron a ' phrìomh thalla. Bha mi wondering how many diogan bha mi air fhàgail. Sam bith-dràsta, tha saighdearan eile a dh'ionnsaigh a thoirt dhomh.
  
  
  Tha mi air a dhèanamh gus an ath intersection gun trioblaid sam bith. Seo slighe a bha goirid, agus resembled a portal de thogalaichean. An staidhre a stiùireadh suas. Ruith e sìos an staidhre, stad, agus thog ghoirid salvo a dh'ionnsaigh an talla. Bidh e a 'cumail a' guys sìos an sin airson greis. Thòisich e suas an staidhre ri fada strides. An staidhre a stiùireadh suas gus an sgìre far a bheil an fhìor luchd-sgrios. Air aon bhalla bha mu dheireadh chaidh a sgrios. Seinn air a ' phìob agus tubes jutted a-mach ann an tangled, writhing mass. A ' sizzling smùid thàinig iad còmhla: mòra neòil na smùid. Mar a bha fìor bhlàr. Gu h-ìosal, tha a h-ochd saighdearan a ' chruinneachadh ann an courage. Bha iad èigheachd loudly airson fala, 's e m' fhuil. Bha iad air an losgadh blindly; ann an void, a ' thunderous ih na rifles bha mar explosions. Trì shots gu h-obann rang a-mach mun cuairt beag alcove gu mo làimh chlì. Chunks of brick stiùir tro na ballachan faisg air mo chinn agus a ' bhroilleach. E ducked airson a chòmhdach. Bha e mar gum biodh e air tuiteam a-steach trap. Ma bha air a bhith an seo a-temple mullach, ' s a bhiodh e a bhacadh le mòr toglaidh a sgrios. An duine anns a ' alcove a thilgeil a-rithist. Bha i a ' losgadh ort ri rheumatism. The dark t-suim à sealladh. Brandishing mo gunna, tha mi a lean iad e. E lay writhing air an mix làr. E bhroilleach agus a bheatha a bha air a chòmhdach ann an dark bloodstains bho anns a bheil sinne beò. E leaned còrr is grabbed Ego s revolver. Bha i a 'losgadh ort ann' s a tha an staidhre. Colonel Zembla na saighdearan bumping a-steach gu fear eile, hurrying a bhith a ' chiad tèarmainn. An losgadh stad airson dràsta. E crawled tron sprùilleach air dè a bha aon uair air a bhith a ' portal. In vain, bha e tugged aig a 'chruaidh slighean is crushed creagan, a 'fosgail a' fàg an-seo. Chan eil seo. Bha e a 'cluinntinn na saighdearan a' cruinneachadh a-rithist gu h-ìosal. Tha iad a crawled suas an staidhre. B ' urrainn dhomh a chluinntinn an ard scrape na brògan agus clank na gunnaichean.
  
  
  Mo làmhan a lorg a thuit am balla. Gu h-obann, bha e a ' faireachdainn a whiff de fuar air sampling air e mheoir. I yanked frantically at the wreckage. E threw loose creagan agus chunks of chruaidh sìos an staidhre behind him. An duine screamed mar a bha claigeann a bhacadh a thuit. Bha e a chladhaich tunail tron sprùilleach agus air a bhruthadh e rifle troimhe. Air an taobh eile bha farsaing arched slighe. Thachair mi ris staidhre chumhaing cha 'stiùireadh a' mhullach. B 'e a' chiad uair a chaidh a thogail anns an dòigh seo.
  
  
  Gun teagamh sam bith 's e a bhiodh iad ag itealaich suas na ceumannan agus air a' mhullach. Cha robh mi faiceallach mu na daoine a dh'fhaodadh a bhith a ' feitheamh an sin. Tha fhios aige cia mheud guys bha mi air cùl rium, agus bha iad air an taobh deas ath-rium. Ma bha barrachd guys suas an sin, tha faiceallach tactical dòigh leis a ghabh a shàbhaladh my skin an dara cuid. Chan eil aon a ' losgadh ort a chaidh a thilgeil air.
  
  
  Bha mu deich daoine a ' seasamh leis an Bell Sue heileacoptair mar a thug e dheth. The roar de na h-einnseanan agus propeller-airgid air a stiùireadh astar na propeller rinn mo obann coltas unnoticed. Ach tha mi ann a-mhàin a bha goirid cothrom coimhead air a ' ghàidhlig ann an front of me. An uair sin, bhuail iad mi ann an eye. An heileacoptair hovered beagan troigh os cionn na landing pad agus swayed unsteadily. Am pìleat a bha san duine le stais a ghlacadh dhomh airson a ' chiad uair. An ego luchd-siubhail a bha none eile seach Colonel Zembla! Rudaigin Zembla air a riaghladh a-mach bàs. Co-dhiù bha e cha robh an da-rìribh a 'fulang nuair a tha a' chonsoil briste air beulaibh his face. Le freakier of fate, ach cha robh e a ' sgriosail spreadhadh. Agus a-nis bha e a ' ruith air falbh bho me! Ego an aghaidh a chaidh a chòmhdach ann am fuil. Ego lobe bha a shuaineadh ann a makeshift bandage. Ego s glittering sùilean air an riochdachadh san cha robh savage rage.
  
  
  'Kill the ego! Losgadh air an Sump! Ego s guth rose os cionn an roar a ' heileacoptair. Thog mi an heileacoptair suas. Ego s guth fhathast echoed tron adhar. E togail a rifle agus a tha ag amas air aig an brùthadh tancaichean. Hers, cuideachd, tha e a ' chiad iomairt aca, còmhla ri Zembla, gu wipe a-mach às leth an temple. Ach na saighdearan a bha mar-thà dh'fhosgail teine orm. Bha mi roghainn eadar a bhith a martyr no a bhith air a shàbhaladh bho dhomh fhìn, agus an bhaga bha sin an-còmhnaidh a 'crochadh mu m' amhaich. Mo do dh 'innis dhomh," Losgadh air an fhear seo sìos le heileacoptair agus forget about it." My common sense, ge-tà, dh'òrdaich e gun dhomh a dhèanamh air a ' bhaga gu sàbhailteachd.
  
  
  I chuala Zembla air faint cry: "Kukulkan seo a' gabhail revenge!" An uair sin an heileacoptair rose majestically a-steach don adhar agus thionndaidh an iar-dheas chomhair. Bha e à sealladh a-steach an t-astar. Tha e a 'leum thairis air a' bharrabhalla of the temple. An saighdear leaned thairis air an oir. Bha e air a chumail sìos an gunna. A ' tuiteam, bha e a thilgeil aig air thuaiream. Bha e ' fhiach e e. I, chunnaic an duine stagger agus tuiteam an aghaidh a stone wall. Tha cuid eile crowded mun cuairt e, waving aca buill-airm angrily agus a losgadh. Bha iad thar a ' ghealaich. Helplessly, ' s e tubaist sìos. Tha meuran de na craobhan softened mo tuiteam mar a tha e a ' bualadh air na sloping taobh an pyramid-chumadh temple. Tree roots sin cha robh cus air a suidheachadh gu daingeann stèidhte san rock crevices chur a-mach tro orra. Còmhla ri craobh, ' s e a thuit sia eile meatair. A ' bhuaidh sin mu dheireadh thall bhuail me squeezed the air feadh mo musicbrainz. Ach, meuran agus na duilleagan softened an blow. E crawled a-steach don foliage airson a 'còmhdach agus a' sgaoileadh down the slope. Na saighdearan timcheall ' s a chaidh aca comrades. Bullets tore tron talamh mun cuairt orm. The undergrowth chaidh a bhriseadh gu shreds. Air an cumail an grèim ann an deadly a 'dol a-mhàin, bha buidheann a bha gu neònach, cha ghabh a' faireachdainn i anymore. I two bullets whizzed dh'fhalbh mo cluasan. Nuair a bha mi an cothrom, thill i an teine. Aon duine a bha a ' losgadh ort anns an t-aodann. Eile a bha a ' losgadh ort ann an ciste agus cuideachd à sealladh bhon bhlàr. Ruith e bho bush gu craobh agus bho craobh a bush. Le zigzagging e a ' chiad iomairt aca gus faighinn a-sìos gun a bhith fatally leònte. I ràinig a ' bun-stèidh agus stad airson dràsta. An uair sin ruith e cho luath agus dh'fhaodadh e tro na barren thogail rè slighe rèile dìrich chan eil duine an-tìr mun cuairt an temple. Gawk bounced off san faisg air amsterdam le nasal squeal. Eile gawk tore na pàirt den t-slighe aige pant pàirt den t-slighe. Cha robh a 'chùis, oir bha mi a' fàgail an seo gu bràth. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn faighinn mo backpack agus machete air ais. Bha iad dìreach air feadh an oisean, agus Nu chaidh chan eil e ri fhaicinn. E dived into the jungle. San dorchadas tiugh de foliage enveloped me. Bha e dìreach gun a bhith a làimh chlì, a 'dol gu dìreach airson na slighe a' leantail bho na temple an Tungla na h-Aibhne. I a b 'urrainn a-riamh a' dol air ais an t-slighe thàinig i.
  
  
  A ' dol jungle gun rations agus le mòran a bharrachd air Mayan gàidhlig is a chùl bha cus de dùbhlan a chur romhpa. Bha mi gus cunnart a bha mi fhìn suas air an rathad. I prayed a m ' fhortan leis nach fail me gus an ràinig mi an aibhnichean. Tha mi a 'fervently dòchas agam gum faigh lorg air bàta a' seòladh sìos an abhainn.
  
  
  Gu h-obann, tha an guthan a thàinig bho air feadh an ri fhaighinn ach undergrowth. "Cò tha sin?" Dèidh sin air adhart, bha e tore tro chumhaing beàrn ann an thorn bushes agus faisg air tripped còrr crouching saighdear. E picked up mhòr seann pistol. I, ducked gu taobh.
  
  
  Bha e blinded by a gunshot. Fùdair losgadh air mo aodann. An gawk bhuail orm àrd mo ghualainn chlì tron pectoral muscle. I tripped thairis e. Cha robh mi a ' faireachdainn sam bith pain on blow. Ma tha mi air a bhith fortanach, bidh e a ' tachairt mòran nas fhaide. Eile gawk stiùir le mimmo mo wand. A overturned. Thuit e gu làr agus cha mhòr air chall consciousness. An saighdear a thilgeil treas uair, ach a h-uile càil. Bha e a ' seasamh suas, thug e amas thoughtfully, agus a thilgeil. Bha e a leigeil a-mach san àrd scream, ann an èiginn, agus dh'fheuch a ' losgadh a-rithist, ach a thuit sìos, dead.
  
  
  Bha e a ' seasamh suas agus sighed gu mòr. Hers, bha e shrugged. A ' coimhead air an craiceann na caorach le aon làimh, bha e trudged sìos chumhaing mix an t-slighe. Dh'fhaodadh e a ' cluinntinn Zembla pearsanta arm chasing behind him. Meur snapped faisg air mo chinn, punctured by a bullet. Chan furasta a thuigsinn beathach, ga chur air falbh le fuaim air feadh na burrow, bha hopping mar a madman a-null an t-slighe in front of me. Gawking sùilean blasted an talamh an-outright air beulaibh an ainmhidh. Tha e a ' stad abruptly agus à sealladh a-steach gu tana air an aon ri luchd-mar as motha anns a bheil sinne beò thòisich e air a bhualadh san sgìre. An sin bha gu bhith cha end seo tortuous an t-slighe. A-nis bha i a 'tòiseachadh ri eòlas a chur air piantail throbbing i a' bhroilleach. Ruith e, gritting fhiaclan. Bho àm gu àm, bha cha mhòr a stumbled. Aig aon àm bha e a burst a-mach laughing hysterically. Behind her, bha e a ' cluinntinn sharp, crushing fuaim an spreadhadh, agus an uair sin sa bhad le àrd scream. Mo pursuers bha an luchd-fulaing aon aca fhèin ribean.
  
  
  Air na beagan meatair a bha gun chrìch. Mu dheireadh thall, air a ' signposted dha. Thàinig e gu beag clearing a ruith slaodach sìos an doca. Fhad 's a tha a' dol mimmo, bha i a 'losgadh ort le dà fir a bh' air an àm sin. Fear a thuit e a-steach don uisge, agus eile airson pasgadh ann an leth mar hinge.
  
  
  Air a ' chidhe fhèin e dad còrr is leth-rotted plank a tha nan laighe ann an dark Tungla. Aig a ' phuing seo, an abhainn chumhaing agus eu-domhainn. A bhith a ' smocadh jungle arched thairis air an dà chuid banks. Seo a 'fàs a bhiodh math a' còmhdach nuair a bhios a ' dol sìos an abhainn. The muddy shore was practically impassable. Bheir seo stad a chur air Zembla na fir às a ' feuchainn ri chase me.
  
  
  Dà bàtaichean a bha moored gu port bar. Bàtaichean rocked mun cuairt bho taobh gu taobh . Air aghaidh agus air ais dhiubh a bha narrowed, mar canoe. An long ' s hull a bha riveted gu iomadach T-chumadh trusses. Air an taobh eile bha seo fìor an t-einnsean-seòmar, mu seachd gu leth meatair a dh'fhaid agus dà meatair ann an leud. An t-soitheach a bha beag cabin air an deireadh deck. Taobh bulkheads a bha air a chur air dà thaobh na cabin, agus làidir zinc mullach air crìoch a chur air na h-structar. The hull a bha còmhdaichte le copper. An leud cha ghabh mòran nas fhaide na beagan meatair.
  
  
  Tha mi a ' rushed an t-seann bhàta mar gum biodh e a bha fada air chall math as fhearr leat. Aig an aon àm, bha e a thilgeil air grunn shots aig a ' bhàta. A-mhàin a boma a b 'urrainn sinc a' bhàta, ach bha e useless a-nis. Bha e a leigeil ma sgaoil i moorings and dived into the cabin. Aig an aon àm, na saighdearan a-steach a ' clearing. Bha starter putan ath-a-fiodha stiùiridh cuibhle-shnìomh. E yanked air an adhair a sgiathan agus ìmpidh a chur air an starter. Bullets bhiodh iad ag itealaich a-steach don fosgail cockpit. A dived sìos. Ominous fuaimean drifted sìos a-steach a chumail. Throbbing agus coughing furiously, an t-einnsean a thàinig a bheatha anns an iomairt. Tha mi a ' cur an throttle ann an droch àite. Air an oblique taobh, 's e rinn iad bho port bar gu meadhan an aibhnichean' belly.
  
  
  Fuigheall de Colonel Zembla s horde a bha cruinn còmhla air an tràigh. Òrduighean a bha mach, a ' freagairt shouted. Bha iad air an losgadh mar crazy. Bullets screeched dheth an zinc mullach agus sa bheurla hull, shattering an tana fiodha bulkheads mun cuairt orm. Nuair a bhios an gunfire subsided a-dràsta, a h-ùrachadh shots chaidh a thilgeil air feadh an FOUL rifle. An longboat sheòl le duilgheadas.
  
  
  An Ego Corps shuddered at leithid s treatment. Ach thàinig sinn gu meadhan an e agus thòisich sìos an abhainn. Bha mi an dòchas a bhiodh e mu dheireadh thall a ' ruighinn the port city of Prinzapolz. An-dràsta a thug dhuinn decent na gaoithe, agus a ' losgadh is an roinn. The foliage de fìor lush fàs-bheatha a bha crochte os cionn dhuinn. Ann a few moments, a ' bheag harbor agus an jungle clearing à sealladh mar ma ih bha oir cha robh. An fhuaim a dhaoine agus gunnaichean cuideachd subsided. Above him, i mac a chunnaic uaine saint an am beurla a-mhàin sky. A rusty-brown abhainn flowed mun cuairt orm. Dark green craobhan towered gu h-àrd thugainn air gach taobh. Na roinnean a bha air an sgeadachadh le giant vines. Fìor-mòr na lusan air a chòmhdach i a h-uile. Stifling smùid bha crochte os cionn na h-aibhne. An pungent fàileadh de rotting fàs-bheatha a bha e sna h-uile àite.
  
  
  An longboat bha e doirbh steer. Thug e a h-uile my ait diminishing neart a 'fuireach ann am meadhan na Rek a' stamag. Tha gach cùrsa correction a chur rush of pain tro mo ghualainn. Fhuil a bha a ' ruith sìos mo bhroilleach. San gawk fhoillseachadh aig close range. Mar sin, na leòintean far a bheil gawk a-steach mo corp agus far a bheil i air fhàgail a bha glan agus, rud iongantach beag. Ach tha mi an robh mi leis a ghabh ùrachadh cho fada ' s gun lèigheil aire.
  
  
  Tha mi an dùil gun robh a 'mhòr baga fhathast slung mu m' amhaich. A-mhàin a-nis a bho chunnart a bha os a chionn, co-dhiù gu, bha mi a ' faireachdainn gu h-ait weakening. E leaned an aghaidh a 'chuibhle stiùiridh a chumail aige ego in the correct position, agus unzipped e a' bhaga. Taobh a-staigh e white lace handkerchief. 'S e smelled eil an pungent perfume gu bheil a' mhòr-chuid boireannaich ann an meadhan cur ort. I handkerchief chaidh a thighinn suas ann an bandage agus bha e air a cheangal le ego air a ghualainn. I fiaclan tightened the knot. Sin a chuireadh stad air na bleeding. Hers, bha e den bheachd gun robh mu dheidhinn an còrr den a ' bhaga. Ach cha robh an àm no àite romhpa. Mar sin bha e a thionndaidh e an aire a thoirt air ais chun a ' bhàta, anns an eadar-ama bha swum suas gu clì banca.
  
  
  Bha i air a bhith aig chruinnich balzac na leabhraichean aige airson fear, ' s dòcha dà uair a thìde. Hers, an-còmhnaidh tinkering leis a 'ghàidhlig a' bhàta. A-rithist agus a-rithist tha e a ' bagairt gu believe a dh'ionnsaigh creagan no muddy sandbanks. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn innse dè cho fada ' s thug e. A pain in my ghualainn a 'losgadh ort tro agam gu lèir a' chuirp. 'S e bha mar a nightmare. Dh'fhaodadh e a ' smaoineachadh gu soilleir. Rudaigin e a ' fuireach mothachail. Intuitively, tha mi air an robh mi a bhiodh die ma bhios mi a ' ruith aground.
  
  
  Mean air mhean, air an abhainn widened agus deepened. A 'a chur air bhog thòisich gluasad le an accelerating an-dràsta, agus bha e leaned an aghaidh a' cabin bhalla. Ro sgìth agus ro lag, bha e ag ithe gu leisg agus mar a disa sìos air an làr. Bha e air a bhith a 'smaoineachadh mu na susbaint aige a' bhaga, ach bha e ro lag a ' smaoineachadh gu dìreach. Mòr a 'tuiteam de fhuil a thogail air m' aois. Mo chinn a ' faireachdainn feverish.
  
  
  Na shuidhe mar seo, bha e a chaill a h-uile seagh sin. O i cabin, Poe a ' coimhead a-mach aig an jungle clearings gu bheil i a bha dol seachad. Dh'fhaodadh e a 'cluinntinn a' comharradh-beatha air an tràigh, a ' plaintive moans an t-seann long, agus an thud an t-einnsean-an beaga a chumail. E lay panting an aghaidh a ' cabin bhalla. Tha follaiseach mun e an staid a chaidh a chur an àite le vague chan de nausea. Tha e a 'faireachdainn coltach ri m' eanchainn a bha a ' dol gu explode ann whoosh-whoosh. Tha an deck beagan mu dheireadh thall. Bha e mar gum biodh bha sinn a-riamh air a bhith a ' Mayan temple, gu Còirneal Zembla.
  
  
  An-aimsir thòisich atharrachadh. Mean air mhean, the sky bha overcast. An evaporating hot adhair a bha a-nis a cool, agus uaireannan fiù ' s cold. Bha rudeigin menacing anns an adhar. Astar na howled mournfully. An longboat rumbled. E orra gu his feet and tightened mullach a ' toirt taic do na cab. An hulking craobhan bowed ann an iomairt gu astar. The sky thionndaidh inky black. The massive trunks swayed menacingly ann an ar-a-mach astar. Ann an t-astar, a thumping fuaim a chluinntinn, measgaichte le fuaimean na frightened no a ' fulang beathaichean. Astar na chaochail sìos airson dràsta. An uair sin, le deafening force, ' s e burst out in full force bho comhair eile.
  
  
  Ma gum faigheadh tu a-riamh doubted Colonel Zembla na force field, gum faigheadh tu a bhith earbsach i leis a-nis! Uisge na h-aibhne swirled. The howling storm tilted an longboat threateningly agus bhrosnaich air. Lightning bolts mar farsaing mar gus an reul a ' aige flashed. The sky shone purple seo unearthly am beurla, ach le am beurla a-mhàin, dorchadas thàinig a-rithist. An uair sin tha e a ' tòiseachadh a-mhàin. Aig an toiseach bha e ach ann am beurla a-solais. Ach tha e a dh'aithghearr a bha san dàrna h-aibhne. A torrent uisge gushed tron storm neòil. Tha fhios gun robh stoirm ma dh'Zembla lashed a ' bhàta. My breath a ghlacadh mo amhaich. An longboat rocked agus creaked aig a h-uile seam. E gripped a ' chuibhle stiùiridh gu-obann ghabhas astar na gaoithe chuir e a ego snìomh. I ego bu chòir gum biodh leig i a ' dol. Mo neart chaidh a toirt air falbh. Astar agus ann a-mhàin a-nis a full saorsa a chur an gnìomh. An t-soitheach a ghluasad an-dràsta.
  
  
  E clung i desperately. Tha mionaid bha mar an sìorraidheachd. An abhainn bha delta. I, thuig mi gun robh sinn a ' tighinn gu inbhir abhainn. Tro howling storm, b ' urrainn dhomh dìreach a dhèanamh a-mach na solais na Prinzapolka, twinkling air feadh na ceanglaichean farsaing gu mo làimh chlì.
  
  
  Dheth gu deas swirled agitated tomadan of seawater. Suas is sìos foam a ' comharrachadh an àite far a bheil an abhainn emptied into the sea.
  
  
  An longboat chaidh a ghlacadh ann an whirlpool. Am frenzied swirl of foam, astar, agus a-mhàin, tha na gaoithe oirre a ' meudachadh. Waves mar àrd mar taighean loomed air ar beulaibh. Mar a tha iad a tipped an long air an taobh, a ' rudder jerked. Dà thuras bha mi a 'faireachdainn gun robh an long s keel sgrios na, agus tha mi an dòchas nach robh sinn a' dol fodha. Bha mi a chall mar-thà a h-uile an dòchas nuair a tha swirling ocean a shàbhaladh dhuinn. Am bàta swirled ann whirlpool, rèilichean a thogail thairis air sharp rocky outcroppings agus plunged into an comhan na h-aibhne. Aig a 'cheann thall, tha a' mhuir mu dheireadh thall thionndaidh sinn mun cuairt. Bha sinn air ais gu toiseach ann leis cho ciùin uisgeachan an àm sin.
  
  
  Bha i air a toirt ann le a sgìth longboat dìreach gu h-ìosal a ' chladaich. An coimeas a tha an-dràsta air ais, an sin cha robh mòran tonn. Long air diagonal, a ' ruith aground. Bha e a ' fuireach ann an cabin airson ged a dh'fheuch iad ri aige composure. Dh'fhaodadh e a ' creidsinn gu bheil cha mhòr nach e a bha os a chionn. Agus bha e fhathast beò! E climbed thairis air an rèile agus climbed a-mach air a ' bhanca. An t-uisge cool. Gu taigh-òsta san sgìre a bha sticky fo mo lom troigh. 'S e trembled with the force of Zembla s an stoirm. San searing pain a ' losgadh ort tro mo bhroilleach. Bha e a thuit e an glùinean air an creagach beach. Breathing gu mòr, bha e dhùin e a shùilean agus chùm sin airson greis mus leantainneach.
  
  
  Mun àm a ràinig mi an köthen, an stoirm a bha cha mhòr os a chionn. Astar na thionndaidh a-steach an icy astar. An jailbreak a bha coltach deigh needles.
  
  
  Nuair a fhuair mi a-ceàrnagach anns a 'bhaile,' s thòisich snowing.
  
  
  
  
  Caibideil 5
  
  
  
  
  E trotted i shivering barefoot air feadh an ceàrnag. Bha e a ' faighinn colder le mionaid. Bidh co-fharpais chumhaing sràidean air a lìnigeadh an ceàrnag air trì taobhan. An ceathramh taobh cùl rium a bha a ' embankment. Bha colorful iasgach fleet a ' bhaile Prinzapolca. Bàtaichean tore aca cables. Tha na cruinn a bha air chall ann an swirling white t-sneachda.
  
  
  Mar is trice, fo eile air an t-suidheachadh, ann an ceàrnag a bhiodh crowded aig an àm seo de latha. Mar a tha iad a strolled air ais ' s air adhart, rinn iad as ùire purchases agus geàrr-interjected le ionadail gossip. Market stalls, seann eich agus fiù 's nas sine leis, uill, bhiodh e cha mhòr do-dhèanta a' cunntadh. Marsantan a chì thu cuid nationale du mali. Sleepy donkeys bhiodh iad a 'ciallachadh nodding ri taobh an luchd-seilbh, a luchdadh le bainne canaichean, baraillean fìona, pòcannan gràinne of flour is cement, agus fiù 's cho fada' s iarainn taighean-seinnse agus na chathraiche, clàir, agus cabinets. Ach chan eil a-nis. Zembla a ' aimsir a chur air clubaichean ann an snìomh. An icy astar howled ann fhathast ceàrnag agus a-null air a ' phrìomh avenue. Uair green park, gu mo làimh chlì tha e a ' coimhead sad. The joints of the clumsy togalaichean a chaidh a dhùnadh. Tha iad a bha innte. Àrd anns na h-oiseanan a ' bhratach bha clay trays le ainmean orra.
  
  
  ↑ Am monadh neagrach bha aice. A-rèir an liosta a bha ann a ' phrìomh-àros, agus a dh'ionnsaich e le cridhe, ar agent, Dr. Eachann Mendoza, phil aig 10 ↑ am monadh neagrach. Bha i a-riamh a choinnich am fear seo. Cho fad 's a bha i a-thaobh, is dòcha gun a bhith a' pinnacle of honesty, ged hers a bha gu math doubtful. Bha e air an liosta airson adhbhar. Prinzapolza e ao-coltach ris a sam bith eile a 'bhaile ann an laideann Ameireaga-a-tuath, far an robh an aon ann a dhà a tha a' phrìosain a reic agus aon ann an còig a tha dìomhair agent. Eile corkscrew, àidseantan a-dùthcha no buidheann a tha iad. Loyalty mar a dàimheach agus volatile mar airgead atharrachadh làmhan. 'S urrainn dhut a-mhàin urras orra ma tha thu a' cumail sùil orra, agus fiù ' s an uair sin faodaidh iad deceive you openly to your face, agus tha e cha mhòr do-dhèanta lorg earbsach agent of a foreign cumhachd.
  
  
  A bha a ' dèiligeadh ri seo. Coinneachadh ri Dr. Mendoza bha cunnart a bha mi a ghabhail. Colonel Zembla na ròmanaich a bha geàrr-nationalistic. Sin carson a tha mi a 'seachnadh Prinzapoltsy nuair a tha mi a' tighinn ann dà latha air ais. Tha mi a bhiodh air a dhèanamh a-nis, ach mo leòintean a bha gu bhith air dèiligeadh riutha. Tha mi cuideachd a dhìth the Swedes. Chan urrainn dhut a ' faighinn gu math fada ann an fliuch pants a-mhàin. Ann an cùis sam bith, tha mi a 'cha bhiodh e comasach dhuinn faighinn a-tuiteam dheth àite far a bheil a' faire air bàta a bha a ' feitheamh rium. Tha feum air cobhair, chan eil a ' chùis mar a amharasach, no cunnartach a bha e dhuinn. Halfway air feadh an ceàrnag, ↑ am monadh neagrach a lorg oirre. Bha e a 'chumhaing, a' dìreadh an t-sràid, flanked air a dà thaobh le taighean — àros-cantinas , booths, agus eile bùithtean beaga ri a dhùnadh shutters. E hurried tron dorchadas air an talamh gus an t-seòmar-sa deich. Bha mi a bend còrr agus sabaid an icy storm. Agus bha sin dìreach a ' tòiseachadh! An coimeas ri dè dh'fhaodadh e bhith, ' s e a bha am beurla a-mhàin ann an Sahara.
  
  
  Gu h-àrd, tha nas lugha de stòr. Air slighean nan taighean bha togalaichean a chaidh a thogail mun cuairt air carraighean mòra. Snow measgaichte ri dorcha feur a thuit openly in my face
  
  
  Bha e a bhiodh a ' coiseachd tro ghlasadh stàball. Taobh a-staigh, bha plaintive fuaimean is an siùbhlaiche na cold, frightened beathaichean. Àireamh a deich cha robh fada bho na stàbaill. An t-slighe-steach a bha like a dark uamh. I, a-steach don togalach. Bha e coltach ri freezer. Astar na bha chaochail sìos, ach air fuireach icy.
  
  
  An staidhre creaked agus bha na ballachan unpainted. Air a 'chiad làr a' phlana a chaidh a laighe. Ann dim flickering-solais na overhead lampa, dh'fheuch e ri decipher a h-uile h-ainmean. Dr. Mendoza cha robh an sin, air mullach dhuinn, air an ath làr. Ego a lorg aice ann an oifis air an treas làr, ri taobh an t-seòmar falamh a chaidh an doras a bha slamming ann an leud. A ' clàradh le Mendoza t-ainm a bha air an suidheachadh gu h-àrd san more old-fashioned bell, air a shuidheachadh ann am meadhan an t-seòmair mar copper navel. Tha mi a tharraing e agus chuala ard clank. Bha faint shuffling of troigh a-steach don taigh. Mendoza a rèir coltais, an uair sin bha grunn sheòmraichean. Obann robh a dhèanamh dhomh pàirt a ghabhail baga dheth agam air sin. Ee threw i a-steach don t-seòmar falamh agus dhùin an doras. An dotair an doras fhosgladh agus bean poked a ceann a-mach.
  
  
  "Dr. Mendoza?"
  
  
  "I."
  
  
  "Tha an aimsir a tha gu math blàth,"thuirt mi," fiù ' s airson an àm seo den bhliadhna." It doesn'a ' dèanamh tòrr a bharrachd air a bhith a laugh.
  
  
  Ego 'ann mu thràth beag sùilean narrowed fiù' s barrachd. Nen bha an dirty blue sweater còrr white lèine. Tha bàrr a ' ego coilear bha curled up mar an sgiathan dead dealan-dè. A heavy cuideam a bha crochte os a chionn ' s faded blue trousers. Ego an liath-aodann a bha a chumadh mar melon. Bha e breathing gu mòr agus smelled cuid ionadail moisture.
  
  
  Hers sheall e impatiently. 'Uill?'
  
  
  "Dhomh... tha mi an dòchas gum bi e a-mhàin a dh'aithghearr airson an tuathanaich." Thug e bright aodach on his pocket agus wiped e upper liop. 'Iosa! 'S e sin estupido, senor. Just look taobh a-muigh.
  
  
  — Feumaidh tu innse me — " a thuirt mi hoarsely.
  
  
  'Dè tha thu ag iarraidh?'
  
  
  Ego brùthadh i air falbh agus chuir ego oifis. — Dè tha an ifrinn a bheil feum agam?".. An dotair?
  
  
  'Ahh ...!' e a bha gu faic mo ghualainn airson a ' chiad uair. Bha e a sgaoileadh bha a sùilean agus a tharraing air an aodach a tha a ' aodainn. "Federalists ?"
  
  
  'Chan eil.'
  
  
  'A tha sin?'
  
  
  'Chan eil e cha ghabh a' chùis. Dìreach innocente me up, agus na gabh dragh anymore. Gheibh thu pàigheadh math ann air a shon.
  
  
  - Airson estestvenno. Cha robh mi a ' smaoineachadh mu dheidhinn aig a h-uile. Bha e a dhùnadh an doras agus motioned dhomh suidhe anns a ' chathair air feadh às dha. Ego s nam dèan gàire bha gu math, dh'fheumadh. 'Nach.'
  
  
  An t-seòmar a bha fuar agus gloomy. A curtain crochte bho mhullach gu làr, a bhith air an t-seòmar a-steach dà phàirt. A-nis a ' ego air a bhith air a bhruthadh ris an dàrna taobh. Bha grunn rickety chathraiche agus a couch in front of her. Air an taobh eile a bha beag mahogany deasg-cathraiche, air a 'àbhaist seata de chiad-chobhair kits, sgeilpichean na h-innealan togail, a' chathair a bha e na shuidhe air an adjustable lampa, agus fosgailte sterilizer a beagan needles a bha air a ghoil. A ghlasadh doras a bh 'air a' chòrr den t-àros. 'S e smelled de dust agus stale lionn.
  
  
  Dr. Mendoza a chur air an aodach in my pocket is untied the handkerchief air mo ghualainn. Rinn e sgrùdadh air a ' craiceann na caorach bho air am beulaibh agus air ais. "Tha cnàmhan cha robh a mhilleadh, the blood vessels nach robh air a mhilleadh," thuirt e. "Just a nice little hole ann an fheoil. "Beag caliber, tha mi gun d' ràdh."
  
  
  "Tha e cho cha bhith a' coimhead mar seo eil."
  
  
  "Uill, tha e a-riamh na h-aon, tha e?" Dh'fhosgail e san cabinet is thug e a-mach botal de disinfectant.
  
  
  "Tha sin a h-uile mi. Gu mì-fhortanach, tha mi a ' ruith a-mach à penicillin. Ach ma tha sin handkerchief cha robh dirty, gum bu chòir gu leòr. You can't get infected on bullet fhèin."
  
  
  "Tha fios agam," tha mi a ' growled. I a làmhan gripped an rèile. Tailor, e cha robh dilute an disinfectant! E didn't kill the germs; chan eil e air a losgadh ih le embers. E clenched his teeth a chumail bho screaming. Bha e air cur a-steach dermatol an craiceann na caorach agus air mo gu lèir a ghualainn ann an sterile gauze.
  
  
  "A-nis còrr, eil an craiceann na caorach fhosgladh a-rithist." An look in my ego sùilean innse dhomh gum b ' urrainn dhomh fois a ghabhail ann an àite sam bith san t-saoghal, ach chan eil ego oifis.
  
  
  — Chan urrainn dhomh, " thuirt mi.
  
  
  "A dhèanamh cinnteach gu bheil e doesn'bleed a-rithist."
  
  
  E frowned agus smaoinich a-dràsta. E rummaged eile locker agus a tharraing a-mach an elastic bandage. Tha e air sin dhomh tightly mi a thòisich an da-rìribh teagamh a circulation in my comhan. Tha e a ' chiad turas ann an suidheachadh le meatailt am pìos seo. Thug e ceum air ais agus air sùil a thoirt dhomh expectantly.
  
  
  "Tha feum agam air an airgead, agus an Swedes," thuirt mi. "An uair sin bidh mi a' fàgail aice."
  
  
  -"Seadh, ach cha ...
  
  
  "Dè seòrsa agent a tha thu, a Mendoza?" Bha e abruptly beò. Tha mi a bha gu leòr de seo sycophantic mercenary, dotair no chan eil an dotair. — You don't dùil me to leave a ' bhòtadh mar sin, a bheil?"
  
  
  "Senor, tha gu tur at your service. Ach tha bochd. Mo shvedov e nach eil a tha freagarrach dhut fhèin, gheibh thu chì thu fhèin. 'S e an t-airgead... thug E deep breath agus a tharraing a-mach aige colorful rag a-rithist. 'Ach feitheamh. My brother Miguel a chuidicheas tu. E mun aon àirde ' s tu, senor, agus bha e o chionn ghoirid air an reic air an tìr. Mar sin tha e air an t-airgead. Carson cha robh mi a ' smaoineachadh nen mus?
  
  
  'Math. Gairm Miguel agus tha e a ' tighinn an seo.
  
  
  "Gu mì-fhortanach, tha sinn a' don't have a fòn. Mendoza a bhiodh a ' coiseachd thairis gu deasg aige. Thug e a-mach cairt timcheall door agus scribbled rudeigin air. Bha e a thug e dhomh. "Bheir seo a Miguel agus a h-uile rud a thèid a fine."
  
  
  Sgrìobh e an t-seòladh air a ' chùl.
  
  
  "Far a bheil e Noevo an t-Sràid?"
  
  
  "An t-sràid a tha dìreach air thoiseach, senor . 'S e seo an treas taigh air an taobh deas, air a' chiad làr. 'S e càil sam bith eile...?"
  
  
  Bha e a ' seasamh suas agus a mheudachadh a-mach e na casan fliuch. — Bidh mi a ' gabhail ris an sin.
  
  
  "'S dòcha a bha tequila?"
  
  
  "Mo staid? Tha mi cho cha bhith comasach air faighinn tron doras anymore."
  
  
  "Tha mi air cuid Kafion."
  
  
  Kafion tha an old-fashioned dh'fhàs; tha nas fheàrr dhrogaichean a-nis. Mar sin Mendoza fhathast bha beagan mu na rudan seo. Bha e na dhotair. Emu cha robh cùram dè thug e dhomh. E nodded i. Tha mi dìreach a bha a 'gabhail dè b' urrainn dhomh faighinn an seo.
  
  
  E dissolved dà pills ann an gloinne uisge. E drank e mar a bha e a ' dol gu na h-uinneige. Bha e air a shuidheachadh an glainne sìos air an windowsill agus a tharraing air ais an curtains a ' coimhead a-mach. Chumhaing sràid gu h-ìosal a bha gray agus dorcha. Ach a-mhàin an t-sneachda a 'tuiteam, cha b' urrainn a bhith air a fhaicinn. I wondered ma bhiodh e a ' bruidhinn. Mendoza bha shrewd gu leòr ceangal ris an atharrachadh san aimsir a ' obann coltas leònte North American. Agus bha mi a sneaking s e fo chasaid cealgaireachd gun robh e mar nach bi e mar gossip colbh. Bha e an aon duine air an robh mi a bha fhathast beò. E wondered ma bhiodh e nas sàbhailte a mharbhadh an ego.
  
  
  E let the curtain tuiteam agus gun a bhith mun cuairt. Mendoza bha e 'na shuidhe aig deasg aige, bha làmh dheas a th' ann mullach door. B 'urrainn dhomh thomas dè bha e a' cumail an sin. Chan eil teagamh eile mus me bhiodh an aon bheachd. An gunna bha e 's dòcha a' cumail taobh a-nis a bu chòir a bhith air a dhèanamh ih atharraich e inntinn. Tha seo air atharrachadh mo shealladh, co-dhiù airson a-nis.
  
  
  - taing. Tha mi a ' fàgail a h.'
  
  
  "A' dol gu mo bhràthair, senor, agus Miguel cuidichidh e thu." Ego an guth a bha ' s gun do lean.
  
  
  Aice, a thàinig gu crìch. An cofaidh a dhèanamh mo dollar stac beat nas luaithe. Bha e feitheamh san àm ron a ' fosgladh an dorais. Cha robh fuaim bhon taobh a-muigh. Thug i aon ùrachadh look aig an dotair. "Chan eil facal mu dheidhinn, Mendoza.
  
  
  "Senor, tha mi a' bheil sibh a labhairt air mo mhàthair na h-aibhne!
  
  
  "Ma tha thu a' bruidhinn, bidh mi a ' tighinn air ais," thuirt mise,"agus chì thu fhathast a màthair."
  
  
  Mendoza shrugged resignedly. A-rèir choltais, bha e a ' cluinntinn a leithid cunnartan bidh co-fharpais nan amannan bho duilgheadas euslaintich. Ego cha robh cùram anymore. Bha e a ' dol taobh a-muigh agus dhùin an doras behind him. Sheall e air an taobh chlì agus dìreach a-steach don falamh slighe. An uair sin rinn e sgrùdadh air a 'chairt a' seòladh de Mendoza na seumasaich bhràthair. Cha robh mi coltach ris. Tha e aodach blàth is Ed a bha tempting, ach Emu cha robh urras e aig a h-uile. 'S e smelled fiù' s nas miosa na Mendoza oifis. Bha i a ' coimhead mun cuairt questioningly. Candid beag iad a ' bhogsa glittered above the door jamb. Fòn socaid. Tha geir bastard lied rium.
  
  
  Bha e a bhiodh a ' coiseachd a-steach don t-seòmar falamh ri taobh an oifis agus mar a a-staigh. E picked up i a baga bhon làr. An t-seòmar falamh agus smelled sour agus gluttonous. Oiseanan a bha littered with sobs de dust agus gainmheach. Anns an dorchadas, bha e crept suas gu moan a dhealaich an t-seòmar seo bhon dotair oifis. I dic sìos air an fuar sgeilpichean agus chuir i a cluas ris an tana moan. Bha dad ri cluinntinn. An lean e air adhart gu sel. Fhad 's a bha mi a' feitheamh airson aice, tha mi a ' fheuch forget about the pain in my ghualainn. Dè bhiodh e a ' dèanamh? An cofaidh a dhèanamh dhomh a ' faireachdainn nas fheàrr. A dh'aindeoin a bhith a ' brosnachadh buaidh, bha mi rachadh faighinn thairis orra seo le cadal.
  
  
  Bha i awakened le woman's angry screams. "Far a bheil a guy, you fat muc!"
  
  
  Mendoza ag iarraidh ann an ingratiating tone. I, tha mi a ' bheil sibh a labhairt! Ann an ego state, e cha ghabh fada air falbh. Tha mi a 'toirt em cairt le Miguel a' seòladh air. 'S dòcha bha e air chall.
  
  
  Chaill do shlighe? Eadhon an duine leis an droch inntinn leis nach faigh a chall ma tha a h-uile neach-emu bha gu bheil e a ' tionndadh san oisean. Miguel a bha a 'feitheamh riutha airson a' ferret nuair a bhios tu ris an canar. Bha sinn uile air a bhith a ' feitheamh-ro fhada. Far an robh seo agent AH a ' dol?"
  
  
  "Oh! Seadh, bha fhios aige an passphrases, ach cha robh e a ' toirt iomradh air gun robh e air ah, senora.
  
  
  'Senorita!'
  
  
  "Senorita. Fiù 's le seo craiceann na caorach, dh'fhaodadh e fhathast a' tòiseachadh ann an astràilia me dheth. bha e gu math cool! Tha mi den bheachd gur e a bhiodh wiser gu lure ego dhut. Dh'fhaodadh tu bhith comasach air làimhseachadh e. Fiù ' s ri mo gunna, i bhiodh...
  
  
  "Tha thu a big seo dhomh, Mendoza," na boireannach beò. "Innis dhomh mu dheidhinn seo craiceann na caorach gu luath." Ciamar a bha e a ' faighinn a tha e?
  
  
  Bha e a-riamh a thuirt, senorita . Ach a bheil sinn a ' bruidhinn mu dheidhinn Zembla...
  
  
  "Colonel Zembla!" dh'fhaodadh e a 'cluinntinn a' bhoireannach an Mendoza oifis a 'swearing agus a' tarraing a h-troigh. 'Ciamar a Agent AH fàg e? I den bheachd gun robh sinn a-mhàin fios ego planaichean!
  
  
  Bheag e chluas gu moan, bha e wondered cò eile a bhiodh fios againn - agus mar a. Who the hell a bha seo boireannach? A treas pàrtaidh a bha e a ' buntainn? Tha e a thionndaidh a-mach a bhith a ' warmest snowstorm bha e a-riamh eòlach. Bha mi ag èisteachd ri gu mionaideach gu dè thuirt i ri taobh.
  
  
  "Tha thu a fool, Mendoza. Ma thig e air ais, a ' cleachdadh do gunna. Don't always look at me mar sin. Tha mi ag ràdh nach eil thu a bu chòir a mharbhadh e fhèin, co-dhiù cha ma ' s e nach eil feum air. Tha mi ag iarraidh a ghabhail a h-ego beò. An uair sin, Miguel faodaidh ceist ego.
  
  
  "Miguel a tha math air an seo," Mendoza muttered. "Ciamar a bha daoine ann an làmh-sgrìobhaidh. Dh'fhaodadh e a bhith a great surgeon."
  
  
  "Mar a fhuair thu e," thuirt i, priobadh. "Tha i a' dol. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson a coimhead an t-airgead a-rithist?
  
  
  "Ah, senorita
  
  
  Bha e a ' cluinntinn soft rustle na bilean.
  
  
  "Guth".
  
  
  "Muchas gracias, senorita. Good-bye!'
  
  
  E crept suas chun an dorais agus dh'fhosgail e a sgàth. A 'bhoireannach a thàinig a-mach air a' laighe. I grumbled a dhèanamh dhi fhèin. Bha i òg is thin, agus nah bha àlainn a casan. A 'sgaoileadh-up coilear i trom a' ghearradh-arm agus an slouch ad rinn e duilich dhomh gu faic a h-feartan ann dim light. Ee ' s e blàth, the Swedes a dhèanamh soilleir gu bheil an robh i mu Zembla na planaichean. Co-dhiù bha i gu math deònach!
  
  
  I a ceann eile a clicked impatiently air an làr. Bha e a-nis aig an ìre seo. One more step. Mo làmh bhiodh iad ag itealaich a-mach. Bha i grabbed le ee ri judo grip. Sìmplidh suffocation. Dh'fheumadh e a bhith faiceallach. A ' ghearradh-arm coilear cha bu chòir an comhstri. I, a ' faireachdainn gun robh a h-skin. Mo thumbs ìmpidh a chur sìos air a ' nerves ann a h-amhaich. Nah-òglach air a ghlacadh ann a h-amhaich. I long red nails stiùir air ais, ag ionaltradh air mo làimh chlì cluas agus grabbing my cheek. Tha mi ìmpidh a chur e mach. Dà seconds an dèidh sin, bha i air chall consciousness. I didn't thoir dhuinn an fhuaim. I limp buidheann thuit e air mullach dhomh mar a thuit i. Ee grabbed i an comhan is dragged i air feadh an stairsneach an t-seòmar falamh dìreach mar a tha an doras a Mendoza s àros burst fosgailte agus an dotair ruith a-mach.
  
  
  "Senorita. Thu dhìochuimhnich thu am - Madre Dios !"
  
  
  I leum air adhart. Stunned le mo obann ionnsaigh e a ' seasamh motionless. Tha sinn a ' bumped into another friend and burst a-steach Ego oifis. Mendoza screamed coltach ri muc. Bha i a bhuail e ego le a làimh chlì. Airson dràsta, tha e na dhìochuimhnich thu am mu a craiceann na caorach. The blow phearsain neart agus pongalachd. San sickening pain a ' losgadh ort tro mo ghualainn. Bha e air a bhith a foolish feuchainn a chleachdadh, agus a-nis bha e a ' dol suas e gu reap na duaisean. Mendoza lunged aig me with his belly. E knocked aon os a chionn timcheall e ro shean-cathrach agus knocked me os a chionn. I, leum e gu chasan. An unprepared ach strong fist grazed mo àrd-aon. San swaying làmh grabbed aice. A ' ghualainn tilgidh tu a chur Ego sgèith air feadh an t-seòmar gus an clàr. Mendoza thuit an ath-gu deasg aige ann a-mhàin air pàipear, leabhraichean, agus mìrean wood. An t-seann revolver air tuiteam a-mach air feadh an cathraiche door agus bha e na laighe fosgailte air Ego na pàirt den t-slighe. Ego na làmh a ' losgadh ort a-mach gu dha. Fhuair mi suas, le duilgheadas. Fada agus a bha aire dìreach aig mo navel.
  
  
  "An gunna nach eil cha ghabh a luchdadh?" "Dè tha e?" dh ' iarr i, gu h-obann affectionate. Mendoza a thuit air a shon. Sheall e sìos aig a gunna. Aon leum of hers, bha còir ath-ionnsuidh. Ego grabbed h-dheas comhan is lùbadh e gu taobh. Òirlich on my foot, an gawk buail air an làr. Dà thuras my fist à sealladh, an turas seo an tè cheart, a-steach mo ego a ' stamag. A blow an adam s apple knocked ego, ceannard air ais. Bha e a thuit e glùinean agus a thuit gu làr.
  
  
  Ruith e a-mach às an oifis agus slammed air cùl an dorais dha. Na boireannach a bha fhathast anns an aon àite far a bheil e gum faigheadh i dropped. E dragged i a-steach don t-seòmar falamh agus dhùin an doras. Tha mi air mo glùinean, agus thòisich mi a ' rannsachadh aice. Nah cha robh a tha a ' bhaga aice, ach blàth seacaid bha tòrr a-staigh mar sin,. Bha i a ' coimhead coltach ri shoplifter. Gu math ach beagan dhaoine a lorg e e. San Nicaraguan dearbh-aithne cairt ag ràdh gun toireadh i a ' fuireach ann an Managua, a tha ann an suidheachaidhean eile, bhiodh fake. I cuideachd a chruinneachadh san crumpled pack of cigarettes, a cìr, mascara, tarraing faidhle, ri, cuid shriveled tangerines, mu fichead ' s a còig dollars ann ionadail airgead, agus 9-millimeter Makarov F. Makarow a tha gu math coltach ris an Lindner-TD taigh-òsta, a tha gam frithealadh mar mhodail air a shon. 'S e big fèin-obrachail pistol, ro throm airson a' bhoireannach. Tha mi a dh'innis a bha i leis a 'coimhead air a h-rudan, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn am figear a-mach cò bha i fhathast.
  
  
  I groaned. I shook her head cautiously. Thàinig i gu h-senses. I sel agus stahl feitheamh. I rudan a bha piled next to me. Nuair a bha i bidh suas, i didn't want to be too close to her. I b ' urrainn feuch an dèan rudeigin.
  
  
  Bha i air an sgaoileadh thairis air an dorcha, salach làr agus shoved i troigh a-steach don tiugh, pleated sìos. An pants bhiodh eil. Ach Nicaraguan boireannaich don't a dhèanamh air ih, agus a 'chùrsa' s e a bha a ' fuireach ann an ionadail fasain. Slaodach, i dic suas. I ìmpidh a chur air làmh gu h-aois mar ma Nah bha droch hangover. The big hat mar a off her head. I am beurla a-brown hair thuit ann an tonn timcheall air a h-sgoil. I stooped e a ' seasamh a-mach an aghaidh na dim light pouring ann air feadh an dusty uinneag. I thionndaidh i a ceann dh'ionnsaigh orm agus thugadh a-steach a h-làimh. A faint naomh light shone air a h-aodann.
  
  
  'S e sealladh a tha mi ann an cuimhne. Bha i so damn feminine. O i làn, shapely breasts fo tight chlòimh sweater i casan aice leth-boots. A h-aodann a bha a cridhe-chumadh agus gheall an aon tenderness and passion mar a tha i a ' chuirp. And, of course, nen a bha fuar, deadly hardness gu bheil a h-uile agent air. 'S e seo a th' anns a unavoidable ar dreuchd. Ach tha mi a ' coimhead air adhart. Agus dè chunnaic mi e ' s gu math mòr, gu math frightened blue eyes.
  
  
  Tha e a-rithist a h-aodann. Chunnaic mi a h-dealbh ann an cairt boxes anns a ' phrìomh-àros. Bha e air par ri daoine ùra agus obrachadh an aghaidh sgioba a thèid lèirmheas a dhèanamh air. Thug e dhomh san fhad ' s a t-suim a-mach gu mionaideach a-ee tha an t-ionad a chaidh. By the time i regained i a ' àbhaist composure, bha fhios aice. Tamara Kirova, ionad de ghnìomhan ann am Meagsago, tha aon de na h promising young buill Stàite Tèarainteachd a 'Chomataidh a', b ' fheàrr e mar a tha an t-Seirbheis Dìomhair.
  
  
  No dìreach a ' KGB.
  
  
  
  
  Caibideil 6
  
  
  
  
  I blinked beagan amannan, an uair sin a chumail her breath mar ma startled. "Hello, Tamara," thuirt mi.
  
  
  "My name chan eil cha Tamara," thuirt i fluently ann an spàinntis. "A h-ainm a th' air Rosita, a nice nighean a bheil..." I cha robh crioch air a h-seantans agus sighed.
  
  
  I laughed agus air sùil a thoirt dhomh. "Don't dèan gàire mar sin smugly," i snapped ann am beurla a-nis. "Tha mi a' aithneachadh tu, cuideachd, Nick Carter. Ma tha thu a ' dol a mharbhadh dhomh, a bheil e gu luath.
  
  
  — Ma tha i a bhiodh air a bhith air a chur gu taigh-òsta a leigeil a-steach thu die, gum faigheadh tu a bhith marbh leis an-dràsta, "thuirt mi, mar calmly is affectionately mar a b' urrainn dhomh. "Tha mi ag iarraidh fios agam carson a KGB a tha a' dèiligeadh ri Còirneal Zembla, Tamara. A-nis gu bheil sinn an-dràsta a 'coinneachadh,' s cha ghabh sin doirbh anymore, faodaidh e?
  
  
  "Chan eil," i hissed. — Bhuannaich thu cha ionnsachadh rud sam bith bho me.
  
  
  Tha iad air an sgrùdadh aca air làmhan a dhèanamh cinnteach gu robh e an taobh eile mun cuairt air. Mar sin, tha mi sa bhad dh'iarr i dè tha mi ag iarraidh fios,
  
  
  "Tha dòighean, Tamara," thuirt mi socair fhèin. I laughed, ach bha e tana agus shaky. Hey, cha b ' urrainn dhuinn hide your eagal. Bha cha robh a weakling mar Dr. Mendoza a bha furasta fooled. Bha i mistletoe a 'dèiligeadh ri an experienced agent AH, agus gum b' e deagh adhbhar ann airson eagal. Ach dh'fheuch i gu h-unperturbed.
  
  
  "Tha fhios agad manners, Carter," i sneered. — At your ceàrn, you could get me a ' bruidhinn. Le an latha an-diugh dòighean agus dhrogaichean, a h-uile duine a 'tòiseachadh a' bruidhinn ri cuid de shuidheachaidhean. Ach tha sinn ' na shuidhe an seo anns an t-seòmar falamh, leis fhèin. 'S urrainn dhut beat agus pian dhomh gus tha mi a' scream, a tha piantail. Tha e nas làidire na bha dùil. I leaned air adhart beagan, bha a sùilean narrowing. "Agus ma tha thu a' feuchainn, ma tha sibh a ' ruighinn a-mach gu me, bidh mi scream."
  
  
  "An uair sin, bidh e a' shortest scream ann an eachdraidh."
  
  
  'S dòcha. Faodaidh e cuideachd a bhith a ' fheàrr a bhith. Ma urrainn dhomh stad thu ri mo bàs, bidh e agam ann an alba.
  
  
  'Ann an alba?'
  
  
  "A bharrachd, tha thu nach eil a' dol gu cosnadh, Carter. Chan urrainn dhut a chosnadh.
  
  
  Cha robh mi a ' tuigsinn a h-anymore. 'Win? Win dè? Furious, i aire aig an t-sneachda a ' tuiteam. "Faodaidh sinn a bhith ro anmoch a thwart seo a little arabais: henchman a' phlana; tha mi ll admit it...'
  
  
  "An Ìmpireil henchman?
  
  
  "...ach bidh sinn a ' cur an t-snàth seo ri seo. Tha mi air m ' fhacal. Saorsa-loving socialism..."
  
  
  "A ghràidh, fuirich thusa mionaid! Bha i beò le ee. "A bheil thu a' smaoineachadh Colonel Zembla tha e a-mhàin aon timcheall oirnn?" Dè tha seo American conspiracy?
  
  
  "Tha e follaiseach," Tamara thuirt scornfully. "Tha e Ameireaganach no nach eil?"
  
  
  "Cho fad' s a tha mi eòlach air, bha e ag obair ann an dùthaich againn. Ach a doesn'tha sinn a ' ciallachadh rud sam bith a dhèanamh leis. Ciamar as urrainn dhuinn buannachd bho seo? Mìnich e dhomh."
  
  
  "Tha thu a' smaoineachadh a tha i a ' crazy, Carter?" Nuair a chuala sinn mu ego na gnìomhan ann am Meagsago agus dè chunnaic e air an robh a Mexico City, tha sinn a 'tuigsinn sa bhad dè a bha a' dol. Bheir thu seachad emus buill-airm, uidheamachd agus airgead. You flatter e gu bheil e den bheachd fhèin ' s e fìor sin, agus chan eil ach beagan làithean an dèidh sin dhut sgur-cogaidh Zembla an nàmhaid agus a tha anns an obair. Tro do puppets ann a tha a ' Stàitean Ameireaganach, tu iarrtas a dhèanamh. Agus sin far an do gunboat diplomacy a ' tighinn a-steach. Your arm, of course, intervenes, mar ann an 1965 anns a ' phoblachd dhoiminiceach. Do leudachadh air na planaichean a tha mar sin stupidly follaiseach! Ach bidh iad fail!"
  
  
  "Damn, tha thu a crazy, Tamara!" Tha mi a ' snapped. Thòisich e a ' faighinn angry. Mar is trice, fo eile air an t-suidheachadh, bha e a bhiodh laughed at it. A-nis bha e sgìth, an t-acras air, agus a bhith a ' cur dragh. Mo obrach a ' dol ceàrr agus bha bullet toll na mo ghualainn. A 'mhullaich' s e a h-uile dheth, bha mi a-nis a 'scrutinized le platitudes, sluagh-ghairmean, agus old wives' tales. Bha e còrr is e a b ' urrainn bear. An leisgeul sin a-mhàin e gun robh i a ' creidsinn e fhèin. Bha i gu cinnteach tha an aghaidh Zembla. Ach cha robh necessarily a chur an sàs gu lèir buidheann agus an KGB. Uaireannan tha iad a don't say air an làimh chlì dè an taobh deas làimh a tha a ' dèanamh.
  
  
  "An d-aithris don't work aig an aon àm," tha mi a ' snarled. "Chan urrainn dhut fòn a CHUIR an American buidheann agus ann an aon breath accuse sinn a' feuchainn ris kill cuid de na buill. Carson? Tha iad mar-thà ann an aon bhàta? I wonder ma tha thu a-riamh ag èisteachd ri dè tha thu ag ràdh? Tha e mòran nas dualtaich a Zembla a tha agad air gach taobh, deiseil gus a 'tighinn a-mach bho air cùl a' chamara agus sgioblaich an ego ma tha soirbheachail, which, by the way, cha bhi tachairt.
  
  
  'Tha sinne? Thu belligerent leig na roinn sam bith eile, carson a tha ar n-aghaidh SWAT sgioba mar-thà a ' dol a blow up the ego Mayan temple agus as an ego aimsir stèisean? Ego ceuman tèarainteachd a bha amateurish. Tha sinn mu thràth a dh'ionnsaich ego secretions. Ma tha duine againn ann 's ann dh'fhaodadh a bhith aca fios a chur gu còm sinn na bu thràithe an t-sneachda cho cha ghabh fiù' s a bhith an-seo...
  
  
  Bha i air a chòmhdach i a beul le a làimh, bha a sùilean ann an leud. An-dràsta tha sàmhchair, i leigeil a h-làimh. I rubbed i chin agus thuirt e ann an ìosal, icy guth, " tha Sin math a trick, Mr. Carter, ach dè a little you've got a-mach dhomh e cha do chuideachadh.
  
  
  I, a ' coimhead a-mach. "Chan eil," mi gun robh, " cha chreid mi gu sin an dara cuid, Tamara. Agus tha mi a 'smaoineachadh tu air daoine a dh'ionnsaich a Zembla prìomh oifisean a tha mar-thà an-diugh, agus e a' toirt air falbh Dia far a bheil fios a-staigh. Co-dhiù ma tha iad fhathast a ' lorg an dòigh anns a barrel.
  
  
  "Mar sin tha thu ag ràdh.
  
  
  "Take the tailor, tha mi ag innse i sin!" Tha mi a ' snapped aig aice. I buidheann a ' faireachdainn blàth a-rithist. Bha aire aige ghualainn. "An dùil ciamar a fhuair mi seo? Ma mhàin you'leig e a ' faighinn a-steach do gòrach eanchainn.
  
  
  "I don't believe you. A h-uile nì t-sneachda...
  
  
  — Sin, dear, tha a chionn 's ego na modhan tèarainteachd a bha na b' fheàrr na thu fhèin no duine sam bith eile suspected. E intentionally a bheil seo a 'toirt seachad e daoine rudeigin a bhith a' bruidhinn mu dheidhinn agus faigh cuideachadh. Tha e a fan of linn sin, geamannan, agus mar sin tha mi a 'smaoineachadh a bha e a' dèanamh beagan nas motha na sin a dhìth. Tha sinn nach eil an seo airson dad. Ach dè bha e ach cha deach ainmeachadh a bha sin, cha robh fiù ' s barrachd coltach ri rianachd a dhèanamh air an aimsir. Trì, gu dearbh, ann an trì eile Central American dùthchannan!
  
  
  — Wh-dè ?" Tamara gasped.
  
  
  "Yes, agus a' dèanamh cùisean nas miosa, tha iad ag obrachadh independently de na prìomh tùir chraobh-sgaoilidh. Tha e coltach ris an casan a ' chathraiche. An t-eadar-dhealachadh a tha seo cathraiche does not fall gus a h-uile casan a tha air a sgrios. Tha mi an dòchas nach eil i ag innse dad, Tamara. Bha e an sin. Bha e air a mhilleadh le na prìomh tùir chraobh-sgaoilidh mus realizing gun robh e a dhìth gus ceangal ri lethbhreac-glèidhidh transmitters.
  
  
  - Ach... ma dè tha thu ag ràdh a tha fìor, an uair sin...
  
  
  "An uair sin, aig gach sianal a bu chòir a bhith air fhosgladh toirt àite dhi.. Yes. Cuideachd, mar a tha mi a ' tuigsinn, chan ann a-mhàin a thèid an force field cha leag gus a h-uile seo transmitters tha a thionndaidh dheth, ach bidh e cuideachd air a bhith barrachd is barrachd a chaidh a mhilleadh. Bheir seo a dhèanamh air an aimsir barrachd unstable. An ego tuilleadh a bhith a ' cumail smachd air."
  
  
  'Chan eil! Chan eil, chan urrainn dhomh creidsinn gu bheil thu. Tha thu a ' feuchainn ris an robh mi a-rithist ris na tha agus deceit, Carter.
  
  
  I shook her head gu daingeann. Ach tha mi a chìtheadh i a sùilean a bha mi a chosnadh. "Tamara, you'nas fheàrr lie i," bha e a dh'innis i slaodach agus calmly. — Ach tha mi gun adhbhar. E leis nach do me sam bith math. Tha e fìor, bho a gu Z."
  
  
  "Tha e cho iongantach. Tha e coltach ri crazy nightmare...'
  
  
  I thionndaidh agus a ' coimhead a-mach air an uinneig a-rithist. I sàmhchair a bha ann a-mhàin ann an cuid air an toradh aice sin indecision. I cha robh mar eagal dhomh mar a chleachd i a bhith. Co-dhiù i nach robh gòrach, no i leis nach eil air a bhith ag obair airson an KGB. 'S dòcha bha i dìreach beagan naive agus inexperienced. Dh'fhaodadh e faisg air a 'cluinntinn a h-thoughts mar a tha i a' beachdachadh air a ' alternatives. Tha mi an dòchas mar thoradh air, bha i cuideachd a bhith a 'beachdachadh air mar a bhiodh i a' cleachdadh me. Gu dearbh, bha mi a ' cunntadh air e, oir bha e follaiseach gun robh mi a bhiodh air a chleachdadh.
  
  
  "Nick," thuirt i aig ùrachadh. I sùil a thoirt dhomh a-rithist. Bha an àireamh neo-àbhaisteach de blàths i a guth, agus i a-mhàin thuirt my name. "Nick, tha stèiseanan eile. A bheil fios agad càite a bheil iad?"
  
  
  "'S dòcha,' s dòcha nach eil."
  
  
  "Tha sinn an dà chuid eòlach air rudeigin. A-nis ma bhios sinn seo a chur còmhla. Cha b ' urrainn dhuinn a bhith ag obair còmhla.
  
  
  — Tha thu ag ràdh gu bheil thu a ' creidsinn gu bheil AH doesn'cooperate le Zembla?"
  
  
  I nodded. "Agus feumaidh tu a' creidsinn gu bheil me, Nick.
  
  
  'Carson a bu chòir tha mi a' creidsinn gu bheil thu? A ' ghearmailt tha mòran gu eòlas air ma Zembla bhuannaich."
  
  
  'Chan eil, chan eil dad! Ma Zembla succeeds in unifying sgìre seo, bidh e nas doirbhe dhuinn, agus a bheir e mòran na b ' fhaide airson ar revolution gus soirbheachadh. Ach tha rudeigin eile, Nick. A bheil thu a ' cluich tàileasg?
  
  
  "Tha mi a' cluich iad roimhe."
  
  
  "Dhuinn Russians, tha ùidh mhòr, mar a tha fhios agad. Agus carson? 'S e pits tha àireamh chuibhrichte de shrewd, innealan agus tobar-suidheachadh chan fhaigh an aghaidh a chèile leis an infinite number of game features. Mar sin, ' s e ar poileasaidh. Tha sinn ag iarraidh fios dè na roghainnean a tha agus co-dhiù am faod sinn a làimhseachadh orra. Colonel Zembla a tha gu math eadar-dhealaichte. Bha e a ' bhlàr a-muigh man. Feumaidh e a bhith eliminated. Air neo, dh'fhaodadh endanger chan ann a-mhàin a Deas Ameireaga-a-tuath, ach gu lèir cothromachadh cumhachd air an t-saoghal."
  
  
  "Agus tha sinn a' pawns anns a ' ghèam, chan eil sinn?"
  
  
  "Chan eil pawns, Nick, ach Connie. I e gàire airson a bha ' bilean twitching beagan. "Each faodaidh leum link agus còrr is eile. Chan eil pawns. Tha iad air a bhith a ' dèanamh goirid, pointless shaggy rudan ann an aon chomhair."
  
  
  — Tha seo a 'moladh a' leum do comhair, Tamara?" I goirid ach sharp laugh a thàinig a-mach. A leithid de leum a bhiodh beatha fhèin. Your KGB air a chur san àrd-prìs air mo cheann.
  
  
  "Tha fios agam gu bheil. Ach tha fios againn cuideachd dè thachair roimhe. Faodaidh e tachairt a-rithist — "i breathed," agus bidh e a ' tachairt a-rithist ma tha thu nach eil ro gòrach." Look at you! You have my gunna agus Dr. Mendoza seann revolver, ach tha an còrr a tha e?" A-mhàin fliuch pants! Tha thu a ' dol a ghabh Colonel Zembla ri seo? Tha mi an dòchas nach eil ag radh gum bi sinn a caraidean. Ach tha sinn a common amas. Guth carson a tha sinn a b ' urrainn a bhith ag obair còmhla! Feumaidh sinn a bhith ag obair còmhla!
  
  
  Tamara na sùilean shone brightly ann an dorchadas na falamh t-seòmar. Tha mi an dòchas nach robh i a ' dèanamh spòrs dhomh air fhèin. Cha robh mi cùram air gach. Tha mi a dhìth orra a 'cuideachadh le bhith a' KGB, a ' cuideachadh na mara, le uidheamachd agus biadh. E stared aig Nah, mar a bhith a ' beachdachadh air ma aice beachdan. Bha i a ' coimhead mun cuairt le droch agus honest look. Bha i a 'cluich a h-pàirt gu math, math gu dearbh, ach bha i ro naive, mar a tha e glè thric' s e sin ri boireannaich ann ar dreuchd. I is i an t-suidheachadh aice black granite sùilean. It reminded me of the beautiful Venus flytrap a carnivorous lus sin feumaidh fàileadh so sweet a tha na meanbh-bhiastagan ' s na h-inbhirean air.
  
  
  — uill... thuirt mi hesitantly, "dè a tha sibh a' moladh?"
  
  
  'Thig còmhla rium.'
  
  
  "Aig Miguel an taigh timcheall an oisein?"
  
  
  'Tha.'
  
  
  — Mar a tha mòran eile ann a bharrachd air thu dà?"
  
  
  I licked i bilean, wondering ma Ay a bu chòir a lie. "Dìreach aon, a bheil Diego Ordas."
  
  
  Faodaidh seo a bhith fìor. Bha e den bheachd, ach cha robh a ' chùis. — A bheil thu a transceiver ann an sin?"
  
  
  "Goirid tonn, a h-uile ranges," thuirt i gu luath, a ' toirt cuideachadh dha mo aonta. — Gheibh sinn thu cuid aodaich agus beagan biadh.
  
  
  E sighed, mar gum biodh reluctantly yielding to the inevitable. Bha e a ' seasamh suas agus a tharraing dheth e fliuch, sticky pants. 'Mhath.'
  
  
  "'S e glic co-dhùnadh, Nick," thuirt i solemnly. — Am faod mi faighinn mo stuth air ais a-nis?"
  
  
  "Yeah," thuirt mi, farsaing airson macaroon agus an uair sin a ' tarraing an fhaidhle. "Chan e a-rithist."
  
  
  Bha i a 'coimhead thoilichte mar a tha i a' lìonadh i mar sin,. "Nick, shaoil mi gu robh sinn an-earbsach a chèile a-nis."
  
  
  E bu chòir gum biodh e gàire. - Airson estestvenno. Ach dòigh seo tha an t-urras aice tuilleadh. Dh'fhosgail e an doras agus bha sinn a ' dol a-mach a-steach air an slighe. "By the way, Dr. Mendoza thuirt thu na dhìochuimhnich thu am rudeigin." Dè bha sin?'
  
  
  I a mheudachadh a-mach a h-beul mar naughty little girl. "Tha mi a' dhìochuimhnich thu am pàigheadh em h-uile rud a thuirt e. Bha e rinn dàibhidh ar mealladh a-mach aige ego, ' s tu ràdh, ann an Ameireaga-a-tuath.
  
  
  I smirk lean; bha e insignificant gu leòr a bhith fìor. Taobh a-staigh, ' s e bu chòir a bhith air laughing, ach rudeigin eile. Gus a-nis, Tamara an ferret a bha studiously seachnadh ag radh rud sam bith mun baga fhathast a bhith nan suidhe ri taobh me. I cha robh fiù 's coimhead air a' ghnothach. A-rèir coltais, bha i a ' faireachdainn gun robh e rudaigin cudromach. B 'e a' chiad rud a b ' i bhiodh a dhèanamh ma tha cothrom.
  
  
  An dèidh a bhith a 'dol a-mach air ↑ am monadh neagrach, tha sinn a' sin uile a ' ciallachadh gu an ath intersection, chan eil ceumannan air falbh bhon taigh. Tha taighean air an dà thaobh air an t-sràid a bha iad agus dorcha. Tamara thionndaidh geal mar an sneachda a 'tuiteam sìos air a falt agus dusted i a' ghearradh-arm .
  
  
  "Nick," thuirt i, mar a tha sinn a thionndaidh gu ↑ Noevo, " Colonel Zembla feumaidh tu stad aig a h-uile cosgaisean! Mo shùilean a bha stèidhichte air an treas taigh air an taobh deas, air an togalach far an Mendoza robh Gilles Ego bha bràthair. An shuttered h-uinneagan a bha dorcha agus fhathast. "Chan Eil Zembla, Tamara. Bha e a chaill smachd air an obair aige."
  
  
  "Tha a dhà a bhuineas ris a' emu co-dhiù. Sin dè mistletoe a ' ciallachadh." I guth a sharp, " bhiodh E uabhasach ma dh'fhàillig sinn."
  
  
  "Lusan, craobhan, meanbh-bhiastagan, beathaichean — uile ecology air an sgìre na mìltean ann an ceàrnag cilemeatair a thèid a sgrios."
  
  
  "Agus daoine! I shivered, agus a 'seasamh airson dràsta ann an doras an taigh, a' suathadh an t-sneachda dheth a h-brògan. — Ih feumaidh tu rabhadh, Nick. Bhiodh e mì-chothromach nach innis iad.
  
  
  "Bhuannaich iad, chan eil earbsa thu," thuirt mi. "Tha mi a' smaoineachadh nach fhaod iad a ' creidsinn gu bheil an sùilean anymore. Bhuannaich iad nach eil a ' tuigsinn dè tha air adhart airson ih."
  
  
  'S nach eil cothromach!'Yes,' i far an impetuously. "Mìltean de dhaoine a bhios a' bàsachadh an acras agus fuar!"
  
  
  Ee grabbed h-comhan mar gum biodh a stiùir i sìos an talla. Bha i ga cumail fhèin fèin-obrachail pistol aire aig nah. "Uill thuirt e," thuirt mi. "Tha seo gu cinnteach phàirt den dràma a tha thu a' teagasg ann an KGB. Faodaidh tu cry air àithne cuideachd?
  
  
  "Ciamar a tha i ag ràdh a leithid de rud!" thuirt i sighed le fìor indignation. Bha e cha mhòr mar ma tears bha welling suas i a sùilean. "Tha sinn air taobhan eadar-dhealaichte,' s e fìor. Ach daoine a thèid a bhith a 'fulang agus a' bàsachadh le Còirneal Zembla bàs tha chan ann air an aon taobh. Tha iad a ' feuchainn ri fuireach mar as fheàrr as urrainn dhaibh! Nick, tha thu a ' cho stubborn a bhios tu a chall a h-uile seagh na daonnachd?
  
  
  — Tha mi an aon àm a chaidh fhoillseachadh prìosanaich agad Vladimir campa "Deich" faisg air Potma . Tha fhios agad Chogaidh carthannas glè mhath."
  
  
  I stiffened agus ìmpidh a chur air na bilean a h-còmhla. Bha sinn mar-thà faisg air a ' chiad latha air taobh deas. Uidhir agus tha sinn a dh'fhaodadh a bhith ag iarraidh freagairt gu mo taunt, i didn't say rud sam bith, gu bheil e a i fàth a bhiodh fail. A dh'aindeoin cold, bha vague fàileadh bho chunnart agus bàs ann an adhair a barely a tha clàraichte an sin.
  
  
  "Tha sinn an-seo," thuirt i. 'Passageways a-staigh.'
  
  
  'Sin thu. Tha geàrr-behind you. A 'chiad duine a' feuchainn ri ionnsaigh a thoirt dhomh gheibh a ' losgadh ort ann air ais."
  
  
  "Nick, i, tha mi a' bheil sibh a labhairt..."
  
  
  "Tha thu a' dol an toiseach, Tamara. I làmh tightened air hers. My thumb ìmpidh a chur sìos air a nerve gus am bi i moaned helplessly. "Leig a' faicinn dè seòrsa pàrtaidh a bhios tu a chur air dhomh."
  
  
  I làmh air an doorknob trembled. "Nick,' s nach eil an t-slighe gu obair còmhla. Cuir fios a chur a gunna air falbh...
  
  
  "A' dol air adhart."
  
  
  Bha sinn a ' dol a-steach. Dè tha sinn a chunnaic, chan eil aon dùil bho thugainn. Bha e massacre. Aon duine a bha sprawled air an talamh. Eile dic limply ann an cathraiche, his hands calmly airson pasgadh ann his lap. An dà chuid a bha aca throats a ghearradh bho cluas ri cluas. Dark congealed blood thàinig iad còmhla: tha a ' mhòr-puddle air an làr. Tha e a sìos air a bhroilleach na shuidhe ris an duine agus dripped bhon chathraiche. Tha na ballachan a bha splattered le fuil a bha an toiseach spurted sìos an carotid arteries.
  
  
  "My dear mummy," Tamara bowed her head is vomited.
  
  
  Ma tha mo stamag cha robh cho falamh, tha mi a bhiodh air an tilgeil suas cuideachd. Mo stamag clenched mo amhaich a-nis, ach tha mi air a stiùireadh gus smachd a chumail air fhèin. Bha e a-mach ceum ann an còrr den t-seòmar. A h-uile rud a bha a thionndaidh upside down. An drawers bha emptied, an oighre a 'gabhail a reubadh dheth, agus an latha an-diugh transistor radio bhiodh e air a bhith a' cunntadh air a bha useless. Bha e a thionndaidh gu Tamara. I burst a-steach gu geàrr-sobs. E i slapped cheek e palm, chan eil doirbh,ach doirbh.
  
  
  "Stad," thuirt mi. "Leig a' gluasad air..."
  
  
  "Oh... oh, my God. Bha a sùilean a bha soilleir a-rithist, ach bha i na suidhe air a chasan, shaking mar a kitten.
  
  
  "Do dhaoine?"
  
  
  — Y-seadh . Miguel agus ... agus Diego ann an cathair. Ciamar...?'
  
  
  "Ih feumaidh chaidh a ghlacadh dheth guard. Ih chaidh a chumail aig gunpoint agus mharbhadh le sgian a dhèanamh air mar a little fuaim ' s a ghabhas."
  
  
  E sighed. My voice was grim: "tha E a' coimhead coltach ri Dr. Mendoza doesn'a màthair às dèidh a h-uile."
  
  
  'Ciamar?'
  
  
  "Feumaidh e bhith gu math trang an dèidh a dh'fhàg mi e," tha mi a mhìneachadh. — Bha e a chanas tu mu me. Agus tha mi ll bet you an t-airgead a rinn e a dh'innis Zembla na daoine ann an Prinzapolz mu agad aig an aon àm.
  
  
  "Airson estestvenno! E betrayed dhuinn an dà chuid! A h-aodann a bha contorted le feargach agus fuath. "Bu chòir dhuinn dhol air ais agus a' dèiligeadh leis."
  
  
  "Tha sin math thu, ach thèid sinn a shàbhaladh airson an dèidh sin. Tha sinn a ' faighinn a-mach às an seo."
  
  
  "Tha mi an dòchas the killers' tighinn air ais agus lorg thu sinn an-seo."
  
  
  "Sàbhail do revenge airson beatha nas fheàrr, Tamara. Tha sinn a dhùnadh sìos na dhà, agus tha iad sgapte ann barrachd air trì dùthchannan. Tha dad eile as urrainn dhuinn a dhèanamh an seo ann an Prinzapolz.
  
  
  "Seadh, seadh, tha mi a' tuigsinn aice. I sùil a thoirt dhomh blankly. "Tha mi duilich, Nick. Bha i a 'feuchainn ri lure thu a-steach trap mar sin gu bheil i a b' urrainn tarraing a-mach a h-uile nì thu fios mu aice.
  
  
  "Na gabh dragh mu dheidhinn. Bha thu a-riamh deceived me leis an geama agad. Your commando sin a tha toirt air falbh agus do comrades are dead. Tha e a ' coimhead mar a tha fìor a dh'fheumas a bhith ag obair còmhla a-nis, ach an uair sin, feumaidh sinn an urras air gach a chèile. A bheil thu airson seo?'
  
  
  I nodded. "A-nis' s e dìreach thugainn."
  
  
  'Tack na guth.' Bha e a ' tilleadh le A. Makarov s pistol. I wondered what Hawke bhiodh e ag ràdh mu a bhith ag obair le ruisis agent. Cha deach mi mòran roghainn, ach dh'fhaodadh e a ' cruthachadh cus duilgheadasan. Bha mi a 'bruidhinn an AH prìomh cho luath' s a ghabhas agus a ' mìneachadh mar sin. Ach an rud as chudromaiche, 's e a' chiad. Chaidh mi dhan t-seòmar bheag far a bheil an dà buidhnean a bha na laighe agus a ' faighneachd: "a bheil Swede a tha an sàs a deiseachan me?"
  
  
  'Far-ainm
  
  
  Bha e gun a bhith slaodach, a ' cruinneachadh aige neart. Tamara waved mòr fèin-obrachail revolver aig dhomh, mar gum biodh i cha robh fios agam dè a nì iad. I nodded a-rithist is cuir an gunna in her pocket. "San brown dealbhan aige ri. Tha e a 'buntainn do Miguel, agus tha e mun aon àirde' s tu. Bha e mar sin, tha mi a ' ciallachadh.
  
  
  "Big girl," tha mi a ' chuckled, tossing an iris a Ghràidh, a ghabh a-mach gunna gach mus ag radh hi. I faodar dol seachad air an deuchainn. I blushed suas gu a h-amhaich, ach cha robh ag ràdh rud sam bith.
  
  
  Miguel bha iad nan agus fatter na bha mi. Ge-tà, bha e air a lorg le rudeigin fo e lèintean, san tiugh chlòimh sweater, worsted trousers, agus 's tiugh a' dèanamh sin co-fhreagair gu math. Bha e airson a h-uile duine le a bhith bharrachd dìon bhon fhuachd, sneachda agus deigh. As fheàrr air an turas sin chaidh paidhir de leathar boots a bha gu math mòr, agus mar sin, don't be faodadh a dh'aindeoin a bharrachd a ' dèanamh.
  
  
  — A bheil sam bith eile transponders a bharrachd air seo mac a bitch?"
  
  
  Dh'fhaighnich mi Tamara mu dheidhinn fhad 's a bha mi a' faighinn air aodach. "Chan eil," thàinig an disconcerting sound of rheumatism. "Bha e an aon rud a bh' againn."
  
  
  "Chan eil duilgheadas," tha mi a ' growled. "Bha mi an dùil gum b' urrainn dhuinn gairm airson cuideachadh. A 'faire air bàta a tha a' feitheamh rium aig muir.
  
  
  — Tha sinn-iasgaich trawler sin. A bheil duine sam bith mun cuairt ort tha rèidio an-seo?
  
  
  "Tha mi eagal nach eil. Eil, bhiodh e air a chleachdadh le ego. Tha iad a ' ach beagan dhaoine a tha sinn an-seo, a h-uile questionable, dìreach mar Dr. Mendoza. Chan eil mise a 'smaoineachadh a tha e dad na b' fhearr na a quartz tùir chraobh-sgaoilidh. Thèid sinn a ' goid bàta timcheall air an àm sin. Leig e an dòchas gum faigh sinn seo tro ro stoirm dèidh dhuinn.
  
  
  "Cha b' urrainn dhuinn a ghabhail san plèana," thuirt i casually.
  
  
  E air a chur air brògan aige agus stomped air feadh an t-seòmar. "An suidheachadh? Dè plèana?
  
  
  An Cessna 150 sin thug i bho Diego a h-uile dòigh Mexico City. Taic sgioba a ràinig le trawler. I tossed an iris ann an adhair, a ' glacadh an ego a-rithist, agus laughed mischievously. "Of course, if you don't trust boireann pilots..."
  
  
  — Tha thu a ' tighinn ego an-seo, nach eil thu?" Ma tha thu a 'cur do ego suas anns an adhar anns an stoirm, lady, a-riamh gonna be critical de na boireannaich a' dràibheadh a-rithist.
  
  
  I laughed, a deep guttural fuaim; chuid, le bright dèan gàire, eadar fear agus bean, chan eil eadar-tagraidh. Bha i gu leòr a-rithist. "Tha an suidheachadh a tha ann an seòmar air cruaidh a thogail rè slighe rèile dìrich beach tuath a' bhaile. I ego tha ceangailte i suas tight ann an cùis tha sinn a ' don't get a Zembla ann uair agus an aimsir na h-atharraichean. Mar sin tha sinn cuideachd a ' thoirt a-steach aodach blàth. I-thoilichte tha sinn a ghabh seo a dhìon. Ach nuair a bhios an Caribbean Sea...
  
  
  Hey, cha robh feum gu crioch air an seo. Dh'fhaodadh e furasta smaoinich astar na-bhriseadh waves tuiteam sìos air plèana beag, smashing an landing gear agus a ' crushing ego mar a bha e a cardboard box. Tha clì an taigh sa bhad. I dìreach air a stiùireadh gu grab Miguel a ' fur ' ghearradh-arm bho hook air cùl an latha. Tamara bha broad-aithriseach boireannach a tha gu luath a fhuair a chleachdadh gus a h-uile rud. I b 'urrainn ach i fhèin a' coimhead air an dà dead men dispassionately. I didn't bruidhinn mu dheidhinn a-rithist. Bha iad marbh, agus bha e na b ' fheàrr ih forget. Rud a bha gu bhith air a dhèanamh a dh'fhaodadh a 'stiùireadh dhuinn nach eil e ann, agus fiù 's a' dol gu aice fhèin brutal bàs. An dèidh sin, nuair a tha e a h-uile thairis, ' s i mourn ih. Tha e a thachair dhomh nuair a thigeadh e gu ' sabaid, bha i fhathast mo nàmhaid. Tha mi leis nach eil thu ag iarraidh a mharbhadh i.
  
  
  Noevo Sràid a bha emptier motha na bha. An deagh nan saoranach de Prinzapoltsy bha shocked by an deigh stoirm, anns nach robh a ' tuigsinn dad. Tha sinn a 'fuireach faisg air a' gutter air aon taobh den t-sràid. Tamara gu fèin-obrachail air gluasad nas fhaisge dhòmhsa, mar gum biodh a ' sireadh dìon agus comfort.
  
  
  "Eda a bha ann an àros . Thu rudeigin a dhìth.'
  
  
  "Strange," thuirt mi. "Tha mi gu h-obann lost my appetite sin."
  
  
  "'S dòcha gu bheil rudeigin eile air a' phlèana."
  
  
  Tha sinn a thionndaidh gu ↑ Eileanan, air ais gu mimmo a ' bhaile ceàrnag de Dr. Mendoza s house. Bha dad ri fhaicinn. Cha ghluais, ach tha e annasach sàmhchair. 'S e scared me. Bha e ag èisteachd ri gu mionaideach. A-rithist, mo bliadhna de eòlas sharpened mo instincts gun robh rudeigin a bha ceàrr. Fhuair e ìsleachadh e troigh gu furasta, gu faiceallach. Tamara a bhiodh a ' coiseachd ri taobh dhomh ann an sàmhchair.
  
  
  Bha sinn a 'dol seachad air a' mimmo de Mendoza an taigh nuair a bhios i a ' bruidhinn. "So e deagh guy," thuirt i thoughtfully. "Miguel bha an dotair s brother, ma' s e sam bith consolation.
  
  
  Tha sinn a thàinig gu garbh a chaidh a thogail a donkey an cairt, a bha a-nis na shuidhe air an drawbars frank air beulaibh an stàball. Sheall e aig an stàbaill. A nis, bha iad fosgailte. Bha e gu tur dorch.
  
  
  Cha mhòr angrily, bha e a whispered i:: "tha Sinn a' cumail an grèim." Mus Tamara b ' urrainn a chanas, mìle guns chaidh a thilgeil air feadh an dorchadas air an talamh an stàball. An àite a-staigh della ih a bha ann a-mhàin mu deich, ach tha sin cus nuair a thig e gu dhut. Hers, bha e a 'faireachdainn mar clay dhiubh a bhith a' losgadh ort bho gach taobh.
  
  
  E shouted agus nudged Tamara. I a ' losgadh ort ann rheumatism a tha mun cuairt air an antique Mendoza revolver. Too hasty. E doubted e gun d ' bualadh air duine sam bith. Bha sinn a ' losgadh ort a-rithist, dearg flash air feadh an stàball. Tha mi a ' losgadh ort i a-rithist. Mimmo sinn a sguabadh thairis fiù 's barrachd a' dol. Tha sinn a ' approached an cairt, agus threw sinn fhèin a-steach seo seumasaich barricade.
  
  
  'Far-ainm. Tamara grabbed mo comhan. "Tha iad an-dràsta air a cuairteachadh dhuinn!"
  
  
  "Chan eil àite ann panicking," na rheumatologist whispered i. I, leaned mar ìosal mar a dh'fhaodadh e a peer fo cairt. "'S a h-aon, tha iad an aon bastards who killed your men." Tha iad nach eil a ' dol a thoirt do phrìosanaich. Thèid sinn a bhith a ' sabaid.
  
  
  Volley an dèidh volley tubaist-steach don t-seann fhiodha fiodha leis. Bullets briste tiugh planks agus ricocheted a-steach fhathast-sneachda a ' tuiteam. Tha e a ' coimhead mar a bha iad air mòran armachd. Tha sinn a ' didn't have sam bith nas motha na bha sinn air ar revolvers. I didn't need to point out ar predicament gu Tamara. I-mhàin a thilgeil uaireannan, a-mhàin nuair a bhios i a b ' urrainn e amas airson flash teine. Aon de na seachd shots bhualadh. Obann scream agus clang a ' tuiteam a-gunna. A dark-skinned duine ann peasant'garb a thàinig a-mach, a 'dannsa mar gum biodh a' dèanamh pirouette, his hands clasped a tha a ' bloody aghaidh. Tamara cha robh sgudail eile a bullet air. An duine screamed. An uair sin fear de na ego caraidean ann a 'stàball a' losgadh ort dha. Thuit e headfirst a-steach don t-sneachda.
  
  
  "Tha sinn cha mhòr a-mach armachd," Tamara breathed.
  
  
  An sguad loisgidh na gunnaichean oirre gu teine. Damn it! Ma tha a-mhàin a bha san dòigh a blow e suas agus gu bheil a h-uile! Tha seo a ' toirt dhomh beachd gu. "Grad," tha mi dha — "let me get beag fiodha seo air laighe a-mach, timcheall air a' chridhe, agus a 'gabhail a' chuibhle dheth!"With the best of Mendoza s pistol, bha e a tharraing a makeshift wedge air feadh an axle. Còmhla, tha sinn a ' unscrewed fiodha cuibhle-shnìomh. Tha e a ' tighinn dheth le creak. An cairt a thuit air aon axle, agus an taobh eile rose. Mar sin, bha sinn a ' b ' fheàrr a chraoladh.
  
  
  "Thoir dhomh aon mu agad tangerines."
  
  
  Tamara stared aig me. "Tangerines? Tha mi a '... chan eil mise a 'tuigsinn dè tha thu a' ciallachadh.
  
  
  Tha a 'stiùireadh bhiodh iad ag itealaich mun cuairt dhuinn mar gum biodh a bha sinn ann a' hornet duilisg. Cha robh ùine gu bhith a ' mìneachadh. "Damn e," thuirt mi sharply. "Sin tangerines tha thu a' giùlain look fìor, ach tha fios agam cho math a nì thu seo tha iad disguised grenades. Bhreatainn cuideachd air a chleachdadh ih ann an cogadh an aghaidh Hitler. Agus tha e coltach dhomh gun do cigarettes a tha anns an incendiary àm bombs. tailor a ' gabhail a-AH, tha sinn eòlach air a leithid de tricks cuideachd. An-diugh no a-màireach urrainn dhomh innse dhut mu na fuadain latex coin gu bheil sinn a ' cleachdadh a blow up caistealan ann an canalan. Tighinn air!'
  
  
  I ràinig a-steach gu fear de na h-eaglais mar sin, agus làmhachhandedness dhomh san gu snasail camouflaged explosive.
  
  
  "Tha bun -' s e tuilleadh," thuirt i. "Tha iad nan tu a' briseadh a 'ego, a tha nas luaithe air a 'spreadhadh a' leantainn seo."
  
  
  Bha e stuffed le fake tangerine ann an axle toll anns a ' chuibhle. "A-nis leig na chase na rats air feadh an nead!" I a 'sgaoileadh a' chuibhle a dh'ionnsaigh a ' bhasgaid.
  
  
  "Thoir dhomh a' còmhdach."
  
  
  "Tha mi ann a-mhàin a tha trì shots chlì."
  
  
  "Bhuannaich iad cha ghabh a' sabaid air ais nuair a thachras sin," tha mi a ' gheall. Tamara thòisich losgadh. Bha e a 'seasamh suas agus air a bhruthadh a' chuibhle. Tha e a ' sgaoileadh sìos an t-sràid tron t-sneachda, leapt is dìg air taobh eile an t-sràid, agus staggered openly toward the dark stàball. Bha dràsta de dead sàmhchair. An naoi chan snipers bha gu bhith wondering dè bha a ' dol. Ma tha sinn fortanach, bidh iad timcheall air a 'chuibhle a' chòir a-nis.
  
  
  An uair sin an grenade spreadhadh. Deafening am beurla a-mhàin rang a-mach bhon taobh a-staigh an stàball. Doras airm nam fear-cinnidh dheth its hinges is floated air feadh an t-sràid. The sky shivered with bright colors, a ' leantainn le blinding whiteness. Tongues of teine erupted air feadh an briste doras. An dèidh beagan diogan, an dithis a thionndaidh a-steach blazing deò.
  
  
  Bho air cùl a h-cairt, bha e a whispered — "cha b' E a grenade. Bha e cuideachd an incendiary boma aig an aon àm!"
  
  
  I shrugged philosophically. "An rud as cudromaiche gu bheil thu a' dèanamh an obair agaibh gun bàsachadh leis fhèin, mar gaisgeach."
  
  
  Còmhla, tha sinn a ' ruith sìos an t-sràid tron tobhta an stàball. Uair Tamara cha mhòr mar ann an canastairean t-sneachda. I air a shàthadh agus blushed bho bhacadh sam bith. A bharrachd, bha i air a chumail suas le me. Tha sinn a thàinig gu oisean ↑ Eileanan agus chaidh white lom na ceàrnagan.
  
  
  A-nis bha e Tamara s a 'tionndadh a' stiùireadh an t-slighe. An robh i far an Cessna 150 bha ann an lounge, ach i cha robh. I prayed a bhiodh sinn a 'faighinn a' phlèana a bhith air sam bith eile duilgheadasan.
  
  
  
  
  Caibideil 7
  
  
  
  
  Rud iongantach, cha robh tuilleadh duilgheadasan. Co-dhiù nach eil an dà-legged fheadhainn. Bha an aimsir air a bhith air a neartachadh fiù 's a' Zembla iad a-steach don taigh a bha mi a ' faighneachd airson fasgadh is blàths.
  
  
  An t-sneachda thòisich a ' tuiteam nas cruaidhe. Strong na gaoithe astar faisg air knocked dhuinn dheth ar casan. An icy adhair a tha lughdachadh mo musicbrainz agus hurting mo shùilean. Mo chorragan a bha mar ice cubes. Bha cha robh an gloves. An Caribbean Sea e heaving agus churning: white foam air an dubh. An stoirm a bha a 'tighinn bho west, tro bhith a' crìonadh. Mar thoradh air seo, tha na costa cha robh submerged. Às dèidh còrr air uair a thìde de doirbh a bhith a ' coiseachd air an tràigh de Mosquito Costa, tha sinn a ràinig an itealain, numb chan eil.
  
  
  Tamara strapped i fhèin a-steach don làimh chlì oighre.
  
  
  Tionndaidh air an teas, " thuirt mi, mo fiaclan chattering. Thòisich i an t-einnsean, a dhèanamh gu luath dh'fhalbh an ùine, agus air àrdachadh i na gaoithe sùil air an einnsean. "'S e seo a' chiad turas a tha mi fhìn a bha a ' tionndadh air de-icers airson takeoff," thuirt i. I stared aig an snow-covered beach. 'Fuireach. Cha b ' urrainn dhuinn withstand beagan blows of astar.
  
  
  I let go a tha ri burraidheachd riut agus slaodach air a bhruthadh an gas air adhart. An Cessna shivered agus shook fo onslaught of astar, foam, agus an t-sneachda. Tha sinn a ' taxied còmhla farsaing thogail rè slighe rèile dìrich bholcànach rock is pebbles, uaireannan skidding air deigh floes. A 'phlèana a' cheann cha bu chòir a bhith air aire a-steach air an astar. Bha e a ' sèideadh bhon a h-uile taobh. Olga stepped air an gas a h-uile an t-slighe sìos. Beagan punches, smaoinich e ris fhèin, ' s e a h-uile ceart! Bha mi a CLV license ann an Còmhdhail Adhair san roinn-seòrsa. Tha iad sin fhathast an aon còraichean mar cunbhalach malairteach a ' cheadachais. A-mhàin a rèir riatanasan a bha na b ' àirde. Am pìleat a tha a dhìth gus a bhith nas fheàrr air an itealan sgilean agus an sàr-chruaidh fitness. Chan malairteach agus proifeiseanta pilots a tha e. I gu math mothachail air na evolution saoire innealan leotha an ferret, mar Icarus a ' chiad còmhdach fhèin le wax agus itean. Ach a-nis gun robh sinn mu gu dùbhlan seo a howling storm ri dad còrr is matchbox leis anns na sgiathan fosgailte aca mu 12m, smaoinich mi mu mar a tha sinn a b ' urrainn a ghabhail dheth.
  
  
  Tha sinn a ' flitted a-null an tràigh gus an ràinig sinn takeoff na gaoithe. Airson Cessna 150, tha mu 90 cilemeatair san uair. Tha sinn a chuir an-asgaidh agus leum a-steach don adhar. Bha e uabhasach sensation. B ' urrainn dhomh coimhead air sin Tamara nach robh toilichte leis a h sin aig na h-uile. A 'bìdeadh i lower liop, tha i a' coimhead ris an tiller agus pedals mar an organist a ' cluich "Gladiator na Fàg an-seo" ann an luchd-woogie stoidhle. Tamara mean air mhean ascended le plèana ach an àirde 2000 troigh. Aig an àirde, tha e a ' toirt cunntas air falbh. I calmly a tharraing air an gas gu tachometer leughadh 2,300 a ' cosnadh cliù gach mionaid.
  
  
  "Tha thu san nàdarra pilot," thuirt a h-athair.
  
  
  "Far a bheil e a' tighinn bho, air an aimsir a tha coltach ri seo a h-uile bliadhna airson an siathamh mìos," thuirt i. 'Càite a bheil sinn a' dol a dhol an sin?'
  
  
  — Fhios agad 's e seo a' chiad turas a tha mi fhìn a bha ùine gu dragh mu dheidhinn a tha e?" Bha e a dh'fhosgail e a 'bhaga agus thòisich e a' coimhead tro na passports agus sgrìobhainnean. Aig an aon àm, Ey mìneachadh mar ih ged a tha e agus cò a bhuineas iad ris. An neach-seilbhe an bhaga bha Senora Ana Mojada, banntrach a ' fuireach aig an Vacaciones taigh-Òsta ann Puntarenas, Costa Rica. Loosely eadar-theangachadh, bha i a ' fuireach ann an boarding taigh agus air a bhith ag obair mar housekeeper sin. Co-dhiù ma tha sinn a ' b ' urrainn thoir sùil air a h-teisteanas. I wondered dè dha-rìribh a bha iad nuair a bhios an ath-seata de sgrìobhainnean ann an susbaint seo i a-mach.
  
  
  The bald head t-ainm a bha Tonichi Alasdair. Bha e a ' creidsinn gu bheil a bhith laborer ann Polencia, Hondùras. Another man, Ramon Batuc, bha a ' fuireach air an eilean Isla de Sangre, Panama. Bha e aithnichte mar lace a rinn e. Isla de Sangre - "Blood Island". Tamara flinched nuair a Abe leughadh. "Chan eil mise a' smaoineachadh gur e an t-àite ceart airson a lace salesman."
  
  
  "Uill, nuair a bhios thu air na ceudan de de dh'eileanan beaga mar Panama, thu uaireannan a' faighinn crazy ainmean." Dhearbh mi seo e a-rithist, a ' cur na pàipearan air ais ann mo bhaga. Tha sinn cha robh mòran ùine air fhàgail. Gu Hondùras, tha mi a ' co-dhùnadh.
  
  
  I tilted an plèana an iar-northwest. Bha sinn ag itealaich air ais a-mhàin a Dhìon. Eile ceud agus leth-cheud cilemeatair agus bhiomaid thar Hondùras. Fàire e neoni. Taobh a-muigh, tha e air a chrìochnachadh maelstrom de tangled white porridge. Tamara sgrùdadh air a h-uile h-innealan-ciùil, air a ' magnetic compass, agus bhiodh i feumail intuition. Tha an obair a bha gu math treasa airson greis. Ann tha iad ùine, Olga a thionndaidh gu me questioningly.
  
  
  "Polencia, Hondùras?" Càit a bheil seo a guy air ainmeachadh bho Alasdair ?
  
  
  'An toiseach às a sin. A bheil fhios agad far a bheil e?'
  
  
  'Tha mi a-riamh a chuala e. An aon àite air a bheil e eòlach orm tha Puntarenas. Tha e a ' coimhead coltach ri promising cheann-uidhe dha luchd-turais ann an Nicoya Bay."
  
  
  "Tha e a' dol cho math le ainm mar taigh-Òsta Vacaciones. Tha iad a bu chòir a bhith air beagan a bharrachd thùs. Faodaidh iad ag ionnsachadh mòran bho Panama a beautiful island names."
  
  
  — Tha cairtean ann am baga an ath-dhut, Nick. Feuch an lorg thu a ' mhapa de Hondùras. An uair sin faodaidh mi faighinn mo bearings.
  
  
  Bha mapaichean anns an t-àite i samhla leabhair ri thaobh. Tha stacks na cairtean air an dell'fhèin. Còrr is mi a-riamh a ' meas aice air sam bith prìobhaideach jet mi a-riamh encountered. WLK an T-Siubhal Maps-airson a h-uile pàirt de a Deas agus Meadhan Ameireagaidh, mapaichean mionaideach fhaighinn bho buidhnean prìobhaideach, agus gu math researched FAA Stiùirich s Handbook do na Stàitean Aonaichte.
  
  
  Lorg mi a ' mhapa mi ag iarraidh. - Agus an guth agus Polensia. Britheamhan air a meud, ' s e baile air a dhèanamh suas den dà daoine agus cearc. Tha e suidhichte eadar a ' phrìomh-bhaile city of Tegucigalpa agus an trì-thousandth bheinn El Picacho . Hmm, dè cho math a dhèanamh ruigidh tu air an seo nan?
  
  
  — We'll land in Tegucigalpa, if you don't mind." Tha mi a ' smaoineachadh gur e an aon phort-adhair ann an Hondùras. Ann an cùis sam bith, bidh e a ' lick a h-uile rud gu làr.
  
  
  Tha mi a thug e a ' co-òrdanachadh agus a chur an mapaichean air ais. I gun a bhith air an rèidio, an dòchas a ghlacadh beacon. Beothail a-mhàin a rinn cuid static crackling sound. Chan eil dad a bhios tapaidh a dh'fhaodadh a bhith air a dhèanamh mu dheidhinn. Radio compass needle gun a bhith slaodach. Cha robh a ' nochdadh plausible dhomh gu bheil a h-uile stèiseanan a chaidh a chur air an adhair. Tha iad a 'faotainn cha b' urrainn dhuinn a bhith a 'cluinntinn, agus tha a-mhàin a b' urrainn a bhith air an aon adhbhar. Thèid comharran a bha beò le na h-atharraichean ann an Colonel Zembla an aimsir. Toirt droch bhuaidh air cùmhnantan a-mhàin cha ghabh adhbhar a ' chuid-mhòr den a seo magnitude. Bhith a ' smaoineachadh mu dheidhinn, tha mi cuideachd a thuig gu bheil sinn ann an Prinzapolz a bhiodh a-riamh air a bhith comasach air gairm airson cuideachadh a thoirt air an rèidio. Bha sinn cinnteach gu bheil a h-uile leis fhèin. Còrr is e gun d ' an eagal. Dh'innis mi dhi gun a Tamara. thug i seachad e dorcha look. I bilean a bha liath.
  
  
  "A bharrachd," thuirt mise, " tha sin Zembla a bha comasach air conaltradh e iarrtasan an t-saoghail air an rèidio. Is dòcha a bha e an dùil a dhèanamh tha e an àiteigin eile, taobh a-muigh seo butrais, ach cha chreid mi gum bi. Chan eil mise a 'smaoineachadh gur e làn thuig dè bha e a' faighinn fhèin a-steach. Tha mi a ' smaointinn ego of mhòr ego tha clouded an ego calculations car. Tha seo gu tric tha iad ri megalomaniac dictators. An dèidh a h-uile duine e nach robh sin glic.
  
  
  "Chan eil, bha e ro glic, Nick. Tamara dhùin i beul a-rithist agus a ' cuimseachadh air a h-innealan-ciùil. Bha e air beagan a dhèanamh ri sin. Cùm sùil air do làmhan, agus bu chòir dhaibh ma tha sin a dhìth. 'S e a h-uile. An Cessna heaved agus a shnìomh tro swirling swirls èadhar sampling. Tamara a ' coimhead mar a tha an tuirc marcachd a wild horse. I stiùir le plèana. Ee ' s a làmhan is an casan fhreagair misneachd gu luath agus a h-uile gluasad nan inneal. Bha i ag itealaich gu math, damn math fiù ' s. An-mhàin downside to ag itealaich iad a bhuannaich thu nach faic a ' bheinn a dh'fhaodadh loom mòr air beulaibh thu.
  
  
  "Carson A Polencia, Nick?" — Cò ris a tha e? " dh'iarr i an dèidh greis.
  
  
  "Carson a tha sinn a' dol an sin? Oir ' s e seo a tuath na Prinzapolca, agus eile, dà tha south. An stoirm a bha a 'dol nas miosa, agus e an co-dhùnadh gun d' fhuair sinn na b 'fheàrr a' gabhail àite ann an earrann an toiseach, agus an uair sin tha iad nan aon.
  
  
  "Tha, dìreach mar a shaoil mi gu robh. Ach le a h-mistletoe in mind, ciamar as urrainn sibh a bhith cinnteach tha tùir chraobh-sgaoilidh a-mach a bhiodh ann? Alexander, Batuk agus Senhora Mohada dh'fhaodadh tighinn bho àite sam bith agus bho àite sam bith. Dh'fhaodadh iad a chleachdadh false sgrìobhainnean.
  
  
  "Bu chòir dhut fios a sin," thuirt mi, " Senorita Rosita na Managua."
  
  
  "Don't laugh at me, Nick. A-nis an da-rìribh!
  
  
  E sighed. "Tha ceithir adhbharan. An toiseach, tha mi air chan ann a-mhàin ann an ih passport, ach cuideachd ih dearbh-aithne nàiseanta teisteanasan. Fhios agad cho math dhomh sin a dhèanamh faodaidh tu gu furasta cuir a-steach eile air an dùthaich san fake passport. Ach feuch ris a ' fuireach ann an dùthaich agad fhèin le fake dearbh-aithne cairt. Tha seo gu h-àraid doirbh. Gu h-àraidh ann an laideann Ameireaga-a-tuath. Na poileis mar gu bheil. Anns an dara àite, a h-uile duine air feadh na guys a ' cumail smachd air an tùir chraobh-sgaoilidh. Mar sin, feumaidh iad a bhith a ' fuireach faisg air his stèidheachaidhean. San treas àite, chan eil mi buileach a 'tuigsinn carson a Zembla a bhiodh a' cleachdadh false sgrìobhainnean. Chan eil seo gun a bhith ann an cunnart. Chan eil, tha mi a ' smaoineachadh gun robh sin am beurla a-mhàin correspond to an t-suidheachadh.
  
  
  "Agus an ceathramh an t-adhbhar?"
  
  
  Hers, bha e shrugged. "Tha sinn a' don't have rud sam bith a b ' fheàrr."
  
  
  Tha mi a ' tuigsinn aice. An uair sin thèid sinn dìreach a dhèanamh. I pursed i na bilean. Thug e an aire gun robh e a bha i ' cleachdadh nuair a bha i na dragh mu rudeigin, gu iarr i. An uair sin a h-aghaidh brightened. "Tha basgaid air cùl a' chathraiche, Nick. Diego a bha gu math an t-acras air nuair a bha e ag ullachadh airson an turais, agus ' s dòcha gu bheil rudeigin eile ann.
  
  
  Tha mi a ' lorg a h-basgaid, aon den fheadhainn wicker mòran atharrachaidhean beò na h-puist. Fìor, Diego, chan eil mòran a bha air fhàgail. Bha fhathast botal de cheap red wine ann am botal, is bha beagan tacos chlì, cho math ri jamon agus tostadas tapas . Bha iad fuar, ach bha iad fhathast blasta. An tostadas a bha fhathast crunchy agus làn leis a h-uile seòrsa de goodies, a ' gabhail a green piopairean a bha teth gu leòr airson a loisg agad insides.
  
  
  E drained an botal ann an aon gulp a chur a-mach an teine. Bha e a ' cur basgaid air ais sìos agus relaxed ann an cathraiche. Tha blàth a 'faireachdainn of guilt, an teas, biadh, agus a' full stamag a dhèanamh me sleepy. Dh'fheuch mi a ' cumail mo shùilean fosgailte. Ach cha robh air an long. An Cessna rocked agus rocked. Gu mo cluasan, tha fuaim an t-einnsean a bha throbbing, sleepy rumble.
  
  
  Aice ach ann am bidh suas. An dreamless blackness ann a bha i idir a chur fodha, mean air mhean, a thionndaidh a-steach dark gray an t-suidheachadh. Bha e a 'faireachdainn a throbbing pain e a' fulang ghualainn. Mo muscles bha cramped gu bheil mi a bhiodh air a bhith nan suidhe ann an aon ionad airson ro fhada. Fhathast leth-awake, tha e a dh'fhosgail i a sùilean. Aig an toiseach, shaoil mi gu robh mi fhathast ann am bàta agus bha e a ' fàgail an temple. E stared a-mach a-steach mòr gray infinity. Thug e dhomh beagan diogan gu realize gun robh mi a 'flown air ais' s air adhart air plèana. Bha e gu math le a cheann an aghaidh a 'bhalla, a' coimhead a-mach air an uinneig aig Hondùras. A h-uile rud a bha còmhdaichte le sneachd. Bha e gun a bhith na cheann gu Tamara agus yawned.
  
  
  'An robh thu cadal math?'
  
  
  "Reusanta, a bhith a' beachdachadh air an t-suidheachadh. Far a bheil sinn?'
  
  
  "Cha mhòr ann Tegucigalpa. Bidh sinn air tìr ann deug mionaidean. Tha duine sam bith a-riamh ann an innse dhut gu bheil thu snore?
  
  
  "A-mhàin mur am b' urrainn dhomh a chur air ais ma," tha mi a ' chuckled. "A bheil dad sam bith eile air an rèidio?"
  
  
  I shook her head. — Tha mi an sealladh a h-uile dhà ann an seo a tha a th ' anns a thionndaidh dheth. Tha e coltach dhomh gun Zembla tha làn-uallach airson seo sàmhchair.
  
  
  "Ann a sin fìor," thuirt mi, chan eil ann tuilleadh chuckling, "bidh iad -' s evacuate a ' bhaile." An riaghaltas a 'crochadh air a' mheadhan conaltraidh, gu h-àraidh ann an amannan duilich, gus an fhìor-ghiùlan a ' tighinn."
  
  
  "Tha droch dhaoine," thuirt i whispered, " tha bochd, màthair an duine, agus..."
  
  
  Deich mionaidean an dèidh sin, tha sinn a chunnaic dark tomad a ' gluasad gu h-ìosal dhuinn. Tha sinn a bhiodh iad ag itealaich thairis air a ' bhaile Hondùras. Obann eagal a bhuail i. Tegucigalpa a ' chòir seo a bright spot seo gray butrais. Bu chòir dhuinn coimhead lights flickering, no co-dhiù ih air an riochdachadh anns an t-sneachda. Tegucigalpa a tha faisg air ceithir bliadhna a dh'aois. 'S e baile a prides fhèin air an oilthigh agus na eighteenth-linn ann an cathair-eaglais, a tha ri fhaicinn bho afar a ego dome agus dà thùr.
  
  
  Tegucigalpa, leis an dà cheud mìle na daoine, bha cha robh iad ann.
  
  
  Tamara ìsleachadh a ' phlèana tron raging storm. "A' phort-adhair a tha ann an talla meadhan a ' bhaile, gu math àrd, faisg air 3,000 troigh. Tighten do na h-alba. Bidh e cruaidh landing ma tha mi a ' call a leudachadh."
  
  
  "Dèanamh cinnteach gun urrainn dhut a ghabhail dheth a-rithist a dh'aithghearr," bha e rabhadh i tuilleadh. "Faodaidh sinn a bhith a' cur fàilte air a 'chomataidh a' feitheamh oirnn."
  
  
  "Dè tha thu a' ciallachadh, Nick?"
  
  
  "Chan eil fhios againn dè thachair dhaibh ferrets mar dh'fhàg sinn Prinzapolce. Tegucigalpa s urrainn dhut cha mhòr fhathast. Ach faodaidh iad cuideachd air a bhith fo martial lagh. Agus ma tha seo fìor, an uair sin Zhenoy na saighdearan faodaidh a th 'anns a' losgadh aig cuideigin eile air plèana. Tha feadhainn eile. Ma Zembla thug deagh aire aige air dàimhean poblach, conaltraidh agus còmhdhail, is dòcha gun math end up in the hands of his accomplices ' egos. Ann an stoirm a bhith ' comharra a dhol air stailc a-nis gu bheil an taobh a tha paralyzed. Cha chreid mi gum bi, ach tha fhios againn dè nach urrainn dhuinn a bhith cinnteach de. Tamara sheall me worriedly. 'S e circled air iomall a' bhaile. Fhad 's a bha i a cadal air mairsinn, thòisich i ag itealaich aig prìs beagan nas àirde na a' chiad dreach àirde is 2,000 troigh. 'S e fear de iomadh ceud troigh, agus thionndaidh na plèana ann an comhair a' kicker. Tegucigalpa e soilleir ri fhaicinn agus à sealladh gu taobh clì mar a tha sinn a bhiodh iad ag itealaich thairis air an dùthaich.
  
  
  Hondùras a tha gu math coltach ri Dhìon. Ach a-mhàin chumhaing beurla a-mhàin strips, ' s e beanntan na dùthcha. Tha àiteachas am prìomh stòras bith-beò, ach a ' mhòr-chuid de fhearann a tha fhathast uncultivated. Mar Dhìon, tha e a-nis a ' coimhead coltach ri barren Artach. Dark clouds, trom ri sneachd, a chrochadh air feadh an imaginary mountain peak aig an àirde ceithir a còig mìle meatair.
  
  
  Mo stiùirich bha fios aig an doras an t-slighe. Bha e air a dhol a-mach gun robh i air tìr an seo mus. I let a 'chàr a' tionndadh a-rithist, slowed gu mu mìle cosnadh cliù gach mionaid, agus a chur air an landing lights. Slaodach, i ìsleachadh a ' phlèana. Airson aon uneasy-dràsta, tha mi den bheachd gun robh i ag iarraidh oirnn gu tìr ann am meadhan a ' grove nan craobhan. An uair sin sinn deiseil a ' tuirling. Nam pàirt den runway na Tegucigalpa Airport loomed ann an glow ar bidh an t-solais. Astar and snow whipped up ann torrents. Fàire cha robh a leudachadh mòran a bharrachd na tha a screw. Vaguely, dh'fhaodadh e faicinn na massive foirmean an smachd a chumail air an tùr agus a ' hangar nochdadh air a bhialaobh. Bha mi wondering a bha a ' feitheamh oirnn anns na togalaichean. Ma tha duine sam bith a bha sin.
  
  
  Tha sinn a ' brùthadh air an talamh, bounced, buail air an talamh a-rithist, agus skidded. Tamara regained smachd air a ' phlèana agus tha sinn a thighinn a dh'ionnsaigh an tùir. Tha sinn a ' dol seachad mimmo paidhir de t-seann P-51 Mustangs, cogadh-còisre, DC-4s, agus ann am buidhnean de decommissioned F-5s. Cha robh malairteach planes ann an sealladh. An hangars, smachd a chumail air an tùr, agus a ' tighinn a-steach ann an talla a bha a h-uile dark; cha robh comharradh de bheatha. My s e fo chasaid cealgaireachd a ' bhaile chaidh an sluagh a ghluasad à hiort a bha na bu làidire na bha e a-riamh. A ' chùrsa, tha e cuideachd a ghabhas a-mhàin an teas meadhan malairteach a bha sluagh a ghluasad à hiort. An àireamh-sluaigh a dh'fhaodadh a bhith còmhla ann an campa ann am meadhan a 'bhaile a' feitheamh air a ' cheann seo incomprehensible mòr-thubaist. Air an làimh eile, dh'fhaodadh e cuideachd a bhith air an aon mòr fàth. Tamara bha acutely mothachail air na dh'fhaodadh a bhith bho chunnart. Mar a tha sinn a ' approached an arrivals talla, i chur off the landing lights, braked sharply, agus thionndaidh an Cessna 180®. Ann an àm na h-èiginn, tha sinn a-nis a bha gu leòr san t-seòmar a ghabhail dheth gu luath a-rithist. Chan eil aon a thàinig a-mach a ' cur fàilte oirnn. Chan eil fear a bha gu bhith a 'dol am falach ann an sgàil a' togail dara cuid. Tamara thionndaidh dheth an t-einnsean is peered a-mach gu cùramach.
  
  
  "A bheil thu a' faicinn rud sam bith?"
  
  
  'Chan eil. Leig a ' feitheamh!'
  
  
  An dorais agus dh'fhosgail duine a ruith a-mach. E staggered, slid, staggered, agus ruith cho luath agus dh'fhaodadh e. Chan eil e aithnichte le ego. Ann an cùis sam bith, bha e chan e saighdear agus chaidh a chaidh stad. E ducked a-steach don uisge. Chuala sinn an faint sound of ionad-tòiseachaidh suas agus a ' dràibheadh air falbh aig làn na gaoithe. Tha sinn a ' feitheamh beagan mhionaidean, ach chan eil dad eile a thachair.
  
  
  "S dòcha gum marauder,"thuirt mise," agus drunkard aig a sin." E orra an doras. An icy fuar astar chaidh a horror an dèidh cozy blàths a ' phlèana. "Fuirich thusa," e an t-ainm aice, Tamara. — Tha mi a ' chruinneachadh gach bliadhna. I, ruith suas gu doras, a dh'fhàg an duine. Mendoza s gunna ri fear a bullet in my hand, deiseil gu dhol. Bha e cha mhòr too dark taobh a-staigh a ' faicinn rud sam bith gu soilleir. Tha mi a 'faireachdainn mun cuairt a' bhalla agus a lorg an t-solas a chur, agus thionndaidh e air. Dad mar sin. Tha mi a dh'fheuch e ri beagan a bharrachd amannan. E abruptly, chuir i stad air a bhith ag èisteachd gu aice. Astar na howled taobh a-muigh. Tha am pàipear a chaidh a bhriseadh a-mach air na h-uinneagan mòra.
  
  
  Air taobh eile a 'mhòr marble a' feitheamh san t-seòmar a bha sreath de thiogaidean counters. Bha e a bhiodh a ' coiseachd thairis air an as fhaisge air seo agus thug e nah a ceasnachaidh look. Rinn e sgrùdadh air a h-oifisean agus taighean-beaga. A ' phort-adhair a bha falamh. Bha e a 'dol air ais gu cur an aghaidh agus dh'fheuch am fòn a bha air a' bhòrd. Cha robh iongnadh orm gu bheil an loidhne cha robh obair. Shaggy shuffling fuaimean a thàinig air an cùl. Chan timcheall air, bha e dropped his fòn agus picked up an gunna.
  
  
  Bha e Tamara. Hey, you didn't have a dh'innseas tu dhomh i a bha an t-eagal gun. I mun cuairt sùilean a bha meud saucers. Bha e marbh white. "Tha mi a' cha b ' urrainn dhuinn a ghabhail it anymore sin," thuirt i.
  
  
  — Chan eil a h-uile casan le meud a tha nas fheàrr an seo. Bha aire air a ' fòn an-ath-gu deasg aige. "Chan eil aon an-seo. Fòn is spiorad naomh, agus cuideachd, tha tuilleadh obrach.
  
  
  — Mar sin, dè nì sinn a-nis?"
  
  
  "Polensia".
  
  
  I grabbed mo sleeve nervously. "Leig a' dol gu Tegucigalpa an toiseach, Nick. An dèidh a h-uile ' s cha ghabh a bhith gu tur an-eilean fhàgail. Chan eil a leithid ùine ghoirid. An sin feumaidh cuideigin a chuideachadh ann a bhith a thugainn. Na poileis no an arm.
  
  
  "Tha mi gun d love to see her, baby, ach chan urrainn dhomh. Feumaidh sinn an toiseach lorg cuideigin air na h-ainmean seo a corkscrew. Agus ma tha sibh a ' lorg cuideigin mar sin, an aon duilgheadas a tha co-dhiù a bheil iad an urras dhuinn. Tha sinn choigreach gun passport no visa. Chan eil, bhiodh iad an àite a ' smaoineachadh gun robh sinn air an adhbhar seo."
  
  
  — Ach chan urrainn dhuinn stad a chur air Zembla. Chan eil ann ach an dithis againn.
  
  
  Tha mi a 'stroked i a làmh, agus bha e a-nis a' cumail mhèinn. "Bet?"..
  
  
  
  
  Caibideil 8
  
  
  
  
  Uair a thìde an dèidh sin, tha sinn a 'bhrosnaich sìos Tuguigalpa ann an goid, suaicheantas a chaidh an airm land Rover a' bheinn baile Polencia.
  
  
  Bha sinn fortanach gu leòr a lorg rudeigin a bha traveling ann fhathast airport. An rover bha parked beag airport poilis air a ' gharaids an-ath-gu seann propeller planes. An càr a bha jacked suas agus a 'cheart-aghaidh a' chuibheall a chaidh a thoirt air falbh. Cho luath ' s a tha Honduran ùghdarrasan chuir an achd, bha gu cinnteach tha coitcheann a panic. An rover a bha dìreach air fhàgail air chùl. Bha e rusty, le cracked windshield agus dented radiator grille. Ach nas cudromaiche, bha e gu tur a dhùnadh. An-àirde, a bharrachd air àrd-suas anns na beanntan, far a bha sinn a 'dol, tha a leithid de rud anns a' gheamhradh. Dearbh, chan eil ann an coimeas ri an-dràsta, ach bu chòir gu bheil Hondurans a chleachdadh a dhùnadh càraichean dèanamh ciall. Bha mi taingeil airson sin.
  
  
  Lorg mi san fhreagras tire anns a ' gharaids. Aig an aon àm, Tamara was rummaging tro iomadh gas canastairean a dh'fheumar a-muigh an gas station. Bha mi ag atharrachadh a h-chuibhle nuair a thàinig i ag innse dhomh gu bheil a ' dhaib cha robh obair - cha robh corruption. Gu fortanach, tha sinn a ' lorg grunn baraillean gasoline. Tha sinn air a stiùireadh gu dhaib gu leòr uisge ri làimh dhaib a lìonadh a-steach sia canaichean is tanca na h-chrutha-tìre vehicle. An dèidh a h-uile, air an àrd-musicbrainz rangachadh bhiodh gu cinnteach a losgadh toll ann an cylinders. An corkscrew bha dìreach mar luath. Cha robh buill-airm ann a ' Rover, agus chan eil luchd-labhairt. Tha sinn a ' lorg coil de ròp agus first aid kit . Before leaving, Tamara dh'atharraich an bandage air mo ghualainn. Bha e a-thoilichte gu bheil bleeding robh stad agus an tuill a bha cho-dhùin. Ge-tà, cha robh musicbrainz gus an gnawing pain. A ' feuchainn ri forget the pain. Mo sgrùdadh air taobh an Ear na feallsanachd agus mo farsaing yoga clasaichean a bu chòir cuideachadh a thoirt dhomh seo a dhèanamh. Spiorad 'fuireach air taobh siar a' chùis - agus tha e ag obair!
  
  
  Mu dheireadh thall, air an t-slighe, tha sinn an aire gun robh an furnace a bha ag obair mar poorly agus muffler bha cracked. San ùine thundering agus a ' losgadh fàileadh dhith a lìonadh a cabin. I, smaoinich mi, mar a ironic a bhiodh e ma carbon monoxide puinnsean dh'èireas dhuinn gu bàs mus tha sinn a ' bha cothrom chaochail eile a tha nas iomchaidh air dòigh. Personally, i as fheàrr leotha icy snow no teth a ' dol.
  
  
  Tha mi a bhrosnaich i. Tamara a lorg i air dòigh tro bhith a ' mhapa gu bheil i a bha unfolded on her lap. An t-slighe tha sinn a ghabh bha san ùine lùbach tro na beanntan agus mu dheireadh thall mu dheireadh, terribly chas a ' sreap gu Polencia. A 'streap air na mullaichean, faodaidh nach eil a bhith a' beachdachadh air rudeigin a tha seallaidhean mìorbhaileach. Chan eil iad gu sònraichte a chas agus nach eil a 'tuiteam a-steach aon roinn-seòrsa cho a' ghearmailt. no nas òige Rocky Mountains. Ach a-nis bha sinn a ghearradh tro snow-covered coilltean. Streap windswept a 'dol seachad agus icy each-tharraing agus beinn nan robh barrachd cunnartach, is e a' coimhead. Dark clouds loomed thairis oirnn. Wisps of gray beurla a-mhàin and snow, measgaichte ann am beurla a-mhàin with hail, lashed na h-chrutha-tìre carbad bhon a h-uile taobh.
  
  
  Air dà thaobh a 'chumhaing-rathaid, beag arm na bhaile a bha a' gluasad. Fògarraich a dh'fhàg iad anns a ' chuimrigh agus huts. Tha iad a trudged air dìon a bhith air na Tegucigalpa. Bha cuid mar air each no mules, cuid eile a bha leis, ach a 'mhòr-chuid a bha a' coiseachd. Tha iad a wore flowing ponchos, loose cotton trousers, agus sandals. Droch-aodach agus a miserable, tha iad trudged còmhla ri cuid meager possessions air an druim. Ma bha iad taic Zembla, tha iad cha robh seall e.
  
  
  Aon latha, stad e a leigeil a-steach ann an cairt a ' dol seachad orra. Tamara dh'fhosgail an taobh uinneag. — Dè cho fada ' s a tha e gu Polencia?" — Cò ris a tha e? "dh'iarr i an leth-a' briodadh . E stad airson ìre-sa, an uair sin, tharraing an poncho tighter mun cuairt e reòite a ' chuirp. "'S dòcha uair a thìde. Air an rathad tha e dona. A ' dol air ais mas urrainn dhut.
  
  
  — Chan eil, tha sinn a ' gluasad air. Thank you.'
  
  
  'S e am fear a chur e làmh air an uinneig. — Tha e cha deach a chleachdadh, senorita. Tha cuid dhiubh a tha timcheall oirnn le leth-peinnsean. Daoine le gunnaichean chased dhuinn mu ar dachaighean."
  
  
  "Saighdearan?
  
  
  'Chan eil. eile. Tha mi a ' dèanamh nach eil fhios carson a bha iad ag iarraidh ar little village. Nuair mu choinneimh a th 'ann, gum faigheadh tu na b' fheàrr nach eil a 'faighneachd cheistean agus a' gabhail ris."
  
  
  "Bidh sinn a bhith faiceallach. Muchas gracias, senor. Tamara dhùin na h-uinneige. A h-aodann a bha grim mar a tha sinn a ' dròbh. "Chan eil teagamh sam bith mu dheidhinn a-nis, Nick. Bha thu ceart. An tùir chraobh-sgaoilidh a tha ann.
  
  
  'Yes. Agus barrachd air aon rud. Zembla bha e mar sin.
  
  
  Thug i seachad orm a sharp look. — Ciamar as urrainn sibh a bhith cho cinnteach?"
  
  
  "Tha mi cinnteach, ach' s e fits a ' chlàr-ama. Stèiseanan nach bu chòir a bhith gu math mòr. Bha iad ro-fabricated agus togail ùidh gu fixed wavelength. Àitheantan a bha air a dhèanamh mu Mayan temple. Zembla a stàladh ih gun fhios, a dh'gun stiùiridh. San dòigh seo, chan eil state bidh bhith amharasach agus saighdearan a chur romhpa an ego na gnìomhan. A-nis gu bheil rudan ann a bha ceàrr, bha e a ' dèanamh roghainn. Dh'fhaodadh e dismantle e seanailean agus a 'phròiseact mu dheidhinn a bha am prògram, no dh'fhaodadh e a' cur a e air planaichean sam bith air. Agus tha mi fhathast a don't see seo fanatic a ' toirt suas. A-rèir an gobha, tha e air rud a dhèanamh leis a ' martyr iom-fhillte. A-nis gu bheil Polencia a tha a 'fuireach le ego sna feachdan armaichte bandits, tha e follaiseach gu bheil Zebla tha sin a' sabaid an aghaidh a bitter deireadh an dà dhòigh. O chan eil radio fios a chur, chanainn gu bheil e ag itealaich air ais ' s air adhart eadar e posts taic agus cuideachd his men."
  
  
  "Tha thu a' ciallachadh Colonel Zembla ' s e an seo ann an Polencia?"
  
  
  "Feumaidh e a bhith air a dhol dheth a-rithist agus dh'sentries."
  
  
  "Tha sinn cinnteach, Nick.
  
  
  E grabbed an Rover a ' chuibhle stiùiridh mar gum biodh e a bha Zembla an amhaich.
  
  
  "Chan eil, tha sinn a' chan eil mi cinnteach."
  
  
  Tha sinn orra gus faighinn ar rathad suas. Uaireannan eadar buidhnean de chraobhan a tha meuran tha bent fo neo-àbhaisteach snow luchdadh. Uaireannan air a-mhàin-lus beinn ranges le creagan air aon taobh agus gray emptiness air a chèile. Chan eil a ' fàs. An icy astar airson an reic tro cabin mar leapa tro pàipear, agus ar fiaclan chattered mar moob. Mu dheireadh ràinig sinn beag air àrd-chlàr, at the broad end of a triantanach ghleann. Air an taobh eile a ' ghlinne a bha Polencia.
  
  
  Tha mòr, glittering lom a mheudachadh a-mach romhainn. Sergei bha dazzlingly air an riochdachadh anns an pristine t-sneachda. A-mhàin ann an adhar bha faisg oirre agus twinkle. An tumbling tomadan na neòil glittered mar quicksilver. A ' ghleann shone white agus hauntingly brèagha. Graceful deigh domes chòmhdach an uair a green land. Abhainn flowed in the middle of the valley. Dh'fhaodadh e a chì far a bheil e flowed a-steach a ' ghleann. Cnuic mar sin, fo tiugh a ' bhreath sneachda aire gu rapids. Mòran aige, a-nis air a cuairteachadh le deigh, samhla leabhair ri thaobh àrd-suidheachadh. Polencia e suidhichte aig bonn na mòr waterfall. Mar as trice a ' bhaile na taighean a bha air a dhèanamh suas de beige-gray stone is plàstair, ach a-nis bha e a cluster of ramshackle ivory huts timcheall air an làimh eile tha feadhainn eile white eaglais.
  
  
  Bha fhios aige gum biodh fear air geàrd air a ' eaglais an tùir. Bidh feadhainn eile faire air na sràidean, agus bidh cuid air suidhe air a 'chas leòidean mun cuairt air a' ghleann. Na geàrdan cha b 'urrainn dhuinn faicinn, sia dhiubh, bha forming dark am beurla a-mhàin air an t-solas a' chùlaibh. Dà dhiubh a bha seasamh aig a 'makeshift blockade thàinig iad còmhla: le feansa timcheall logaichean air an rathad a' dol do Polencia. Tha an fheadhainn eile a chur air a semicircle air ar taobh a ' bhaile, mar eisimpleir.
  
  
  Tha iad nach do ghabh fhaicinn dhuinn fhathast. Eil bhiodh iad a 'dèanamh rudeigin," Tamara thuirt e. "Tha iad dìreach nan seasamh an sin... No' s dòcha iad eòlach air a bheil sinn a 'tighinn agus a' feitheamh gun a losgadh gu faigh sinn lick."
  
  
  — Uill, leig cha 'cumail a ih' feitheamh sam bith na b ' fhaide.
  
  
  — Faodaidh sinn feuchainn ri ghabhail a-mach air sentry a detour. Cha b ' urrainn dhuinn a chleachdadh ego gunna.
  
  
  Bha cha robh freagairt ceart air falbh. Tha mi a-mach ceum ann an sgìre agus smaoinich. Dh'fheuch e a 'tighinn suas ris a' phlana a bha a decent chance of success. Cha robh mi cinnteach gu mar a tha e.
  
  
  "Chan eil, chan fhios agad pàipear-taice," dh'innis mi dhi an dèidh greis. — Agus tha sinn a ' don't have time is seas an seo agus seòrsa seo a-mach." A thuilleadh air an sin, ' bhaile a tha gu tur fosgailte. Tha e a 'dol a dh'aindeoin a tha mòran nas cruaidhe a' faighinn an sin. Agus fiù 's ma tha e ag obair, tha sinn nach eil eòlach air a' ih ainm-àite. An uair sin thèid sinn sinn fhèin a thoirt air falbh. Chan eil, ar-mhàin cothrom a dhol air stailc mus tèid iad fhios againn a tha sinn an seo.
  
  
  "Okay, innis dhomh dè!"
  
  
  Tha mi an ath-sgrùdadh ' s a h-uile. An uair sin coil de ròp bho air cùl a ' chàr a ghabh e. "Give me your gunna," thuirt mi.
  
  
  'Carson? Tha dìreach trì cuairtean air am fàgail ann an nen.
  
  
  'Sàr mhath. Sin dà còrr is tha mi air chlì. Oh, agus eile grenade, please.
  
  
  Bha i a 'coimhead seo, ach rinn i mar a dh' iarr.
  
  
  'Càite a bheil sinn a' dol?'Dè tha e?' dh'iarr i mar a bha i air ullachadh a shreap a-mach air feadh an Rover.
  
  
  "Chan eil sinn ach me. 'Fuireach an seo.'
  
  
  "Nick, chan eil!
  
  
  'S e seo mar a bu chòir dha a bhith. Aig an aon àm, 's urrainn dhut a' tionndadh an luchd-ciùil timcheall air agus a lìonadh suas an tanca le canastairean a dh'fheumar. Ma tha mi a ' bh, grad-tèarmainn s dòcha gum bi feum air. Ma chan eil mise a ' tighinn, an uair sin...
  
  
  'Don't say that.'
  
  
  "Ma chan eil mise a bh'," tha e a-rithist, " an uair sin, feumaidh tu cothrom." A chur 's e barrachd air gu leòr a' faighinn air ais gu Tegucigalpa.
  
  
  — I hate you, " i called às dèidh dhomh. Sheall e thairis air a ghualainn e aig an slender e ' na shuidhe anns an land Rover . Ma tha e a-mhàin nach robh so damn fuar, agus air an t-suidheachadh nach robh cho cunnartach agus ann an èiginn! An uair sin, bu mhath a fios againn ma tha i fios dè an gaol a tha, cuideachd. My gus an seagh, dh'innis dhomh gu bheil mo amiable ruisis agent bha seo gu leòr a dhèanamh dhuinn forget gun d ' fhuair sinn a-riamh air a bhith fuar.
  
  
  Bha e a ràinig an dà chuid ends an àrd-chlàr agus thòisich e a 'sreap nam beann a bha a' dol suas gu na sheer aodann creige shuas a ' ghlinne. Bha mi gu tamp sìos an t-sneachda le aon bonn gus am bi e cruaidh gu leòr airson a chumail a-mo alenka. An uair sin, le eile foot, an ath phìos agus mar sin air adhart. Bha e exhausting gu bàs. Step by Step, ' s e rose. A dh'aithghearr, bha pàirt den t-slighe muscles stad geàrr, ri linn stomping. Air glè chas earrannan fheumadh tu a crawl air ur glùinean. E orra gu faighinn suas le a làmhan. Bha e mu dheireadh thall ràinig mullach na creige. A-nis my journey to the rock fosgailte barrachd na leth-mhìle air falbh.
  
  
  A ' chiad phàirt nach robh ro dhuilich. 'S e bha seo a' chuartan of bushes beag agus craobhan, air feadh a tha air thuaiream meuran fhàs ann as neònaiche am beurla a-mhàin. Ach an uair sin an thicket den fheadhainn windswept seann chraobhan stad. Thàinig mi gu ri fhaighinn ach coille. Mòr coniferous craobhan, tha ochd sgìrean agus elms bowed fo na gaoithe astar. Na roinnean a ghluasad gu luath. Tha e a 'coimhead coltach ris a' bhaile a bha swinging mun cuairt bho taobh gu taobh a chumail blàth. Chan craobhan a thuit fo chuideam an t-sneachda is chuir ri reòite trunk. Bha mi a 'coiseachd orra no fo iad, crawling barrachd air a bhith a' coiseachd.
  
  
  A dh'aindeoin an snow that covered everything is leveled e, chunnaic e gun robh craobhan a bha na sheasamh air cnoc. Seo hill bha os cionn a 'riverbed, dìreach ron an t-àite far a bheil an abhainn thundered sìos a-steach a' ghleann. Bha buidheann mòr de angelesas; dark, cumaidhean lùbte faisg air a chèile. Tha mi a ' dol a tha fo chòmhdach air na craobhan. An-seo, air an astar a bha cho làidir agus an t-sneachda ri fhaighinn ach nas lugha. Bha e a 'dol a-mach a' riverbank agus a ' coimhead mun cuairt gu cùramach. Astar na chaochail sìos. Seo ceadaichte airson na b ' fheàrr smachd air an t-slighe. An t-sneachda mun cuairt dhomh coimhead chultarail agus càirdeil. An ròp a tomhas gu mòr air mo leònte ghualainn. Tha mi a bhiodh measail gu tilg thairis air mo ghualainn eile, ach bha mi a ' cumail mo dheas làimh an-asgaidh a losgadh.
  
  
  Bha e a tharraing an latch na fèin-obrachail pistol grunn tursan gu saor 's an asgaidh air a' ego bho ola a bha thickened chan eil. Stad e marbh, agus Stahl feitheamh. Tha mi a bhiodh ag èisteachd ri a h-ma bha duine sam bith a tha faisg air làimh. Cha robh samhla de bheatha ann an àite sam bith.
  
  
  Abhainn — ge b ' e dè a chanas iad dhuinn-flowed tron deigh agus snow mar a sewer pipe. E doubted gum biodh e freeze ann àbhaisteach a ' gheamhraidh. Chraobhan agus phreasan beaga, uprooted le stoirm, a bha air acair am measg nan creagan anns a ' mheadhan. Na craobhan a chaidh a stèidheachadh san garbh dam a thogail mun cuairt air, shìneadh bho aon bhanca a chèile.
  
  
  Ghluais e gu deas tro domhain an dùthaich a dh'ionnsaigh na h-àille. Air feadh an waterfall, dìreach ron an abhainn emptied into the valley, tha a ' mhòr-spruce craobh a thuit. Bha e air leth air a ' bhanca, leth ann an abhainn. The lower meuran bha domhainn fon t-sneachda, ach tha a mhòr-chuid fhathast a ' coimhead ùr. Bha seo a 'ciallachadh gu bheil a' chraobh a bha air a bhith uprooted gu math o chionn ghoirid.
  
  
  A stad an seo. Aon snàth de ròp bha e air a cheangal aice gu craobh. E ceangailte eile string mun cuairt a h-meadhan. Bha e a ' dol tarsainn an canastairean na h-aibhne agus dhèanadh airson an waterfall. A ' coiseachd air an deigh an aibhnichean a bhiodh ann nas fhasa, ach cha robh mi ag iarraidh a bhith air a lorg. Mo phlana a bha sìmplidh. Aig an aon àm bha e air a chleachdadh làn-fhaid a ' ròp, bhiodh e air a bhith faisg gu leòr airson a waterfall gu dhut taghadh Tamara s gu snasail camouflaged grenade agus as bulky an dama. Bha e a ' cunntadh air a bheil ùr air bhonn deigh, cha bhiodh e gu tur air a shuidheachadh. Ma an deigh chuir seo accumulated mass bhiodh gush sìos mar an t-uisge mun cuairt san loch-tasgaidh. Polencia bha còir sìos anns a ' ghleann. An àireamh-sluaigh a tha à sealladh. A-mhàin Zembla na fir agus an tùir chraobh-sgaoilidh fuireach anns a ' bhaile.
  
  
  Cha sàbhailte. An grenade dh'fhaodadh a bhith air a dhol dheth mus do ràinig mi an sàbhailteachd air na craobhan. Balla sneachda agus deigh a bhiodh slide along an edge aig breakneck na gaoithe. Mar sin bhiodh mar deadly mar a landslide. Agus nach robh mi a 'dol a leigeil a-steach mi fhìn a' faighinn chaidh an glacadh ann an sin maelstrom. Bha cha robh fios sam bith mu na ignition timing roghainnean. An ròp e agam a-mhàin an dòchas.
  
  
  'S e fhathast deug meatair air falbh, eile a deich. I dòigh a bha mimmo of twigs agus creagan. Bha e air a chumail an tangerine boma ann an aon làimh, tha fèin-obrachail pistol ann an a ' eile. Shaoil mi gu robh mi a 'cluinntinn ghuthan, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn faicinn rud sam bith. Chan eil fada. I crawling licks, ag amas air mo agus mo buidheann a bha mar ìosal mar-mhàin hers b ' urrainn bend os a chionn. Bha cha mhòr a thoirt do na h-àille nuair a bha e a ' cluinntinn fuaimean a-rithist. An turas seo, cha robh mearachd! Tha cuid a dhaoine a ' tighinn tro na spruce grove. Bha iad a ' coiseachd a dh'ionnsaigh na h-aibhne. Ih guthan echoed tron t-sneachda. B 'urrainn dhomh gu soilleir a' cluinntinn dè bha iad ag radh. "...tha footprints an seo, dh'innis mi dhut, tha mi an dòchas nach chunnaic mi rudeigin annasach. Bha cha ghabh fada air falbh.
  
  
  Bha loga a bhiodh a-mach an deigh mu mheatair air falbh bho me. E dived into seo fasgadh ann an deigh, agus lorg e e fhèin ann an seòmar na rustling meuran. Mo pursuers feumaidh chuala mi. I breath a 'glacadh, a' tighinn pistol deiseil gu teine ann mo làimh. Eile ghuth aice, èigheachd ann an spàinntis. 'An t-saoghail. Bhòtadh ròp. Tha e a ' dol tarsainn na h-aibhne.
  
  
  I, a ' coimhead tro na mairbh meuran. I could make a-mach ceithir àireamhan a 'stad air a' riverbank. Na fir a bha an shapeless uniform le suaicheantas on charraigh a-gun robh e air fhaicinn roimhe ann an temple. Ih gloved fists clung na rifles mar a tha iad a stared gu mionaideach aig an deigh. A light am beurla a-mhàin bha e a 'sèideadh, a' dèanamh ihk maide na buidhnean. "Mar a frosty mar your sister," thuirt an treas, chuckling. 'Hi!'an dàrna duine ag iarraidh a' obscene bhiodh e gu tric. "A ghabhail air an ròp, Jose. Leig e fhaicinn ma tha thu deagh-iasgair.
  
  
  Bha e a ràinig airson an ròp timcheall a h-meadhan agus untied e. I cha robh a bhith a ' losgadh ceithir guys trì tursan. E dropped an ròp agus choimhead e wriggle ann an deigh. E unconsciously, thog e làmh chlì, an aon le Tamara s boma. A 'tuiteam na fala gu h-obann thàinig iad còmhla: air m' aois. E stared aig an grenade in disbelief. A thug broken the ignition bhith a trì-chairteal de an t-slighe suas. Saoilidh sinn gur, thachair seo nuair a bha e dived airson a chòmhdach. Trì-chairteal de dè? An sin cho bha cocked agus dh'fhaodadh explode sam bith-dràsta — ach nuair? Tha mi a crouched down behind a thuit craobh, wondering ma grenade bhiodh explode in my face. Gu h-obann chuala mi: "Oye friends ! A leanas a ' togail air dìleab Ombre. Tha cuideigin ' na shuidhe leis na h-aibhne!
  
  
  Gach fear a thàinig openly aig me. Aon bent his head ionnsachadh ann an ceòl. A h-uile dhiubh a bha rifles ann an làmhan, deiseil gu teine. Bha e gu cùramach a dhèanamh le Tamara s pistol na stiùiriche de na ceithir. Bha e a-mhàin twenty yards away nuair a mharbh i an aon àm. I, chunnaic an duine grab his comhan agus tuiteam gu h glùinean. Dh'fhàg mi i a tangerine boma aig an gobhal na meur. Odin a tha air fhàgail trio mar a thuit e flat air an deigh. Eile dhà sa bhad dh'fhosgail teine. The bullets chased an dèidh chruachan sneachda agus deigh mìrean a hurt my face. Choisinn e beagan diogan chan iongnadh sin. An uair sin, these guys ag amas air na b ' fheàrr. Agus bha i faisg air ih i feallsanaiche Cha b ' urrainn dhaibh miss.
  
  
  Seconds a bha gu tur faodar dol seachad nuair a bhios an grenade spreadhadh. A ' spreadhadh a bhuail mi ann an air ais mar an iarainn fist. Tha mi a ' faireachdainn gun robh an deigh sgrios na fo mo chasan mar an spreadhadh tore tron garbh dama. 'S bhiodh iad ag itealaich tron adhair, air tìr a-rithist, agus skidded. Bha mi air am bualadh le downpour meadhanach, snow, agus wood. Bha e a 'cluinntinn eile fhir a' screams mar am beurla a-mhàin a ' spreadhadh a chaochail air falbh... agus an uair sin an deigh a thòisich air sgàth an ominous roar. Chan eil uisge ann fon deigh hadn cha reòite fhathast. Tha e a-nis thòisich i a 'sruthadh ait ri taobh oir a' crater. An deigh groaned agus shuddered fo throm brùthadh; thòisich e a ' briseadh. Mòr tuill a bha ri fhaicinn. An deigh mass chan eil nas fhaide air a chumail air ais agus, còmhla ri na tha e suidhichte ri taobh na coille, thòisich slide mar a massive reòite halibut tron oir aig mullach a ' bhaile.
  
  
  Dh'fheuch e ri faighinn suas. An deigh air an dèanamh agus swayed suas is sìos. E dropped e an glùinean a-rithist. Cha b 'urrainn eadhon crawl beagan meatair air a' chladach. E glanced link at his pursuers. An duine a ' losgadh ort i was gone. A h-uile tha mi a dh'fhaicinn a bha an creideamh a bha desperately grabbing aig sam bith. Thuit e tron a crevice ann an deigh. Tha feadhainn eile slithered agus screamed. Cha b ' urrainn do rud sam bith ach cling an roinnean an craobh. A ' shaoradh abhainn surged violently tron deich-foot bheàrn. An dà chuid banks a bha còmhdaichte le làidir an-dràsta. Odin mu Zembla na daoine a dh'fheuch a ' faighinn a-mach mun cuairt seo bubbling tobar. An deigh nam briseadh an fheadhainn mhòra. Aon cry, and the raging tuil swallowed an ego. An dà chan fir howled coltach ri fir ris bàs. Bha dad a dhèanamh. Mean air mhean tha sinn a ' slid a dh'ionnsaigh na h-àille. Chunks of ice agus na th ' air fhàgail de chraobhan slapped dhuinn bho gach taobh.
  
  
  Mullach na waterfall resembled mòr whirlpool. A h-uile rud a bha a 'snìomh agus ga tharraing a-steach 's a' vortex. Bha mi sucked a-steach le horrible gurgling fuaim. An uair sin, ' s e a thuit.
  
  
  Tha mi a ràinig a-mach desperately airson rud sam bith a dh'fhaodadh slow agam fhèin air a sgrìobhadh. Tha mi a 'grabbed e, grabbed an loga, chaill mo ego a-rithist, ach tha mi a' grabbed tha e a-rithist. Tha iomadh roinnean a bha snapped or broken faisg air trunk. Ach bha fhathast gu leòr twigs is needles gu soften mo tuiteam. Stahl an fhuaim a tha louder. Bha e mar gum biodh an sàbhailteachd valves of mìle smùid boilers a bha gu h-obann dh'fhosgail a-mach excess smùid. T-sneachda agus deigh na chuir a-steach ann am meadhan a ' Polencia. Gu lèir bha am baile air a engulfed ann an tomad deigh sin gu luath soared suas agus thuit e sìos. Bha i aig an am meadhan an maelstrom nuair a gawking sùilean a-steach na prìomh de candid craobh aig mo chasan.
  
  
  E stared leathann-eyed aig a ' bhuidheann de dhaoine. Bha iad ga chur a-mach air feadh a ' bhaile agus sgapte air feadh an lom. Aig an aon àm, bha mi a bhith a ' losgadh ort. A h-uile b ' urrainn dhomh a dhèanamh a bha airson timcheall agus urnaigh. Tha mi an dòchas mar thoradh bha mi a 'gluasad cho luath' s gu bheil iad cha b ' urrainn dhuinn a bhuail orm. Ach cha ro luath, an dara cuid, 's an uair sin tha mi gun d 'briseadh m' amhaich. Bha e air a ghlacadh ann an maelstrom de rushing uisge, creagan, agus craobhan. Gawk slammed meur de dh'fheur deas thar mo cluas. Eile gawk le metallic screech ricocheted dheth amsterdam a mimmo a bha dol seachad. Bha e a ' dèanamh dhomh tense suas ann an eagal. Abhainn an uair sin a chur an-sàs a ' ghleann làr le force de cannonball. Bha mi knocked off my feet agus air an tilgeil an àiteigin. Do-fhaicsinneach rudan slammed a-steach orm. Bha mi engulfed by waves of icy uisge gus a bheil e a thionndaidh black mus mo shùilean.
  
  
  Làidir an-dràsta a thoirt dhomh air ais gu uachdar mus do thuig mi dè bha a ' tachairt. Halfway through the flattened agus cha mhòr gu tur sgrios baile aice, a thàinig e an uachdar. I threw suas uisge agus tailor fios dè eile murt! A ' feuchainn ri snàmh. A stab ann an cùl a dhèanamh dhomh tuiteam. Mi nach do ghabh dèanamh adhartas sam bith. Mar sin, lean e a ' fuireach ann an àite a chumail e a cheann os cionn an uisge. I, an dòchas dòigh seo cuideachd a ' brosnachadh my blood circulation. Bha e coltach a bhith ann an Arctic Ocean. Ann an cùis sam bith, mo coltas gu beò cha robh mòran na b ' àirde! Eile a ' losgadh ort chaidh a chur an dèidh dhomh. An uair sin chaidh e a-mach air an raon, faisg air dè feum air a bhith air an eaglais na h-Polencia.
  
  
  Tha an abhainn air an sgaoileadh wildly. My blood froze in my veins. Mo nerves bha numb. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn faireachdainn a h-anymore. A ' stiùireadh dumbbells bha gu bhith glued to my arms is casan. Tha e a ' dol fo, chuir an uachdar, agus thoisich e ri sinc a-rithist.
  
  
  'Nick! Nick, feitheamh...
  
  
  Na guthan a thàinig bho air feadh an ceò, bho àiteigin fada air falbh. E waved his hand convulsively. A strong hand gripped my wrist. E tugged aig aice agus dh'fheuch a ' cuideachadh aice. I orra le an-dràsta. Bha e a ' sabaid a tha ag iarraidh a thoirt suas. Bha e a ' sabaid ann an cha mhòr gharbh ag iarraidh a dhol gu cadal agus sinc a-steach as motha waterbed anns an t-saoghal. Ach air an làimh cha robh a thoirt suas agus lean pull me. Mu dheireadh thall, bha e a ' faireachdainn solid talamh. Bha mi fhathast a ' dragged. An t-uisge swirled mu mo thighs, glùinean, agus ankles... agus an uair sin, ' s bhiodh iad ag itealaich a-mach! Thug e beagan unsteady staidhre agus thuit.
  
  
  'Far-ainm. thank God. B 'urrainn dhomh a' cluinntinn na tremor i guth. Big tears welled suas ann Tamara na sùilean. "Thank God thu swam faisg gu leòr air a' chladach a bhith furasta a ghlacadh." Are you all right?"
  
  
  'Dad mar sin. My voice cracked. E shook his head wearily agus stared aig Nah. 'S e deagh àite a tha boireannach a' gabhail cùram agaibh, smaoinich mi.
  
  
  
  
  Caibideil 9
  
  
  
  
  Chaidh am beurla a-mhàin nuair a tha sinn a ' tilleadh gu Tamara an Cessna. Cha robh rionnag san adhar dhuinn. Obann downpour uisge air a chòmhdach ann an craobhan agus còmhdaichte air an talamh, a bha mu-thràth air a chòmhdach ann white aodach. Bha e fuar. A h-uile breath hurt. Mo involuntary snàmh a tha air a chòmhdach mo malaidhean agus ga mhìneachadh le breath of frost.
  
  
  Bha sinn eil e a 'cuir iongnadh gu faicinn am beurla a band of dul yellow aotrom thairis air meadhan a 'Tegucigalpa,' s Hondùras. Mar sin againn thomas was correct. A ' bhaile a tha air a thoirt blàths agus fasgadh a tha gun dachaigh agus stranded stiùireadh stiùiridh gu call. A 'phort-adhair agus air na rathaidean a 'dol do' s e a bha fhathast fhathast. Tha sinn a-mhàin airson beachdachadh air an gabhadh a ' dol dhan bhaile. Ach an t-seann argamaidean a bha a-rithist decisive. Tha sinn a bhiodh a 'caitheamh cus ùine a' coimhead airson dheas h-ùghdarrasan. Anns a 'bheachd nach biodh an tachartas a bheil iad an urras dhuinn, ih a' cuideachadh le bhith a thèid questionable, agus ma tha iad chan eil earbsa dhuinn, bidh sinn a ' loser. A bharrachd air an seo, bha e a ' bho chunnart gun robh cuid a dh'fhaodadh cooperate le Zembla agus gun obair an aghaidh an riaghaltas. Gun a bhith neo-mhearachdach dàta, tha sinn a bhiodh a-riamh air a bhith aithnichte a bha sinn a ' dèiligeadh ri.
  
  
  — Agus mìneachadh dè bu chòir dhuinn a thoirt airson dè thachair anns a Polencia?" Tamara shook her head. "Nick, bha sin a' wildest trick mi a-riamh air fhaicinn. Ma cha robh mi eòlach air na b 'fheàrr, b' urrainn dhomh have sworn tu bha gu lèir botal de vodka.
  
  
  "I taigh-òsta, bhiodh fear frank a-nis," tha mi ag iarraidh, snorting. "By the way, bha thu nas fheàrr bheachd gu as tha seo a stàladh le ar n-eil ach beagan stòrasan?"
  
  
  "Uill ... chan eil, chan eil còir air falbh, ach tha mi fhathast a' smaoineachadh..."
  
  
  "Madainn diluain nausea bho cheannard!"
  
  
  'Dè tha thu a' ciallachadh, Nick?
  
  
  'Forget it. Dìreach cuimhnich gu bheil a-mhàin aon tùir chraobh-sgaoilidh a tha air a sgrios. Dà barrachd air adhart. Agus feumaidh sinn "a dhèanamh le total of three bullets is, of course, do cigarettes."
  
  
  "Nick, tha chan eil chan eil cothromach! thuirt i, pouting. "Tha dad ceàrr le mo cigarettes."
  
  
  "Nothing Smokey dh'fhaodadh a bheil a' leigheas a bear," thuirt mi. "A bheil thu dhomh am beurla a-i a cigarette?"
  
  
  "Chan eil buileach," i laughed. "Cò tha a Smokey Bear?"
  
  
  "Bheireadh e ro fhada na h-ainmean sin. Leis an dòigh seo, bu mhath leatha a bhith a cigarette taobh a-nis le sip agad vodka. Ach a-mhàin my own brand le òr mouthpiece.
  
  
  "Golden mouthpiece! A 'dol air adhart, a' cumail a ' dol. Carson a tha seo riatanach?
  
  
  "Tha seo airson mo T-zone."
  
  
  "T-zone ?"
  
  
  "Almighty God! Tamara, don't bha iad a ' teagasg dhut rud sam bith aig na h-uile aig an acadamaidh air Ulyanovsk Avenue? Bhuannaich thu cha ghabh ùrachadh deug mionaidean ann Manhattan.
  
  
  "Co-dhiù a tha iad a don't a' teagasg dhuinn mun T-zones . A bharrachd, tha e fuaimean indecent.
  
  
  Bha e air mo bilean a ràdh gur e nach robh. Ach an uairsin bha mi ann an cuimhne a 'reic-a-mach movie i gun d' fhaicinn ach beagan sheachdainean air ais. I a dh'fhaodadh a bhith ceart. Bha e a rèitich e amhaich agus growled, " Give me a cookie."
  
  
  Thug i seachad orm a cookie. B 'e aon den fheadhainn càise agus peanut butter briosgaidean thu a' lorg ann an vending machines. Bha e air an eadar-lìon-stèidhichte air freumhan a ghabhadh ithe nì air a bheil sinn a dh'fhaodadh a lorg ann fhathast airport, agus aig a 'chrìoch ar comasan, tha sinn a' hacked a-steach don vending machine is thug e a-dozen pacaidean a thoirt dhuinn. Beag chocolates ann an vending machine an ath dhoras a bha gu tur inedible, fiù ' s an dèidh dhuinn defrosted orra. An uair sin, an dèidh ar n-ionnsaigh, ' s e a bha làn Cessna tancaichean. Tamara boarded na plèana ann an falamh càr, a-mach air an astar.
  
  
  Bha sinn fhathast ann. Bha sinn ann an Cessna. An bha an t-ionnsaigh, agus a 'teasachadh a bha gun a bhith a' dol aig full comas defrost dhuinn. Tha sinn a ' chewed air na briosgaidean. A bha mi le Tamara na bailtean fhad ' s a mhèinn chan e. Mo pants agus a ' dèanamh glacte dhòmhsa mar a block of ice. Tha sinn a 'bha thu a' lorg na togalaichean airson plaideachan no geàrr-aodach. Chan eil seo. Rè an evacuation a ' phort-adhair, a h-uile rud feumail, a-rèir choltais, bha e a thoirt dhaibh. Sheall e aig Tamara ann an soft green light of the dashboard. E coolness, fortitude, agus courage bha esan fhathast. I orra, cursed, agus a chuideachadh gus a thoirt timcheall orm anns an land Rover . Bha mi faisg air gainnead an dèidh dhuinn evaded an itealain guys Zembla bha a chur ann a-nis-devastated Polencia. I succeeded. Bha i a ' dràibheadh na h-uile slighe air ais. Tha sinn a thuirt mu co-dhiù bha i a bu chòir a ghabhail dheth aice sodden aodach agus freeze air a lom anal, no fuireach ann dhaibh agus modestly gabh a-steach a block of ice. Mu dheireadh thall, tha sinn a thàinig e gu a mhilleadh dreuchd. Thog mi dheth h-eaglais agus lèintean agus a chur air a ' ghearradh-arm. An còrr a bha air a dry mar bu chòir.
  
  
  A-nis gun robh sinn mu dheireadh thall comasach rest in peace, bha e soilleir gum Tamara cuideachd aig deireadh a h-neart. Bha i air an ruith airson dà full latha agus oidhche. A h-aodann agus posture sheall comharradh fatigue. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a bhith air a dhèanamh gu math nas fheàrr. Tamara brushed crumbs on her lap agus licked i corragan.
  
  
  'Math. Agus far a bheil a-nis? Puntarenas, Costa Rica?
  
  
  'Chan eil. I shook my head.
  
  
  "Ach Nick, Panama is mòran a bharrachd gu deas! Dèan thu a ' smaoineachadh...
  
  
  "Yes, we'll go to Puntarenas an toiseach," thuirt mi, interrupting h-iomairt ... Seall thu, Tamara. Tha thu a dead sgìth. Tha mi ag itealaich a dh'fhaodadh seo a plèana dhut, ach chan eil mise a ' smaoineachadh mòran daoine a tha nas fheàrr dheth. Agus an seòrsa aimsir, bhiodh e pretty damn doirbh dìreach a ' fuireach ann an adhair. Feumaidh sinn a ' faighinn beagan fois a ghabhail.
  
  
  — Ach tha sinn a ' don't have time for that.
  
  
  "An uair sin thèid sinn a' lorg an àm," thuirt mi gu daingeann. I sùil a thoirt dhomh questioningly, an uair sin sighed. "Tha thu ceart, Nick, mar as àbhaist. Beagan uairean A thìde de na crùislean a bhiodh an t-slighe a-mach.
  
  
  An Cessna 150 nach eil a chaidh a dhealbhadh airson crùislean. Ach Tamara tha ullachadh eile gun fhiosta dhomh. Nah bha reclining suidheachain a tha glè thric a lorg ann an càraichean na làithean seo. Airson pasgadh air ais, bha iad a somewhat clumsy leabaidh ach am b ' urrainn dhomh cadal air dhaibh. Uill, 's nach robh air an FAA an liosta uidheam a tha a dhìth, ach Tamara cha robh a' nochdadh gu cùram cus mu AR deidhinn sàbhailteachd inbhean. Aig a ' phuing seo, cha robh mi cùram air gach. Tha sinn a mheudachadh a-mach, bidh e fhèin cathraiche, mu ochd òirlich o chèile. Tha sinn gu math ann an sàmhchair airson greis, a ' coimhead air a chèile. An sàmhchair bha oppressive.
  
  
  "Chan urrainn dhuinn dìreach fàg an einnsean a' ruith a h-uile oidhche," thòisich i.
  
  
  'Chan eil.'
  
  
  "Feumaidh e a bhith glè fhuar ann an seo gun a bhith rudeigin gu blàth suas."
  
  
  Eile mionaid de sàmhchair. An àrd-bhaile a bha a ' sann le unspoken desires agus seductive thoughts. "Faodaidh sinn share your sluagh-ghairm, an uair sin a choisinn sinn an duais cha get cold," tha e mu dheireadh a dh'innis i.
  
  
  Yes, dh'aontaich i. I got suas agus gun a bhith dheth a ' tuilleadh. Tha an t-einnsean-coughed beagan turas agus an uairsin stalled. Obann sàmhchair thuit e thairis oirnn. Tamara hesitated... I slaodach sits down next to me in my chumhaing oighre. Chan eil an t-aodann me, i a mheudachadh a-mach gu h-iomlan air an aon àirde. Dh'fhosgail e a h-eaglais agus air dhuinn ann. Bha e air a chumail aice buidheann ris. I cruinn, àrd breasts a ' faireachdainn gun reòite ùbhlan air mo lom ciste agus i gu fèin-obrachail snuggled suas gu me. Ar thighs touched. San shiver ruith tro aice. Agus cha chan eil.
  
  
  E didn't want to scare i no i hurt. Tha feum agam air airson cus rudan eile. Gu h-obann chan her lover bha ro risky. Ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn smachd a chumail air mo làmhan anymore. Slaodach agus unstoppably, tha iad slid sìos gu h-slender meadhan agus fo h-clòimhe sweater. Mo chorragan slid thug thairis air a taut, flat stamag. B 'urrainn dhomh a' faireachdainn i trembling fo mo chuid dhith. San searing, constricting teas surged tro my body. Mo làmh caressed i velvety skin, a ' lorg, dòchas. Agus an uair sin bha e a ' faireachdainn gun robh e — san tingling throb, a vague ach cudromach rheumatism.
  
  
  Tha sinn a ' kissed. Leisg agus teasing aig an toiseach. An uair sin a-mach. San smoldering passion bha a flare suas ann Tamara. I buidheann shook mo làmhan anns suas is sìos gluasadan. I am beul a bha coltach ri fhaighinn is measan. E shivered agus tensed fo cumhachd aice a ' gabhail ri. Mu dheireadh thall, chuir i an-asgaidh. I laughed. San uasal, fèin-riaraichte gu dèan gàire, mar gum biodh mocking mo miann. Ach ma tha i air a dhèanamh spòrsail rud sam bith, 's e a bha i fhèin ag iarraidh, chan e a' mhèinn. Cha robh brutality no ceòl dachaigh i dèan gàire.
  
  
  I didn't resist mo làmhan. Air an làimh eile, bha i silently cur impidh orm air i gluasadan gus sinn lay naked taobh le taobh. The cabin e teth agus mild, agus chan ann dìreach air an teasachadh. Slaodach agus socair fhèin, bha e a tharraing i an seacaid air ais. A bhith staring aig nah, fìor staring aig nah, a h-uile dòigh. I soft, glistening skin, i perfect breasts leis an crimson nipples, i lush beul gun rose agus thuit i rapid breathing, i mun cuairt, soft thighs a thionndaidh a-steach gu fada, brèagha casan. My eyes devoured aice. Bha i a ' coimhead adorable. Tha i a ' cumail a-mach i co-cheangailte gu musicbrainz me. "Nick, Nick... — Dè tha e?" thuirt i whispered. "Tha thu cho làidir, a leithid a real man. A 'bhòtadh mar bu chòir a-nochd, a tha a' bhòtadh mar a tha mi a ' ainmich mi fhìn dhut. Chan eil, a tha, chan eil tricks. Chan eil an ruis agus Ameireaga-a-tuath. Dìreach an duine agus bean còmhla... tha mi a ' kissed aon breast thug, is eile. I flinched, grabbed mo falt, agus tharraing mi ann airson eile lick. Mo làmh slid eadar i a casan agus an uair sin suas soft taobh a-staigh na h-thighs. I hips relaxed. I glùinean a sgaoileadh farsaing, cuireadh a thoirt do rium a ' gabhail aice gu tur.
  
  
  Rinn i dhuinn a bhith a ' fuireach ann againn a little chathraiche. A-nis bha sinn ann an rudeigin eile. Tha e nas lugha. Fear de na h-fhada, wobbly casan a bha crochte bho deireadh a 'chathraiche, a' cumail taic ri ar buidhnean. Slaodach, i leigeil a h-làimh eadar ar cuirp. I dhomh ìmpidh a chur air thug an aghaidh a h-fliuch, blàth, quivering fheoil. Beag, playful cearcaill, thòisich i a wriggle agus squirm. I corragan hungrily ìmpidh a chur orm a-steach nah.
  
  
  "Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!" i breathlessly sighed. Bha e mar gum biodh i a bha gu tur swallowed me up deep taobh a-staigh aice. I buidheann lùbadh. Moaning with pleasure, i thug i a casan. I arms is casan a shuaineadh mu mo tense, mobile buidheann. San chill ruith sìos mo spine. Bha e a 'faireachdainn gun robh i muscles tighten, mar gum biodh iad tuilleadh pàirt i a' chuirp. Bhuail i. Leis a h-uile h-soul agus buidheann, bha mi ann an blissful sir arthur bliss an-dràsta. Bha i air i a casan fiù ' s tighter mu mo twitching thighs. I seo corragan massaged dhomh le rhythmic movements. Mo pent-up ecstasy spilled a-mach deep taobh a-staigh nah. E shuddered. Dh'fhaodadh e gun robh smachd aige movements.
  
  
  Tamara na corragan chladhaich deeper a-steach m ' fheoil. Fhathast licking, i squeezed me eadar i hopelessly taut thighs. I moaned agus moaned fon me mar a tha i fhèin a th ' flared suas ris ach a tidal wave. Ar buidhnean shook convulsively. Tha e a-riamh bha gu deireadh.
  
  
  Nuair a bha e a h-uile thairis air, tha sinn a 'lay down airson fhad' s a bha na b ' fhaide, exhausted and full. Ar mouths clenched. Fuaim ar breathing bha domhainn agus trom.
  
  
  "Nick," i whispered mar a thòisich sinn a fall into a deep cadal.
  
  
  'Mmmmm ...?'
  
  
  "Nick, a Smokey Bear?"
  
  
  
  
  Caibideil 10
  
  
  
  
  Costa Rica cuideachd, a chaidh a chruinneachadh chan de bheanntan. Tha cuid dhiubh a tha dormant volcanoes, a tha uaireannan a ' ruighinn àirde còrr is trì mìle meatair. Ach bha e, eadhon an ìre pàirt a ' crìonadh a bha a-nis aig seo air an aon àirde. Na beanntan towered os cionn e aig an unimaginable àirde. Mar Colonel Zembla bha sgaoileadh, air an aimsir a bha a ' dol nas miosa air sgàth gu inneal field cur dragh air. A-nis gu bheil an dà transmitters a bha air a sgrios, 's a' handrails robh dùinte. An blizzards a Tamara agus tha mi eòlach ann Hondùras a thionndaidh a-steach marbh.
  
  
  Uabhasach fuar gripped a ' phort-adhair mar a tha sinn a stiùir south anmoch air an oidhche. Tamara stiùir san raon arc over the Pacific Ocean a sheachnadh an stoirm cho mòr ' s a ghabhas. Ach mar a tha sinn a thionndaidh a-mhàin a dh'ionnsaigh Puntarenas, bha sinn a ' glacadh ann an howling, blinding snowstorm. A dh'aindeoin sin, Tamara air a stiùireadh fearainn a ' phlèana gu sàbhailte ann an meadow faisg air seo Costa Rican port bhaile. An Cessna a ' sgiathan a bha còmhdaichte le tiugh-action na deigh. An de-icers cha robh a chumail suas.
  
  
  An dà ranchers sinn air tìr ri taobh le 1940 Buick ceithir-door sedan. An càr a bha a ' chiad turas le iarainn uèir. Cùl-oighre a thug dòigh cearcan. The farmer didn't like the Nicaraguan airgead gu mòr, ach tha sinn a 'didn't have sam bith eile a tha a 'ciallachadh a' pàigheadh. Tha sinn cuideachd a ' cha robh sin uabhasach coltach gu bheil againn ri phàigheadh deich tursan làitheil cosgais airson seo a rarity. Tha sinn a ' chased an coileach air feadh na van agus bhrosnaich dheth.
  
  
  An coimeas ri mòran eadar a 'ghàidhealtachd a' Hondùras agus an oirthir na sgìre a ' Costa Rìcea bha e follaiseach sa bhad. An t-sneachda a bha tuiteam a tha ann an coille, bha e fhathast lag. An seo, the wind blew gu saor air feadh na mòr expanses of Nicoya Bay . Snow a chaidh a bhriseadh air falbh às na faichean is accumulated ann an aberystwyth no fasgadh fo thogalaichean is clumps of trees. Astar na bha e a ' sèideadh air dhuinn bho gach taobh. Astar na gaoithe astar geàrr-bhrosnaich an càr dangerously faisg air drainage ditches a ruith parallel air dà thaobh an rathaid. Uaireannan bha sinn cha mhòr nan seasamh fhathast nuair a bhios a 'bhaile agus sneachda a bha a' tuiteam an aghaidh dhuinn. The constant astar thionndaidh an t-sneachda agus a 'bhaile a-steach mar thoradh air deigh, agus an uair a th' froze a-steach a chruaidh-cruaidh crust. 'S e creaked mar a tha sinn a' dol seachad ego. An adhar bha dazzling white, full of chaos is flickering lights. Tha e iongantach gu bheil a leithid de treasa fuar agus a leithid dazzling àille a bhith còmhla. Tha measgachadh de na dhà moments blinded me mar a tha mi orra leis a ' chuibhle stiùiridh. B ' urrainn dhomh barely faic an roinnean trees and bushes whipping dhuinn. Tha an càr air a bhualadh ihs fear le h-aon. Tamara snuggled suas rium gu blàth suas beagan.
  
  
  Mu dheireadh thall tha sinn a-steach mar a Puntarenas. 'S e a' phrìomh port Costa Rìcea in the Pacific Ocean. Tha e suidhichte mu 140 cmsu iar ' bhaile San Jose. Tha seo mar as trice ' s e baile le àireamh-sluaigh de còrr is 30,000 people. Tha e a-nis a ' coimhead nas mar falamh-diugh. Cha robh an aon ann an sealladh. Fiù ' s na beathaichean sin tac pàirtean musicbrainz a leithid ann am bailtean mòra. Seann thuras-mara long agus grunn tuna trawlers a bha air acair ann an àm sin. Bha iad reòite ann an deigh. A ' bhaile, an t-sneachda, agus an howling astar dented na soithichean agus chuir iad cruinn.
  
  
  Tha sinn a 'leantainn a' dràibheadh ann an ìre a b ' ìsle gear. Tha amharas gun do na h-uile Vacaciones a bha mar phàirt de luchd-turais a bha, air taobh eile an àm sin. Tha sinn a thàinig air Feadh cofaidh. Smoke billowed mun cuairt dheth, agus na red glow an overly bright stove shone tro na h-uinneagan. Aice air stad. Tamara a 'dol a-staigh a' faighneachd airson stiùireadh. Nuair a thill i, bha i na bhall na liath. "Tha e uabhasach a-mach an sin, Nick," thuirt i, i guth shaking. "Tha e coltach gu bheil na h-uile sgìre a tha ann. Boireannaich agus clann shiver in front of the stove. Na fir seasamh mun cuairt e. agus stare apathetically. Tha iad fhèin. Tha iad scared agus cha mhòr gun bhiadh. The Odin mun cuairt orra innse dhomh gun robh dad ri ithe ann an cathair-eaglais, far a bheil fiù ' s barrachd dhaoine a bha nan suidhe. Tha iad a ' dol gu bàs, Nick. Tha sinn a ' cur an t-snàth seo seo!
  
  
  E stroked i casan soothingly. "Bidh sinn a' dèanamh a h-uile càil as urrainn dhuinn. Càit a bheil a h-uile duine ann an talla?
  
  
  I nodded cuimhneachadh gu mì-fhortanach. "Dè tha sinn a' dèanamh nuair a gheibh sinn an sin, Nick? Chan urrainn dhut a ràdh gu bheil Miss Mohada a chur thugainn. Bidh iad a-riamh air a cheannach a tha e! Moreover, chan eil fhios againn ma tha gin Zembla luchd-taic ann an taigh-òsta. Faodaidh iad a bhith ann, ach an tùir chraobh-sgaoilidh a bhith falaichte an àite sam bith eile.
  
  
  "Tha fios agam, ach feumaidh sinn tòiseachadh an àiteigin, Tamara, mar a tha ann an Polencia."
  
  
  Mu dheireadh thall thàinig sinn gu farsaing köthen ri taighean-òsta, taighean-seinnse, agus a souvenir na bùthan. Mar thoradh air meudachadh ann an turasachd thairis air na còig bliadhna a dh'fhalbh, tha iad air mushroomed an dèidh seo. A h-uile Vacaciones bha am fear mu na togalaichean as motha. Bha e air a dhealaich an rathad le leth-cuairt-litir driveway. On the road, tha e a ' coimhead coltach ri mòr chrome spout le beagan balconies. The two lower làr air a bhith air a leudachadh gu timcheall air a ' ghrian terrace agus a tha mar-thà an canastairean snàmh pool. Gu lèir an làraich e air a chuairteachadh le high stone wall.
  
  
  Deug meatair bhon t-slighe-steach, a ' chumhaing t-slighe-steach a chaidh a bhacadh le Fiat càr. San trickle deataich ach cha robh an exhaust pipe. Mar sin, tha an t-einnsean-a bha a ' ruith. Rachadh na h-uinneagan dùinte. Ach nuair a tha e a 'stad, air an doras ri taobh a' driver sa bhad fhosgladh, agus duine a thàinig a-mach air a ' nah. Dh'fhàg e an doras fosgailte, a ' tighinn suas dhuinn. Air a chùl, a chunnaic i duine eile a ' dràibheadh. An dà chuid daoine a bha a ' cumail a submachine gun aire aig an Buick. Bha e gu cùramach a tharraing a-mach e gunna a chur ego air a ' suidhe ri taobh dha. A ' cumail an gunna ann his right hand, tha e a thighinn sìos taobh na h-uinneige le a làimh chlì. Hers bhiodh e 'fuireach fhathast na leanabh cho fad' s a ghabhas.
  
  
  "Senor?" An duine a dh'iarr le amharasach look.
  
  
  "Dh'fhaodadh tu gluasad agad càr," thuirt mi. "Tha sinn ag iarraidh a dhol dhan taigh-òsta."
  
  
  "An taigh làn. Ùr na h-aoighean a tha chan eil nas fhaide a tha ceadaichte.
  
  
  "Tha sinn nach eil na h-aoighean," thuirt mi gu luath.
  
  
  'Ah, nach eil? An uair sin dè?'
  
  
  "Tha sinn air cuireadh a thoirt do," Tamara thuirt e.
  
  
  "Gnìomhachas," tha mi air a chur ris.
  
  
  An duine blinked agus a ' coimhead nas sunday motha na bha. Tha thu air luchd-ealain a tha a bu chòir a bhith a ' cluich còmhla airson sinners gun a bhith a Sin?
  
  
  Tamara agus tha mi a ' exchanged gu luath glance. Tha sinn cha robh a 'tuigsinn dè bha e a' ciallachadh, ach tha sinn a ' nodded gu luath.
  
  
  "Tha an cùrsa," thuirt mi. "Tha sinn air luchd-ealain. Bidh thu a 'leigeil thugainn a' dol seachad orra?"
  
  
  Cò a tha iad, Joan? "Stad!"the driver of the Fiat shouted.
  
  
  Cluicheadairean, " Juan ris an canar air ais. Ego na sùilean narrowed gu sliotain. "Ach tha iad don't look an dà chuid aig a h-uile. Tha mi a ' smaoineachadh ...'
  
  
  Ego beò aice. "Tha sinn a' seinn agus fealla-dhà agus..."
  
  
  Pooh! an duine chuckled. "An urrainn dhuinn smaoineachadh air rudeigin na b' fheàrr."
  
  
  "Tha mi a' dannsa," Tamara thuirt an ìosal, cuireadh a thoirt do guth, a ' coimhead suas aig a dha. Hey, tha mi air a stiùireadh gu ceapairean air adhart fhad ' s a puffing a-mach mo bhroilleach. Chan eil beaga feat leis a h-uile aodach a bha i air. An disdainful dèan gàire air a 'geàrd a' aodainn à sealladh mar an t-sneachda anns a ' ghrèin.
  
  
  -"Bueno ! Tha sin nas fheàrr!'
  
  
  "Yes, amigo," bha e beò, " mus faic thu Senorita Fandango bho Fandango agus Grind." An exotic dannsair a tha cliù air feadh an t-saoghail. Ma chì thu a h -...
  
  
  "Aige," the man said. Fhuair e ìsleachadh an rifle agus a bhiodh a ' coiseachd air ais gu fiat .
  
  
  "Unfriendly boy," tha mi a 'muttered nuair a d' fhuair e air ais anns a ' chàr.
  
  
  Dh'fhàg e an doras fosgailte agus sinn a ' coimhead gu dlùth. E picked up the radio on dashboard agus thuirt e, ach beagan fhaclan. Bha fear-mionaid delay. An uair sin thàinig rheumatism. Bu chòir a bhith sounded mhath. Co-dhiù an duine nodded a driver, and the Fiat dròbh air ais.
  
  
  "A' chiad hurdle seachad," thuirt mi, nuair a bha sinn seachad ego. "An tùir chraobh-sgaoilidh a tha an seo aig an taigh."
  
  
  "Oir tha tèarainteachd?"
  
  
  "Yes, agus cuideachd a chionn' s gu bheil seinnse burns le spiorad naomh ann. Tha seo a ' ciallachadh gu bheil iad fhèin a gineadair. Mar sin, bha iad air an ullachadh airson tachartasan san àm ri teachd. Saoilidh sinn gur, Zembla mu-thràth a bhith cuide ris his men here in anticipation of tachartasan.
  
  
  "Tha mi an dòchas gum bi a h-uile rud a tha air an teasachadh," Tamara thuirt, shuddering.
  
  
  Bha e a ' faireachdainn gun robh e sgìth. An craiceann na caorach a tha healed gu math. "I wonder," dh'innis e a h-thoughtfully, " far a bheil iad a hid an tùir chraobh-sgaoilidh."
  
  
  "I, eil I wonder cò no dè na' sinners gun sin ' tha?
  
  
  'Tha mi a' dèanamh nach eil fhios againn. An urrainn dhut dannsa, le dòigh?" I e gàire. "Tha mi air nach eil fios sam bith mu do Smokey bear, Nick, ach dh'ionnsaich mi beagan nas tricks ann Ulyanovsk."
  
  
  "This will come in handy," thuirt mi, "a chionn' s chan eil fhios sam bith cairt tricks."
  
  
  Cha robh mi nach eil e a ' cuir iongnadh le cion a doorman. An talla a bha fhathast ach a-mhàin airson a ' receptionist. Mar a bha san taigh-tasgaidh fine arts. Tha na ballachan air an còmhdach le murals agus dealbhan. Ann am meadhan a ' the golden carpet bha an tobar air an sgeadachadh le plastic flùraichean. San oisean thall, air cùl a 'cur an aghaidh, a' seasamh air a slow young man with satin sùilean agus siubhal cuide ris nostrils. Ego bha fosgailte d agus prìomh am frèam e air ais, agus beag switchboard air a làimh chlì. Is dòcha gum eile walkie-talkie fo shiny rosewood cunntair. Co-dhiù, bha e air sùil a thoirt dhuinn expectantly mar a tha sinn a ' approached. Mar sin, bha an muscular gentleman leaning an aghaidh cur an aghaidh an ath-ionnsuidh. Mar a h-uile taigh-òsta manaidsearan, seo guy bha an striped pants agus carnation e buttonhole. Ach similarity gu crìch buileach sin. An ego seacaid a ' coimhead coltach ri swollen muc s bladder. An carnation a bha wilted, agus e ego-heavy ciste bulged tron droch-iomchaidh fhreagras air. A-rèir coltais, thug e dheth an fhìor manaidsear a ' aodach is hid him an àiteigin. Hers, dòchas e leis nach faigh fuar ann an riochd digiteach.
  
  
  B ' urrainn dhomh a chluinntinn Tamara s rapid breathing. Lean mi i intuition. Zembla casg air a h-uile taobh a-staigh agus a-mach. Tha sinn air a stiùireadh gus faighinn seachad air a ' chiad loidhne de thathar ag ràdh, ach bha fhathast air tòrr a dhèanamh.
  
  
  An pseudo-manaidsear straightened suas agus sheall dhuinn suas is sìos. An ego guth a bha a ' tighinn bho air feadh a tha gu math domhainn aon. "Fandango agus Grind?"
  
  
  'Tha.'
  
  
  — Tha thu nach eil a ' liosta, Senor Fandango.
  
  
  "I Grind; tha i a Fandango. Ach faodaidh mi a thoirt dhut mìneachadh.
  
  
  "Ar agent," Tamara beò, " fhuair i a h-uile measgaichte suas.
  
  
  "Tha luchd-ealain eile cha b' urrainn dhuinn a ' tighinn," thuirt mi.
  
  
  "Tha seo a cho-aimsir. †
  
  
  Tha manaidsear a thogadh e a làmh. 'Stop it! Cuir stad! Chan eil mise ag iarraidh a chluinntinn mu dheidhinn a-rithist. A bheil an dannsa?
  
  
  E coughed apologetically. "Uill, a mhòrchuid air a dhol timcheall air a sin, agus..."
  
  
  "S e mo mhanaidsear a-nis, agus..."
  
  
  "Ach ma tha thu a rannsaich e buaidh, tha mi fhathast ag iarraidh e."..
  
  
  'Tha sin gu leòr! 'S e' s dòcha cho math ma tha thu a ' didn't dance, Senor Grind. Tha iad a ' faighneachd airson bean agus bean faigh iad. Rudeigin gu entertain uill, chan eil nach e? Far a bheil e agad a fhreagras air, senorita ?"
  
  
  "Na gabh dragh mu dheidhinn," Tamara thuirt sharply. "Ach tha feum agam music."
  
  
  — Cha robh iad ag innse dhut gu bheil?" Taigh-òsta Vacaciones tha làn-ùine sgioba a trì daoine. 'S e dealbhan-cluiche ann an cocktail bar, air feadh an t-seusain. Seo measgachadh a tha aig agad a bhith ann cuidhteas. Tha manaidsear sighed cha mhòr regretfully. Tha mi an dòchas gu bheil thu cho math Carmen...
  
  
  "Carmen?"
  
  
  "Carmen LaBomba, senorita ! Tha i gu math ainmeil ann an raon seo. Tha mi a-riamh a chuala tu.
  
  
  "Bheir seo atharrachadh mus nochd," Tamara gheall sullenly. I beckoned to ego a-rithist. I didn't cofhurtail. Mo coilear thòisich a pinch m ' amhaich. Bha e coltach a bha sinn air a chur a-steach airson obair mhath ann a Union City, New Jersey.
  
  
  "Senor, tha sinn fuar agus' sgìth agus acrach, '" thuirt mise, sharply. "A ghràidh, ma tha thu fhathast a bhith a' cluich..."
  
  
  'Yes. Pepe, a ' sealltainn orra a-ih t-seòmar.
  
  
  An receptionist leum gu aire. "You! Ann dè an t-seòmar-sa?'
  
  
  "Chan eil chan eil tha seasmhach san t-seòmar airson luchd-ealain? Air aon dhiubh seo, air leth bho na h-aoighean, ann an cùl an taigh-òsta?
  
  
  "Cur gu feum, ann agad-sa," Pepe a chaidh aontachadh . E nodded vigorously agus grabbed prìomh bho bòrd behind him. E ducked fo cunntair. "An dòigh seo, ferret as fhearr leat."
  
  
  "Thèid sinn a ghairm thu," tha manaidsear a ràdh. "Aig a bheil deagh àm, senorita, agus bidh thu cho math Carmen."
  
  
  Tamara thug ego a sensual dèan gàire. Tha sinn a ' leantainn an rianaire tro. "Chan eil gu math càirdeil, tha e?" Tamara aire seo nuair a tha sinn a 'dol seachad air a' mimmo togail.
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh gur e fìor measail air seo Carmen," thuirt mi. I fhathast cha robh a 'faireachdainn gu math cofhurtail leis an dòigh a bha cùisean a' dol.
  
  
  Tha sinn a bhiodh a ' coiseachd sìos an slighe a stiùireadh gu prìomh-talla. An uair sin, tha sinn a steach mòr cuairt-litir an seòmar làn de white cuairt sofas, cofhurtail a ' chathraiche, clàir, agus columns. Air aon taobh bha gu mòr an uinneag le sealladh fhaighinn ach terrace. An taobh eile a thionndaidh a-steach a cocktail lounge. Àrd eadar dà mòr pillars crochte a ' bhratach ri mòr golden litrichean:
  
  
  FÀILTE, SAINTS FÌOR EVANGELICAL CHURCH-piety-chastity-purity-oirre is ABODE.
  
  
  "You'll have gu dannsa a tha nas fhaide," Pepe thuirt e. E aire a cocktail lounge, a chaidh a lìonadh leis an ard gàire.
  
  
  Sheall e aig a ' fuireach san t-seòmar anns an stiùireadh Pepa bha samhla leabhair ri thaobh. "Cò a tha an fheadhainn a tha daoine over there?" Dh'fhaighnich mi, a ' coimhead air ais Pepe.
  
  
  Pepe shrugged. "Saints Fìor Evangelical Church, senor . Cò eile a dh'fhaodadh a bhith anns an taigh-òsta?
  
  
  - Airson estestvenno. Cò eile?'
  
  
  Tha sinn le cinn sìos an talla agus tro bhith a ' fuireach san t-seòmar. Bha mi reminded of the guards 'bheachd mu dheidhinn" sinners gun a bhith a sin." Mu dheireadh thall, receptionist grabbed e leis a ' ghualainn. "Pepe, a chanas iad sinn gu math gu h-obann. Chan eil sinn cha tuig e aig a h-uile. A tha seo, uh, Saints?
  
  
  'Norte Americanos, Senor Morghan. Tha iad den bheachd a tha ag òl, a 'smocadh, a' dannsa, no a 'cadal le cuideigin eile a' bhean a tha sinful. Tha iad booked san t-seòmar aig taigh-òsta seo mar phàirt de na crusades timcheall air a ' bhlàr a-muigh pool iompachadh h-uile duine le beagan joys of life. Tha mi ag innse dhut seo mar charaid, senor . Tha sinn an dùil a bhith gu math bored leis na Naoimh. Gu mì-fhortanach, ih e gun robh dàil ann leis-obann dh'atharraich an aimsir. Glè annoying.'
  
  
  "Dh'fhaodadh tu a ràdh gu bheil iad re iompachadh," Tamara thuirt e ri sly dèan gàire.
  
  
  Pepe sgaoileadh his eyes. "Ma tha, mar an son, a' smaoineachadh gun an t-snàth seo, deireadh an t-saoghail a tha faisg air, bha mi a ' faighneachd i air a glùinean agam airson forgiveness, airson a h-inveterate sinner. Co-dhiù ma tha mi a ' faighinn an cothrom! Air an làimh eile, ma bha dad ceàrr le mo bunachas...
  
  
  "Tha mi a' tuigsinn. A-nis gu bheil iad airson cothrom fhaighinn, tha iad catching up."
  
  
  "Tha e a' coimhead coltach ris," Pepe thuirt e. Bha e a sgaoileadh sùilean aige a-rithist. Tha sinn a thàinig thar falamh seòmar-bìdhe. Tha sinn a bhiodh a ' coiseachd mun cuairt tro chumhaing hallway. Pepe dh'fhosgail aon de na beaga dorsan agus motioned dhuinn a-steach. 'Bhòtadh. Tha mi eagal chan eil seo cha ghabh ar as fheàrr san t-seòmar, ach.....
  
  
  "Tha sinn a' tuigsinn sin," thuirt mi. — Dè mu dheidhinn an seall?" Carson a bha sinn a ' faighneachd airson seo a dhèanamh?
  
  
  "A h-uile Naoimh, a tha pòsta, senor, an turas a bha pòsta. Agus boireannaich a thug iad leotha... rùnaire grinned shyly agus shuffled his feet mar gum biodh e ach cha deach gu math eòlach air dè a dhèanamh leis an t-suim. "Tha sinn den bheachd gur e as fheàrr gus coinneachadh ri ih tha ùr feumalachdan mar a tha mòran' s a ghabhas. Chan eil sinn nach eil thu ag iarraidh orra gu faighinn ann an dòigh no a ' dèanamh fuaim sam bith."
  
  
  "Seadh, a bheireadh fìor butrais suas air an t-suidheachadh seo a storm, leis nach e?"
  
  
  Pepe stiffened. Coolly agus le restraint, thuirt e, " Don't ask sam bith tuilleadh ceistean, senor. Tha thu cho math air a phàigheadh.
  
  
  Gu h-àraid ma ' s urrainn dhut entertain na h-aoighean againn ann an pleasant way. Seach sin, chan eil gin de do ghnìomhachas. Tha mi a 'moladh dhut fuireach an seo gus am bi thu a' cluich. tìorraidh ma-thà.'
  
  
  Pepe a bha ceart. Tha cha robh mòran nithean anns an t-seòmar. Air na ballachan agus air mullach a-staigh a bha cream-dathte. Bha an làr còmhdaichte le aon golden carpet mar ann an salon. Bha na chathraiche, a tha na chathraiche, agus a nice deasg chathraiche ann an heavy dark stoidhle a mimicked spàinntis. An double leabaidh a bha còmhdaichte le dark blue brocade bedspread. Tha e cuideachd a small bathroom le bidet a bha nas motha na an-mhàin stall. The terrace a bha còmhdaichte le sneachd. Na h-uinneagan ann an sliding dorsan bent fo force of the wind. Ach an dèidh a h-uile rud gun d ' fhuair sinn air a bhith tro, an radiators radiated san fhaighinn ach, cofhurtail, blàths. Mar sin, tha sinn a 'fuireach anns an t-seòmar gus a bha sinn a' faighinn suas. Pepe ghabh cùram de sin, le dòigh. Tha e air a ghlasadh dhuinn suas!
  
  
  "A bastard," tha mi a ' growled, yanking air an doorknob.
  
  
  "Nick," Tamara thuirt e, " a 'tighinn a ghabhail a' coimhead."
  
  
  Bha i 'na shuidhe leis a' sliding dorsan. Bha e a bhiodh a 'coiseachd a-null agus a' seasamh air an ath i. I aire a leudachadh a ' chidsin perpendicular againn san t-seòmar. Anns a 'chidsin, tro brightly lit h-uinneagan, tha i a dh'fhaicinn a' gheir manaidsear a ' bruidhinn ri fhaighinn gunmen. Air sgàth a 'unfavorable angle, tha mi a' cha b ' urrainn dhuinn dèanamh a-mach a h-uile rud. Chunnaic mi dà fir suidhe aig a ' bhòrd. Ih submachine gunnaichean air a chrochadh awkwardly air an druim. Tha iad Ali. San t-suim ann striped trousers gestured wildly le a làmhan. Cha robh mi a ' smaoineachadh a bha e crazy. Tha e a 'coimhead mar a bha e a' toirt a-mach òrduighean. The steamers nodded gu cunbhalach agus lean ri ithe. An dèidh greis, bha na mhanaidsear à sealladh.
  
  
  "Dè tha thu a' smaoineachadh?" Tamara iarraidh.
  
  
  "Chan eil fhios agam," thuirt mi. "Tha e a' coimhead mar a tha iad ag ithe. I taigh-òsta a bhiodh fios agad far an robh iad a ' dol!
  
  
  "Fuirich thusa, tha iad a' faighinn suas!"
  
  
  Na fir a ' seasamh suas. Tha geir chailleach ann shapeless aodach a nochd. I rèitich h-chathraiche. Cha robh thachair airson mìosan. Bha mi eagal gun d ' fhuair sinn sealladh a chall oirre. An uair sin, beagan a bharrachd air an naomh ann am beurla a thàinig air, agus a bhitheas sinn a ih a-rithist. Tha iad a mheudachadh, yawned violently, agus scratched fhèin. Bha iad a 'lorg san geama airson beaga ceàrnagach chathraiche agus thòisich e a' cluich cairtean. Timcheall air na fir, Odin leaned air ais ann an cathair, his booted troigh a shuaineadh mu na chathraiche air a casan. M ' aire a bha air an tarraing an nì a bha e a leaning aghaidh. Bha e tiugh oak doras le throm iarainn fittings airson carbad no freezer.
  
  
  "Seadh," thuirt mi ach ann, "seadh, tha mi a' tòiseachadh a ' tuigsinn aice.
  
  
  'Dè?'
  
  
  — Tha mi ll bet thu rud sam bith a Zembla s an stàladh ann an freezer." Cooling airson estestvenno cha dheth. A ' phìob agus conduits taobh a-staigh e mar a beautiful lìonra sgaoilidh."
  
  
  'A bheil thu cinnteach?'
  
  
  "Chan eil," mi gun robh, " ach a bheil thu cinnteach gu bheil cha fìor ?"
  
  
  'Chan eil.'
  
  
  "Co-dhiù a guy thairis cha bhitheas a bh 'air a' steaks," thuirt mi. "Tha mi air a bhith romhpa. Sinn a dh'fhaodadh a bharrachd air a bhith a ' tòiseachadh ann mar a tha ann an àite sam bith eile.
  
  
  I snuggled suas gu me. Bha iomagain ann a bha a sùilean.
  
  
  'Ach ciamar?'
  
  
  Ee hugged aice. I buidheann a bha shaking. Smaoinich mi mu dheidhinn cho fada agus doirbh. Ma tha a-mhàin a bha mi a coil de ròp a dh'fhàg mi i ann Polencia. No mo stiletto, a chaidh a thoirt bho dhomh ann an Mayan temple. No mo Luger air fhàgail ann an Washington... Nach eil a 'faighinn a' ghrioda. fhuasgladh an dèidh beagan ùine, i luchd-obrach a thòisich e air beachd a ghabhail air cho follaiseach roghainnean. Ach fiù ' s an fheadhainn a bha cho iomchaidh is àbhaist. An uair sin, an dèidh fada stada, thuirt e thoughtfully,"Uill,' s dòcha tha san dòigh a-mach ma bhios sinn a 'cleachdadh d' cigarettes." Ee 's a sùilean a leud ann horror mar a tha i a' sealltainn i a ' phlana. I gasped airson breath. "Don't feuch e! Tha e do-dhèanta!
  
  
  "Dìreach mar a h-uile duine eile. Tha sinn a ' dèanamh rudeigin. 'Fuireach an-seo agus thoir dhomh an alibi ann an cùis Pepe no duine sam bith eile a' sealltainn suas.
  
  
  I gripped mo eaglais tightly ann an làmhan agus shook her head. — Chan eil, na dèan e an-dràsta. Faodaidh sinn a bhith beag airson cothrom fhaighinn, ach a-mhàin ma gheibh sinn a-mach às an t-seòmar seo le bhith a ' cleachdadh na dòighean as àbhaist. Chan eil ma tha thu a ' briseadh sìos an doras agus aig Dia tha fios dè an alarm a thèid a thogail. Feumaidh tu a dhèanamh do ghluasad rè a ' fosgladh Senorita Fandango, Nick. Fuirich ort. An uair sin faodaidh mi do chuideachadh co-dhiù le distracting Zembla na fir.
  
  
  "Senorita Fandango s air a shon, chan eil ghabh e?" I dèan gàire bha crooked. — A bheil thu cinnteach gu bheil thu a ' smaoineachadh gu bheil thu math gu leòr gu hypnotize an taigh-òsta air fad?"
  
  
  I bhrùthadh i trembling buidheann gu mo full faide. Le deft, grad-chorragan, i unbuttoned mo seacaid. Thug i ceum air ais, laughing mar a tha i shrugged dheth fhèin a ' ghearradh-arm. "Nick, dh'fhaodadh e a bhith a' tighinn suas ri nas fheàrr name?"
  
  
  "Bha mi gu improvise," thuirt mi thachair. E dropped e eaglais air an làr ri taobh Tamara. "Mmm ... Tamara unbuttoned a' chlòimh aberteifi i wore mar blouse, agus mar sin gu bheil i a large, full breasts a bha a-mhàin gu ìre a chòmhdach. Thug i beagan nas ceumannan air falbh mus tèid i a ' mu dheireadh bha gu leòr san t-seòmar.
  
  
  "Senorita Fandango a' tòiseachadh a h-coileanaidh!"
  
  
  I unbuttoned i sìos agus thugadh a-steach e. I aberteifi thuit defiantly i thighs, like a tiny mini-aodach. Mar shy girl, i rèilichean a thogail an hem i vest agus air a h-ego mun cuairt a h-meadhan. Bha i naked on her thighs i troigh, ach a-mhàin airson beag dithis de white panties.
  
  
  An uair sin thòisich i a ' dannsa. I buidheann fuireach motionless. A-mhàin air a ' phàirt eadar i navel agus i a glùinean bha shaking agus twisting nas cruaidhe na tha na craobhan a-muigh ann an stoirm!
  
  
  "Dè tha thu a' smaoineachadh, Nick?" — Cò ris a tha e? " dh'iarr i le dèan gàire.
  
  
  Tha mi a ' smaoineachadh a thuirt. "Tha mi a' smaoineachadh gu bheil thu barrachd Senorita Grind na Fandango. Agus Senorita La Bomba dha.
  
  
  Thòisich i a laugh softly. I tore na putanan air a h-vest. I woolen tails bha a ' tuiteam às a h-sgoil. Chuir i fios air cùl a h-ais a thoirt air falbh i bra. I picked up the pace. Thàinig i suas rium cha mhòr naked.
  
  
  "Nach bu chòir a tha sinn air...?" dh'iarr i hoarsely, nodding a ceann aig me.
  
  
  Leig a ' dèanamh dè? My mind a bha fada air falbh, agus thug e orm a-dràsta gu bhith a ' tuigsinn dè a bha i ag ràdh. A ' bruidhinn aig aon àm mar seo! Seo cha robh bhathar a ' tachairt! An uair sin a h-tongue a lorg aige fhèin. "Tailor, yes, of course! Tha sinn a ' dol a bhith doirbh ùine!
  
  
  Tamara sighed a-rithist. I ràinig a-mach, grabbed my na h-alba, agus a thug dhomh deagh bàirc. Bha e a 'faireachdainn a thàinig e tràth a' chuirp. Tamara bha e fhathast a ' snìomh, snìomh. Chuir e fios a-mach agus thug an tana white nylon. Tha mi a tharraing air. Carson nach eil? Bha i ceart. Gun d ' fhuair sinn nas fheàrr feitheamh." Dè an dòigh as fheàrr gus iad a time? I stad air a 'dannsa agus ìmpidh a chur air a h-naked buidheann an aghaidh a' mhèinn. I kissed me, fiercely. I bilean a bha fliuch agus teth. Ee picked i suas agus rinn i air an leabaidh, ar bilean fhathast a bhrùthadh ri chèile. Tha sinn air tìr openly air an leabaidh. Swiftly, tha sinn a lean gu kiss. My tongue chaidh e fodha anns deep eadar mo yearning na bilean a-steach don blàth hollow agus an uair sin rta.
  
  
  I thogadh i co-cheangailte gu wrap iad timcheall air m ' amhaich. Ach ih a chumail aice air leth farsaing agus air a bhruthadh i air ais don softness of the pillows. An d ' fhuair e suas agus hurriedly undressed. Tamara leaned air ais an aghaidh a 'pillows agus a' coimhead. Arms a sgaoileadh farsaing, casan beagan às a chèile. Bha i breathing gu mòr.
  
  
  Nick, " i whispered nuair a bhios i leabaidh a bha ri taobh hers.
  
  
  "A bheil e a-rithist mar a bha thu raoir... Mo làmh wandered thairis air na cnuic chrutha-tìre aice breasts, mimmo i nipples, sìos i rèidh stamag a soft light blàths. I groaned. I a 'chuirp a lorg" neo-eisimeileach a bheatha fo mo caresses. I guth sighed mo cluas, begging dhomh a ghabhail aice gu tur agus a chur a-mach an blazing fire a ignited mo chorragan i loins. E kissed her na bilean, i chin, the soft hollow a h-amhaich. My tongue circled i hard nipples. Ùr vibrations bhuail oirnn. Mo fliuch bilean caressed a beatha. Hers, a ' faireachdainn gun robh i satiny skin tighten. Mo earra-ghàidheal puirt-à-beul dropped fiù ' s nas lugha gus Tamara screamed le tlachd. I thighinn bho taobh gu taobh, moaning sinn ro-thoilichte le mar a tha mo bilean brushed hers, a ' cur gu h-treasa throbbing arousal. Tha i a ' cumail a-mach i ann an làmhan nam movements. A h-chorragan air a cladhach a-steach my hair.
  
  
  I buidheann straightened suas, trembling and writhing fon me. I, a ' faireachdainn gun robh i fliuch blàths. I a bha air an làr, a ' feitheamh wildly, deiseil airson a gheibh iad rium. I grabbed me leis an inneal a bha cha mhòr a ' dràibheadh me crazy. I nochd a h-aoibhneas a-mach ard. I arms a shuaineadh convulsively mu m 'amhaich, agus i dhomh ìmpidh a chur air an aghaidh an tapering curves a' bhroilleach. I buidheann fon rium ' s mo rhythmic gluasadan sa bhlàr a-muigh, uncontrollable thrusts. I spògan a cladhach domhainn agam air ais, slid sìos, agus beagan a-steach don fheoil mo loins. Bha i air a bhruthadh me deeper a-steach aice, ach a h-hips cho fad às a chèile ' s a ghabhas.
  
  
  Satisfying Tamara s frantic feumalachdan a bha a tedious an t-saothair. E let his tongue slide air ais ' s air adhart anns a h-beul gu ciùin i sìos agus nas fhasa dha a h-composure. Bha e hopeless. Ecstatic, bha i air i a casan mu mo air ais. I naked buidheann a bha a slick le banca ' ga losgadh passion. I arched i air ais. Suas agus sìos. Ach ann aig an toiseach, ann an suas is sìos nan gluasadan agus an uair sin nas luaithe agus nas luaithe gus mu dheireadh air a h-uile senses bha duthcha fhein do mu ar cuirp. Exhausted tha sinn a thuit e air an leabaidh aice a bha intoxicated, cha b 'urrainn dhuinn a ghluasad aice, a bha airson a ràdh rudeigin ach cha b' urrainn dhuinn an lorg a h-fhaclan, ràinig os aice agus a tharraing a tha a ' sealltainn thairis air ar sweaty buidhnean. Tamara swayed thug in my arms.
  
  
  
  
  Caibideil 11
  
  
  
  
  An cocktail bar e ris an canar El Coyuntura . Ma tha cuideigin air feadh na h-aoighean — saints no sinners — hadn cha bhith sin na bu thràithe air an latha an-diugh, bhiodh iad mu thràth squeezed ann. Ann am faclan eile, a h-uile duine air an robh an robh sinn a ' tighinn.
  
  
  Ann an sabaid, bha an leud snaighte mahogany bar ri feum sgàthanan is botail air a chùl, agus sociable bartender a bha a ' bruidhinn trì cànanan, agus a h-uile trì a bha cho dona. An àite a bhith a brass rod, the barrel iad soilleir plastic tiùb le fluorescent lights. In the sensuous dearg neon light, h-uile bean a ' coimhead co-dhiù deich bliadhna nas òige. Bha beagan soft suidheachain mu choinneamh a 'bar, ach a' mhòr-chuid a tha a 'fuireach san t-seòmar a bha a' fuireach an àite air an cùl a tha e a ' coimhead coltach an amphitheater ri cruinn ballachan air an còmhdach ann an buidhe pàipear. Cuairt clàir chaidh a chur suas timcheall postaidh stampa-meadhanach mòr dannsa air làr is beag an àrd-ùrlar. Leth an àrd-ùrlar a bha fuireach air a ' gheall measgachadh de giotàr, trumpet and piano. An luchd-ciùil a ' cluich le barrachd dealas na tàlant. Iad a 'stad a-nis, às dèidh a bhith a' cluich Mama Looka Boo Boo le mòr-dealas goirid roimh choileanadh . Cuid de na nas lugha saints indulged in the diabolical sin dannsa agus stumbled air ais gu crowded clàir no bar pàirt a ghabhail ann an caraidean. Bhiodh na fir a 'cosg black deiseachan is ceanglaichean-ged a tha a' mhòr-chuid dhe na ceanglaichean a bha a-nis untied.
  
  
  Na boireannaich a bha fiù ' s barrachd sour, ih jaws bha clenched, ih bha a falt air a slicked air ais agus a tharraing suas ann am bun. Shapeless dresses a mheudachadh bho a h-amhaich i troigh hid i am figear. Bha iad a little tipsy, laughing, leantainneach aca a glassy beady sùilean agus èigheachd aca fada faclan anns an stoirm.
  
  
  Taobh a-muigh, a bhuail an stoirm a h-uile rud ri frightening force. A dh'aindeoin an screams agus muffling buaidh heavy curtains, bha e daonnan a ' cluinntinn an fhuaim a tha briste craobhan, creagan, agus wreckage hitting na ballachan. Togalach shuddered, agus deochan rattled ann an glainneachan. Bhòt leithid seo, air an Titanic feumaidh iad a chèile, smaoinich e ris fhèin. A-mhàin an uair sin bha courage agus a tha ann an aghaidh bàs fhathast tha commonplace. Seo an pious saints drank feverishly, dèanamh cinnteach gum bi a ' faighinn tlachd dhaibh fhèin gus an ùrachadh uair a thìde. Ri a leithid seo a hangover, bhiodh iad ' s dòcha ag iarraidh a bha iad marbh air an ath mhadainn.
  
  
  Hers bha backstage, air an àrd-ùrlar a bha fosgailte in front of me. Tamara a bha 'na shuidhe ri taobh dhomh, a shuaineadh ann white duilleag gun d' fhuair sinn a ghoid on an leabaidh anns an t-seòmar. Bha i air a tha e coltach a sarong agus bha e air a cheangal dhearg curtain duilleag-sa mun cuairt a h-meadhan. 'S e a thug i a' coimhead a virgin, tha seo ach fhathast flawless brìde a ' feitheamh airson an duine aice. A dh'aindeoin an anticipation anns an t-seòmar-leapa, bha e fhathast cha robh cinnteach dè bha i a ' dol a dhèanamh air ais air an àrd-ùrlar. I didn't know e fhèin. "Cluich còmhla le cluas," thuirt i, mar a tha sinn air a chur air a h-costume. Às dèidh dhaibh a-steach is e nach robh cinnteach ma bhiodh e ag obair. A 'phrìomh rud a bha thu a' phoball agus distract luchd-obrach. Tha sinn air aontachadh air seo.
  
  
  Thionndaidh mi gu Pepe, a chaidh a leaning an aghaidh a pillar mu trì troighean air cùl dhuinn. Bha e a bhiodh a 'tighinn dhuinn deug mionaidean air ais agus bha e a-nis a' cluich air a chumail. No geàrd-tèarainteachd, leis a ' bulge air taobh chlì an camisole s ego.
  
  
  "Bidh mi a' leantainn oirnn a thoirt a-steach oirre," emu dh'innis i.
  
  
  Bueno . _ Buidheann ...?'
  
  
  "Tha mi a' bruidhinn riutha mu dheidhinn beagan mhionaidean air ais. An dèidh a h-uile, tha sinn a ' lorg fonn gu bheil iad ag ràdh gu bheil iad eòlach air. Bhuannaich mi nach eil a ' creidsinn gu bheil e gu mi a chluinntinn.
  
  
  "Tha iad math boys, senor.
  
  
  "Oh, tha iad mòr!" A-steach is signaled aice. An trumpeter blew a fanfare mar a bhios ego an t-inneal a tha anns a mheasan buileann. Thug e ceum air adhart agus gestured le a làmhan gus a h-uile duine a bha sàmhach ach glè fat boireannach a bha hiccups.
  
  
  I shouted loudly. - 'Yahora, ladies agus caballeros, la senorita fandango! mui celebre y directamente de San Jose!'
  
  
  'S dòcha gun cha robh a' tuigsinn spàinntis, ach dè a thuirt mi, bha e soilleir gu leòr. Thòisich iad clapping. A ' chiad an hiccuping boireannach, agus an uair sin air fad san t-seòmar. Hesitantly, an luchd-ciùil a 'tòiseachadh a' cluich "Rumba Tamba". Tamara ghabh an àrd-ùrlar. I got a-mach. A 'dol seachad mimmo nah i a chunnaic a' bhreath peant glistening air a h-aodann. I was scared. 'S dòcha barrachd scared is ma tha a ghràidh a bha a' dèanamh dè bha e a ' dol a dhèanamh gu aice. I stumbled. The Odin mu na fir gasped. I regained i am meidh. Le stripper strides, i bhiodh a 'coiseachd a' s ann air an àrd-ùrlar. I glanced aig a-steach is, a ghlacadh air na heavy àbhaisteach, agus thòisich an sensual a ghluaiseas i gun d ' sealltainn dhomh roimhe. I upper buidheann barely a ghluasad. An glistening folds an duilleag swirled with the rapid cuairt-litir gluasad a h-thighs agus buttocks. I gun a bhith slaodach agus thòisich untie the red string. I leig e dangle mar a tha i untied e. Ee airson buidhnean a chur còmhla thòisich unfold a-mhàin air fhèin. I air a cumail a h-ego tightly i ciste agus sheall Pepe agus dhomh. Smiling, i tossed dhomh a shoelace.
  
  
  Chum i oirre gu bheil an duilleag ann an i a làmh chlì. I chuir i a làmh eile i fada blonde falt agus rèilichean a thogail ih suas. An uair sin thòisich i a ' dannsa. Tha an duilleag ach ann fhosgladh gus an luchd-amais a b 'urrainn faic am bann a' bra agus panties. An guitarist àlainn taic ee ri vibration an strings agus sharp chord ri gach gluasad. Tha an luchd-amais e measail air. A-mhàin ach beagan de na boireannaich a ' paled beag. Pepe a choimhead a h-uile twitch agus signpost le sly look in his eyes.
  
  
  Pepe cuir sreang mun cuairt a h-amhaich agus strangled dha. E rushed an taobh a-mach. E tightened a makeshift noose mun cuairt air. Bha e a thuit e an glùinean. Tha e nas fhasa, agus nas luaithe san dòigh sin. Dh'fheuch e ri yell, ach shoelace drowned out a fuaim sam bith. Bha e a tharraing i a-mach. Le bhith a ' cleachdadh an ròp mar leverage, bha e air ìmpidh a chur air his thumbs gu cùl Ego s head. A jerk, agus an targaid a sgaoileadh link.
  
  
  Chan eil fear a bha gu brath. The crowd agus daoine a chur leis a '"manaidsear" ann an seòmar-còmhnaidh a ' coimhead Tamara na h-uile gluasad. The rhythm of the music fhàs nas luaithe agus nas luaithe. A h-uile sùilean a bha air Tamara. Bha i dragged le dead deasg clàrc a-steach don shadows na sgiathan agus air an tilgeil le ego air mullach a pile of falamh lionn a leughadh. Tamara s seacaid a bha na laighe air an aon leughadh. Bha i air a 'chòrr de a h-aodach ann' s ghabh a h-uile nì i, a dh'aindeoin Pepe s objections. Bha e a tharraing e seacaid thairis air an àrd-ùrlar agus unbuttoned e. Ann an s e sin an trioblaid, Tamare b ' urrainn a-nis gu luath grab a h-aodach. I, choimhead i a ' cluich.
  
  
  Thug i dheth air an duilleag. I bra agus panties, i rocked suas is sìos le exaggeratedly luath agus shaky movements. I a ' dèanamh mar gum biodh i a beatha depended air.
  
  
  Agus mar sin bha e. Mar a mhèinn, le dòigh. Bha e a-mach mar a tha sgiathan agus sìos a ' chumhaing slighe a stiùireadh gu prìomh t-slighe-steach bha. Tha e a ' stad airson dràsta nuair a ràinig e an talla. Bha e ann an cuimhne a 'faicinn dà fir seasamh an sin air an t-slighe a tha a' fuireach san t-seòmar. Tha iad a ' coimhead dìreach mar Pepe, mar taigh-òsta na h-aoighean. Oni smelled mar am bàs a cheap Tràigh brothel. Adhair sniffed e. Fàileadh a dh'uisge Stahl tsenymnogy nas laige.
  
  
  E peeked cautiously timcheall an oisein. Tamara a bha a 'dèanamh na b' fhearr na b ' urrainn dhomh a bhith an dòchas mar thoradh air. Tha an dithis fhear a bha a-mhàin a few yards air falbh bho far a bheil an talla a bha air a bhith na phrìomh tha a ' fuireach san t-seòmar. Bha am fear-còmhnaidh poking eile ann an ribs. A-rèir coltais, connoisseurs of fine art. Le .22 - caliber Trejo agus fèin-obrachail pistol i a làmh, Pepe crept an taobh eile mar socair fhèin mar a dh'fhaodadh e gus an ràinig e an falamh cafeteria.
  
  
  Na bùird a bha air a chur an rian agus mar sin gu bheil e duilich a choileanadh openly, a ' chidsin, dhan taobh eile an t-seòmair. Na bùird a bha làn a shuidheachadh. Bha sinn a bhith faiceallach nach chleasaiche a-steach rud sam bith no a ' briseadh sam bith. Light streamed ann tro cuairt air na h-uinneagan ann an dà swinging dorsan. Uaireannan tha mi a ' cluinntinn fuaimean ann an t-astar. E thug air a bhruthadh fosgail an doras agus mar a a-staigh. Hers ìmpidh a chur air an aghaidh an groaning little alcove eadar an cidsin agus seòmar-bìdhe.
  
  
  Bha sideboard ri sgeilpichean aig a ' bhonn airson cutlery agus decanters. Ath-a tha e, leis an doras fosgailte, a bha gu mòr linen clòsaid full of towels agus tablecloths. Bha cuideachd brooms agus mops, grunn buckets, a ' glanadh powder, agus ceithir-liter faodaidh de làr pòlainnis. I let latha socair fhèin dùin agus peeked a-steach gu fìor a ' chidsin. A-mhàin mar phàirt de dh'fhaodadh e a bhith air fhaicinn: dà-doras carbad, tha fèin-obrachail dishwasher, agus cathraiche gun robh e air fhaicinn roimhe tro uinneag. Tha fuaimean i a chluinntinn anns an t-seòmar ithe a thàinig fat boireannach clearing a ' chathraiche. Snorting agus ag ithe a i fhèin, tha i fiddled mun cuairt. An slighe a cold t-seòmar a bu chòir a bhith air feadh an oisean, a-mach às mo loidhne sealladh. Tha chan eil stahl a look sam bith eile. Cha robh mi airson cunnart a bhith air a fhaicinn. Cha robh a ' chùis co-dhiù.
  
  
  Thug e aon de Tamara na cigarettes agus air a lasadh leis a ' gheama anns an taigh-òsta sa bhogsa bha e air a thogail leis an t-seòmair. Bha e fhathast a ' seasamh airson ìre-sa, a bhith ag èisteachd gu mionaideach. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a chluinntinn i ach a-mhàin airson na fhaighinn clatter na poitean agus pans and the woman's asthmatic breathing.
  
  
  An dèidh a bhith a 'smocadh e, a bha e a' dol a-linen clòsaid agus tossed cuid towels air falamh bucaid. E sprinkled beag wax air nah agus threw a cigarette air a bhàrr. A 'faicinn gum biodh e a' leantainn oirnn a smolder, bha e a bhiodh a 'coiseachd tro dhol an-sàs annta dorsan san latha air ais don t-seòmar ithe Stahl agus a' feitheamh. Dh'fhàg mi i clòsaid fosgailte. Tamara thuirt bheireadh e dà gu leth mionaid, ach bha e doirbh innse an dearbh àm 's a' fàgail an talla am meud. Incendiary cigarettes a bhith aig aon cheann a ball den aon sgrìobhadh mar match — anns a ' chùis seo, san t-snàth seo le trademark sealladh. An cigarette bha cuideachd stuffed with brown cotton soaked in saltpeter. Tha fosgailte cinn nan cigarettes a bha air a dhèanamh bho fhìor tombaca. Nan suidhe ann an seòmar-ithe a 'feitheamh a bha an t-eagal gun, ach cha robh dad eile a b' urrainn i a ' dèanamh. I earbsach Tamara a chumail a h-uile duine trang. An diogan faodar dol seachad air painfully slaodach. An uair sin an cigarette losgadh a-mach.
  
  
  Chuir i an teine a 'dol ann airson mu còig diogan, a bha gu leòr a' tionndadh an buckets a-steach smoke bombs. The bedclothes a ghlacadh teine, agus an uair sin a ' towels, thòisich smolder. Sour smoke billowed on cupboards a-steach don chidsin. Fiù 's air an taobh eile den doras, b' urrainn dhomh fàileadh aice faintly mar bean a 'cheann thall thòisich èigheachd," Fuego ! Fuego !
  
  
  Stationary i squatted, ag èisteachd ri screams. An uair sin, heavy shaggy chuala i, agus a dà geàrdan shouted, " Ow ! Fuego ! I, chuala mi fear a ràdh. E stepped a-steach don alcove, pistol làimh. Na geàrdan a bha a 'feuchainn ri faighinn a-mach dè bha a' losgadh. Tha geir boireannach screamed, waving her arms. A h-uile trì dhiubh a bha coughing agus coughing on smoke.
  
  
  "Làmhan suas," tha mi dha.
  
  
  Na boireannach wheezed louder than a-riamh. Na fir uniformed thionndaidh agus yawned in disbelief. A-nis tha an teine air a ràinig a peak. Tiugh, oily smoke billowed over the cabinet, obscuring gu bheil an teine a bha a ' losgadh a-mhàin ann an bucaid. The smoke is stench feumaidh fhèin mo reflexes mar aon guy ràinig e gunna agus eile leum aig me. I a 'losgadh ort a bha a' chiad anns gach treubh. The flat, sharp pop an .22 a chaidh air chall ann an screams na boireannach agus an roar of the other guy dèidh sin aig me. Thog mi ceum air adhart, ' s mar sin bha e còmhla rium san àm seo nas tràithe na bha dùil. I, fhuair sìos air a glùinean agus dove eadar ego casan. Nuair a thuit e air mullach me, bha e a shuaineadh his arms around her ego casan agus chuir iad suas aig an aon àm. Bha e na sheòrsa de rugbaidh car a thoirt air. Bha e gun a bhith beag agus bhiodh e ego fhèin cumhachd an còrr den ego a-steach don sideboard. An egomaniac a th ' the silver sgeilp with a bang. 'S e a thuit, colder than the aimsir taobh a-muigh.
  
  
  A dh'aindeoin call na h-uile treubh, a 'chiad geàrd cha b' urrainn dhuinn stad a chur air. Le groan agus gritted fiaclan, dh'fheuch e ri fosgail an sgiathan e brèagha holster a chur a bullet in my head. "Mui bravo," thuirt mi, kicking an ego ann am beatha agus an uair sin ann an chin. Bha e a bench presses, far an robh e na laighe. Na boireannach a bha sin a-mach às a h-inntinn gun robh i faodaidh nach eil nas fhaide èisteachd ri argamaidean. "Simplidh, senora," thuirt mi. Mo làmh chlì bhiodh iad ag itealaich gu h-chin a clenched fist. I moaned agus faodar dol seachad a-mach mar a thug e an leigeil i gu làr.
  
  
  I leum thairis orra ann an clòsaid. Ann an tiugh smoke, tha e grabbed i mop agus shoved e a-steach don a ' losgadh bucaid. Tha an teine a bha air a chur às a tha e, ach an towels a bha air fhàgail e smouldering. Nuair a bhios a h-teine a bha fo smachd aice air a bhruthadh an mop làimhseachadh a-steach a 'làimhseachadh a' iad aon agus thug e a-mach a ' buckets air feadh na clòsaid.
  
  
  Dh'fhàg e aice an ego, grabbed na geàrdan ' buill-airm, an uair sin shoved a h-uile trì dhiubh a-steach don oifis. Bha e air a ghlasadh the door, cuir an iuchair ann an mionaid, agus a 'ruith air feadh a' chidsin gu didseatach carbad, swinging a 'steaming bucais air a' mop a làimhseachadh. Na làimh eile, bha e jar of wax.
  
  
  I stiùir sìos ghoirid hallway air taobh eile a 'chidsin agus a lorg i fhèin ann an seòmar far a bheil na geàrdan a bha a' cluich cairtean. Na cairtean a bha fhathast air a ' bhòrd, agus na fir a bha air an tilgeil kuda ih. Bha doras mòr air cùl a ' farthest-oighre. Bha e air a bhruthadh a h-chathraiche a-mach air an rathad agus leaned e sgìth an aghaidh a ' mòra meatailte latch. Doras clicked fosgailte. I, barged ann a bhith a ' coimhead.
  
  
  An "manaidsear" grabbed mòr revolver agus a tha ag amas a tha e aig mo aodann. An cealla a bha a-mhàin còig meatairean le seachd meatair agus bha làn de dhiofar dubhain agus a ' phìob. An emu bhiodh a bha ag amas air pretty damn cron mòr gu miss me. Bha e a ' seasamh thairis air an rèidio ann an cùl an cealla. Bha e probably wondering carson a bha e cha b ' urrainn dhuinn an lorg thu sinn aon stèisean. Beag air an robh e eòlach, dearbh, gun robh an stoirm bha e cuideachadh ann a bhith a 'cruthachadh cuideachd, cha b emu bho bhith a' faighinn a h-uile radio stations. An revolver a bha air a 'bhòrd an ath-ionnsuidh, ri taobh a' ghlacadair. Ego na làimh grabbed him like lightning.
  
  
  Ruith e gun stad. Tha mi a ' leaned a dh'ionnsaigh dha, a bhàis mo chinn eadar e mu guailnean. Tha mi a 'airm nam fear-cinnidh a' mop aig a h-uile cho làidir ' s a bha mi. Dhearg-hot bucaid bhuail Egoism ann an aodann. An gunna a chaidh a chur ceart ri taobh mo cluas. Làimh am beurla a-mhàin a gunshot ann an àite beag a tha stunned me. Aice, chunnaic e a ' tuiteam. Bha e 'na stad agus a' tòiseachadh a ' gluasad a-rithist. An uair sin, thuit e air an spot. Serene s imprint e follaiseach ego de cron mòr a losgadh aghaidh, san àm bhiodh e a ' cur ort airson gach ceann de a bheatha.
  
  
  An tùir chraobh-sgaoilidh e sìmplidh geàrraidh an coimeas ri smachd as àirde ann an temple. 'S e bha grunn iad cabinets, a chum is meadhanach mòr, coltach ri inghearach cur a nochdas sensors, knobs, agus switches. The upper part of the cabinets bha an cearcall, a large force field, agus mar thoradh air coils de lom copper uèir. Thiugh cables à sealladh tro tholl sa vent. Electronic uidheaman hummed softly. An taigh-òsta generators, a tha a 'toirt seachad dealan, a bha' s dòcha suidhichte ann an ath-ìseal gus an boilers.
  
  
  Bha e air a fhlipeadh air a ' phrìomh gearr leum. An buzzing stad. A 'bhaile air an dèanamh air ais' s air adhart airson beagan meatair airson ìre-sa, an uair sin a thuit air ais. Bha e picked up an nàmhaid s gunna agus gu cùramach a th ' h-uile rud a dh'fhaodadh briseadh. An uair sin chan eil stòrais manaidsear dragged i a-mach agus a sgaoileadh a h-ego fo cathraiche far a bheil na geàrdan a bha ' na shuidhe. Chaidh e air ais, a dh'fhosgail a ' cupboards, agus sprayed an taobh a-staigh, làr, agus ballachan le wax. Bha e a 'cleachdadh air a' phàirt a rekindle an teine anns na bucais. Bha i air an tilgeil a ' losgadh towels a-steach don puddles of wax air an stàladh. Flames leapt up, fanned le dreach air feadh an vent. Hers ruith a-mach, a dh'aindeoin an clenched fist sin à sealladh a-steach a h-stamag.
  
  
  Tha manaidsear rudaigin regained consciousness agus leum e gu chasan, full of revenge. Airson an dàrna uair, thug e ionnsaigh orm gu h-obann. Ego s fist slammed a-steach don best of the revolver aon de na geàrdan a bhiodh tucked i a-steach e na h-alba. A shàbhaladh me. I breath a thàinig a-mach a-rithist mus deach e a dh'fhaodadh slam the door, eil i a bhiodh air a losgadh beò. 'S e chuir an-asgaidh' s air dha. Tha an teine a bha mu-thràth licking aig mo ghearradh-arm.
  
  
  Bha e a ' coimhead coltach ri gorilla. E lunged aig me, cursing ann an spàinntis. Ego ghlac i e as àbhaist judo greim, cruaidh làimh. Mo làmh chlì a bha gripping an coilear na ego na bailtean, my right hand bha gripping ego na lèine. E hesitated. I ego s còir air pàirt den t-slighe a shuaineadh mu a h-dheas laogh agus thug e ego. E swayed gu taobh agus thòisich e a ' tuiteam. Emu chuidich i a little.
  
  
  Enraged le feargach is fuath, bha e clawed aig dhomh fiù ' s mar a thuit e. Ego s shoe a ghlacadh air an doorstep an fuar stòradh san t-seòmar. Waving his arms, thuit e air ais a-steach don a ' losgadh wax. Tha gach gluasad fanned the flames fiù ' s barrachd. An d ' fhuair e sìos air a h-uile fours. Ìsleachadh his head, bha e screamed in agony. Mar a ' chinne-daonna torch, tha e air a losgadh sìos mus do mo shùilean. A h-emu cha b ' urrainn dhuinn cuideachadh ach faisg air an doras. An ego screams bha cha robh tadhal air caisteal dhùn èideann, agus air an teine, cha bhiodh air a bhith air a lorg sa bhad. Mu dheireadh thall, bha e comasach air a bhith a ' gabhail a deep breath. E desperately a dhìth air. Mean air mhean tha e a ' dawned orm gu bheil mi a chaidh cron mòr a hurt. An craiceann na caorach mo ghualainn fhosgladh suas a-rithist, 's dòcha nuair a bhios i geàrd-ionnsaigh. An lumbago pierced mo comhan painfully. Dh'fheuch e ri ghluasad na corragan aige air a làimh chlì. A-nis hers b ' urrainn a bhith air a consciousness no cumail ri achd; Hers lean. White-chleasaiche, tha mi a 'staggered tro na seòmraichean, air ais chun a' chidsin agus an alcove.
  
  
  Odin mu na fir knocked on the linen clòsaid doras agus ris an canar loudly airson cuideachadh. Stad e agus knocked air an doras. "Senor ?"
  
  
  "You! Aige!
  
  
  "Ma tha thu airson a h-teine anns a bheil sinne beò aig sibh tro gun doras, an uair sin a chumail kicking i noisily."
  
  
  Bha àm na sàmhchair. An uair sin thuirt e: "bidh mi a iad, amigo."
  
  
  "Bueno".
  
  
  Nuair a thàinig mi air ais sìos an slighe a 'leantainn gu ìre, chunnaic mi dà fir nan suidhe ann an seòmar-còmhnaidh, a' seasamh aig an t-slighe-steach gu El Koyountoura . Tha iad a stamped an casan agus whistled encouragingly. Nuair a ràinig e an sgiathan, e a ' tuigsinn carson. Tamara bha an cosg a-mhàin her panties. Ciamar a b 'urrainn i a mhair sin fada feumaidh a bhith aon de na rudan as fheàrr a 'phrìosain a' dannsa.
  
  
  An combos bha exhausted. Tha iad a ' cluich na chorus airson an bent-ùine, ach tha an ruitheam a bha fhathast làidir, agus Tamara ghabh full brath e.
  
  
  Le stripper staidhre, i swayed suas is sìos, swaying i hips is shaking i lom breasts. The crowd applauded ann an aonta, ged a tha cuid de na boireannaich a bha faisg air a shock. A h-uile sùilean a bha air a h-quivering nipples. Bha dragh air a look i a sùilean... gus a chunnaic i rium. A h-aodann brightened. Tha mi a ' signaled Ay gu cabhag mhòr suas. I nodded imperceptibly agus thòisich i winnings.
  
  
  Agus dè a finale!
  
  
  Bha an còmhlan impis tòiseachadh air a bhith a 'cluich air a' chluich a-rithist. Tamara picked up a ' chiad chords is bent down to pick up an duilleag fiosrachaidh agus i bra. Thug i seachad a h-uile duine san àite air leth coimhead air an defiantly lush roundness i buttocks. Viewers dh'fhaodadh gu soilleir faic chumhaing nylon loidhne her panties eadar i daingeann thighs, a-mhàin airson tightened mar a tha i leaned air adhart. I panties slid defiantly sìos i anal agus dh'fhuirich an sin nuair a fhuair i suas agus thug dhomh san duilleag fiosrachaidh agus bra.
  
  
  "Great God," i hissed. — Smaoinich mi gum faigheadh tu a-riamh a ' tighinn."
  
  
  "Sguir e a dh'aithghearr," tha mi ag iarraidh.
  
  
  Tha mi a choimhead a h-dannsa air ais gu ìre. I swaying buttocks bha delightful sealladh. The saints have gone mad. Tha mi a 'dèanamh nach eil fhios againn dè tha na boireannaich a bha a' smaoineachadh, ach mun cuairt orra a ' coimhead mar gum biodh iad a-riamh air faighinn seachad air an sin. Na fir ' s blood vessels bha bursting. Deoch a bha consumed luaithe na waiters dh'fhaodadh a thoirt dhaibh. Airson a 'chiad turas aca a' fuireach ann black aodach, a chunnaic iad an soft àille de fìor boireann curves agus reveled ann. An dèidh a h-uile, bha iad a 'coimhead air deireadh an t-saoghail, Armageddon, agus' s dòcha san Dàrna Phenomenon aig an aon àm. Agus ma bha iad a ' dol gu bàs , dè an dòigh air a ràdh tìorraidh ma-thà!
  
  
  A shout of encouragement rang a-mach. Tamara thòisich a ghabhail dheth aice panties. Tha an còmhlan a 'faireachdainn gun robh an climax a' tighinn agus plunged into the remembered fonn. Bha e air a chumail a 'coimhead air ais thar his bald rugadh e sgilean agus praying gun tiugh oak doras an fhuar san t-seòmar a bhiodh a' cumail an teine, agus gun robh an geàrd ann an linen clòsaid a bha fhathast shaking with terror. Tamara a tharraing sìos an tight elastic band of her panties. Dhia, carson a hadn nach eil i air a bhith ann an cabhag mhòr? Gu h-ìosal. Soft curly hair bha ri fhaicinn. Barrachd fuaim agus èigheachd!
  
  
  E wiped an tiugh a ' tuiteam of blood on his aois agus rubbed e aching ghualainn. I panties ach ann slid sìos i pàirt den t-slighe. Thug i dheth i ih agus gun a bhith mun cuairt. I bent down to pick up aice fhèin ego. Straightening i a casan, anns a h-buttocks, i sheall daoine rudeigin a bheir iad a-riamh air a ' phròiseact.
  
  
  The crowd groaned.
  
  
  A-steach is roared.
  
  
  Tamara rushed on stage and threw her candid faclan a-steach air mo làmhan.
  
  
  Bha mòran a 'bualadh bhoisean, ach cha robh ùine gu leòr a' dol air ais. Tha mi a shuaineadh i suas ann mo eaglais agus thuirt i gur mi bhiodh pailteas ùine a 'faighinn air an èideadh an dèidh a bha sinn a' dol a-mach mun cuairt an taigh-òsta. Unfettered by a h-aodach, bha i a 'leantainn orm sìos an talla a' phrìomh a tha a ' fuireach san t-seòmar.
  
  
  "Nick, Nick," i gasped — " dè tha ceàrr?"
  
  
  "Chan eil e cha ghabh a' chùis," thuirt mi.
  
  
  'Ach...'
  
  
  "Trì dhà a bha air a mhilleadh, fear fuireach. Bidh mi ag innse dhut na h-rithist.
  
  
  Tha sinn a ' ruith mun cuairt air an taigh-òsta. Tha e nas fhasa na bha e gun d ' bheachd. E stad airson ìre seo aig a ' cur an aghaidh, agus mar a bha mi a suspected, bha walkie-talkie air an sgeilp fo cunntair. Ego ris an canar i thairis, agus ann an growling, pseudo-luchd-stiùiridh tone, thug daoine ann an Fiat air beulaibh an togalaich gu ceum dhan dàrna taobh agus leig leis an Buick seachad. Beag cheap microphone hid an guth na h-atharrachaidhean, agus Rheumatism bha goirid "Si, señor!" Sìos an talla, troimh an doras, tha sinn a ' leum a-steach ann an seann chàraichean agus revived e.
  
  
  The Fiat agus an tèarainteachd mion-fhiosrachadh a bha parked dheth an driveway. Nuair a Tamara a chunnaic a bha sinn a 'dol a bhith soirbheachail, thug i seachad dhuinn càirdeil wave eadar na dà fir mar a tha sinn a' dol seachad mimmo. I relaxed air ais air an rotten t-sòfa agus thòisich laughing. Bha e hysterical laugh of relief. Out of breath, i exclaimed, "Oh, bha thu a' faicinn an fheadhainn dithis fhear?"
  
  
  'Dè an fheadhainn? Seo Fiat?
  
  
  "Chan eil, Nick, an dà dhiubh a b' fheàrr ann a tha a ' fuireach san t-seòmar!" Thòisich i laughing fiù ' s nas cruaidhe. Tha iad a 'coimhead cho e a' cuir iongnadh nuair a tha sinn a h-ollamh seachad mimmo orra. "Ah, gun toirt air ih faces!" Tamara a bha aig a bheil fits na gàire. — Bha mi cinnteach gun robh deagh?"
  
  
  "Seadh, bha thu àlainn."
  
  
  "Dha-rìribh ?"
  
  
  "Math gu leòr a dhèanamh me insanely jealous."
  
  
  Tamara calmed sìos beag agus giggled mar a bha e orra leis a 'chuibhle stiùiridh a' Buick agus bhrosnaich a dh'ionnsaigh a ' phlèana. Mar a thòisich i a doctor, tha gàire air stad, agus air an taobh eile de Puntarenas, thuirt i ann san ìosal, ghàidhlig a dh 'ionnsachadh guth," Nick, an aimsir. Tha na h-atharraichean.'
  
  
  Da-rìribh. An t-sneachda a bha a-nis a ' tuiteam ann an swirling swirl. An uair-mìorbhaileach stuth faileasach sky darkened, and the astar howled mar leònte ghost thairis air a ' hum an-seirbhis ro thrang an t-einnsean. Craobhan, creagan, agus rud sam bith eile a dh'fhaodadh a ghluasad bhiodh iad ag itealaich timcheall oirnn ann an howling marbh. Hailstones ricocheted dheth dorsan agus uinneagan. Fhuair sinn sinn fhèin ann an saoghal a neartachadh mad le gnìomhan a madman.
  
  
  "Ma chuireas tu à comas an taigh-òsta an tùir chraobh-sgaoilidh adhbhraich blizzard," thuirt mi grimly.
  
  
  "Agus bidh e a' faighinn nas miosa," Tamara whispered.
  
  
  "Yes, gus am bi sinn as air an tùir chraobh-sgaoilidh ann Panama."
  
  
  I gun a bhith orm, geal mar an sneachda taobh a-muigh. "Ach, Nick," thuirt i, ri follaiseach horror. "Bu chòir dhuinn a bhith comasach air sin a dhèanamh, ceart?
  
  
  
  
  Caibideil 12
  
  
  
  
  A rèir a ' mhapa, Sangre Eilean a bha e mu sia ceud cilemeatair bho Puntarenas. Ach fhad 's a bha sinn crazy gu leòr a' siubhal anns an t-seòrsa aimsir, tha sinn a ' cha robh crazy gu leòr a rush a-mach air candid air an itealan. Aon uair ' ann an athens, tha sinn a stiùir san raon arc over the Pacific Ocean. Tha seo air a dhèanamh a 'sgèith faisg air dà cheud mìle nas fhaide agus' s dòcha eile 150 mìle a thathar a ' constant zigzags. Tha sinn a bhiodh iad ag itealaich thairis air Chiriki Bàgh an t-eilean as motha de Coiba, a penal coimhearsnachd. An uair sin, bidh sinn cruinn an Azuaro Rubha agus a thàinig a-150-mìle de leud Camas Panama. A-null an t-slighe a bha an Camas Panama le Panama Bhaile agus Balboa.
  
  
  A h-uile àm seo, a 'phlèana robh dad ach na creige agus a bhith a' siubhal. Tamara agus tha mi a 'skated bho taobh gu taobh, air ais' s air adhart. Tha sinn a-riamh air disa fhathast. A-mhàin air an oighre belts dhuinn a chumail ann an àite. Aon brùth air a leantainn eile. An fuselage groaned agus creaked, agus sgiathan a bha deiseil gu snap sam bith-dràsta. Nuair a tha an suidheachadh air tìr ann an adhar zone, bhiodh e air an toir a ' cumail rudeigin cruaidh ri a ghualainn agus eòlas excruciating pain. Mus do dh'fhàg sinn, Tamara air an èideadh an craiceann na caorach is tightened an bandage, ach cha bu leòr seo. Blood lean ooze timcheall air mo ghualainn, soaking mo lèine.
  
  
  I screamed. "Dè tha a' co-òrdanachadh an t-eilean, Nick?"
  
  
  "Chan eil ann fhathast," thuirt i shouted thairis air an fhuaim. "An toiseach ann an Panama Bhaile."
  
  
  'Carson? Sangre tha an t-Eilean ann an talla a ' de las Perlas h-eileanan, a tha ann an talla, an ear air an seo, chan ann a-tuath.
  
  
  Hers, nodded ann an aonta. H-eileanan a ' ciallachadh "sea mòran de na h-eileanan", agus anns a 'chùis seo' s e a bh ' ann mu dheidhinn a bha ceithir fichead duine sa beag "pearls" air taobh eile a ' bhàgh. Bha aire air a 'fosgail a' mhapa. "Chan urrainn dhut lorg agad targaid seo sùil fhathast, agus chan urrainn dhut urras na h-innealan-ciùil anymore. Feumaidh sinn a 'chomharra mus gheibh sinn eilean beag anns a' bhuidheann seo. 'S e talla' s e mhàin is seasgad cilemeatair am beurla a-mhàin na h-eileanan. Às an seo, ' s urrainn dhuinn a dhèanamh s.
  
  
  An dèidh Tegucigalpa agus Puntarenas, tha mi an dòchas nach robh mi bha gu leòr de weathering an aghaidh a ' cha robh savage and relentless sgrios a Colonel Zembla bha wrought. Ach bha an unimaginable mòr-thubaist ann am Panama a ' Bhaile. 'S e seo aon de fhearr bailtean mòra, le iomadh fond memories. Bha mi reminded of oidhche le boireannach brèagha ann a h-àros aig bonn Mount Ancona, agus waking up to the astar-beaten bells a ' chathair-eaglais faisg air Avenida a Deas. Mar a tha sinn a bhiodh iad ag itealaich os a chionn a 'bhaile, a chaidh a toirt an aire dha le na th' air fhàgail de na h-àrd-eaglais, tha an seann Riaghaltas a Lùchairt, brèagha Nàiseanta na h-iomaratan arabach aonaichte, Malecon Köthen agus Bovedas Köthen leis an t-seann underground a ' phrìosan. A h-uile rud, gu bheil a h-uile rud, bha mo chuid eòlais agus briste, bhris agus reubadh às a chèile le a cruel scourges tha mi-dhaonna storm. Na cathair le àireamh-sluaigh de 300,000 daoine a ' chrìosdaidh a tha ann agus a thionndaidh a-steach gu aon mhòr tobhta an t-seann bhaile naoi cilemeatair air falbh, razed gu talamh ann an 1671 le corsair Henry Morgan.
  
  
  Balboa, shasunnach port a ' Bhaile, a bha cuideachd a vacant mòran. Bho ar n-àite seallaidh point, cha b 'urrainn dhuinn barely faic an Miraflores Locan deich cilemeatair bho' n chladach. An dà dhà agus bha e gu tur bhacadh. Chaidh grunn soithichean carago agus tankers bha stranded air dhà an t-saoghail as motha deigh achaidhean, gach faisg air dà cheud meatair a leud agus deug meatair a dhoimhneachd ann. San monstrous astar sguabadh thairis tron canalan. Bha dad a 'sealltainn gu bheil rudan ann a bha nas fheàrr air taobh eile a' isthmus.
  
  
  Bha e seething le do dh ' aig na Zembla a bha air a dhèanamh gu seo an aon àm torrach is rich land.
  
  
  "Tionndaidh mun cuairt air," tha e snapped aig Tamara. A nach eil a ' faireachdainn gu math. - 'South-east gu Isla Sangre . _
  
  
  "A bheil thu a' smaoineachadh Zembla a tha sin?"
  
  
  "Tha mi a' fervently an dòchas mar sin," thuirt mi, a ' gabhail a-aon ùrachadh bitter coimhead air an swirling white cruth-tìre. "Ma ego a bha aice, an t-eilean bidh drenched ann ego s blood, I promise you."
  
  
  Prìomh-eileanan San Miguel, San Jose, agus an T-Gonzalez a bha furasta a lorg, ach Zembla air hideout a bha dìreach a crumb air a ' mhapa, agus chan eil barrachd air an t-suidheachadh. Bha e a cluster of creagan jutting a-mach air feadh an t-uisge fo tiugh plaide de an t-sneachda, am baile, agus sea foam, air a cuairteachadh le sandy beach. Mar a tha sinn a 'dol seachad os a chionn' s, an Cessna tossed agus swayed ann an shifting air currents. Tamara orra leis a ' tiller mar a bha i air iarraidh airson landing spot.
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh gum bu chòir fearainn air a ' chladach. Fiù 's a' charragh seo urrainn seasamh air a casan a chumail air na creagan."
  
  
  — Dè tha sin?" — Cò ris a tha e? " dh'iarr i, gu tuilleadh air sin an taobh chlì.
  
  
  I tilted an plèana aig an bha ceithir fichead duine sa ceum ceàrn sin hers b ' urrainn a look at it, too. Tron a 'bhaile sin a' coimhead coltach machine-gunna anns a bheil sinne beò, bha e chitheadh an faint glow cuid de na seann togalaichean. Bha iad a chur ann am buidheann ann an dòigh air an dèid an seann hacienda mun cuairt lios. Bha e air a chuairteachadh le trì-inch-tiugh balla cloiche le heavy geata iarainn le sailean. Co-dhiù mus ih tak a thogail, agus cha robh adhbhar a ' creidsinn gu bheil na ballachan cha robh dìreach mar tiugh agus làidir. Zembla bha a 'còrdadh ris a bhith a' dèanamh cùisean doirbh, gu h-àraid nuair a thigeadh e gu thathar ag ràdh no a-mach.
  
  
  "Tha e an-seo," thuirt mi. Mo làmh squeezed Tamara s. 'Look! Ego heileacoptair tha moored ann an gàrradh.
  
  
  'Tha mi a' tuigsinn aice. Ach bidh sibh a leigeil a-gabh mo làmh a-nis? I would chan eil tuiteam overt ego mhullach. Let go of your hand agus lorg àite gu àite air tìr, okay?
  
  
  Hey e gàire a bhith toilichte aig aice. Mu dheireadh thall, tha sinn a ' tracked sìos Zembla ann Ego irisean. Mo grin ach ann faded mar a thuig mi nach robh freagarrach landing sgìre ann an àite sam bith air feadh an perimeter. A dhà bliadhna a dh'aois agus lace salesman Ramon Batuc thog e hacienda air mullach cruinn cnoc. Bhon phrìomh gheata, san t-slighe a stiùireadh sìos na creagan gu boathouse ann nàdarra cove. A ' bheinn a bha an ìre mhath slippery, ach ro chas. An còrr de an t-eilean a bha gach cuideachd garbh no overgrown with thorny, gnarled bushes.
  
  
  "'S e a bu chòir a bhith air an tràigh," thuirt a h-athair grimly.
  
  
  "Beag air ais, tha e air leth pìos beach sin fhathast a' coimhead pretty decent," i ag iarraidh, pursing i na bilean. I tilted an Cessna a-rithist, agus bhiodh iad ag itealaich a dh'ionnsaigh beaga a thogail rè slighe rèile dìrich windswept beach. "Tha e a' dol a bhith gu math doirbh, Nick, agus choisinn sinn an duais cha bhith comasach air faighinn faisg air an dachaigh."
  
  
  "Who cares about beagan coiseachd? Tha mi an dòchas gum bi sinn fhathast a ' coiseachd nuair a tha sinn tìr."
  
  
  A ' phlèana plunged sìos. The wind picked up ego agus howled air feadh a ' mheatailt. So-swelled air feadh an snìomh. Am pàirtean de na plèana shook mar ma ih e gu h-obann paralyzed. Tamara orra le a ' strì tiller. "Tha sinn air a bhith ag ràdh anns an ruis," i blurted a-mach, intermittently. "Cum air tight a' chuibhle stiùiridh seo an suidheachadh!"
  
  
  Bha sinn sucked sìos a-steach ann an adhar toll. An Cessna rocked, rocked, agus slid a-null an tràigh ann gray, sandy beurla a-mhàin de swollen gainmheach. In front of us, sharp cloiche peaks jutted a-mach air feadh na gainmhich. Air an taobh chlì a bha san rampair ri fhaicinn mun cuairt nas creagan is ulpagan, agus gu deas san menacing balla boiling surf. An plèana a ' dol sìos.
  
  
  E growled aig aice. - 'Suas! Suas!' My cry bha reflexive, mar a tha fios aig Tamara a bha a 'dèanamh' s i as fheàrr gu àrdaich an t-sròn aice. Air an tràigh bha a ' tighinn aig an fhìor dhroch rud a rangachadh. An t-sròn chaidh a tìodhlacadh ann an gainmheach. Fada hiss, an uair sin san thundering pop. Tha sinn a shnìomh mun cuairt, an toiseach struts chuir dheth, agus an propeller airson pasgadh thairis air an einnsean a bhacadh, a chaidh a leth a chòmhdach le gainmheach. Làr rose agus hurled dhuinn gu mullach mar pile of arms a ' chinne-daonna agus casan. Tha an suidheachadh faisg air a fhlipeadh thairis air, an uair sin, tubaist aige-a ' chiad a-steach don icy tonn. Salann uisge splashed thar sinn mar a tha sinn a ' retreated. Bha sinn crippled, ach tha sinn a ' sheas ar talamh. A 'phlèana rocked air ais' s air adhart ann an surf. Bha sinn rocking air an tonn. Tamara shook her head, rèilichean a thogail, agus a 'coimhead a-mach aig a' h-uinneagan briste air an tràigh. Startled, thug e deep breath agus a-mach ceum ann an gainmheach agus surf gu h-ìosal dhuinn. "An rud a tha mi a' bhòtadh mar a mu na siubhal malairteach," thuirt i le beag dèan gàire. "Tha thu an-còmhnaidh fearainn softly."
  
  
  "Don't laugh at me forever!" thuirt i ri tears in her eyes. — Chan eil mi ach air làrach a h-uile rud, tha mi a ' fhios aice! Tha sinn a-riamh a thogail an ego ann an adhair a-rithist!
  
  
  "'S e is dòcha leis a ghabh a thachair eil," thuirt mi. "An so tha e ro soft agus an astar a dh'fhaodadh a bhith knocked dhuinn dheth ar casan."
  
  
  — Ach dè tha sinn a ' dol a dhèanamh a-nis ?"
  
  
  'Dè bu chòir dhomh a dhèanamh?' E grabbed an wicker basgaid a eda a bha aon uair air a bhith ann behind him. A-nis nen bha Tamara s Makarov pistol, Dr. Mendoza a ' càradh seann pistol, Pepe s .22 fèin-obrachail revolver, agus an revolvers dà tèarainteachd geàrdan agus manaidsear. Thug i seachad Tamara h-gunna agus Pepe s, agus a chur an còrr de na gunnaichean i mar sin,. 'Dè bu chòir dhomh a dhèanamh?'- cluich e. "Uill, leig a' dol airson a ' coiseachd. Let s a tha e!'
  
  
  
  
  Caibideil 13
  
  
  
  
  A 'coiseachd sinn a' dèanamh ar dòigh mimmo treacherous am beurla a-mhàin fo howling agus a ' losgadh sky. An blizzard bha e fhathast a ' cruinneachadh neart. An dorchadas dh'fhàs thicker. Beagan thorny craobhan creaked ann an astar. Ulpagan a bha an-còmhnaidh a ' tuiteam. Astar na sucked the air feadh ar musicbrainz mar a tha sinn a ' ruith an aghaidh sin. Bha sinn suffocating mar a mharbh i fhèin mus ghlacadh daoine, agus uaireannan cha b ' urrainn dhuinn a ghluasad air adhart. An-diugh bha e a-nis san solid mass, fierce, relentless, is deadly. Tamara an aghaidh a chaidh a chòmhdach ann am fala bho ' tuiteam sados. I, air an robh mi cha robh mi a ' coimhead mòran nas fheàrr. A pain in my ghualainn e air dhomh a-mach. Bha e cha robh e dìreach a corkscrew de fheoil, pain a ' losgadh ort tro my soul is my bones. Tha mi orra leis e, agus le mo stiff corragan. Tha sinn orra agus staggered stubbornly, taic a chur ri chèile.
  
  
  Leth-uair dol seachad, cairteal na uair a thìde, agus fear eile air leth-uair a thìde. Mu dheireadh ràinig sinn an hill. Bha sinn a 'coimhead air an tiugh nan ballachan a' hacienda a hundred yards air falbh. Bha iad nan laighe fo tiugh breath of snow. Mura robh sentries - bha e cha mhòr cuid dhiubh-tha iad cha bhiodh moaning. Bha iad huddled na seumasaich am fasgadh a ' bhalla. Bidh barely discernible loidhne ragged dhaoine ann an aodach clinging to reòite buidhnean.
  
  
  "Leig a' dol thar a ' bhalla," thuirt mi. "Dà no trì geataichean bidh cuideachd gu mòr an urra guarded."
  
  
  Tamara shook her head le shudder. "Chan urrainn dhuinn, Nick!
  
  
  "Chan urrainn dhuinn seasamh fhathast air gach.
  
  
  Thòisich sinn sreap an tom air cùl an hacienda, fosgail ann air beulaibh a ' phrìomh slighe a-steach. Ann an cuid de dhòighean, bha e mach gus gluasad air adhart a-nis. Tha nas lugha bacaidhean, ach lom uachdar a ' chnuic air a bhith buffed le astar, agus a thionndaidh a-steach slippery deigh slope. Tamara chaidh a ' chiad tuiteam, agus bha mi airson taic a thoirt dhi. An uair sin bha e air chall e cothromachadh. Tamara dh'fheuch a ' cuideachadh, agus gu h-obann tha an dà chuid sgaoileadh sìos, clutching ar làmhan threateningly. Ar moladh a chaochail, ach tha e a dh'èirich a-rithist mu fhèin ashes. Beatha a bha cho luachmhor is blàths agus a ' dèanamh eadar-theangachadh gu bheil bàs a bhiodh a thoirt, agus beatha triumphed.
  
  
  Aig a 'mhullach, tha sinn a' crawled exhausted fo fasgadh a ' bhalla. Bha i a dh'aois. An masonry bha e airson a mach, agus bha beàrnan mòra eadar na nàdarra carraighean, thuirt iad. Air cuibheasach, bha e trì gu leth meatair àrd. Sheall e suas gu cùramach agus thug mi ' n aire foot agus comhan taic points ann an grunn àiteachan. "Lean me nuair a tha mi shuas an staidhre," dh'innis e Tamara.
  
  
  "Nuair a tha sibh a' dèanamh?" Tha thu a 'ciallachadh ma tha thu a' dèanamh seo!
  
  
  "Nuair a tha mi shuas an staidhre, Tamara," thuirt mi gu daingeann. I didn't want a ' smaoineachadh mu truth i facal. "Agus a' feitheamh airson clàradh." Dh'fhaodadh sentries air an taobh eile.
  
  
  Thòisich e cunnartach a ' sreap suas an t-seann bhalla. Bha mi a ghabhail dheth agam a dhèanamh bho gloves a chumail air mo chorragan air an rèidh carraighean. A 'chill a' losgadh ort tro my soul. Hers, bha mi a ' faireachdainn mo làmhan tighten. My blood is muscles froze. A ' chlach crumbled fo chuideam my foot. I snuggled suas gu moan, agus chuala Tamara s soft cry of horror. Airson dràsta, tha mi den bheachd nach robh mi cha b ' urrainn dhuinn a dhol sam bith eile. An uair sin tha mi air a chumail nar cuimhne cho faisg Zembla a bha air a bhith, agus a ' bheachd le buannachd dhomh. I cautiously a lorg eile a foothold. Sl lorg oirre. Òirleach le òirleach, ' s e rose.
  
  
  San oidhirp mu dheireadh rinn mi thairis air an oir a ' is farsaing, flat peak. - Leapa-sharp mìrean glainne a bha sgapte a-null gu lèir a dh'fhaid, ach sneachda agus deigh negated an ih buaidh. Gu dearbh, tha iad a chuideachadh a 'fuireach air a' slippery uachdar.
  
  
  Bha mi mu a bhiodh e gu tric airson Tamara leantainn orm nuair a tha mi a ' ghlacadh-sealladh de bheatha chultarail sentry. Bha e bundled suas, agus le his head bowed, his hands domhainn aige mar sin, bha e a bhiodh a 'coiseachd slaodach air ais' s air adhart eadar a ' bhalla agus as fhaisge air an togalach. An automatic rifle a chrochadh e a deas ghualainn. Bha e a bhiodh a ' coiseachd thairis gu far an robh i na laighe moaning. I, sheall Tamara gus rabhadh a thoirt dhi. I didn't gabhail ris agam cuideachd agus bha e mar-thà a ' streap às dèidh dhomh! An sentry thàinig suas gu lick. Faisg gu leòr airson a chluinntinn a h-ma tha rud sam bith eile a thachair. I breath a ghlacadh ann a h-amhaich.
  
  
  Tamara chaill i meidh agus thuit. I leigeil a-mach san startled cry. Chan eil mòran, dìreach beagan louder than an involuntary bheil thu sàbhailt', ach ard gu leòr. An sentry dìreach a ' coimhead suas curiously agus chunnaic mi. I leum mòr aiste.
  
  
  An duine air an robh e dleastanas agus dh'fheuch dhìon fhèin. Ro anmoch! Bha e fhathast a ' togail rifle nuair a bha e air an tilgeil dhan dàrna taobh le ego, laighe air mullach e an glùinean an emu ann bheatha. I rifle bha snatched air falbh le Ego rook, air a fhlipeadh thairis, agus slapped. The best bhualadh emu ann an taobh an amhaich. E sighed agus froze. Ego an targaid a bha aig an unnatural ceàrn a-torso.
  
  
  'Nick!'- whispered bho gu h-àrd. Tha mi a ' coimhead suas agus chunnaic Tamara na shuidhe air an moaning làr.
  
  
  "Tha mi a' cha b ' urrainn dhuinn feitheamh aice...'
  
  
  "It doesn'thoirt air a' chuspair," tha mi a ' hissed. 'Leum.'
  
  
  — Bidh thu a ghlacadh me?"
  
  
  "An-còmhnaidh dear."
  
  
  E air a chur an rifle air mullach na lifeless sentry agus a chumail a-mach aige na làmhan. I a thuit. Bha i air a ghlacadh le ee. Cuideachd, fiù ' s ged nach robh a soft musicbrainz, bha e pretty damn nice. I snuggled suas gu me and kissed m ' amhaich. 'Dè a-nis?'Dè tha e?' dh'iarr i softly.
  
  
  "Air a' phrìomh togalach. Tha deagh chothrom a gheibh sinn Zembla agus Ego sin, air force field tùir chraobh-sgaoilidh. Tha sinn gu as ih an dà chuid.
  
  
  "Oh,' s e gu bheil a h-uile?" thuirt i ri a sarcastic tone. I nudged a ' tuiteam sentry leis an òrdag i boot. "Dè ih bidh sin a bhith eadar sinn agus Zembla?"
  
  
  'Tha mi a' dèanamh nach eil fhios againn. Cus, tha mi a ' smaoineachadh.
  
  
  'Yes. Agus tha iad a 'lorg thugainn agus an uair sin kill leinn no a' cumail oirnn a-mach gus am bi sinn freeze gu bàs. Tha sinn a-nis glacte a tha sinn air cùl a ' bhalla. Tha iad an seo anns a bheil sinne beò a tha sinn, chan eil air atharrachadh. A bheil sam bith eile, leithid math beachdan? Bha mi ag èisteachd ri i ann an sàmhchair. I oidhirp air a falach i air eagal le a cynicism. Tha seo gu tur nàdarrach reaction. Duine sam bith a tha chan eil chan eil eagal airson deagh adhbhar a tha a fool. Tamara bha cruaidh, practaigeach, brave boireannach, is chan eil a fool.
  
  
  — Tha mi chan eil e, " tha mi gun robh. "An urrainn dhuinn a-mhàin a' dèanamh ar dìcheall agus an dòchas. Bidh e duilich, ach feumaidh sinn ris."
  
  
  I nodded resignedly. "Agus an dèidh seo seachad, Nick, bidh mi a' feuchainn ri ràdh rudeigin gu math."
  
  
  "Bidh mi scream airson cuideachadh," dh'innis e i le dèan gàire. In the shadows of the togalaichean, tha sinn a ' crept gu cùl an hacienda. Bha e a b 'fheàrr leat a sentry s fèin-obrachail, gus tha mi a' lorg gu bheil an t-uidheam froze. Ego pawned e agus ghabh fear de na gunnaichean.
  
  
  Tha sinn a thàinig gu oisean agus air stad. Air beulaibh rinn e lios le heileacoptair. Bha e a-mach ceum ann an fhada, chumhaing prìomh thogalach far an robh e a ' chiad iomairt aca gus faighinn Zembla. Tha e nas motha na an togalach a bha, agus a tha air a chòmhdach porch a ' ruith aice fad a dh'fhaid. Sa mheadhan bha geata tro a càraichean faodaidh cuir a-steach a ' phrìomh slighe a-steach.
  
  
  Bialaobh na cuirte a bha dorch is barely ri fhaicinn tro swirling t-sneachda. Bha mi làidir s e fo chasaid cealgaireachd a bha sentry an àiteigin eile. Aonan no barrachd air aon, a h-uile an t-eagal gun agus fuar, ri tingling corragan. "Thèid sinn a' gabhail àite air an t-slighe," thuirt mi. Ruith sinn gu cùl an ath-togail. Bhiodh e a b 'fheàrr leat a bhith a' cumail a ' dol, ach an aire agus sàmhchair a bha an t-òrdugh an latha. Ach ann a tha sinn air gluasad air. Air an taobh seo a 'hacienda bha an dàrna togalach a' coimhead coltach ri air a ' gharaids. Tha sinn a 'dèanamh' s a ' cheann eile gun incident. Air an taobh deas, tha e fosgailte space mu dheich meatairean. Air cùl a bha e a ' phrìomh togalach.
  
  
  Tha sinn a ' seasamh air agus ag èisteachd ri gu mionaideach. Tha sinn cha robh a 'cluinntinn rud sam bith agus a' ruith gu cùl a ' phrìomh togalach. In front of us, bha e fada sreath de dh'uinneagan le wrought-iarainn taighean-seinnse. The monotony a bha beò le dà sràidean a bhith a ' Rivnenskaya row a-steach ann an trì pàirtean. Bha geata cùl riutha, agus fear eile air sreath de dh'uinneagan, cuid a bha brightly lit. Goirid cobblestone rathaid a ruith bhon a ' gheata ann an togalach a massive phrìomh gheata. Bha kiosk faisg air a 'gheata a' coimhead coltach ri pàigheadh am fòn. A ' feitheamh kiosks. Chumhaing fosgladh a bha illuminated.
  
  
  'The curse. Feumaidh sinn gu crois a 'driveway, agus' s e guarded.
  
  
  "'S dòcha bhuannaich iad cha' losgadh a ' bhoireannach," Tamara thuirt e.
  
  
  'Carson?'
  
  
  "'S dòcha gum bi iad ag iarraidh ceistean a chur an toiseach."
  
  
  "Tamara, ma tha thu a' smaoineachadh a ' s urrainn dhut pàirt a ghabhail bait..."
  
  
  Bha e a dh'fhaodadh a bharrachd air a bhith a ' bruidhinn ri balla. Bending down, i gu luath a chaidh aontachadh fo na h-uinneagan. Lean mi i, dòchas i leis nach eil a ' faighinn cuideachd reckless. Bha mi a 'faireachdainn gun bhiodh iad a' losgadh a ' chiad agus an uair sin ceistean a chur. Tha sinn a 'crept mimmo a' chiad le dà dorsan agus an ath bhuidheann de dh'uinneagan. Tamara bha leth-mheatair air falbh bho me. Bha i misneachail i gluasadan, agus bha fhios agam nach b 'urrainn dhuinn stad a chur air a h-aonais a bhios companaidh fo chunnart a 'teasachadh a' còmhradh agus a ghabhas a lorg. Dh'fheuch mi ri smaoineachadh air neach eile, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn an lorg thu e. An tàinig sinn an toiseach an dàrna latha an-ath-uinneag. Gu h-obann chuala e guthan.
  
  
  'Feitheamh! hers bha whispered energetically. Gu mo sònraichte iongnadh, i chur stad air agus crawled over to me. An lampa blinked. Tha sinn a ' coimhead ann an uinneag.
  
  
  Colonel Zembla bha pacing suas is sìos angrily. Cha robh mi a ' cluinntinn dè bha e ag ràdh. Ge-tà, bha e air a chumail banging his fist air a ' chlàr ann am meadhan an t-seòmair. An cathraiche a bha littered with electronic pàirtean, transistors, circuit bùird, soldering do dh'iarann, agus pliers. Cùl Zembla bha an aon mheatailt cabinets agus panailean mar ann an Mayan temple. A-mhàin a bha iad fosgailte. Na taighean-seinnse a bha air a bhith air a thoirt air falbh, agus an wiring bha wriggling mar a tha mi. perm. Cha doirbh do smaoinich cò ris a bha e a ' dèanamh san t-seòmar seo. Tha e air a thogail ùr prìomh-fhacal-smachd a chumail air an t-siostam aige deadly-cheangailte ri buaidh a thoirt air Meadhan Ameireaga-a-tuath agus a chruthachadh san Treas Mayan Empire.
  
  
  I wondered ma bha e a ' bruidhinn ri Hema nuair a bhios an dàrna fear le tana, mustachioed aghaidh a thàinig gu seas ri taobh dha. Zembla s accomplice bha fiù 's barrachd' ciallachadh agus cold-blooded na duine sam bith eile. E unfolded a sheaf na cairt pàipearan. Dà fhear cho engrossed ann a 'deasbad air an cuid phlanaichean a tha mi a' dared gu modh-obrach a little lick. A-mach à oisean his eye, chunnaic e sia eile a fir, dà sna feachdan armaichte guards, agus ceithir technicians ann white coats, ' s dòcha ag obair anns an t-loidhne. Tamara sheall me questioningly.
  
  
  An rheumatologist aire gu air cùl an dorais dhuinn. E thug air a bhruthadh fosgail an latch agus leaned an aghaidh a tiugh tree. An dorais cha robh dùinte. Tha sinn a ' crept taobh a-staigh agus ag èisteachd ri na guthan ann an ath-seòmar ann an talla fuar.
  
  
  '...mharbhadh sa bhad! Colonel Zembla s guth a fiercely dogmatic. "If I don't get air an t-suidheachadh fo smachd anns an ath beagan uairean a thìde, an-diugh, bidh a' fàs ro làidir a làimhseachadh — fiù ' s airson me! †
  
  
  "An urrainn dhuinn stad a chur air an stàladh," a-staigh crìoch gach stàit a thathar a ' moladh gu ego.
  
  
  "Tohel,' s e seo an obair a traitor."
  
  
  'Chan eil, sir. Thoir sùil air an R earrann seo. An guys just don't have a tha a dhìth pàirtean a chur an earrann seo còmhla. Ego cha ghabh a chaidh a thogail anns an ath beagan uairean a thìde, agus mar sin...
  
  
  "You dare òraid dhomh air R Earrannan! Cò chruthaich an cuspair? A-mhàin, chan eil nach e? Thèid sinn dòigh a lorg gu rewire an wiring. Agus chan eil mise ag iarraidh a chluinntinn sam bith barrachd defeatist òraidean bho dhut. Bidh mi a-riamh air a thoirt suas air Tohel, fiù ' s ma tha mo rìoghachd a tha gu sìorraidh air an tiodhlacadh fo-deighe! Chan e mise as coireach. Rinn mi e gu snasail. Ma tha sin Nick Carter...
  
  
  Bha coitcheann murmur of iomairt, a chaidh a ghearradh goirid abruptly le Zembla s henchman, Tochel. — Tha sibh fhathast cinnteach gu bheil e a ' chùl gun do dh'fhairtlich oirnn?"
  
  
  "Sealach setback, ach chan e failure. Ach constant bhith crìonadh an aimsir a ' sealltainn gu bheil stèiseanan eile tha tuilleadh obrach. Yes, hers, ' s cinnteach gu bheil Nick Carter bha rudeigin a dhèanamh leis. Tha mi a 'dèanamh nach eil fhios againn ciamar a bha e a lorg a-mach mu ih na àite, ach bha e cuideachd a' lorg mo Mayan temple. Agus an emu, damn e, air a riaghladh gu tur as an ego.
  
  
  "Tha aithrisean boireannach..."
  
  
  Zembla e gàire contemptuously. "Thoir Carter an cothrom a ghabhail an chick ann feumar a slaodadh is treat seo romance coltach ri picnic aig sex club . Ach an-diugh, bidh e a ' cha ruig an t-eilean. Agus ma tha cuid a miracle e fhaicinn, cha bidh dùil an sàbhail sin e. Eile stèiseanan nach robh deiseil airson an ego ionnsaigh, agus mar sin tha sinn ullachadh!
  
  
  Shaggy boot chuala i. Gu h-obann, a uniformed duine a nochd aig deireadh an talla. Ego na puirt-à-beul dropped fosgailte aig cur-an-gnìomh a chleachdadh mar a bha e a ràinig e rifle. Tamara agus tha mi a ' instinctively gun a bhith mun cuairt. Tha sinn a thilgeil air gun a bhith a ' smaoineachadh. Aon gawk a-steach an emu na amhaich, dìreach mar a tha e a thòisich screaming, eile knocked a-mach a ' emu s eye. Tha mi a ' dèanamh nach eil fios agam cò a fhuair far a bheil. Thuit e air ais, bha rifle clattering gu talamh. Blood sprayed sna h-uile àite. Cha robh sinn nach faic e grèim air an talamh; bha sinn mar-thà a ' gluasad a-rithist. Don't say a word dhuinn, tha sinn air a bhith ag obair còmhla mar gu math trèanadh sgioba.
  
  
  Tha sinn a burst a-steach don t-seòmar. Seo revolvers bha spewing teine fiù ' s mus tèid an doras a bha làn fhosgladh. Le stunned expression, Odin air feadh na geàrdan grabbed his hands agus thuit. Tamara shnìomh mun cuairt agus punched a nice toll anns an dàrna sentry mar a bha e a thogadh e a th ' ann. Aon technician a thuit, eile slaodach chaidh e fodha anns na glùinean. Luath mar panther, Tohel knocked is tiugh fiodha chathraiche. Pàirtean agus innealan a bhiodh iad ag itealaich air falbh. Bha e a tharraing Colonel Zembla a-steach cover behind him. Ego s .357 t-asal thòisich spew teine. Air an dà technicians, stunned agus discouraged le ar n-ionnsaigh a thoirt air, crept suas air a ' fosgail an doras. Bha iad an dà chuid aig deireadh. Tamara ghabh e amas agus fatally leònte ih, an do thuit iad.
  
  
  E ducked a sheachnadh Tohel s shots. Mo revolver bha e falamh. Ego threw e aig Tohel agus grabbed toiseach an dàrna fear. Tochel ducked, is an gunna slammed a-steach ann an cabinet behind him. Zembla ionnsaigh orm mar a madman. E leaped thar a ' chathraiche mar gum biodh e a bha overcoming an cnap-starra. Like a tiger, bha e lunged air adhart agus knocked me off my feet. Tha sinn a thuit gu làr ri chèile. Ar corragan didn't have time to clench a-steach fists. Ach an dàrna revolver was knocked a-mach mu mo chorragan, agus an treas slid a-mach às mo doublet ann an teas an paint. Zembla doirbh claigeann slammed a-steach mo jaw agus grazed mo sròn, a bled mun cuairt, agus mo chorragan air a cladhach a-steach mo ego tha falt fo blindfold. My fist rose agus thill an emu s favor. E chuckled ann an sàsachd luchd-cleachdaidh nuair a chuala e an t-sròn briseadh. Ego s skin agus fheoil bha reubadh às a chèile. E howled, a hurt. Le grad-jerk, e gun a bhith na cheann air falbh, agus sin a shàbhaladh e. Air neo, an deadly bone bheag bhiodh pierced an ego a ' eanchainn.
  
  
  An ego a ' freagairt bha bony knee gu mo bheatha. Dh'fheuch e a-nise, cùm mo pàirt den t-slighe, agus cha robh e a ' cumail suas. Tha sinn a ' sgaoileadh air aon thairis air a chèile. Tha sinn, Tamara, agus Tokhel didn't dare losgadh aig dhuinn. Ge-tà, tha iad a thilgeil a-rithist, aig eile aig faisg air an raon, gun a bhith a ' faighinn dhuinn an aon àireamh a h-aon. Zembla bha e fhathast a ' feuchainn ri briseadh a-mo ligaments no mo pàirt den t-slighe. A h-uile treubh a ' mhèinn air a ego ann an unprotected groin. Tha mi den bheachd gur mi bhiodh air a mharbhadh. B 'urrainn dhomh a chluinntinn e moaning agus a' faireachdainn e trembling. Ann an ath dàrna, Tohel a thilgeil air an sanctifications. An t-seòmar bha lus ann an dorchadas, agus ann an dorchadas Zembla chuir an-asgaidh agus à sealladh.
  
  
  San siren wailed. Fuaim a bha faisg air chall ann an roar of the storm. Tamara agus bha mi a ' dol a-mach aig air thuaiream. Zembla agus Tochel nach eil. Tha iad air an robh an togalach taobh a-staigh agus a-mach. Ih shaggy a chuala i anns na hallway. Tha iad air a dhol. I frantically rummaged tron agus buill-airm. A revolver a lorg oirre. Bha fhathast corkscrew, co-dhiù bha e air luchdadh. Bha e a ' faireachdainn gun robh làmh air his sleeve. Tamara. Tha sinn a ' wandered a-mach a-steach air an slighe.
  
  
  Taobh a-muigh, ann an lios agus air cùl nan taighean, Zembla na daoine a thàinig a bheatha. An siren lean wail, agus an doras fhosgladh agus dà deadly flashes of teine thàinig rushing aig dhuinn. Bha i a ' losgadh ort ri rheumatism. Bha e a ' faireachdainn làidir recoil, agus smelled the pungent fàileadh de fùdair. Chan eil fhios agam ma tha e a ' bualadh air rud sam bith, ach bha mi gu math damn toilichte gu faigh a-mach bha mi a revolver làn anns a bheil sinne beò. Tha sinn a ' dashed sìos an slighe a-mach don lios. Air an oidhche, cha b ' urrainn dhuinn a chluinntinn screams a h-uile timcheall oirnn.
  
  
  Tha sinn a ' ruith. Chan shouted angrily, cuid eile excitedly, agus a h-uile bha seo amplified le trampling of boots. Odin mu Zembla na fir stumbled agus thuit e don talamh. Bullets stiùir tron doras, a 'lìonadh an adhair le shrapnel agus a' stiùireadh. Tha sinn a 'cumail a' dol gu doras aig ceann an talla. Tamara, terrified ach dèanamh cinnteach gum bi, ruith a stand behind me and moan.
  
  
  Tha sinn a ' ruith a-mach air an doras agus a-steach don lios a-muigh. Cha b ' urrainn dhaibh a bhith air iarraidh airson nas fheàrr amas. Fuaim againn a 'ruith troigh a bha còmhla ris a' crackle na gunfire. Taobh a-staigh, taobh an teine air stad a chur air mar a tha gu h-obann mar a bha e fhathast beò. Tha sinn a 'impulsively rushed a-mhàin fasgadh cha b' urrainn dhuinn faicinn, a pile of broken fiodha a leughadh. Bha iad a chaidh a thogail mun cuairt tiugh planks le meatailt straps agus a chaidh a chleachdadh gus còmhdhail mothachail dealanach uidheam. Bha iad piled up a thoirt seachad mar kindling. Gunfire roared agus anns a bheil sinne beò slammed a-steach don talamh air cùl dhuinn mar a tha sinn a dove frantically eadar a leughadh.
  
  
  'S e baile anns a bheil sinne beò tore tro ar makeshift hideout. Bha i a tharraing sìos le Tamara. A ' chiad dà daoine air tighinn arm a bha ro impatient a bhith faiceallach. Dà shots agus an do thuit iad ris an t-sneachda. Thòisich e air a bhith a ' leughadh mar a madman a neartachadh ar defenses. Thiugh bùird a dhìth a dh'obraich anns a bheil sinne beò. A-mhàin a tha annoying a-steach àireamh a h-aon 's urrainn bhuail dhuinn an-dràsta, eil iad air a bhith a' crawl timcheall air an taigh air cùl dhuinn. Sheall e suas, ach chunnaic chan eil fear anns na h-uinneagan. Na fir mun cuairt doused sinn ri stiùireadh, agus ma bhios ar gunnaichean a bha gàrradh hoses. Chan eil a ' chùis a stiùireadh sheall e, bha cus dhaoine a-mach. Agus tha sinn a-mhàin gu bheil beagan cuairtean taobh chlì.
  
  
  Gu h-obann, os cionn a h-uile fuaim, i a ' cluinntinn fuaim an dealain starter. Tha an heileacoptair a ' rotor thòisich cuairtich gu math slaodach. Ann an glainne cockpit, b ' urrainn dhomh coimhead air an silhouettes dithis fhear. Tha an treas mac-an-duine, a 'seasamh leis fhèin air feadh na guards, bha hurriedly photographing an heileacoptair a' stadan agus ropes bhon a h-uile taobh. Tha e a-mhàin aon gawk dh'fhàg mo revolver. Thug e faiceallach ag amas agus a ' bualadh an targaid. An sentry screamed agus thòisich twitching. E shouted mar sin loudly a gunfire stad airson dràsta mar a h-uile duine stared aig a dha.
  
  
  "Tamara, thoir dhomh rudeigin a losgadh."
  
  
  "Dìreach a' cleachdadh mo gunna." Tha sia tuilleadh anns a bheil sinne beò ann an sin, " thuirt i, handing dhomh an Makarov .
  
  
  I chum an .22 Pepe airson i fhèin. Gu bheil i cha robh fios dhomh fhèin revolver e bhiodh e gu tric mi ll never forget. I stared aig a ' heileacoptair. Tha an t-einnsean-a bha a ' ruith aig full power gu blàth suas. "Bidh iad tubaist ann an stoirm."
  
  
  "'S dòcha, ach chan urrainn dhuinn suidhe an seo agus a' coimhead air. Tha iad ag iarraidh a-mach, agus ma tha iad a 'bh, bidh iad a' tòiseachadh air feadh a-rithist. Nas miosa, dh'fhàg iad an tùir chraobh-sgaoilidh air, agus tu a ' cluinntinn dè Zembla thuirt mu dheidhinn.
  
  
  "Ach tha mi den bheachd gun robh an t-seòmar..."
  
  
  "Bha e dìreach air ùr bunasach smachd a chumail air an t-siostam a bha iad a stàladh. Tha sinn a ' cur an t-snàth seo ri seo, ach thòisich an dàrna tùir chraobh-sgaoilidh an àiteigin eile. Air dell'fhèin, ego a bha a ' feitheamh airson na tha air an taobh eile an geata, far a bheil sinn a dh'fhaicinn a h-uile daoine lights."
  
  
  "Tha seo a' ciallachadh nach urrainn duine stad a chur air an stoirm ann am beagan uairean a thìde. Co-dhiù ma tha Zembla e ag innse na fìrinn. An uair sin, bidh an aimsir a-riamh air a bhith a ' cumail smachd air a-rithist!
  
  
  'Yes . Agus an trioblaid a tha sin Zembla a tha mar as trice a ' chòir.
  
  
  Losgadh àite uabhasach cudromach làidir ri mar a tha an heileacoptair ach ann agus unsteadily ghabh dheth. E rocked air ais ' s air adhart. A ' losgadh a bha air stad a chur air an dàrna nuair a tha cockpit doras airm nam fear-cinnidh fosgailte. Ann an luchd-bith-eòlas, bha e a ' toirt an aire dha Tohel na ceapairean, muscular frame. An ego chum an doras mòr fosgailte aig an toiseach. Bha e san t-asal pistol in his right hand, a bha e air a bhith a ' cumail suas le a làimh chlì comhan bent, agus bha e air a tuilleadh air sin, tha e aig dhuinn. E shouted rudeigin cha robh mi a ' tuigsinn. A-rèir coltais, an cry bha dùil airson Zembla, a bha a ' cleasachd phìleat. An heileacoptair lurched beagan agus skidded ar comhair.
  
  
  "Tha thu bastard! Bha i seething le feargach. — Tha e a ' tighinn aig dhuinn a mharbhadh dhuinn mar rabaidean!" Don't lower your head, Tamara!'
  
  
  "All right," i said, i guth daingeann.
  
  
  Ann an sgoltadh an dàrna, tha sinn a ' bha gus a thaghadh. Ma gheibh sinn a-mach ar barricade, Zembla na fir a bhios a ' losgadh dhuinn. Ma tha sinn a 'fuireach far a bheil sinn, bidh sinn a' losgadh ort o shuas. Frustration agus do dh ' washed thairis air dhomh mar an heileacoptair ach bhiodh iad ag itealaich suas gu lick.
  
  
  "Damn bastards!" Chuala mi fhìn an sàs growl. Mo làmh tightened air gunna. Bha e os cionn le èiginn agus reckless brusqueness. Leum e eadar a ' leughadh. Ann am pian a 'losgadh ort tro agam a' fulang ghualainn agus bhroilleach mar a tha mi a ' bumped into a heavy tree. Bùird bounced, a leughadh a thuit. Aice leum a-steach ann an gàrradh fo heileacoptair a ' tighinn. Bha e a 'glacadh-sealladh de bheatha chultarail Tohel s e a' cuir iongnadh an t-aodann . E reacted instinctively, gu luath, taing gu bliadhna trèanaidh. An ego eanchainn a .357 t-asal magnum a ' losgadh ort a-mach aig dhomh agus a thilgeil. The heavy gawk losgadh mo comhan is an tore fada hole in my sleeve. Makarov s gun stiùir mu mo làmhan agus air tìr a few yards air falbh.
  
  
  Tochel chuala i a laugh. "Feuch gu faigh Ego Carter!"
  
  
  E dived airson a th ' ann, a sgaoileadh thairis air, agus clumsily tharraing an ego a-mach bho fo his body. An gunna thundered, twitched, agus thundered a-rithist. Mo buidheann a ' faireachdainn gun e ach a-nis bha dithis dhaoine eadar-dhealaichte. M 'fhàgail taobh a bha a' losgadh barrachd piantail agus bha cha mhòr paralyzed; mo taobh deas a bha seo fhaighinn, a dh'aindeoin ùr craiceann na caorach. An heileacoptair rocked beagan. Zembla cha b 'urrainn dhuinn a chumail a' ego upright in the strong wind. 'S dòcha ego cuideachd shaken le mo shots. Tohel a thog agus a h-uile càil. E rocked air ais 's air adhart, a' feuchainn ri counteract an pitching. Ego massive blunt bullets slammed a-steach don t-sneachda ath rium.
  
  
  Tamara a bha air a glùinean, leaning a ceann aghaidh a crate. Ann am beurla a-mhàin eadar volleys, bha e a ' cluinntinn a h-shrill cry. An toiseach agus ann a-mhàin an ùine a chunnaic mi i, bha i scared a-mach a h-wits. Cha mhòr instinctively, bha e a thilgeil air an treas bullet. Chunnaic e i san t-àm a-mhàin nuair a Tohel gu h-obann cringed, mar gum biodh crouching an doras. Ego na sùilean bulged around his head. An ego guth a dhèanamh fuaimean a nì e sin nach robh facal, ach meaningless coughs. E coughed, screamed, agus tharraing an trigear e falamh Magnum. Bha e a tensed agus shivered. An uair sin, bha e ach ann leaned air adhart agus thuit a-mach a ' heileacoptair.
  
  
  Tohel bhuail an talamh le thud. Stunned, an ego daoine stared ann tense sàmhchair, mar gum biodh iad a 'cha b' urrainn dhuinn a thuigsinn gu bheil an ih àrd-oifigear a bha marbh. Hers dic silently ann an ice-chòmhdach lios. Bha e a ' faireachdainn lag agus nauseous. An aon fuaim a bha Tamara s soft whimper agus nam luathachadh an heileacoptair mar Zembla soared suas agus air falbh.
  
  
  The nausea chaidh an toirt air falbh, ach cha robh e clasaig dealbhaichte do chloinn. Fhuair mi sìos air mo glùinean, a 'leigeil seachad an cunnart a bhith a' losgadh ort leis na daoine mun cuairt orm. E leaned air adhart a-steach don astar na heileacoptair s propeller. Makarov bha vomiting agus twitching, oir ma bha am beatha aige fhèin. My last three bullets whizzed tron cugallach astar na tancaichean. Airson àm seo, bha e eagal gun robh e air a thilgeil air ro anmoch, agus gu bheil an heileacoptair a bha ann mu thràth sin ro àrd. Ach an uair sin a 'phrìomh screw thòisich a' dèanamh strange grinding fuaimean. An heileacoptair rattled agus rattled mar Zembla dh'fheuch steer e. 'S e swayed agus soared àrd-ìre agus àrd-ìre os cionn an hacienda. An uair sin nam madaidhean. Thòisich to slide down. Rudeigin spreadhadh agus pìos meatailt a bhiodh iad ag itealaich os thugainn. Chuala sinn beag spreadhadh. An heileacoptair hovered motionless airson dràsta. Tiny flames licked a ' hood. Tha e an uair sin a dove ann mhòr arc agus tubaist-steach eile sa mheadhan a 'hacienda a' phrìomh togalach.
  
  
  A cho-jolt, an heileacoptair ach an tubaist a-steach neighboring togalach còmhla ri Zembla. Bha mi a thilgeil air an talamh. Chunks de bhalla bhiodh iad ag itealaich mun cuairt lios, còmhla ri sailean, na h-uinneagan,agus masonry. Mullach a thuit an t-àite far an heileacoptair punched mòr a toll. An t-acras air flames blazed àrd a-steach don adhar. I dizziness, leum e gu his feet. Cha robh briseadh sam bith, ach bha mu-thràth air a mhilleadh sròn a bha a-nis bleeding ga. Panting e stumbled tro bhith a 'leughadh a' lorg Tamara. Bha sinn a ' faighinn a-mach an-seo. Mo earra-ghàidheal làmh touched h-bog curves. Airson dràsta, i snuggled suas rium agus thug ruith mo chorragan tro her blonde hair. Fo dhìon an-dràsta-a leagail barricade, tha e undamaged.
  
  
  The blazing fire spread ait. Ann an chruinnich solas, chunnaic e Zembla s na fir a ' ruith mun cuairt. Bha iad chan eil e a ' dol, agus cha robh fhios againn dè a dhèanamh. Cha robh a ' anymore. Ih stiùiriche a bha marbh, agus iad nach robh targaidean a thaobh chlì. Fon t-suidheachadh sin, bidh iad a ' smaoineachadh dà thuras mus bàsachadh an gaisgeach bàs. Ach bha iad fhathast a nàimhdean, cunnartach air a nàimhdean. Ma bha sinn airson cothrom fhaighinn a-mach às a h-uile seo, tha e a-mhàin an-dràsta.
  
  
  Tha sinn a 'crawled timcheall a' leughadh agus a ' ruith gu cùl as fhaisge air an togalach. A h-uile turas a tha sinn a ' leum a-mach air an rathad agus ducked nuair a bhios cuideigin a ruith seachad air mimmo. Out of breath, tha sinn a 'ruith air ais gu mimmo a' losgadh a ' phrìomh togalach. An dèan gàire air Tamara s na bilean a dh'innis dhomh nach robh i a ' smaoineachadh an aon dòigh aice. Ann a blazing fire, Zembla air tùir chraobh-sgaoilidh a chaidh a mhilleadh agus a thionndaidh a-steach gu seann meatailte.
  
  
  Tha buidheann dhaoine a lorg sinn aig a ' phrìomh slighe a-steach agus dh'fhosgail an teine. Bullets whizzed menacingly mun cuairt dhuinn, shattering an bricks a ' bhalla air gach taobh den dhuinn. Tha sinn a 'ducked tron gheata, slammed an ih air cùl dhuinn, agus a' ruith sìos an farsaing cobblestone an t-slighe. The howling ris an icy astar mingled with the crackle teine agus creak na collapsing togalaichean air cùl dhuinn. Bha e coltach ri symphony from hell.
  
  
  Bha sinn a 'tighinn gu bonn a' chnuic, agus bha a-nis a bhith wade tro àrd-mounds of ulpagan. A fierce storm knocked Tamara dheth i a casan a chumail iomadh turas. Bha i a ' cur gu h-troigh by Ay, a tha dìreach a thuit sìos air an slippery icy an t-slighe. Tha sinn a ' leantainn air ar dòigh.
  
  
  Panting, tha sinn a ' cheann thall ràinig am fasgadh bàgh of the boathouse. A h-uile cha b 'urrainn dhuinn smaoineachadh mu bha bàta agus mar a nì' s a ghluasad. Tha dìreach a bha gu bhith a 'bhàta ma bha sinn a' dol a ' dol an seo. Bha e air a bhruthadh an doras fosgailte. E leis nach eil budge, agus cha robh mi aig a bheil neart gu knock e a-mach le mo sgoil, ach an uair sin Tamara socair fhèin a 'losgadh ort tro bhith a' glasadh air Pepe s revolver.
  
  
  Le oidhirp ùrachadh, tha sinn a ' sgramalach thairis air an doca. Bha am bàta. The gleaming deich-foot cruiser yacht jerked wildly mar harnessed stallion. A 'dol a-mach gu muir cha robh a' nochdadh sàbhailte a bhith ann an cunnart. An iacht a chaidh a thogail gu glide tron waves aig àrd-gaoithe, ach ann an stoirm, bhiodh e furasta capsize ann an heavy swell-òrain a ' outright boathouse. Ach an rud a bha mi airson a dhèanamh a bha a ' fuireach air an eilean.
  
  
  Tamara dh'fhosgail an doras mòr agus untied the ropes. E rummaged fo dashboard agus preheated an einnsean. Mo muscles ached a h-uile còrr is my body. Na fir ruith gu boathouse. Chuala mi iad èigheachd is a losgadh. I, air ìmpidh a chur air an tòiseachadh air a ' phutan. Tha an t-einnsean a thòisich, sneezed, chirped, agus an uair sin growled a bheatha. Bha i vaguely mothachail gu bheil mo làmh a bha instinctively farsaing airson a ' throttle. An growling underfoot bha e throb. An iacht stiùir air feadh an boathouse agus a-steach don allt a 'mhuilinn, mar a' chiad fhear burst in through the back door.
  
  
  Taobh a-muigh na bay, an garbh tonn a 'Chamais a' Panama bhuail oirnn. I na gaoithe bha a lùghdachadh gus an ferret na gaoithe exceeded trì mìle-mara. The sea was a seething tomad white foam that rose slaodach air a ' chòmhnard os ar cionn. Am bàta didn't have time to turn around. An toiseach chaidh a tiodhlacadh is floated suas air an taobh eile de na tuinn. Uisge rushed frantically bho air adhart deck agus bho cabin mhullach. Bha e ro lag gus a chumail a ' bhàta. Blood trickled down my arms is sìos mo an t-sròn. Bha mi gu fàg an-seo a ' dràibheadh. I, tha mi a 'faireachdainn mi-fhìn a' tuiteam. "Smachd a chumail air cùisean," thuirt e, cha mhòr unintelligibly. "Tamara, a' faighinn air cùl na cuibhle. Faodaidh mi nach eil... A ' yawning dorchadas na unconsciousness a dhùnadh ann air a shon. Thug e aon ùrachadh look at the sky is e gàire. Tha an aimsir air a bhith air atharrachadh.
  
  
  
  
  Caibideil 14
  
  
  
  
  Tha mi a ' dreamed gun robh mi a tha nan laighe ann an hammock. The excitement rocked me thug air ais ' s air adhart. Hers bha a mheudachadh a-mach, gun a bhith a brògan agus le seacaid under his head instead of a pillow. Am bàta dic motionless leis an silent machines. A light am beurla a-mhàin bha e a 'sèideadh; bha a' ghrian teth.
  
  
  Mo dàrna sealladh a bha sin a bha mi fhathast a ' renaissance. Bha mi aon de na sàr-erotic dreams sin an-còmhnaidh a 'nochdadh gu ceann nuair a bhios cùisean a 'tòiseachadh a' faighinn nas fheàrr agus fàg thu geàrr-disappointed anns a ' mhadainn. Tamara was leaning an aghaidh an deireadh rèile ann dìreach aice bra agus panties. An t-slighe aice fada, lithe casan a tha a mheudachadh a-mach air an deck, i cleavage arched, her breasts bulged, agus a h-aghaidh tilted suas gu a ghlacadh mar a tha mòran a 'ghrian' s a ghabhas tha sensual sealladh that I love to see in my dreams. Ach bha i fìor, fìor-mar a ' ghrian! E sighed agus flexed his arms. The pain e fìor cuideachd. I sel tha candid. Bha am bàta flooded with blue uisge. A ' mhuir a bha ciùin agus an adhair a bha dazzling soilleir. "Hi," Tamara thuirt, smiling. I a ' togail a làmh os a bha a sùilean gus comharra a-mach an bright sun.
  
  
  "Hi," chuckled i rheumatism. "Tha sinn a drifting."
  
  
  "Bha sinn a' ruith a-mach à connadh."
  
  
  'Oh.'
  
  
  "Chan eil mionaid an dèidh dhut a chall consciousness, tha an t-einnsean-purred agus a' stad. Tha dad eile as urrainn dhomh a dhèanamh.
  
  
  'No, of course not.'
  
  
  "An-dràsta a' gabhail thugainn ashore ann am beagan uairean a thìde."
  
  
  "Bidh sinn trang. A little rest won't hurt us.
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh mar sin, cuideachd," thuirt i. I tilted i a ceann air ais a-rithist. "A fhuair e ro theth an-seo, aodach, agus i ag iarraidh faighinn cuid a' ghrian. I hope you don't mind."
  
  
  "Cò a tha e? Cha!'
  
  
  My gaze slid air feadh na fhaighinn ach ann turquoise uisgeachan a misty chladach ann an t-astar. Panama shone ann am beurla, agus a ' mhuir a bha fhathast. Dh'fhaodadh e a ' faireachdainn an sàmhchair. Tha sinn a ' didn't a breath of wind. Chan eil aon beathach rustled ann an tangle na feòir an àite, agus cha robh sinn a ' cluinntinn an aon guth tron ri fhaighinn ach emerald forest. Bha e tuilleadh is tràth airson sin. An aibhnichean agus canalan a bha fhathast clogged le tiugh tomadan na deigh. Ach an deigh bidh a dh'aithghearr air sgàth agus crumble. Melting snow on the mountains s dòcha gun sealach tuileachadh an-seo agus sin, ach bha sin anns an àm ri teachd. Man and beast a bha fhathast dumbfounded, a ' feuchainn ri teicheadh an duine iongantach a horrors a chaidh a chruthachadh le Zembla s domineering storm. An dèidh sin, bidh iad a ' tòiseachadh mourning aca dead càirdean is tòisich air an ath-thogail nan dachaighean fhèin. Ach a thèid a-mhàin...
  
  
  E breathed in the blàth, fragrant adhar agus chuir e troigh air a suidheachadh gu daingeann air an deck. Bha mi a big dèan gàire air m ' aodann. "B' fhiach e ann an cunnart."
  
  
  Tamara rose le languid grace. Thàinig i suas rium agus thug air a h-bhaile mu m ' amhaich. I corragan gripped na putanan mo blouse. I làmh slid air feadh mo bhroilleach.
  
  
  "The excitement seachad," thuirt mi. "You don't have gu dragh anymore."
  
  
  "Tha mi a-riamh a bha a' dèanamh seo, Nick, ach ' s fìor thoigh leam e."
  
  
  "Nuair a tha sinn a' ruighinn Panama, ar slighe a thèid diverge. Gu ...'
  
  
  "Chan eil," i whispered cuimhneachadh gu mì-fhortanach mo cluas.
  
  
  "Feumaidh tu do dhreach fhèin air uallaichean, agus tha mi air a' mhèinn, agus bidh sinn a-riamh air atharrachadh le taic eile. A h-uile rud a bha seo fhaighinn, agus thèid geàrr gus am faigh sinn gu Panama."
  
  
  "Tha bàta a tha drifting."
  
  
  — Agus tha dad as urrainn dhuinn a dhèanamh mu dheidhinn.
  
  
  "Ach a-mhàin gu bhith spòrsail fhad' s a tha sinn fhathast a ' s urrainn."
  
  
  E kissed her tèid cha mhòr, agus tharraing i a ionnsuidh, agus an uair sin an cruaidh agus supple a ' chuirp.
  
  
  Bha i ceàrr. The excitement cha robh thairis fhathast.
  
  
  Mu dheidhinn an leabhar seo:
  
  
  'S e a h-uile thòisich le garbled radio teachdaireachd a fhuair an AX agent ann am Mexico. A-nis Nick Carter a bha a ' dèanamh a shlighe tro ri fhaighinn ach jungles de Dhìon, a chanas iad Mosquito Coast. An ego a bha fo shèiste le mosquitoes, venomous nathraichean agus an unbearable Savchenko. Ego s an t-slighe, bha brutal, ach bha e a ' lorg seann Mayan temple. Colonel Zembla prìomh oifisean a bha air an suidheachadh an sin. Agus seo am fear a dh'fhaodadh a ' tionndadh a Deas agus Meadhan Ameireaga-a-tuath a-steach a polar sgìre. Agus mar cho reòta fuar threatens a briseadh, Nick feumaidh cuideachd dearbh ruisis KGB agent Tamara Kirova gu bheil Ameireaga-a-tuath a tha dad a dhèanamh le seo infernal sgeama.
  
  
  Ach Colonel Zembla bidh rekindle e icy terror. An uair sin, Nick Carter, bidh feum air a dhèanamh an air, chan urrainn...
  
  
  
  Clàr-innse
  Caibideil 2
  
  
  Caibideil 3
  
  
  Caibideil 4
  
  
  Caibideil 5
  
  
  Caibideil 6
  
  
  Caibideil 7
  
  
  Caibideil 8
  
  
  Caibideil 9
  
  
  Caibideil 10
  
  
  Caibideil 11
  
  
  Caibideil 12
  
  
  Caibideil 13
  
  
  Caibideil 14
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Carter Nick
  
  
  Killer: Còd name Vulture
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  Killer: Còd name Vulture
  
  
  Dh'fhalbh na daoine a Tha Seirbheisean na Stàitean Aonaichte
  
  
  
  A ' chiad caibideil.
  
  
  E licked aige geàrr-chunntas na bilean aige tiugh tongue agus squinted aig a ' ghrian overhead. Bha puirt-à-beul tasted like old pàipeir, agus a bha marbh ach insistent buzzing ann an cluasan.
  
  
  Bha e do-dhèanta gu eòlach air dìreach dè cho fada ' s bha lain gun mhothachadh air oir beag, scrawny co-bush. Nuair a bhios i a 'chiad uair a thàinig e cha b' urrainn dhuinn nad chuimhne far a bheil i was no ciamar a fhuair e sin. An uair sin chunnaic i a ' lùbadh, glistening tomad wreckage, Mooney s little plèana plummeting mar leònte hawk a-mach a cloudless sky. Leth-briste strips of meatailte - a 'fuigheall-a-e buaidh - rose-mhàin deich air fhichead yards os cionn an brown feur a' veld, agus tana wisps of smoke fhathast trailed skyward. A-nis tha mi nad chuimhne mar a bha mi air an tilgeil mun cuairt air a 'phlèana nuair a bhuail i air an talamh, agus an uair sin tha mi a' crawled air falbh bhon raging flames. Bho ionad a ' ghrèin, bha fhios aige gu bheil grunn uairean a thìde a bha dol seachad o am beurla a-mhàin tubaist.
  
  
  Le pian mòr agus dragh, tha mi air a bhith aice a-steach 'na shuidhe t-suidheachadh, a' faireachdainn hot white clay air mo thighs tro mo reubadh khaki trousers. An lèine air feadh an shrubbery bha i air clung agam fhìn air ais, agus fàileadh my own body làn mo nostrils. A ' togail a làmh gu sgiath his eyes on toraidhean airson cuibheasachd na grèine, sheall e a-mach aig an àrd leòmhann feur a tha a-nis bha a thogail rè slighe rèile dìrich endlessly anns a h-uile taobh, beò a-mhàin le sparse green aon umbrella acacia tree. Cha robh samhla civilization, dìreach mòr a sea of feur agus craobhan.
  
  
  Overhead a vulture ghluais silently, circling agus pirouetting. Ghàidhlig a dh 'ionnsachadh san faileas air an talamh an-in front of me, tha an t-eun air a chrochadh obsessively, a' coimhead air. An buzzing in my cluasan bha barrachd iad a-nis, agus tha e a thachair dhomh gu bheil e nach robh mo cheann aig a h-uile. An fhuaim a thàinig bho crash làrach. Bha an sound of flies.
  
  
  Bha e a ' cuimseachadh air the wreckage. An uair sin vulture agus a swarm of flies reminded me that Alexis Salomos a bha air a plèana le dhomh - bha e piloting ego nuair a thachair duilgheadas. Bha a sùilean narrowed, ach cha robh e faicinn ego àite sam bith faisg air an tubaist làraich.
  
  
  Mar a tha mi a ' seasamh suas weakly, lorg mi gun robh mo casan a bha stiff. Mo gu lèir buidheann ached, ach cha robh mi a ' nochdadh gu bheil sam bith broken bones. Tha fada gearr air a làimh chlì forearm a bha mu-thràth a leigheas, agus an fhuil a bha a thiormachadh. Sheall e grimly aig an smoldering wreckage. Tha mi a dhìth a lorg Alexis fhaicinn ma bha e fhathast beò.
  
  
  An buzzing an flies dh'fhàs louder mar a bha e neared a ' phlèana s hull. E leaned còrr is peered a-steach don cab, ach cha robh faic a charaid. Tha mi a ' faireachdainn tinn gu mo stamag. An uair sin, nuair a bhios i sin cho bha timcheall air beulaibh the wreckage, mimmo charred an propeller agus crumpled pìos fuselage, i gu h-obann air stad.
  
  
  Alexei na buidhne a bha ann an grotesque heap of blood mu deich yards air falbh. Ego a bha cuideachd air an tilgeil a-mach, ach cha mus ego s plèana tubaist. An aghaidh ego, ceannard agus an t-aodann a bha squeezed a-mach bho hitting a 'phlèana a' windshield, agus tha e coltach ego s amhaich a bha briste. The Swedes 'ego bha reubadh gu shreds, agus bha e drenched ann' s blood. Big brown flies chòmhdach ego a ' chuirp, crawling a h-uile còrr is e purpaidh an fheadhainn a tha, thuirt iad. Thòisich i a 'tionndadh air falbh, agus tha mi a' faireachdainn rud beag tinn nuair a chunnaic mi gluasad ann am feur àrd air cùl a ' rùn-sgrìobhaiche. An chithear hyena approached slaodach, mothachail air m bheil, ach cuideachd an t-acras gu faiceallach. Fhad 's a ego coltas a bha fhathast a bhith air an clàradh ann my brain, an hyena dhùin beag an t-astar eadar i fhèin agus an corp agus grabbed ris an fheoil air Alexis Salomos' calculations, tearing dheth a chunk.
  
  
  "Seas air ais, damn you tailor!" e shouted aig a ' bhiast. E picked up maide a ' losgadh fiodh agus threw e aig an hyena. An animal crawled air feadh an fheòir, a ' giùlain pìos bloody cuir ann. An-dràsta, a ' ego chaidh a toirt air falbh.
  
  
  Sheall e sìos aig an mangled buidheann a-rithist. Cha robh mi fiù 's a tha an sluasaid to bury a tha e, mar sin bha mi gu fàg an ego le ainmhidhean airson fichead' s a ceithir uairean a thìde.
  
  
  Uill, bha dad dh'fhaodadh e a ' dèanamh. Alexis Salomos a bha cuideachd nam marbh, le no gun adhlacadh. Aig a ' cheann thall, tha iad a chaidh an glacadh le ego agus mharbh iad e; agus iad cha mhòr a fhuair rium, cuideachd. Co-dhiù suas a ' phuing seo, a tha rudaigin beò. Ach bu mhotha deuchainn m ' fhortan an damhair romhainn, oir tha oilthighean ùra air a fhosgladh dhaibh sin a tha mi mu halfway eadar Salisbury agus Bulawayo, in the deepest phàirt den Rhodesian bush dùthcha.
  
  
  Bha e a bhiodh a 'coiseachd mun cuairt the wreckage gus tha hid a' bhuidheann a-rithist. Goirid ro a malfunctioning plèana a thòisich sneezing agus coughing aig còig mìle troigh, Salomos a tha air an ainmeachadh gu bheil sinn a rachadh a dh'aithghearr a bhith ag itealaich mimmo of a tiny village. Mu dè thuirt e, bha e den bheachd gu bheil a ' bhaile fhathast ann an talla leth-cheud gu seventy-five miles gus am beurla a-mhàin. Gun uisge agus buill-airm, mo coltas gu faighinn a bha gu math slim. An luger agus sheathed sgian gu bheil e mar as trice air a dhèanamh leis a bha air fhàgail aig an taigh-òsta agam ann an Salisbury. Chan eil gin dhiubh a dh'fhaodadh a bhith falaichte fo mo lèine-T, agus ann an cùis sam bith, cha robh mi a foresee feum orra air an seo gu h-àraidh plèana turas gu Bulawayo. Bha mi air vacation agus a bhàis.
  
  
  Ular a bha ag obair le AX, tha a h-dìomhair cuideachd a 'bhuidheann an-Seo, agus bha a th' anns a escorting seann charaid mun cuairt Athens leis an robh i air coinneachadh le cothrom ann an Salisbury. A-nis eile air an duine a bha marbh, agus a ' bhlàr a-muigh sgeulachd a bha e air innse dhomh a bha a-nis plausible.
  
  
  Chaidh mi gu faisg air làimh mound of termites, tha an cù a 'cruaidh white clay mar àrd-mar a tha mo chinn, le iomadh simileir a tha a' frithealadh mar urrainn. E leaned gu mòr an aghaidh e, stared aig fada loidhne feverish craobhan, agus dh'fheuch a ' leigeil seachad an buzzing na flies in the other direction of the wreckage. Dìreach trì làithean air ais, bha i air coinneachadh le Alexis Salomos beag restaurant faisg air Salisbury a 'Stiùireadh A' Phàirc. Tha na suidhe air ceann an rathaid, a 'coimhead a-mach thairis air a' bhaile, nuair a Salomos gu h-obann a nochd ri taobh mo chathair.
  
  
  "Nick? Nick Carter? " thuirt e, agus slow dèan gàire air an sgapadh air feadh his handsome brown aghaidh. Bha e ann an ceàrnag-jawed curly-haired man in his forties, tha sùilean stared gu mionaideach aig tu ri bright am beurla a-mhàin, mar gum biodh e a chitheadh a ' phrìosain anns an do bheatha. Bha e na neach-deasachaidh air pàipear-naidheachd ann an Athens.
  
  
  "Alexis," thuirt mi, ar-a-mach a ' leudachadh mo làmh. Thug e ego ann an làmhan agus shook e vigorously, his dèan gàire fiù nas fharsainge na hers. "Dè an ifrinn a tha sibh a' dèanamh ann an Afraga, tailor?"
  
  
  An dèan gàire faded, agus airson a ' chiad uair, thuig e gun robh e didn't look the way i ego ann an cuimhne dha. Bha e a chuidich mi an t-slighe sìos a KGB duine a bhiodh sgrìobhainnean cudromach Iar ' ann an Athens beagan bhliadhnaichean air ais. Tha e a 'coimhead mar a bha e gun d' aois gu math leis a ' ferret. Ego an t-aodann air a chall a fallain coltas, gu h-àraidh mu na sùilean.
  
  
  Dh ' fhaighnich e. "Do you mind if I gabh thu?"
  
  
  "Bidh mi a offended if you don't," thuirt mi. "Cuir a bhith a' suidhe. Waiter!" A young man ann white apron thàinig i don bhòrd agus tha sinn an dà chuid dha Bhreatainn beòir. Tha sinn a 'chatted gus an deoch a bha a tha gam frithealadh agus a' waiter fhàgail, agus an uair sin Salomos a chaidh air chall ann an thought.
  
  
  "A bheil thu a h-uile deas, Alexis?" Tha mi mu dheireadh dh'iarr.
  
  
  Rinn e gàire aig dhomh, ach bha e tana agus a bhith. "Bha mi ann an trioblaid, Nick."
  
  
  "A bheil dad a tha mi a' s urrainn a bheil i?"
  
  
  E shrugged e ceàrnag mu guailnean. "Tha mi gun teagamh sam bith, faodaidh a bhith air a dhèanamh." Bha e a ' bruidhinn deagh bheurla, ach le geàrr-blas. Thug e fada ag òl e e.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "A bheil thu ag iarraidh innse dhomh mu dheidhinn a tha e?""No tha e ro pearsanta?"
  
  
  E laughed bitterly."Ah, a pearsanta, my fear eile. Faodaidh tu a ràdh ' s e glè pearsanta." Ego na sùilean choinnich mhèinn. "Tha cuideigin a' feuchainn ri kill me."
  
  
  Hers, a ' coimhead air his face. "A bheil thu cinnteach?"
  
  
  A wry dèan gàire. "Ciamar cinnteach gu bheil i a bu chòir dhomh a bhith ann? Ann an Athens, a 'losgadh ort bho rifle shatters uinneag agus a' dol seachad mimmo mo chinn le beagan òirleach ann Mar sin, tha mi a ' faighinn an gliocas. I beru vacation a tha a ' tadhal air a co-ogha aice an seo ann an Salisbury. Bha e na dha sgriobt a rinn e a rinn eilthireachd an-seo fad deich bliadhna air ais. Tha mi den bheachd gur mi bhiodh sàbhailte an seo airson greis. An uair sin, dà latha air ais, a black Mercedes cha mhòr a bhuail mi air a ' phrìomh köthen. The driver a tharraing suas gu curb a 'coimhead dìreach mar an duine a thuirt i gun d' fhaicinn na bu tràithe ann an Athens. "
  
  
  "A bheil fhios agad cò am fear seo a tha e?"
  
  
  "Chan eil," Salomos thuirt, shaking his head slaodach. "Tha mi o chionn ghoirid chunnaic e a' coiseachd tro Florida Togalach nuair a bha mi spying tha car." Bha e air stad agus a ' coimhead sìos e na lionn. "A bheil sibh a-riamh a chuala Florida loidhnichean?"
  
  
  "An tancair ola a' chompanaidh, chan eil ghabh e?"
  
  
  "'S e seo dha-rìribh, mo charaid. Air an t-saoghal as motha tancair loidhne, a tha le mo compatriot Nikkor Minourkos."
  
  
  "Ah, yes. Tha fios aice bho Minurkosa. San t-seann billionaire sailor. A hermit; chan eil aon cho sònraichte ann an eachdraidh a ' ego na làithean seo."
  
  
  "Tha e da-rìribh a' tachairt a-rithist," Salomos thuirt e. "Minourkos a leig dheth a dhreuchd bho bheatha phoblach faisg air deich bliadhna air ais, nuair a bha e fhathast an ìre mhath a young man. Tha e den bheachd gum bidh e a 'mhòr-chuid den ùine aige anns an penthouse ann an Florida a' Togail faisg air bun-Reachd Ceàrnag, far an robh e a ' ruith e gnìomhachas. Pearsanta an luchd-aithne a tha a stèidheachadh chan le faisg air com-pàirtichean a ' Minurcos. Cha mhòr nach eil aon riamh gets prìobhaideach luchd-amais dha."
  
  
  "Glè bheairteach daoine a tha coltas a' cur luach air prìobhaideachd aca gu mòr," thuirt mi, sipping mo beòir. "Ach dè an Minurk a bhith a' dèanamh leis a ' fheuch air do bheatha?"
  
  
  Salomos thug deep breath agus leig e a-mach slaodach. "Mu sia mìosan air ais, Monurco a' giùlan aig cur thòisich atharrachadh. Bha seo gu h-àraidh inntinneach dhomh agus, a ' chùrsa, airson eile-naidheachd editors, seach gu bheil fiosrachadh sam bith mu Minurkos tha e inntinneach agus cudromach do luchd-leughaidh an Athens Olympics. Thoir an aire nuair a Minurk, a tha an-còmhnaidh a 'fhuirich e a-mach a poilitigs, thòisich a' dèanamh poblach an sàs an aghaidh a ' riaghladh an junta ann an Athens. Gu h-obann, e air ainmeachadh gu bheil na stiùirichean na colonels ' chomainn a bha lag agus a thoirt. Bha e ag ràdh gun robh iad a bha betrayed the "revolution" de an t-sultain 21, 1967. agus tuigear dheth seo a 'Ghrèig a bhiodh na b' fheàrr dheth a 'dèanamh an àirde air ais of Constantine II no cuid eile a' meas nan duine allail airson an neach ùr dlùth ' s a chluinntinn. Bha e a ' toirt iomradh air na cunnartan de leftists leithid an Fhianais, agus guessed that eile a "sgrios na-up"a bha an impis tachairt ann an greugais an riaghaltas.
  
  
  "Uill," thuirt mise, " tha duine a tha còir a bhith gu h-obann aig a bheil ùidh ann am poileataics an dèidh a h-uile seo, bliadhnaichean. 'S dòcha emu tha sgìth a' chuir e an t-airgead."
  
  
  "Tha e a' coimhead mar a tha e a 'dol fiù' s barrachd. San duine mar Minurkos faodaidh cheannach tòrr caraidean. An generals agus colonels a tha a ' tighinn ann
  
  
  gu penthouse agus air ais, ach bhuannaich iad nach bruidhinn mu bhith a ' tadhal air na meadhanan. Rumor tha e a Minurk tha maoineachadh prìobhaideach arm ann gu sònraichte campa a chaidh a thogail ann an ceann a tuath a 'Ghrèig agus anns an aon champa, air Mykonos, an t-eilean anns a' Chuan Aegean.
  
  
  Mu dheireadh thall, ' s a tha o chionn ghoirid air a dhol à bith de Colonel Demetrius Rasion. An Minurkos-fo bhuaidh naidheachd concludes robh e air mòran atharrachaidhean beò fhad ' s a traveling by boat in Piraeus, ach bha buidheann a bha a-riamh a lorg. Nickor Minurkos tha e a-nis a 'cur mòr-iomairt a chur an àite Rasion le duine e fhèin a' taghadh, a fascist air ainmeachadh Despo Adelphia. An junta doesn'airson Adelphia, ach tha ùr agus noble stiùirichean tha eagal air a 'Minurka agus ego of caraidean ann an generals' phrìomh-ionad."
  
  
  "Tha e inntinneach t-suidheachadh," tha mi a 'dh'aidich," ach a bheil thu a 'smaoineachadh gu bheil Minurcos a tha a' cur iomairt air bhog of terror ri beachd a bloody an luchd -?"
  
  
  "Tha e a s a ghabhas. Ach tha feadhainn eile a bhrosnaicheas fuasglaidhean. Tha new faces sin chan eil aon air feadh na tha air fhaicinn roimhe a 'tighinn agus a' dol timcheall a ' penthouse atop Florida; aon Minurkos a tha fhathast air falach. Ge-tà, thug mi an aire gu bheil aon de na new faces buntainn do grèigeach-American air ainmeachadh Adrian Stavros."
  
  
  My eyes narrowed beagan aig Salomos. "Stavros ann an Athens?" Tha mi a ' muttered slaodach. "A' cumail a ' Minurkos companaidh?"
  
  
  "Tha e coltach mar sin. Mur ..."
  
  
  "Mur dè?"
  
  
  "Uill, bho Minourkos' o chionn ghoirid beachdan a bha sin a-mach character, ' s dòcha a bha e cha robh an ih stòr fhèin."
  
  
  "Stavros' ionnsaighean dhan ear a ' Minurkos empires?"
  
  
  'S dòcha an aghaidh a 'Minurkos' ag iarraidh, Salomos guessed. "Is dòcha mu thràth beag, ach falaichte. O Minurkos glè secretive agus an-còmhnaidh a 'giùlain an gnìomhachas tro subordinates, an ego dh'fhaodadh a bhith air a mharbhadh no a ghlacadh agus a' seòladh fon an ego s name, agus a ' caitheamh mhòr a h-airgead air an ego gun duine sam bith noticing. Dìreach às dèidh dhomh an cur an cèill seo bha e ann mo sgrìobhadh, a ' chiad oidhirp chaidh a dhèanamh mu mo bheatha ann an Àithne."
  
  
  Na thachair ann an look thill ego na sùilean. Tha mi an cuimhne a ' AX faidhle mu Adrian Stavros agus thuig gun robh e comasach air a leithid de maneuver. Stavros a chumail placard demonstrations aig Yale Oilthigh mar oileanach. Bha e an uair sin a bha an sàs ann e bombing a 'SGRÌOBHADH oifis, agus an dèidh sin dèanamh an oidhirp air a' bheatha t-seanadair. Chuir e teicheadh air na clutches an FBI agus SGRÌOBHADH agus dh'fhàs e fhèin ann an àiteigin ann am Braisil, far an robh e a ' dol a nì gu leòr a dhèanamh mar dhrugaichean meall-sgrìobhadh agus murt. Bho bha beagan fianais an aghaidh e anns na Stàitean Aonaichte, na Stàitean Aonaichte nach robh a ' feuchainn ri tilleadh dha. Ach bha e air a bhith a ' coimhead ann am Braisil.
  
  
  "Agus an duine a dh'fheuch ri a ruith thu sìos an-seo ann an Salisbury?" Dh'fhaighnich mi dhi. "An robh am faic sibh e a' tighinn a-mach a 'penthouse aig an Florida a' Togail?"
  
  
  "Yes, Nick," Salomos thuirt e. E sipped an ùrachadh e lionn agus a 'coimhead a-mach thairis air an hibiscus-chòmhdach balustrade sìos am bruthach a dh'ionnsaigh a' bhaile. "Tha mi ann an èiginn. Eile co-ogha a 'mhèinn, a tha a' fuireach a-mach às a ' bhaile, taobh a-muigh Bulawayo, dh'iarr mi air e airson gus seo a thoirt seachad. I ego ris an tagradh. San rented plèana a tha a 'feitheamh rium aig a' phort-adhair. Bidh mi ag itealaich nen, mar a tha e an cead pìleat, agus tlachd a'. Tha mi a 'ciallachadh, ma tha mi a' s urrainn a 'phròiseact mu -" bha goirid sàmhchair, an uair sin sheall e aig me. "Nick, bha mi fìor fhìn' s ma tha thu a bhiodh an cois rium gu Bulawayo."
  
  
  Bha fhios aige Alexis Salomos leis nach eil a ' faighneachd ma tha e ann an èiginn a-mach air eagal. Agus tha mi fhathast a bha beagan làithean dheth mus d ' fhuair mi obrach eile bho David Hawke, eilean nan naomh, stiùiriche AX.
  
  
  "Tha mi an-còmhnaidh a' coimhead a ' Bulawayo taigh-Òsta," thuirt mi.
  
  
  Alexis coltas relieved. "Thank you, Nick."
  
  
  Dà latha às dèidh sin, tha sinn a ghabh dheth. Salomos bha e air pìleat, agus 's e bha sin a' sgèith thairis air a bhlàr a-muigh Rhodesia bhiodh uneventful agus pleasant. Salomos stiùir low-na laighe 's mar sin cha b' urrainn dhuinn brath ainneamh beathaichean fiadhaich agus inntinneach topographical features a ' thickets. A flight bha togail Salomos ' spirits, agus sheall e gu mòr mar an seann fèin. Ach aig meadhan-beurla a-mhàin, mu halfway gu Bulawayo, the serenity na h-a thionndaidh a-steach a nightmare.
  
  
  Mooney s beaga, àbhaisteach dà-oighre plèana coughed. Aig an toiseach, Salomos cha robh cùram, ach an uair sin a fhuair e fiù ' s nas miosa. 'S e solves an rannsachadh duilgheadasan a tha beag gluasaid, ach a-mhàin rudan a dhèanamh nas iom-fhillte. Tha sinn air chall àirde is thòisich farsaing cearcall de signposts.
  
  
  Salomos swore ann an greugais, agus an uair sin aige air an t-aodann paled. Rinn e sgrùdadh air a ' phannal agus air sùil a thoirt dhomh. "An connadh gauge a' sealltainn full," bha e shouted thairis air an bursting an t-einnsean. "Tha e a chasg bho a' chiad suidheachadh a ' mhadainn." E tapped a tha glainne a ' sealltainn na sensor, ach cha do thachair. The needle air fuireach air an litir F.
  
  
  "Tha sinn a-mach gas," thuirt mi incredulously. Tha droch naidheachd sam bith adhbrann, gu h-àraidh beag a h-aon.
  
  
  "Nach eil fìor, ach tha sinn fhathast a' tuiteam luath," Salomos thuirt e, a 'cur an Muni a-steach sealach chas planadh agus a' strì ri smachd. "Tha seo a plèana a bha air a mhilleadh, Nick. The sensor bha reòite ann an àite, ach na tancaichean a bha cha mhòr falamh nuair a tha sinn a ghabh dheth.
  
  
  Tha seo a bu chòir a bhith air a dhèanamh air adhbhar ."
  
  
  "Iosa," tha mi a ' muttered. "An urrainn dhut gàrradh a' ego?"
  
  
  "Cha airfield an seo," thuirt e, a 'feuchainn ri cumail a' itealain bho bhith a ' dol a-steach tailspin. "Ach thèid sinn a' feuchainn ri tìr ann fosgailte veld - mas urrainn dhomh cumail mo ego a 'dol a-rèir dealbhadh a' phlana."
  
  
  "A bheil dad a tha mi a' s urrainn a bheil i?"
  
  
  "yeah. Urnaigh." Alexis sùil a thoirt dhomh. "Tha mi duilich, Nick."
  
  
  "Never mind," thuirt mi. "Dìreach a' so." Cha robh mi fiù 's a' faighneachd dhi mu dheidhinn an trioblaid. Cha robh ùine. Tha sinn a sheòl sìos claon cas gu tom feurach veld.
  
  
  Tha an t-einnsean-coughed agus hissed a-rithist, an uair sin stalled airson deagh mar a bhitheas sinn gu taigh-òsta cuideachd rush a dh'ionnsaigh a thoirt dhuinn. I, chuir e a h-uile còrr. Tha cha robh coltas gu bheil sam bith reusanta adhbhar dòchais airson a ' dol an seo.
  
  
  Còig ceud troigh sìos tha Sinn a ' dol, like a bird with a broken wing. Trì cheud. An acacia craobhan slid fon orra. Ceud. Salomos 'aodann a bha rigid le teann, is a làmhan a bha shackled às a' feuchainn ri smachd a chumail air. An uair sin, bha gluasad de dh'fheur agus thorns aig breakneck na gaoithe, an toiseach chaidh reubadh le meur a 'lùbadh craobh, agus a' phlèana, aig an ìre-sa, beagan na rèilichean a thogail an t-sròn agus slid link. A ' bhuaidh knocked sinn air ais a-beulaibh an itealain. Bha grating fuaim, agus creaking de meatailt agus ard air sgàth na glainne, agus ar cuirp a bha thrashing ann bheag cabin. An uair sin thàinig a ' chuairt dheireannach emergency stad a chur air: my doras stiùir fosgailte, agus mo buidheann a chaidh saoire bho cheann gu toe ann an fheur mus crunching a-steach don talamh cruaidh.
  
  
  Chan eil cuimhne agam air rud sam bith eile ach a-mhàin. an agonizing crawl air an fheur, instinctively a 'gluasad air falbh bho plèana, agus an uair sin a' spreadhadh leis an linne crackling flames an àiteigin air cùl rium.
  
  
  An dàrna caibideil.
  
  
  Dh'fheuch e ri brùth air a ' chuimhneachan air an tubaist a-mach his mind, leaning gu mòr air an cruaidh clay de àrd taigh innocente. Ach bha e mach gus faighinn a chur às dhaibh, a 'coimhead air Alexis Salomos' aodann nuair a thuirt e gum biodh e a ' sgèith gu Bulawayo e ann an Salisbury.
  
  
  B 'urrainn dhomh fhathast a' cluinntinn a 'insistent buzzing na flies air cùl a' gleaming iad hull a ' bhriseadh plèana, ach dh'fheuch mi nach èist. Bha e a ' cuimseachadh a-rithist air an aithghearrachd air loidhne feverish craobhan air an tom feurach horizon. An àiteigin, tha mi a ' sensed a fever craobhan uaireannan aithris a bheil an t-uisge. Ach an fheadhainn chraobhan cha robh ann 's e a bu chòir a bhith a 'dol a' ruighinn a ' bhaile.
  
  
  Ann an dòigh, bha e a 'faireachdainn gun robh an t-uallach airson Salomos' tragic death. E earbsach me leis an dìon, agus hers bha cha b ' urrainn dhuinn sin a dhèanamh nuair a bha e a dhìth orm. Bha dùil agam comhairle, agus cha robh mi a foresee a ' bho chunnart a tha beag air plèana. A bharrachd, tha mi a ' faireachdainn ciontach, oir cha robh mi làn earbsa agam ego leis an duine iongantach a sgeulachd. Ge-tà, a ' ego bloodied rùn-sgrìobhaiche e soilleir proof gun robh co-dhiù cuid de na ego teòraidhean a bha ceart. Cuideigin a tha a ' ego of death. Co-dhiù seo an duine a bha hema, cuideigin a bha a ' fuireach ann an penthouse os cionn an Florida a bheil oifisean ann an Athens, a bha fhathast questionable.
  
  
  Bha e air a ghlacadh gluasad a-mach à oisean e sùil agus a thionndaidh a dh'ionnsaigh an aon de na exits timcheall air an taigh innocente. Beag bright green cathach slid a-mach tro bhith a ' cruinneachadh chan eil fada bho mo làimh chlì, agus bha stare at rium gu mionaideach. Leum e air ais. Cha robh mi eòlach gu bheil nathraichean a bha air an togail suas air mhuinntireas ann an taigh mounds. Bha e green mamba, aon de na trì as cunnartach nathraichean anns an t-saoghal. Ann an aon thachartas a tha ri gu, the victim a bhios comasach air a ' coiseachd mu dheidhinn trì ceumannan eadar i fhèin agus na h-before a resentment kills e. An mamba a tha an-dràsta a ' trèanadh a bha a-mach à farsaingeachd, slipping a-steach san toll faisg air làimh.
  
  
  I tripped over the wreckage mar mo pulse slowed. Sheall e mun cuairt airson dràsta agus a lorg ann am pìos meatailt mu cas long air an talamh. Aon snàth a bha gu math geur. Reubadh a lorg pìos fiodh fhrèam, gu ìre charred, earrann anns a 'fuselage, i tuiteam ego sgoilt an dà pìosan co-ionnan faide is split farsaing àireamh de shrapnel, tying a' batons e handkerchief a dhèanamh a làimhseachadh air mo makeshift sgian. . E tucked a 'crude a th' ann a-steach e na h-alba agus, gun a bhith a ' coimhead air ais the wreckage, dhèanadh airson na craobhan.
  
  
  Bha e doirbh dìreach a ' coiseachd tron dùthaich. An àrd feur agus thorny bushes tugged aig mo chuid aodaich agus tore aig m 'fheoil, grabbing aig me agus a' cumail mi air ais. San rhinoceros bird screeched aig dhomh bho faisg air làimh acacia tree. Lorg mi fhìn calculating mo coltas gu beò. Tha ceud dòighean a chaochail, agus air dhuinn, Odin mun cuairt orra nach eil fhaighinn ach. Anns an fheur, neach as urrainn stumble upon a lion mus deach e a tha cho sònraichte ann an eachdraidh. Ach mar as trice small creatures adhbhar as an staing: nathraichean chan eil nas motha na a 'chinne-daonna agus, scorpions agus ticks burrowing domhainn fon a' chraiceann. Ma tha thu a ' lorg uisge agus ag òl e, faodaidh tu bhith infected le liver flukes agus eile ceimigean a ith an duine bhon taobh a-staigh a-mach. Agus ma tha sibh a sheachnadh tha e, ' s urrainn dhut fhathast a bhith fo ionnsaigh le mosquitoes, yellow fever vectors, agus malaria.
  
  
  Nuair a bha e mu dheireadh ràinig na craobhan, lorg e a-mhàin na tha air fhàgail de watering toll. An t-àite tioram. Bha tiugh black poll sa mheadhan, agus printouts iomadh beathaichean a ' hooves agus laps around the perimeter of an làraich.
  
  
  E leaned an aghaidh a ' green trunk de craobh faisg air làimh agus leig ann an sgàil. Tha mi a wasted tha an ùine agam agus cumhachd a ' tighinn an seo. 'S a tha am baile as fhaisge air a Salomos a bha air an ainmeachadh air a' phlèana a bha fuireach puing a air a ' chùrsa sin a thug orm an-seo. A ' coiseachd ann an hot sun weakened dhomh barrachd. Mo bheul a bha mar tanned leathar. I was reminded of the thermos de uisge fuar a Salomos thug a ' phlèana. Bha e air fhaicinn leis a ' ego mar crushed siolandair am measg the wreckage; a shusbaint a thiormachadh suas ann an teine. Dh'fheuch e nach eil a 'smaoineachadh mu tropaigeach a' ghrian overhead no giglets ann an gaidhlig ann an amhaich aige, agus a ' dol.
  
  
  Feumaidh e a bhith air turas no dhà uair a thìde a-mhàin nuair a tha mi a thuig mi cha b 'urrainn dhuinn a dhol sam bith eile a dhèanamh gun a bhith a' chòrr. My legs were shaking ri e clasaig dealbhaichte do chloinn, agus a h-musicbrainz a bha a ' sucked ann ann fada, raucous breaths. Bha i air fhaicinn le dead craobh stump, mar phàirt de ego, ann an sparse sgàil a tha faisg air làimh co-bush, only a few yards ri teachd. Thuit e gu mòr an talamh agus leaned an aghaidh a tree stump. Tha gu math am pròiseas a bhith suidhe, a chaidh à chruaidh exertion nuair a bhios a ' coiseachd, a thug sàsachd luchd-cleachdaidh.
  
  
  Mo eyelids a dhùnadh, is e a ' leigeil seachad an pain in my body. Dh'fheuch e a ' phròiseact mu beag muscles ann his thighs agus an insect bites e an t-aodann agus a làmhan. Tha mi a dhìth air a briseadh, agus bha e a ' dol gu faigh e. A dh'aindeoin leis a h-uile càil eile.
  
  
  Bha am fuaim air feadh an bush.
  
  
  Mo eyelids fluttered fosgailte. I mearachd? E peered a-steach don àrd fheur, ach chunnaic nothing. Feumaidh e air a bhith agam mac-meanmna. E dhùin e a sùilean a-rithist, ach tha an fuaim a thàinig a-rithist.
  
  
  Mo shùilean fhosgladh nas luaithe an turas seo. Cha robh teagamh mu dheidhinn; bha e a 'fuaim a guth a' chinne-daonna. E strained aige cluasan agus chuala twig snap.
  
  
  "Bha sin rud a th' ann!"
  
  
  An uair sin fuaim na more constant agus air leth. Tha an dithis fhear a bha a ' bruidhinn ann an cànan mar a tha i e gum faigheadh a-riamh air a chluinntinn roimhe.
  
  
  "Hello there!" I screamed timcheall air na h-neart."An seo!"
  
  
  Aig another point, chunnaic mi ih chinn a 'gluasad a dh'ionnsaigh orm thairis air a' fheur. Black ceann, agus khaki lèintean. Nuair a chunnaic iad mi, na guthan dh'fhàs louder, agus iad uile a bha gu bhith an aon aithne.
  
  
  Bha e a relaxed beag. Bha i a ' faighinn a-lick, nas miosa na a smaoinich e. Tha a bhith a ' bhaile ann an àiteigin faisg air làimh, no co-dhiù rathaid. Fear a thàinig a-mach air an fheur agus air sùil a thoirt dhomh. Bha iad àrd, slender, agus somber.
  
  
  "Hello," thuirt mi. "A bheil sam bith uisge?"
  
  
  Tha dithis dhaoine a ' coimhead air a chèile agus an uair sin air ais dhomh. Thàinig iad agus sheas le rium gu bràth. Bha cha robh a ' feuchainn ri faighinn suas. "An t-uisge," thuirt mi.
  
  
  Bha iad air an eideadh ann glè shabby H-aodach agus wore homemade sandals. Tha nas àirde na dà aire aig mo chasan, agus an dèidh àm seo, bha e a bent down and untied my shoe. Mus deach e a dh'iarr air a h-dè a bha e a ' dèanamh, ghabh e e dheth agus sheall e gu his companion. An duine a chumail my shoe airson rannsachadh bha mòr, farsaing noisia a ' ruith air an trastan air feadh his face. Eile wore beag sgàthan ann an distended lobe e dheas cluas. Tha an dà dhiubh a bha sgeinean aca belts-machetes - pungs.
  
  
  An àrd-aon a 'bruidhinn ri chèile, agus thuig mi gun robh e a' bruidhinn ann an Swahili. "Mzuri sana," thuirt e, smiling, a ' ciallachadh gu mo ballet slippers. Bha e a ' leantainn ann an Swahili. "'S e seo mo fortanach latha."
  
  
  "Èist rium," thuirt mi weakly.
  
  
  Tha iad a leigeil seachad orm. An duine àrd bent agus untied agam gu math an dàrna boot. Tha mi a dh'fheuch pull my foot air falbh, ach tha e a laughed agus air sùil a thoirt dhomh agus a tharraing eile shoe a-mach bho fo nah. E thug e dheth battered sandals agus a tharraing air mo ballet slippers, cha bothering a ' ceangal mo laces. "Savasawa!" thuirt e gu his companion, gu tur a ' leigeil seachad orm.
  
  
  Tha mi gu h-obann a thuig na daoine aig nach robh a ' dol a bhith agam saviors. Agus 's e thachair dhomh gu bheil mi a dh'fhaodadh a bhith nas miosa dheth na bha mi roimhe ih thàinig a-steach ma tha mi a' hadn cha counted air ' air fhàgail.
  
  
  "Tha brògan co-fhreagair gu math." Bha e an ìre a b ' àirde.
  
  
  Eile, nach robh a ' faighinn an t-suidheachadh. "Dè tha thu a' smaoineachadh a tha seo do ballet slippers? Cha robh sinn a ' tighinn còmhla ris?"
  
  
  "'S e seo a chaidh a' chiad àm a ' faicinn ego," an àrd-aon thuirt e. "Gheibh thu ego pants. Ma tha e a 'bhaga, tha sinn a roinn' na susbaint."
  
  
  "'S e nach eil a' chòir a tha thu a ' gabhail agad ballet slippers," an sgàthan-adorned man muttered.
  
  
  An duine àrd a thionndaidh gu me. "Take off your pants," e dha, fhathast ann Swahili. Ego na sùilean a bha buidhe le red streaks, agus bha tana scars air gach cheek sin cha robh follaiseach aig toiseach an t-mòr noisia.
  
  
  Mo làmh 's a bhàis air an làimhseachadh an makeshift sgian, a' dol am falach e bho mo shealladh. 'S e bha mi a bhiodh air a chleachdadh. An duine leis an sprained earlobe thug panga e na h-alba. Cha robh teagamh mu ih s intentions. Cha b ' urrainn dhaibh deprive san white man na h-uile càil a bha e agus an uair sin a leig leis an ego live.
  
  
  "Okay, bidh mi a' gabhail aice pants dheth," thuirt mi. Bha e anns a neart, ach cha robh e ag iarraidh a seall e. "Ach tha mi a' faighinn air ais air mo chasan." I a làmh chlì a leudachadh a dh'ionnsaigh an àrd-aon.
  
  
  Sheall e aig Nah disdainfully airson ìre-sa, an uair sin grabbed aice.
  
  
  bha rèilichean a thogail e forearm tèid cha mhòr agus yanked dhomh mo chasan. An-dràsta a h-a dh'fhàg an talamh, agus i a tharraing a-mach bha iad sgian aige na h-alba agus am mì-rùn thug deirdre ùthachd dhi ego ann am meadhan an Dùthaich.
  
  
  Ego na sùilean widened ann gun fhiosta mar leapa-biorach meatailt slid tro fheoil agus muscle. Ego s ceart gu fèin-obrachail ghabh a chumail a 'làimhseachadh a' panga, ach bha seo ego air gnìomh saor-thoileach. E grunted an ugly fuaim agus slid a-steach an dust aig mo chasan.
  
  
  Eile stared leathann-eyed e tuiteam comrade airson dràsta. An uair sin bha e leig a-mach às a ' bhlàr a-muigh guttural fuaim agus airm nam fear-cinnidh ùr snatched panga.
  
  
  I ducked air ais. Tha A 'mhòr-lann hissed seachad air m' aodann, airson an reic tro an adhar, agus cha mhòr nach bhuail mo chinn agus a ghualainn. Ma tha mi a ' hadn cha ghluais mi bhiodh beheaded. Ge-tà, nuair a bha i evaded le pangi, thuit i sìos. An Dùthaich ann an afraga a thàinig a suas gu me airm nam fear-cinnidh agus an sgian a-rithist, agus an gleaming lùbte lann whizzed tro adhair a dh'ionnsaigh mo amhaich. Hers sgaoileadh gu luath ann an taobh a deas, agus a ' bualadh chur an-sàs an cruaidh clay. Fhad ' s a tha mo attacker bha regaining e am meidh, i, thionndaidh cuairt agus savagely thug e ego. An crunch na ego cnàmhan a chuala i. Thuit e air an talamh an-ath-rium ri ard cry.
  
  
  Ma bha e ard, mar as àbhaist, ' s e a bhiodh an ego nas motha. Ach bha mi ann an chan eil cabhag mhòr a ' gabhail brath air na buannachdan a bha mi a chruthachadh. Nuair a bha a h-athair a fhuair e an glùinean, a 'Afraganach a bha mu-thràth a' seasamh, agus a look of despair a ' dol tarsainn his face. Bha airm nam fear-cinnidh aig dhomh a-rithist, agus an turas seo tha arc bha farsaing. A ' bualadh airson an reic tro sleeve mo lèine, slicing e sìos. 'S e bhuail e ego leis an dvd ùr agus a dhèanamh san domhain craiceann na caorach air a bhroilleach. E grunted a-rithist agus bhuail mi ann an ceann a 'panga mar a tha e a' bualadh air an craobh stump. The force of the swing dh'adhbhraich ego gu bhith aige meidh agus a ' tuiteam air mo dheis comhan. E grabbed ego s ragged coilear e làmh chlì, a tharraing ego, ceannard air ais, agus bhrosnaich iad a dvd ùr a-steach ego an amhaich.
  
  
  Blood flooded my face is bhroilleach mar an Dùthaich gasped loudly agus ràinig convulsively aige, sliotan amhaich. Thuit e air a aodann, fhathast clutching aig a amhaich, agus an uair sin a thighinn gu cruaidh talamh, motionless.
  
  
  Breathing cruaidh, i leaned air ais air fear elbow. Bha e feargach gun robh e air a chleachdadh suas an deatamach cumhachd a tha a dhìth gus dol seo a ' sabaid, ach bha e taingeil gun robh e fhathast beò. Nuair a bhios a h-inntinn gun robh a ' bho chunnart a bush at the crash site, i inntinn na dhìochuimhnich thu am mu aon rud: tha an duine. Bha seo a ' gu bheil mac-an-duine a bha an-còmhnaidh aig mullach na liosta. Ma tha thu a ' leigeil seachad an seo factor, you may die mus aois kill you.
  
  
  Co-dhiù anns an t-suidheachadh, bha mi aon gu dearbh. Na daoine seo a thàinig o na h-stiùireadh, cha on southwestern fear a thug e. Faodaidh iad a gabhail seachad tro a ' bhaile, no a dh'fhàg an rathad an àiteigin. Na h-aon a dh'fhaodadh a ràdh airson 's a bha iad a' dèanamh. 'S e rose beagan is thug e a-thuath chomhair.
  
  
  An hot Afraganach a ' ghrian leaned a-steach don sky mar hers thug e suas a-rithist. Bha e a thuit a-steach don àrd feur, wondering ma bha fhathast cothrom sam bith beò. Tha mi dha-rìribh a tha a dhìth uisge. Cha robh tuilleadh a ' faireachdainn air mo tongue no ann mo bheul. Tha mi gu math an sin agus a ' coimhead scorpion ach ann crawl mimmo me feadh an fheòir. Cha robh mi eòlach air ma b 'urrainn dhomh gluasad e ma tha e a' toirt ionnsaigh air, ach cha robh a ' nochdadh gu brath dhomh. An dèidh àm seo, bha e air a chèile. I grimaced and envied an emu, oir cha robh a tha duilgheadas air fhàgail, co-dhiù nach eil an-dràsta. Bha seo a 'bheag ironic gu bheil an gnè seo air a bhith crawling air uachdar a' phlanaid airson còrr is ceithir ceud millean bliadhna, long before the dinosaurs a nochd, agus nach biodh e ' s dòcha fhaicinn air an Talamh fada mus the extinction of humans. Rudaigin tha e a bha mì-chothromach, ach an uair sin, bha i biased.
  
  
  Mar a bha mi a bha sin, eile fuaim bhuail mo cluasan. Bha e cian hum, chan ann ao-coltach ri roimhe buzz of flies. Ach tha fuaim gu luath bha louder agus barrachd chur, mar sin a ' chàr an t-einnsean.
  
  
  Shuidh e suas agus tilted his head èisteachd. Seadh, ' s e càr cuid seòrsa. E rose unsteadily agus thòisich dèanamh an fhuaim. Chunnaic mi dad ach air feur agus sparse craobhan. Ach an fhuaim a bha e a ' faighinn nas fhaisge air an dàrna.
  
  
  "Hello there!" I shouted air feadh an fheòir. "A ghràidh, thairis air an seo!"
  
  
  E tripped agus thuit. Èirigh unsteadily e troigh a-rithist, bha e staggered air adhart a-rithist. San ìre seo an dèidh sin, chunnaic i e - san Land Rover, dusty agus scratched, bumping a-steach san àrd-rathad a bha a-nis chan eil barrachd air a lorg ann an fheur. An rover, fosgailte càr, a bha a ' fuireach le dà fir a didn't see me mar a tha e approached as fhaisge point of the road is lean air an dòigh.
  
  
  Tha mi ris an canar a-mach,"Hello!"
  
  
  E clumsily picked a shlighe tro fheur agus mu dheireadh thall ràinig an rathad. E screamed a-rithist nuair a d ' fhuair e sin. Ruith e an dèidh a ' chàr, swaying coltach ri deoch làidir, ach thuit e an t-aodann.
  
  
  E lay there cursing a-mach ard, chan despair àrdachadh ann an ciste. Seo an càr fhaodadh mo cothrom mu dheireadh a ' dol.
  
  
  An uair sin bha e a 'cluinntinn Rover slaodach sìos agus a' stad. Tha mi oidhirp gus an seas thu suas gus faicinn dè a bha a thachair, ach cha robh mi aig a bheil neart.
  
  
  Chuala mi an t-einnsean-ionnsaigh, sin na Rover slid air ais a-steach a ' chiad gear, airm nam fear-cinnidh timcheall air an rathad, agus thàinig e a dh'ionnsaigh orm. Tha iad an dara cuid a chuala mi no a chunnaic mi.
  
  
  Beagan diogan a-mhàin, tha an càr air a tharraing suas ri taobh dhomh, an t-einnsean a chaochail, agus bha e a 'cluinntinn dà fir a bhith a' bruidhinn anns a ' Bhreatainn accents.
  
  
  "Mo Dhia,' s e roinn Eòrpa."
  
  
  "Dè tha e a' dèanamh an seo ann an aois a h-uile leis fhèin?"
  
  
  "Is dòcha gum bu chòir dhuinn iarraidh air ego."
  
  
  A dh'aithghearr chan eil uisge flowed a-steach air mo bheul, spilled air beulaibh mo lèine salach, agus bha mi fhèin a ' faireachdainn gun robh e a-rithist.
  
  
  "Oh my God, man, what's up?"
  
  
  Tha mi a ' cuimseachadh air an dà fleshy faces a leaned thairis orm gu bràth. Bha iad a middle-aged white Rhodesians, ' s dòcha gentleman tuathanaich a bha a chuir e seachad an latha ann an desert.
  
  
  "San tubaist," thuirt mi. "Tha mi a bhiodh a' coiseachd air falbh bhon a tha e."
  
  
  Nuair a tha iad a 'cur rium sa h-uile-chrutha-tìre vehicle, tha mi air an robh mi gun d' rinn e. Ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn forget gu bheil buidheann de Alexis Salomos a bha a ' devoured le hyenas mar cuideigin eile ann an Athens. Bha mi an dòchas gu bheil David Hawke leigeadh me delve a-steach gu dè bha a 'dol ann an Florida a' Togail gus faighinn a-mach ma tha Adrian Stavros a bha fìor ann an talla ann am Braisil, mar a h-uile duine den bheachd gun robh. Mi nach do ghabh a chithear e airson ùine mhòr.
  
  
  An treas caibideil.
  
  
  "You don't look math, Nick."
  
  
  David Hawke, stiùiriche super-dìomhair American buidheann AX, a chumail goirid cigar na corragan aige right hand, leaning air adhart air aige farsaing mahogany deasg. Shuidh sinn ann ego aig a ' AX ' phrìomh oifis, ann an àros a bha e a-nis artfully falaichte ann an rented Amalgamated Press & Uèir Seirbheisean DuPont Cearcall togail air an obair sin ann an Washington.
  
  
  Hers, sheall e le wry dèan gàire. "Oni tha i a' fuireach ann an ospadal ann an Salisbury airson beagan fhad 's a bha na b' fhaide. Ach fhios agad dè cho luath I get bored. Ma tha an liath, 's e gu bheil mi a' don't need the sun is a nice cearcall timcheall na tenderloin. An dùil dè mu eachdraidh Salomos? "
  
  
  Hawk thug slaod e cigar agus blew a smoke ring in my chomhair. Nan suidhe aig a ' mhòr clàr, sheall e beag is thin, le ego, tousled gray hair, agus an aghaidh na Connecticut farmer. Ach tha fios gu bheil gu bheil i look bha deceptive. Bha e fìor dynamo.
  
  
  "Tha e scares me a little," thuirt e. "Dè cuideachd scares dhomh gu bheil thu faisg air a chaochail air an eadar-s. Tha mi a-riamh air fhaicinn an duine a lorg duilgheadasan cho furasta sin."
  
  
  Hers, bha e shrugged. "Salomos bha caraid. Mhèinn 's a' AX ' s. Dh'fheuch e e as fheàrr gus ar cuideachadh le lorg Borisov, cuimhn ' agad?"
  
  
  "Seadh, tha cuimhn' am i," Hawke thuirt soberly. "Uill, do Rhodesian escapade seachad, agus mar sin, thèid sinn leig às e. Mar a tha airson an gabhadh sin Adrian Stavros dh'fhaodadh a bhith an sàs anns an aghaidh a ' greugais riaghaltas, nach biodh e Stahl s ego gu miss a-mach."
  
  
  "Chan eil e fhathast fhèin san thuathanas ann an Oisein?"
  
  
  "A-rèir ar sources, tha seo fhathast a' ego de a phrìomh-ionad. Chan eil sinn cha bhith san aithris o chionn ghoirid." Hawk leaned back in his big leathar chathraiche. "Ma tha e fìor a bha Stavros, a tha do charaid chunnaic a' tighinn a-mach a 'Minurkos penthouse, tha sinn dha-rìribh a' tighinn inntinneach t-suidheachadh. Dreams of a ' ruith an dùthaich gu lèir co-fhreagair gu math le dè bha sinn ag ionnsachadh mu nen."
  
  
  Hawk rinn e bony joints. Adrian Stavros tha an-còmhnaidh air a bhith neurotic, is dòcha psychopath. A thuilleadh air luchd-soirbheachail dhrugaichean meall-sgrìobhadh ring in Brazil gu bheil an riaghaltas a dh'fhàillig le co-ionnanachd, tha e cuideachd a 'gealltainn poilitigeach assassinations, as ùire a tha a' creidsinn gu bheil a bhith a ' murt Israeli oifigeil Moshe Ben-Canaan."
  
  
  "An uair sin, tha mi a' tuigsinn sin AX a tha aig a bheil ùidh ann an sgeulachd Alexis Salomos," thuirt mi.
  
  
  "Tha mi eagal sin mar a bu chòir dha a bhith. Agus i, tha mi a ' creidsinn gu bheil bhon dhut beachd a ghabhail air thu fhèin a caraid Salomosa, sibh ag iarraidh faighinn a-obrach seo."
  
  
  "Yes, sir, i bhiodh measail air sin."
  
  
  Hawk stubbed out his cigar ann as fhaisge taighe. "Mo chiad impulse ' s ag ràdh' chan eil ' a 'dol seachad orra agus a' cùis eile gu math mòr. Fhios agad dè tha mi an-còmhnaidh a ' feuchainn ri a sheachnadh an agent pearsanta a bhith air an turas."
  
  
  "Tha e cudromach dhomh gum Alexis' killer doesn'faigh a-mach, " thuirt mi socair fhèin.
  
  
  Deagh. 'S urrainn dhut seo a làimhseachadh. Ach a bharrachd faiceallach, Nick. Tha mi a 'smaoineachadh gur e a b' fheàrr a dhol gu Rio agus a bhith a ' bruidhinn ri SGRÌOBHADH an t-oifigear a tha. Faigh a-mach ma tha Stavros a tha ann san gym a-muigh na dùthcha, agus far a bheil e chaith e ùine. An uair sin, ma tha agad ga thoirt fo stiùir thu gu Athens, a dhol ann. Dìreach cum rium air a sgrìobhadh."
  
  
  I, chuckled. "Cha eil mi an-còmhnaidh a' dèanamh sin?"
  
  
  "Uill, uaireannan bidh thu a' phròiseact gu bheil daoine an-seo nan suidhe ann an dreary obraichean, agus tha e ih an urra ri ruith a ' chuirm." Ego s guth a ghabh air a s tone sin uaireannan nuair a thàinig e air a ' bruidhinn mu pròtacal agus an òrdugh subordination. "Ma tha cobhair a dhìth ort aig àm sam bith, iarraidh air a shon. Sin carson a tha sinn an seo airson."
  
  
  "De chùrsa."
  
  
  Dh'fhosgail e san door e na chathraiche agus thug iad a-mach an envelope. Ego na sùilean seachnadh mhèinn. "Tha mi a' predict your request is mo eventual concession dhut, agus thoughtfully, ma not wisely, cheannaich mo thiogaidean."
  
  
  Rinn e gàire aig aice. "Thank you." Chuir e fios feadh a ' chathraiche agus picked up the envelope.
  
  
  "You'nas fheàrr feitheamh ri fhaicinn ciamar a tha a h-uile obrachadh a-mach mus tèid thu a' co-dhùnadh ma tha i ris an canar thu ann airson sam bith favor," Hawk ag iarraidh.
  
  
  An ath-oidhche, bha i air a thoirt air Pan Am iasgaich turas gu Rio de Janeiro. Na leig a h-uile
  
  
  aon latha, agus tha e a ' faireachdainn mar an t-àm a-rithist. An itealan a bha uneventful, ach chùm mi a smaointinn gun robh fear eile ann an Mooney s little plèana, nuair a Salomos sheall dhomh an veld, mu dheidhinn an trioblaid agus an tubaist-laighe, agus mar a Salomos 'rùn-sgrìobhaiche a' coimhead ann an hot sun.
  
  
  An ath mhadainn, ràinig e ann an Rio agus reich a-steach don Floriano taigh-Òsta faisg air a ' Copacabana Lùchairt. Bha e a-mhàin a bhacadh bho beach, agus nen bha an flavor a ' bhaile [deasaich / deasaich Brazil. An t-seòmar bha am mullach a-staigh fan is a h-uinneige le cuir fios don bhall, agus chumhaing fhor-uinneig air a thairgsinn beag air bheag-shealladh air a ' mhuir.
  
  
  Bha e teth ann an Rio. A h-uile taobh chinnidh, a bha comasach air faighinn a bha air an tràigh, agus a ' mhòr-chuid de na daoine mun cuairt orra a bhith air a bhith ann an Copacabana sgìre, faisg air an taigh-òsta. Tha mi a ' predict a hot day, is mi a thug i a worsted tropaigeach clòimhe a fhreagras air. Aig a 'mheadhan-latha, tha mi a' showered, a chur air am beurla a fhreagras air còrr is Wilhelmina, mo Luger, agus Hugo, a stiletto sheathed air mo dheis comhan, agus chaidh e gu lòn aig aon de fhearr little taighean-bìdh, Chale Rua da Matriz 54. Tha seo a restaurant a chleachdadh gus a bhith a ' bhaile [deasaich / deasaich an dachaigh agus a tha fhathast ferret-làn luachmhor antiques agus dealbhan. Negro b ' feitheamh clàir agus tended the bar. I e a mixto churasco, a bha mu chunks of feòil-mart agus pork le glasraich, agus sìos a ' àbhaist deanamh, a great ionadail dreach beer, airson math, glè mhath fìon-Grande Uniao Cabernet. Ach bha mi dìreach a 'tòiseachadh gu ith e nuair a chunnaic mi a nighean a' tighinn a-steach agus suidhe sìos aig an ath chlàr. Bha i àrd is slender, agus mane of sguir falt ruadh air a dhèanamh a h-milky white skin fiù ' s a paler. I dazzling green mini aodach coimeas sharply le a falt agus a 'nochdadh gu bheil a' mhòr-chuid de a h-fhada, perfect thighs agus breathtaking cleavage os cionn a h-meadhan. Bha i air green ballet slippers a ' feuchainn ri a h-aodach, agus uaine bracelets air a làimh chlì comhan.
  
  
  I falt ruadh fhèin dhomh airson dràsta, ach an uair sin, thuig mi gu bheil dheireadh a chunnaic mi i, a bha a falt goirid agus brown. Bha seo ann an Israel còrr is bliadhna air ais. The girl t-ainm a chaidh Erica Nystrom. Bha i na ball de Israeli cuideachd lìonra Shin Bet. I code ainm a bha Lòchran nuair a tha sinn air a bhith ag obair còmhla a thwart a Russian-cheangailte ris an Israeli riaghaltas, ach a bheil an t-ainm atharrachadh le gach obrach.
  
  
  An d 'fhuair e suas agus a bhiodh a' coiseachd thar a i deasg. Nuair a bhios i na rèilichean a thogail i fada lashes gus coinneachadh ri my gaze, san dèan gàire air an sgapadh air feadh a h-aodann. "Ow!" thuirt i exclaimed. "Tha e thu. Dè fhaighinn ach gun fhiosta." Bha i a ' bruidhinn beurla gun slightest blas.
  
  
  Erika na pàrantan a bha Lochlannach iomadh ni eile. Bha an teaghlach a 'chiad bha a' fuireach ann an Oslo agus an uair sin Copenhagen mus emigrating to Israel nuair a bha i dìreach ochd bliadhna a dh'aois.
  
  
  "Bha mi dol a ràdh an aon rud," thuirt mi. Erica, agus chuir mi seachad an dlùth cheangal ann am beurla a-mhàin Fòn an Treas, a 'feitheamh airson an courier fhaighinn anns a' ghàidhlig; b ' e an oidhche a tha sinn an dà chuid dha-rìribh. Bha a sùilean a dh'innis dhomh a-nis gu bheil i remembered e fondly. "Bidh thu a' thig còmhla rium aig mo chlàr?"
  
  
  "Uill, bidh cuideigin thig còmhla rium a-mhàin, Nick. Do you mind?"
  
  
  "Chan eil sin chan eil mise ag iarraidh bruidhinn riut," thuirt mi.
  
  
  I mar rium aig mo chlàr agus dh'òrdaich e gun a light lunch airson i fhèin, agus an treas duine, a tha i air a mhìnich e an agent, thuirt e ," tha Thu a ' coimhead fìor mhath, Nick."
  
  
  "Bu chòir dhut a bhith air fhaicinn dhomh san t-seachdain air ais," thuirt mi. "Tha mi a leithid falt ruadh, Erica."
  
  
  I flashed dhomh san dèan gàire. Fada aquiline sròn accentuated farsaing, sensual puirt-à-beul. Nah ' s a sùilean a bha dorch-uaine air, agus a h-aodach sparkled. "Tapadh leat," thuirt i. "Tha iad mèinn, ach a-mhàin airson an dath. Cha fhada nuair a tha sinn air a bhith ag obair còmhla ann an Israel."
  
  
  "Tha cuimhn' am," thuirt mi. "A bheil thu an-seo air gnothaichean?"
  
  
  "Seadh," thuirt i. "Agus a bheil thu?"
  
  
  "Yes," tha mi a ' chuckled. "Tha e an-còmhnaidh a' gnìomhachas, chan eil ghabh e?"
  
  
  "Cha mhòr an-còmhnaidh."
  
  
  Bha e a 'cuimhneachadh a' leughadh anns na pàipearan-naidheachd o chionn ghoirid gu bheil Israel bha outraged le murt Moshe Ben-Canaan agus a ih 'cheann-suidhe a bha vowed gu faigh a' bhonn. Bha e ann an seo murt gu bheil E cuideachd a ' creidsinn gu bheil Adrian Stavros a bha an sàs. Cha b 'urrainn cuideachadh ach wonder ma Erica a bha ann an Rio gach fàgaidh Adrian Stavros agus a' gabhail dha gu Israel, a chaidh a Israeli stoidhle, no kill ego.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "A bheil thu a' dol a bhith ann an Rio fada gu leòr airson dhuinn a bhith ag òl is a ' bruidhinn ri chèile?"
  
  
  "Is dòcha," thuirt i. I a làmhan air gluasad a h-cleavage mar a rinn i an ih-chathraiche, agus mo fala a ' dol suas deich points. I green eyes sheall mi ann an eye is a dh'innis dhomh nach robh i nach robh mi a ' bruidhinn mu dheidhinn fìon is còmhradh.
  
  
  E picked up his glainne. I dha agus a nis an aon Grande Uniao Cabernet e a tha gam frithealadh. "Airson an cothrom seo," thuirt mi.
  
  
  I picked up a h-glainne agus clinked e a ' mhèinn. "Gus a' phuing seo."
  
  
  Bha sinn dìreach air crìoch a chur air ar tòst nuair a young man nochd. Cha robh mi fiù ' s a chì e gus an robh e na sheasamh ri taobh dhuinn. Bha e a massive, muscular guy le glè ghoirid blond hair and a hard, ceàrnag an t-aodann. Mar phàirt den ego air an taobh chlì cluas a bha a dhìth, ach tha seo a defect dh'fhàillig an ego of the male coltas. Nen bha an beige as t-samhradh fhreagras air cha gu tur hide the bulge fo i a clì comhan.
  
  
  "Cha robh mi a chì thu aig an toiseach, Erica," thuirt e, chan harshly.
  
  
  a ' coimhead orm. "Cha robh mi an dùil gum biodh tu a bhith ri hema-gu."
  
  
  Na faclan seo a bha dùil mar am beurla a-mhàin rebuke. Tha iad a 'bruidhinn ris a' blas. Tha mi ann an cuimhne an dealbh air an duine ann an Israeli cuideachd am faidhle, TOPOR. Bha e Zachariah Ghraib, a ' Shin Bet executioner." Mo bha e mu ego agus Erica na bheil ann an Rio bha solidify.
  
  
  "'S e seann taigh, Zach," thuirt Erica. "Bha e ag obair còmhla rium ann an Israel."
  
  
  Gareb thug an treas àite. "Tha fios agam," thuirt e. "Carter, hers, tha seansa."
  
  
  "Tha sin ceart."
  
  
  "Do chliù precedes thu."
  
  
  His manner bha e a s, cha mhòr nàimhdeil. I sensed a h-ego, jealousy gu bheil mi air an robh Erica. Mus a h-emu dh'fhreagairt e gun a bhith aice. "An robh thu òrdugh Vichisoise mar a tha mi a thathar a' moladh?"
  
  
  "Yes, Zach," thuirt Erica, beagan embarrassed i ego s lack of friendliness. "Bidh e an-seo a dh'aithghearr."
  
  
  "Vichisoise' s e an aon rud a b ' fhiach e ag ithe ann an seo a restaurant," Zach robh too loudly.
  
  
  "Tha mi duilich airson do buadhair," tha mi ag iarraidh calmly. "Tha mi a' creidsinn gu bheil a ' mhòr-chuid air an cuireadh am biadh an seo a tha gu math deònach. Dh'fhaodadh gun atharraich na còcairean air am bhon agad ùrachadh turas."
  
  
  Zach gun a bhith a thug e dhomh a tight dèan gàire. "'S dòcha."
  
  
  Tha mi a ' co-dhùnadh gu bheil from now on, còmhraidhean a bhiodh na bu lugha na fhaighinn ach. Tha mi deiseil mo biadh, ' s mar sin tha mi an t-ainm a waiter a thoirt air an sùil. An do chuir a ' pàigheadh airson na h-phàrtaidh, ach Zach gu luath sìos.
  
  
  "Càit a bheil thu a' fuireach?" Erica a dh'iarr i.
  
  
  "Ann Corumba air Avenida Rio Branco," thuirt i.
  
  
  Zak stared aig Nah.
  
  
  "Fo what name?"
  
  
  I hesitated. "Vargas".
  
  
  "Faodaidh i a ghairm thu an sin?"
  
  
  "Bhuannaich thu chan eil mòran ùine airson socializing",
  
  
  Hey, Zack thuirt gu luath.
  
  
  I a ' leigeil seachad an ego agus e gàire sweetly aig me.
  
  
  "Seadh, faodaidh tu fòn dhomh. Tha mi an dòchas gum bi sinn a ' coinneachadh a-rithist, Nick."
  
  
  A fhuair suas. "Gach eile a' faireachdainn." Chuir mi mo làmh air hers, agus tha ar sùilean air coinneachadh airson dràsta. Tha mi air an robh Zach bha jealous of her, agus o cha robh mi coltach dha, chluich mi e dheth gu h-brath. Shuidh e an sin a ' coimhead orm. "Gheibh thu fios bho me."
  
  
  "All right," thuirt Erica.
  
  
  Bha e gun a bhith air falbh bhuapa agus chaidh e mach an doras. Mar a dh'fhàg e, dh'fhaodadh e a 'faireachdainn faisg air na embers of Zach a' thaobh chinnidhean e air ais.
  
  
  Air an aon latha, ghabh e na cheann-thall an càr a ' dol suas is Corcovado Mountain, air bàrr a chaidh a mhòr nach eil a Criosda an Redeemer. Nuair a ràinig e an t-àite, chaidh e an observation bharrabhalla, stad aig a ' clàradh a-mhàin, agus Stahl feitheamh. Mu deug mionaidean às dèidh sin, ' s ann mar rium aig an rèile. Bha e mu m ' àirde, ach slimmer. Ged a bha e fhathast am meadhan-aois, aige fad an t-aodann a bha còmhdaichte le deep wrinkles. Bha e Carl Thompson, agus bha e ag obair airson SGRÌOBHADH.
  
  
  "Bhòidheach an sealladh, chan eil nach e?" thuirt e le dòigh ro-ràdh, waving e an làimh a dh'ionnsaigh a 'bhaile gu h-ìosal, a shone white anns a' ghrian, agus e air a chuairteachadh le green hills agus cobalt sea.
  
  
  "Breathtaking," thuirt mi. "Ciamar a tha thu, Thompson?"
  
  
  "Mar eisimpleir, an aon rud," thuirt e. "Tha e air a bhith a pretty iad an seo bho air atharrachadh rianachd ann Brasilia. Ciamar a tha rudan ann an AX na làithean seo? Airson greis, you guys have a ' losgadh ort tuilleadh armachd na tha air an arm ann an Àisia."
  
  
  I, chuckled. "Uaireannan tha e coltach gu bheil dòigh. Bha mi trang, agus tha mi cinnteach gun robh thu ro."
  
  
  "Agus a-nis tha iad a' cur thu air Adrian Stavros."
  
  
  "Tha sin ceart."Tha mi a ' coimhead mar thuras-mara long plying the blue & nota a sleek sròn slaodach a-steach an àm sin. Tha e a ' coimhead coltach ri toy bàta sìos an sin. "Nuair a bha aig an àm a tha thu a chunnaic ego?"
  
  
  Smaoinich e airson an-dràsta. "Tha sinn air spot surveillance de thuathanas. Còig no sia seachdainean air ais, chaidh e fhaicinn a ' fàgail an àite seo. Tha sinn a ' smaoineachadh gur e boarded suidheachadh ri luchd airson an Spàinn."
  
  
  "Seo an doras a dh'fhaodadh a bhith lean gu Athens."
  
  
  "Tha seansa mar sin. Did you see Ego sin?"
  
  
  "Tha sinn a' smaoineachadh sin. Dè tha a ' dol aig an thuathanas?"
  
  
  "Fèis a tha a' ego againn a phrìomh-ionad. An seo ann an Rio, tha e air a roinneadh ris an canar Apex Imports, agus tha sinn a 'smaoineachadh air a' dhrugaichean meall-sgrìobhadh a tha ga dhèanamh tro chompanaidh sin. Ach chan eil e cha 'tadhal air a h-oifisean gu math tric, ged h-ego-ainm a th' openly co-cheangailte ri aice. An ceann-suidhe na companaidh a ' dèanamh cunbhalach tursan gu Parakata."
  
  
  "Far a bheil an guth ann an thuathanas talla?"
  
  
  Thompson nodded. "Tha e ann an talla faisg air a' bhaile, ann an meadhan an àite. Ego tha guarded le Stavros ' beag arm na ex-cogaidh, poilitigeach iad, agus bha Nazis. Ach an-dràsda, chan ann a-mhàin ann an cuid cumhachd sin."
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "An robh thu a' a thoirt do rud sam bith neo-àbhaisteach a bhiodh ann?"
  
  
  "Uill, ma tha thu a' ciallachadh a crowd de dhaoine no buill-airm, rheumatism, bidh àicheil. Ach bha luchd-tadhail gun chan eil aon timcheall oirnn a bha a-riamh air fhaicinn roimhe. An ferret e riutha, dìreach mar a tha e a nochd ri Stavros fuireach làithean air ais, agus bha sinn air a bhith a ' coimhead a tha e cha mhòr an-còmhnaidh. agus chan eil aon a chunnaic e a ' fàgail an àite seo. Chan eil seo neo-àbhaisteach, ach gun robh aon de mo dà fir insists that the new guy, a middle-aged man, a tha ann an courtroom tha fo chùram. Egos bha gluasad timcheall aon togalach eile ri sna feachdan armaichte geàrdan."
  
  
  "Dè rinn an duine seo coltach?"
  
  
  Thompson shrugged. "Tha sinn an ego dealbh, ach' s e seo from afar. Bha e ann an his late fifties, tha mi gun d ' ràdh goirid le falt dorch a bha gun a bhith a little gray aig an teampaill. Bha e a 'stocky duine a tha an-còmhnaidh wears a' leasachadh a lèintean."
  
  
  Tha e a 'coimhead mar a dh'fhaodadh e a bhith Minourkos, an greugais cur magnate a tha apps o chionn ghoirid rocked Athens agus a tha penthouse chaidh fhaicinn a' cumail Adrian Stavros.
  
  
  "Faodaidh mi a' faighinn a h-lethbhreac dhen dealbh?"
  
  
  "Faodaidh e a bhith air an cur ri chèile," Thompson thuirt e. "Look, Carter, mar eisimpleir, an t-seachdain bha sinn ri ma bhios gnothaichean a' lùghdachadh an surveillance na thuathanas gu àite air thuaiream dh'fhalbh an ùine, agus tha mi a ' fhaodadh a bhith gu tur fhaighinn a-mach ar daoine às a sin anns an ath bliadhna no dhà air làithean, seach gu bheil duilgheadas eile a tha an mu thràth a thachair dhuinn. A bheil thu airson a h-gu faigh cead mus cuir thu an duine air ais còmhla riut? "
  
  
  "Chan eil, dh'innis mi dhi. "Hawk a gheall mi cuideachadh ma tha I a dhìth air. Nuair as urrainn dhomh faighinn a h-dealbh?"
  
  
  "Dè mu dheidhinn a-nochd?"
  
  
  "All right."
  
  
  "Tha sinn air a bhith a' cleachdadh beagan eadar-dhealaichte air a chur an àite," Thompson thuirt e. "'S e seo baile a bus. Tha thu a ' dol gu taigh-òsta agad. My duine a thèid a tha leis a-nis. Bidh thu a 'dol-air-ais bus, far nach eil aon a' dol, agus a 'gabhail air a' suidhe air an taobh deas. Tha an dealbh seo a bhith ceangailte ri fo seo oighre. . Tha bus a thèid a chomharrachadh Estrada de Ferro agus bheir iad thu ' s ma tha thu ag iarraidh a dhol gu bheil fada ."
  
  
  "Cuin a bhios an stèisean bus a' dol seachad orra mimmo taigh-òsta?"
  
  
  "Seachd-deug. Tha bus a thèid àireamhachadh fhàs."
  
  
  "All right," thuirt mi. "Agus taing a thoirt dhut."
  
  
  "Uair sam bith," Thompson thuirt e. San ìre seo an dèidh sin, chaidh a toirt air falbh.
  
  
  Licks, ann am beurla a-mhàin e airson a 'dol gu oifis a' chompanaidh Apex Ion-phortaich. Bha e suidhichte ann an aon de na seann aiseag riaghaltas togalaichean a bha emptied nuair a tha e air gluasad gu Brasilia. Na h-oifisean bha trì siubhal suas, agus a ' elevator nach robh ag obair.
  
  
  I, a-steach chan beag fàilteachadh san sgìre suas an staidhre. A 'sreap thug sweat gu mo san sgìre, seach gu bheil an togalach air conditioning cha robh a' nochdadh gu obair sam bith na b 'fheàrr na a' elevator, agus bha e muggy latha ann an Rio. The dark-haired girl dic sìos air iad a ' chathraiche agus ann an cùram aig me suspiciously nuair a tha mi a-steach.
  
  
  "'S e sin rud sam bith as urrainn dhomh dhèanamh dhut?" "Dè tha e?" dh'iarr i ann portagailis.
  
  
  Tha mi a ' fhreagair i ann am beurla. "The gentleman Stavros bu toigh leam fhaicinn na te."
  
  
  I dark eyes narrowed fiù ' s barrachd. Nuair a bhios i a ' bruidhinn a-rithist, bha e ann an broken gaelic. "Tha mi a' smaoineachadh a bhios tu a ' tighinn a-san àite cheàrr, senor."
  
  
  Dh'innis mi dhi. "Ach Mr. Stavros fhèin a dh'innis dhomh gu robh mi air fios a chur gu e tro Apex Imports."
  
  
  "Senor, the gentleman Stavros doesn'a tha, an seo ann an oifis..."
  
  
  Doras an prìobhaideach oifis fhosgladh agus burly, dark-haired man nochd. Dh ' fhaighnich e. "A bheil duilgheadasan?" An ego tone nach robh dìreach càirdeil.
  
  
  "Tha mi dìreach ag iarraidh, Mr. Stavros," thuirt mi.
  
  
  "Airson dè an t-adhbhar?"
  
  
  I rudeness chaidh a leigeil seachad. "Mr. Stavros mhol dhomh a cheannach Seapanais camarathan ann nam pàirt mhòr bho dha ma tha mi air fios a chur thuige seo." Sheall e puzzled. "Tha mi ann an ceàrr oifis?"
  
  
  "Mr. Stavros a tha na chathraiche air a' bhòrd stiùiridh," the dark man thuirt e, "ach chan eil e cha bhith an oifis seo, agus chan eil e cha' ruith na companaidh air a ' ghnìomhachas. Bidh e a 'leantainn air adhart gu bhith na cheann-suidhe;' s urrainn dhut dèiligeadh ri me."
  
  
  "'S e seo Senor Carlos Ubeda,"thuirt a' chaileag, a little proudly.
  
  
  "Nice to meet you, sir," thuirt mi, bha a ' leudachadh mo làmh. Thug e tha e doirbh. "My name is Johnson. Beagan sheachdainean air ais, bha i thug choinnich le Mr. Stavros aig an Chale restaurant. Thuirt e gum biodh e a 'dol air ais tro tursan gu roinn Eòrpa timcheall air an àm seo, agus gum b' urrainn dhomh fios a chur e an-seo."
  
  
  "Tha e fhathast ann an Athens," thuirt a ' chaileag.
  
  
  Ubeda thug Nach san piercing look. "Mar a thuirt mi, Mr. Stavros chan urrainn dhut fios a chur gu còm an-seo. Ach bidh mi toilichte air adhart agad an òrdugh."
  
  
  "Tha mi a' faicinn. Uill, bha i uamhasach aig a bheil ùidh ann a bhith a ' dèiligeadh leis personally. Faodaidh tu innse dhomh nuair a bha e dhut tilleadh timcheall air Àithne?"
  
  
  A muscle twitched air beulaibh Ubeda s ego-beul. "Egos nach robh dùil air feadh an roinn Eòrpa airson cola-deug, Mr. Johnson. Ma tha thu airson gnìomhachas a dhèanamh, a thoirt dhut a bhith a ' dèiligeadh ri me."
  
  
  Rinn e gàire aig aice. "Bidh mi a ghairm thu, Mr. Ubeda. Mòran taing airson d ' ùine."
  
  
  Dh'fhàg mi i ih a ' coimhead air dhomh a dhol. Taobh a-muigh a-rithist, bha e hailed san tacsaidh agus thill e gu taigh-òsta. A 'chaileag a' remark a thug dhomh na tha feum air gus dearbhadh gu bheil Adrian Stavros bha gu dearbh ann an Athens, mar Salomos bha a dh'innis dhomh. Agus ma tha an dealbh seo a thionndaidh a-mach a bhith a ' dealbh Nikkor Minurkos, a h-uile rud a bha inntinneach.
  
  
  E showered agus leig airson greis agus an uair sin boarded an àireamh a h-aon deug bus a leanas Thompson na riaghailtean. Mar a bha dùil, chaidh an dealbh seo a pinned a ' suidhe ann an donn beag ann envelope. Ego i picked up, chaidh e gu beag is cafaidh anns a ' bhaile-sa, agus a thug deagh portagailis fìon. A-mhàin an uair sin an robh an duine seo of hers a ghabhail ann an dealbh air feadh an envelope agus sgrùdadh a dhèanamh air.
  
  
  Mar Macthòmais a bha a thuirt an dealbh a bha cha fìor mhath, ged a bha gun teagamh gun a telephoto an lionsa a chaidh a chleachdadh. 'S e dealbh de triùir fhear a bha dìreach a dh'ranch taigh agus bha iad a' coiseachd a dh'ionnsaigh a camara didseatach. An duine sa mheadhan bha fear Macthòmais a bha a dh'innis dhomh, agus a dh'aindeoin a 'bheag-rèir meud an t-aodann a bha e a bhathar a' comharrachadh, cha deach mi mòran teagamh, bhon a h-ego a bha a ' dèanamh coimeas eadar a h-an t-aodann tha mi a bhiodh air a bhith air a shealltainn ann an AX dhealbhan, gun duine a chaidh da-rìribh a Nikkor Minourkos. Tha mi a-riamh air fhaicinn sam bith eile air an fhear sin.
  
  
  An Minurkos strode sullenly eadar eile dhà.
  
  
  Chan eil air fear a bha a 'bruidhinn mun cuairt orra, ach tha an duine gu Minurk an taobh chlì, àrd, gearmailtich fad na meadhan aoisean-a' coimhead man, bha e a 'coimhead air Minurk s ma bha e dìreach air a bruidhinn ris, a' feitheamh airson freagairt. Minurkos s face was grim is miosa.
  
  
  Chuir mi an dealbh air ais ann an envelope agus chuir e ann am mionaid. Ma SGRÌOBHADH agent s observation a bha ceart, mo charaid Salomos ' dhaoine a bha gu dearbh proven. Rudaigin Stavros a bha thairis air na Minurkos obrachadh ann an Athens, agus a bha an sàs anns a ach air a shon.
  
  
  An dèidh am beurla a-bìdh aig aice cafaidh, tha mi ris an canar Erika Nystrom s an seòmar aig Corumba taigh-Òsta. I guth a bha càirdeil agus blàth. Thuirt i gu bheil i a bhiodh a ' cosg an còrr den oidhche a-mhàin, a-mhàin, agus gum biodh i toilichte ma tha mi bhiodh turas i. Bha e agus Zach bha car a 'sabaid, agus e a' dol a nightclub ann rage.
  
  
  An dèidh a 'cur ri ceann-là aig naoi, bha e a' dol air ais chun an taigh-òsta agus ris an canar Hawk. E freagairt ann an sgìth guth agus a chur an gnìomh an scrambler e deireadh na loidhne agus mar sin cha b ' urrainn dhuinn bruidhinn gun i a-steach a h-uile rud ann an còd.
  
  
  "Dè an droch uair, Nick," thuirt e, beagan testily. "A bheil coltas ann gu bheil an aon àm tha mi a' cluinntinn bhuaibh aig an àm seo."
  
  
  I, chuckled. Dh'fhaodadh e smaoinich e 'na shuidhe aig sònraichte fòn aige super-dìomhair àros, his gray hair tousled,' s dòcha le sìoda tuxedo over his thin a ' chuirp, agus an inevitable cigar clenched eadar fhiaclan.
  
  
  "Co-dhiù hers chan eil nach ann an cuid nighean an t-seòmair-leapa," thuirt e ri seumasaich honesty.
  
  
  "Hmm! Ach chan eil a ghabh thairis air fhathast, ' s e a tha e? Don't lie to me, my boy. Chaidh mi tro ' s e a h-uile mi-fhìn."
  
  
  Uaireannan tha mi an dòchas nach Hawke bha psychic cumhachdan sin a leig mo innermost thoughts a ego-analytical mind.
  
  
  "No, sir," thuirt mi. "Ach chan eil a ghabh thairis fhathast. Ach bha e air a chleachdadh gu math leis a 'chiad phàirt de ego, tha mi a' smaoineachadh gu bheil Minurkos ' s e prìosanach de Stavros fèis, chan eil fada bho Parakatu. I cuideachd air a bheil fios a-staigh Stavros a tha ann an gym ann an Àithne."
  
  
  "Uill," Hawk thuirt thoughtfully,"tha sin inntinneach."
  
  
  "Tha seo a rèir Salomos' dhaoine."
  
  
  "Mar sin tha thu a' dol a Parakata?" Hawk iarraidh.
  
  
  "Dha-rìribh. 'S urrainn dhomh am figear a tha e a-mach. Thompson air an SGRÌOBHADH ag ràdh gun do thuathanas an-dràsta a poorly guarded. Ach tha complications."
  
  
  "Seadh?"
  
  
  "An-seo ann an Rio, an talla a tha fhathast a dh'aois. A ' chaileag a tha mi air a bhith ag obair còmhla ann an Israel air Obrachadh gu lèir taigh-òsta, a gheall an tìr."
  
  
  "Ah, yes. Nystrom. Carson beautiful women a 'nochdadh gu lean thu timcheall air a' bhlàr a-muigh pool?"
  
  
  I, chuckled. "Don't be jealous, sir. 'S tu gun robh, tha thu cuideachd a bha air làithean - oidhche."
  
  
  Tha e air a bheil thu sàbhailt ' o cheann eile. "Thig air, Nick."
  
  
  "Uill, sir,' s e gun tèid a thogail dhomh gun Miss Nystrom dh'fhaodadh a bhith an seo ann Iad; airson an aon adhbhar mar hers. No àite, bathar-bog airson aon duine. Tha sinn a ' suspect Stavros of murdering Ben-Canaan, don't sinn?"
  
  
  Beag sàmhchair. "Seadh, tha fios agam. Agus tha mi gun d say you guessed e."
  
  
  "The executioner tha i," tha mi air a chur ris. "Tha mi an dùil gum bi iad a' sealg Stavros. Dh'fhaodadh iad chan eil fhios e ann an Athens aig an àm seo. Ach chan eil mise ag iarraidh oirnn uile a 'sealltainn suas aig an thuathanas aig an aon àm agus a' losgadh suas, aon aig a chèile, le mearachd no eil gheibh thu tobht an obair. Mo bheachd a tha thu airson a dhearbhadh Nystrom ' s e le cuideachadh Israeli cuideachd. Tha thu fhathast seann charaid aice os ceann, Giroud, agus tha mi a ' smaoineachadh gur e a thèid aontachadh riut, fo an suidheachaidhean eadar-dhealaichte.
  
  
  Hawk grunted ann an aonta.
  
  
  "Ma tha sin fìor, tha mi a' smaoineachadh bu chòir dhuinn uile a bhith honest agus a ' suidhe sìos gu feuch an urrainn dhuinn cuideachadh a chèile. No co-dhiù ' fuireach air falbh bho chèile aon."
  
  
  An turas seo an sàmhchair a bha a-mhàin. "All right, my boy. Bidh mi gairm Geir agus fios air thu."
  
  
  "Tapadh leat," thuirt mi. "Tha mi an dòchas nach eil a' gluasad gus tha mi a ' faighinn brath."
  
  
  Cha robh mi a ' feitheamh fada. Uair a thìde an dèidh sin, dìreach mus do dh'fhàg mi airson Erica an taigh-òsta, fhuair mi fios bho Hawke. Feumaidh e bhith air a tharraing a ' Grease around the trash before dawn ann an Ierusalem. Giroud s rheumatism, mar a bha affirmative, agus bha mi instructed gu openly deasbad Stavros ' corkscrew le Nystre, agus cha robh freagairt obraichean ged a Zach Gareb a bha aice. Dhomh, ma tha e san code am facal a bha e a Giroux bha e ay gus bruidhinn air an obair aige, còmhla rium.
  
  
  Ràinig e aig Erica an t-seòmar ach chan eil ach mionaid an dèidh naoi. Choinnich i rium aig an doras goirid a relaxing robe sin ris a ' mhòr-chuid de a h-thighs. Bha i an stifling fragrance is farsaing, sensual dèan gàire.
  
  
  "Smaoinich mi gum faigheadh tu a-riamh a' faighinn an seo," thuirt i, dùnadh an dorais air cùl rium agus locking e.
  
  
  Chaidh e a-steach don t-seòmar agus sgrùdadh e. Bha i na bu mhotha na rium, agus tha mi a ' wondered ma ee co-roinnte Zach aice.
  
  
  "A bheil thu airson a branndaidh? Tha mi an unopened botal agus 's e an rud a b 'fheàrr' s urrainn dhut a cheannach ann an Rio."
  
  
  "That sounds good," thuirt mi.
  
  
  I sìos dà deochan. A ' gabhail an glainne, leig e e sùilean caress i brèagha an t-aodann. "Rinn thu an-còmhnaidh a bhith a pretty girl gus an t-iarrtas airson na b' fheàrr."
  
  
  "Agus tha mi mar as trice a' tuigsinn sin," thuirt i. "Tha thu?"
  
  
  "Bha thu còmhla rium ann Fòn an Treas," dh'innis e a h-softly agus le dèan gàire.
  
  
  I fada lashes fluttered mar a bha a sùilean seachnadh mhèinn a-dràsta. Nuair a bhios i a ' coimhead suas a-rithist, bha i smiling. Chuir e fios a-mach agus touched her cheek. Thug i a sip of branndaidh. Chuir mi mo làmh air hers
  
  
  Sheall e sìos aig a tiny meadhan agus tharraing i rium. A ' nah smelled sweet agus bog.
  
  
  "Cuimhnich gu bheil an oidhche, Nick?" i breathed in my cluas. "A bheil thu cinnteach gu cuimhn' agad air an seo cuideachd mar a tha i?"
  
  
  "Tha cuimhn' am."
  
  
  "Bha sin glè mhath, nach robh e?"
  
  
  "Gu mòr."
  
  
  Tha sinn a 'cur na speuclairean as fhaisge air a' bhòrd. Bha e a tharraing i faisg agus touched his bilean gu hers. I tongue slid a-steach air mo bheul.
  
  
  "Dia, Nick," i muttered.
  
  
  Ruith e aige na làmhan thairis air a buttocks, a ' faireachdainn curves a a i thighs. Fo mo dhith, i hips thòisich sway slaodach.
  
  
  I thug brùthadh dhomh air falbh bho aice agus gun a bhith dheth a ' brylev. An uair sin thòisich i a undress slaodach agus àlainn. Fo robe, bha i air a-mhàin beag s bikini bottoms. Her breasts ghluais impatiently a dh'ionnsaigh orm mar a ghabh i robe dheth aice mu guailnean. Her breasts were full, ripe, agus milky white. Eile-dràsta, tha pìos beag de ghàidhlig a dh ' ionnsachadh mar a off her thighs agus thighs agus thuit e ann an tana pile gu làr.
  
  
  Erica sheall me openly, a leigeil a i gaze siubhal thar mo naked body ann dim light an t-seòmair.
  
  
  "Àlainn," i purred. "Mar sin, tha iomadh cruaidh muscles."
  
  
  Bha e a rinn a h-ionnsuidh, chan i a nakedness an aghaidh a ' mhèinn. I ruith i a làmh os mo bhroilleach agus sgoil, a ' gluasad sìos mo chuirp. I stroked me, caressed me, rinn an gaol dhomh le a làmhan mar mo chorragan air an sgrùdadh aice. Her thighs parted aig mo dhith, agus i moaned.
  
  
  Bha soft, tiugh carpet under dhuinn. Erica knelt sìos air nen, a ' leigeil i a làmhan slide còrr is my body mar a tha i a. An robh i a h-uile dòigh a arouse duine, agus cha robh doubts mu bhith a ' cleachdadh iad. An-dràsta, tha e slid sìos ri taobh i, agus tèid cha mhòr air a bhruthadh i air ais an aghaidh an tiugh shag carpet. E knelt thairis i, a ' ruith his hands over her breasts. I gasped. Mo long thighs bha a shuaineadh mu me. Ruith e e a làmh sìos an silky taobh a-staigh na h-thigh.
  
  
  "Oh, yes," i purred. I am beul a bha beagan fosgailte, is i a beautiful green eyes robh dùinte.
  
  
  Nuair a hers nah-steach, làn beul widened airson dràsta, agus chan shiver a ' dol tron a h-buidheann. An uair sin thòisich i a ' gluasad còmhla rium, i corragan gripping agam mu guailnean, i hips mu dheireadh mu mo meadhan. Tha mi cinnteach dè cho fada 's a tha sinn a' fuireach glaiste ri chèile mus tig e gu crìch buileach airson an dà chuid dhuinn.
  
  
  An uair sin, tha mi a bha i airson ùine fada, chan eil mise ag iarraidh a ghluasad. An blàth, relaxation, mean air mhean, penetrated the outermost fibers m ' fheoil agus an innermost depths of my soul.
  
  
  An dèidh sin, fhuair sinn an èideadh, a ' cluich an geama seo air bheag an t-sòfa, agus deiseil againn cognac. Erica bha combed i fada falt ruadh, agus e a ' coimhead mar fresh mar nuair a chaidh e stigh an t-seòmar.
  
  
  "Tha mi thoilichte Zach cha robh knock air an doras," thuirt i.
  
  
  "Tha e coltach gu robh e gu math jealous, Erica. Bha thu faisg air?"
  
  
  I sùil a thoirt dhomh. "Aon latha. Ego a tha na bheachd, cha ' mhèinn. Agus bha e gu math inept. Dh'innis mi emu a bhiodh a-riamh air a bhith rud sam bith chruaidh eadar dhuinn a-rithist. E resents e. I didn't want e gu bhith na phàirt de seo dell', ach bha mi an àrainneachd. Tha e glè mhath le gunnaichean."
  
  
  "Bidh e a bhith air an turas seo bha e, e nach e?"
  
  
  I sùil a thoirt dhomh thoughtfully. "Seadh."
  
  
  "Erica, tha mi a' guessed carson a bha thu anns Brazil. Tha coltas gu bheil chasing an aon duine. Mo os ceann chuir fios agad-sa, agus bha e far my thoughts. Bidh sinn a ' bruidhinn mu na gnìomhan fa leth agus obair còmhla ri chèile ma tha e coltach feasible ."
  
  
  The green eyes narrowed beag. "Giroud cha robh fòn dhomh agus Zach."
  
  
  "Gheibh thu a telegram an ath beagan uairean a thìde. Anns an eadar-ama, let me know ma tha an còd am facal sin a bu chòir cothrom dhut gus urras dhomh. Na faclan a tha Goliath."
  
  
  I sheall e a ' cuir iongnadh. "Sin a' cheart am facal!"
  
  
  "Giroud chur ann an seo."
  
  
  Bha i na chuir i fhèin eile branndaidh. "All right, Nick. Ach bidh mi feitheamh air a h-telegram, agus innsidh mi dìreach cho toilichte ' s i riut." I e gàire agus kissed me on the cheek.
  
  
  Tha mi an dùil aice a bhith faiceallach. Bha i math agent. "'S e a h-uile taobh. Bidh mi dìreach ag innse dhut-chan eil mo bheachdan. You don't need to bruidhinn aig a h-uile."
  
  
  "Tha sin ceart."
  
  
  "Tha sinn an dà chuid a' coimhead airson dealbhan Stavros, ach airson adhbharan eadar-dhealaichte." A h-aodann a bha expressionless. I didn't give rud sam bith air falbh. "A bheil thu airson Poe s ego a mharbhadh Ben-Canaan. Chan eil e fhathast soilleir dhuinn carson a tha e a dhìth, ach ' s dòcha a bhith co-cheangailte ri grèigeach poilitigs agus an abduction na Nikkor Minourkos."
  
  
  "Tha grèigeach cur magnate?"
  
  
  "Dha-rìribh. Faodaidh e a bhith ann Parakatu, agus an ego a tha ga chumail an aghaidh a ' ego s will. Stavros a tha ann an gym ann an Athens, agus mar sin gheibh thu seach a bhith a 'feitheamh air a' ego tilleadh no a ' dol gu roinn Eòrpa gu faigh e. Ach tha mi a 'smaoineachadh ann an dòigh a tha e tron a h-uile càil as urrainn dhuinn ionnsachadh air Parakatu, tha feum agam air a bhith a' bruidhinn ri Minurkos.
  
  
  "Ma tha thu aig a bheil ùidh, bidh mi a' gabhail thu dà gu a ' Paracatta còmhla rium. Faodaidh seo a ' meudachadh do coltas gu faighinn ann. Tha e a ' bruidhinn os a chionn le Zach agus leig dhomh fios againn a-màireach nuair a gheibh thu an telegram."
  
  
  "Ma bha sinn gu mòr an dèidh Stavros," thuirt Erika , "leis nach eil e air a bhith na b' fheàrr ma bha sinn a ' dol dìreach gu Athens?"
  
  
  "Stavros a tha a' creidsinn a bhith a ' dèanamh aige sealach a phrìomh-ionad sin, ann an Minurkos penthouse, a tha fìor daingnich. Chan urrainn dhut dìreach stoirm an t-àite seo, tha thu a ' agus a Zack. Agus ' s e sin, mar nuair a tha e air duilleagan an t-àite seo faodaidh e a bhith dìreach mar a tha doirbh,
  
  
  ach Minurkos faodaidh nach innis sibh dhuinn mar a faigh a Stavros."
  
  
  Bha i 'na stad gu h-obann, a bhith a' beachdachadh air mo bheachd. Nuair a bha i air sùil a thoirt dhomh, beag dèan gàire a nochd air a full bilean. "Bidh mi a' faighinn air ais dhut a-màireach mhadainn, Nick dear."
  
  
  E leaned sìos agus touched his bilean gu hers. "Bidh thu a dhèanamh." Bha e a 'seasamh suas, ràinig e a th' ann, agus chuir e air. An uair sin bha e threw his seacaid thairis orra. "Agus cum Zach air cùrsaichean goirid, air sreath, okay?"
  
  
  Hey measail air sin. Bha i fhathast laughing 's i a bhiodh a' coiseachd timcheall an t-seòmair.
  
  
  An ceathramh caibideil.
  
  
  Smaoinich mi mu Adrian Stavros mar a dh'fhàg mi Erica an taigh-òsta. Bha e anmoch mar-thà ann am beurla a-mhàin, agus cha robh daoine ainmeil ann an sealladh. Bha i gu cùramach tha còmhla Rio Branco Avenue. A 'faighinn a-steach Stavros' phrìomh air Parakata, fiù ' s le ego-a lùghdachadh tèarainteachd, faodaidh a bhith gu math doirbh. Stavros 'beag' bhuidheann aig an robh droch chliù. Bha e a ' chruinneachadh ann an dregs of society mun cuairt e. Parakata. Gu dearbh, bha iad coltach ris fhèin, ach gun a bhith a ' ego of ceannardas comasan. A 'smaoineachadh air ais, tha mi a' co-dhùnadh gu bheil Adolf Hitler feumaidh iad tòiseachadh a-mach ann am mòran air an aon dòigh. Sna 1930an, a ' Ghearmailt, bu chòir ach na daoine a ghabh an ex-lance-corporal an da-rìribh. Seo eisimpleir bha an leasan a bhith ag ionnsachadh, ach an t-saoghail a-riamh bha am prìomh-fhacal - ' s e.
  
  
  Bha e a bhiodh a ' coiseachd a-chan eil bacaidhean gun noticing san tacsaidh. Bha e na phàirt de sgìre na bùthan is oifisean air an t-sràid. Nuair thionndaidh mi a-steach an alley gu ceann air ais gu mo taigh-òsta, momentarily abandoning còmhdhail, bha mi a ' cuir iongnadh orm. Anns an treas uinneag, a dark t-suim stepped a-mach a ' shadows agus waved a fist aig me. Bha knife in his fist.
  
  
  Nuair a bhios an ionnsaigh a thòisich, bha e cha mhòr seachad air an t-slighe-steach. Ma bha feitheamh san dàrna na b 'fhaide, Ego leis nach eil a bhith a chithear i aig a h-uile, a' ionnsaigh a thoirt a bhiodh air a bhith soirbheachail, agus an sgian a bhiodh i idir a chur fodha a-steach agam air ais. Ach ann an his eagerness to get an obair a dhèanamh, bha e a ' dol ro luath, agus i a peripheral sealladh ghlacadh gluasad.
  
  
  Mar sgian a ghlacadh rium an cùl, tha mi a 'whirled mun cuairt agus threw my chlì comhan a-mach gu bac an blow, a tha air a stiùireadh, ach a' bualadh a ghearradh tro ' s mo doublet agus lèine, agus just barely airson an reic mo forearm. Tha mi a ' leigeil cuideam duine a ghiùlain mo ego rium. An uair sin thionndaidh e mun cuairt, a 'cumail ego aige na làmhan, agus slammed e ego an aghaidh a' togail an ath dhuinn.
  
  
  Airson dràsta, tha mi a 'smaoineachadh gun robh Zach, ego, jealousy a' gabhail thairis air, oir bha am fear stocky agus làidir. Ach nuair a fhuair mi nas fheàrr look, chunnaic mi gun robh e na bu mhotha na Zach agus bha falt dorch. Sheall e chluicheadair ball-coise agus bha e fìor thug.
  
  
  Tha mi a ràinig airson Wilhelmina le mo làimh an-asgaidh, ach mo attacker cha robh a ' dol a leigeil dhomh a bheil sin a chleachdadh. Bha e a thug deirdre ùthachd dhi e a-rithist, sharply, an turas seo ag amas air mo aodann. Tha mi a 'dodged agus gu ìre deflected a' bualadh, ach tha i cut my cluas. E togail a th ' ann san treas uair agus bhuail orm leis an cuideam.
  
  
  An ego impulse e ro làidir. E knocked me off my feet agus tha sinn a 'brùthadh air a' sidewalk còmhla. I ego bhuail e airson an jaw le a dheas làimh, ach cha robh e fiù 's a' nochdadh gu brath. Tha sinn a 'sgaoileadh thairis air aon turas nuair a bha e a' feuchainn ri a dhìon fhèin bho stabbing sgian. Bha i air a bhith a 'gabhail a-mach air Sin, mo stiletto, ach cha b' urrainn an-asgaidh his hand agus Nam na h-dràsta a leig leis an sgian slide a-steach mo palm.
  
  
  Airson ùine ghoirid, the big man a bha còmhla rium. E swore ann portagailis agus laughed agus bhuail mi ann an ciste. An sgian, nach robh fada, a 'bualadh a bha gu math farsaing, ach a' bualadh a bha sharpened a leapa sharpness. 'S e glowed dimly ann air an oidhche mar ego grabbed i sgian làimh aig an àm seo mus tèid a' bualadh a ràinig mo bhroilleach. Ar làmhan trembled airson dràsta mar a dh'fheuch e a 'dràibheadh a' bualadh air a h-uile dòigh. Bha e air a sgaoileadh aice air deas làimh agus blindly grabbed i ego aodann, a ' faireachdainn gun robh a h-ego sùilean agus chladhaich iad a-steach leis an clàr-amais agus tuairmse corragan. Le aige tuairmse faclair gàidhlig, bha e pierced her chlì eyeball, agus e clàr-amais agus e pierced her right. Mo eyeball chur agus my thumb fliuch.
  
  
  "Ahhh!" An assailant shouted, clutching e na sùilean aige an-asgaidh làimh agus forgetting mu sgian ann an a ' eile. E screamed a-rithist agus gu ìre thuit dheth dhòmhsa.
  
  
  Seo geàrr-rest, Hugo mu dheireadh slid a-steach my right hand. Bha i dìreach air a bhith a 'glacadh a' dèanamh seo nuair a big man screamed wildly agus thogadh an sgian a-rithist gu blindly stab orra. San stiletto chuireas tu a-steach e fo ego s a chaidh a thogail comhan, agus a 'bualadh chaidh e fodha anns don ego an taobh dìreach gu h-ìosal a' ego s ribcage agus chaidh a h-uile dòigh sìos gus an dà chuid ends.
  
  
  An uair sin, chunnaic mi gu bheil na attacker tha air fhàgail sùil a bha a ' coimhead thairis air mo cheann a-steach don dorchadas, agus aig an àm seo, tha mi gu soilleir a chunnaic an gray wetness e dheas cheek crushed fo shùil. An stiletto a leudachadh aig a cliathaich, agus thuit e gu mòr air mullach me, bha e fhèin a knife clattering air an sidewalk.
  
  
  Bha e air a bhruthadh i buidheann air falbh agus a ' seasamh suas. An dèidh gu luath glance mun cuairt, ge-tà, chunnaic e gun robh chan eil coiseachd faisg air làimh gus faicinn dè a bha a thachair. E rummaged tron man s mar sin, agus gheibhear cuid a sgrìobhainnean anns an sporan. Aon de na cairtean a 'samhla leabhair ri thaobh gun robh e aig an luchd-obrach a' Apex Imports.
  
  
  Tha e coltach gun robh i nas toilichte le an duine air a h-ainmeachadh Ubeda na shaoil mi gu robh. No 's dòcha e ris an canar Stavros ann an Athens, agus Stavros a dhiùltadh a-riamh a' cluinntinn mu me. Ubeda ' s dòcha, gun robh mi a bha cuid de na cop a bha meddling ann an Apex Imports gnothachais. No a ' SGRÌOBHADH guy who got cuideachd gu math. Hema leis cha bhith cinnteach dhomh, ach bha e gu cinnteach tha a leanas rium agus bha fios far an robh i fuireach. Bha e ann as fheàrr a bheil ùidh a dhol gu Parakata cho luath ' s a ghabhas.
  
  
  Dh'fhàg e aice air na mairbh chluicheadair ball-coise agus gu luath thill e gu taigh-òsta. Cha robh tuilleadh 'mhòr-chuid de a oidhche, agus a' mhadainn, thàinig gun incident.
  
  
  Erica Nystrom, Zach, agus i a 'coinneachadh aig naoi anns a' mhadainn. 's beag an cafaidh air an Avenida ceann-suidhe Vargas, a' coimhead thar na beanntan air a cùl ↑ Rio agus colorful favela huts air a 'mhac, os cionn a' bhaile. Zach bha guessed mo cho faisg Erica agus bha a màthair aig a 'chan de bhith ag obair còmhla rium airson fiù' s a short period of time. Bha e fiù ' s nas nàimhdeil-riamh. Erica fhuair dhìomhair telegram timcheall air Ierusalem ag innse Ghràidh agus Zach gu cooperate còmhla rium ann an dòigh sam bith riatanach airson soirbheachadh ar cumanta amas air stad a chur air Adrian Stavros.
  
  
  "Ma dh'fheumas sibh fiosrachadh bho Minurkos, a' dol gu Parakata," Zak a dh'innis dhomh gu daingeann, his blue eyes bath le feargach. An ego cofaidh air a ' chlàr ann an seo e. bha e untouched. "Ar n-amas ann an ruis a lorg Stavros agus as ego. Tha e soilleir, tha sinn a choisinn cha lorg an ego ann an Paracat."
  
  
  Ego doirbh a sùilean bored a-steach don mhèinn. Thionndaidh mi ri e gu Erica. Bha i soilleir a bhith a ' cur dragh e iasgaich. "Dè tha thu ag ràdh, Erica?"
  
  
  "Tha mi a' mar-thà, dh'innis Zach. Tha mi a ' smaoineachadh air ur dòigh-obrach deiseachan-chan ann a-mhàin thu, ach cuideachd dhuinn."
  
  
  Zak hissed aig nah. "D' eanchainn a tha clouded le sex!" "Am fear seo' s feumaidh your lover. A h-uile rud a bha e ag ràdh coltach gu robh e reusanta gu bheil thu."
  
  
  "Feuch, Zach," thuirt Erica sharply.
  
  
  "Oh, my God," tha mi a ' muttered, shaking my head. "Look, I don't need sam bith ionnsaichte love cùisean a' dol ann an dòigh. 'S dòcha gun robh mi ceàrr mu dhuinn a bhith ag obair còmhla. Faodaidh mi a 'faighinn cuideachadh bho Hawke dìreach le bhith a' faighneachd. No 's dòcha a' SGRÌOBHADH. Ach bhuannaich mi nach eil a 'dol a-steach surgery gu faigh tangled suas ri fhaighinn lighthearted gnìomh hero who can't keep his pearsanta a' faireachdainn fo smachd."
  
  
  Zack na aghaidh gu h-obann gun a bhith a red agus leum e suas e a chathair. "Èist, Carter ..."
  
  
  "Suidhe sìos!" Erica e ann an ìosal, ach b ' tone.
  
  
  Zak thug e Nah a stern look, an uair sin dic air ais sìos. E grunted under his breath, ach seachnadh mo shùilean.
  
  
  "Ma tha eile a prank mar seo, bidh sinn a' bruidhinn," thuirt Erica. "A bheil thu a' tuigsinn, Zach?"
  
  
  E hesitated. Nuair a bha e a ' bruidhinn, thuirt e facal. "Seadh."
  
  
  "Tha dad a' dol air an eadar dhuinn, Zach. A bheil thu ag èisteachd rium?"
  
  
  E stared aig nah. "De chùrsa."
  
  
  "There is nothing eadar sinn agus cha bhi idir a thèid. Mar sin, rud sam bith a bhios a ' tachairt eadar Nick agus mi air dad a dhèanamh dhut. Ma tha sinn ag iarraidh obair còmhla, feumaidh tu a ' tuigsinn sin."
  
  
  Bha e gu socair a little. Bha e air sùil a thoirt dhomh, agus an uair sin aig Erica. Ego s fists clenched air a ' bhòrd. "Ma tha thu ag ràdh sin a dhèanamh."
  
  
  "Tha mi cinnteach gu bheil ag ràdh gun robh. A-nis tha mi a ' dol gu Parakata. Ma tha thu a ' smaoineachadh a leithid de phlana a tha unwise, bidh mi feuchainn a-eileanan sibh an obair seo."
  
  
  Sheall e aig Nah, agus a h-aghaidh atharrachadh agus softened. "Tha fhios agad, bha e cho cha bhith leig thu a dhol gun a bhith orm." Ego na sùilean choinnich mhèinn a-rithist. "Tha e coltach gu bheil thu agus Carter a tha a 'ruith a' sealltainn. Ma tha thu a 'fàg, bidh mi a' fàgail."
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Agus faodaidh sinn postpone an courtship farpais gus am bi e thairis air?"
  
  
  "Tha thu a chuala i," Zach thuirt grimly. "Chan eil co-fharpais." Sheall e sìos aig a cupa cofaidh.
  
  
  "Tha mi duilich, Zach," thuirt Erica.
  
  
  E hunched os a chionn. "Nuair a tha sinn a' dol gu Parakata?"
  
  
  Ego rinn i airson dràsta. 'S dòcha gun obraich a-mach an dèidh a h-uile. "An cron a dhèanamh orra fhèin na b' fheàrr."
  
  
  "Tha fios agam far am màl san càr," thuirt Erica. "An urrainn dhuinn a bhith a' Brasilia rathaid, a bhios a 'toirt thugainn a' mhòr-chuid an dòigh tro Tijuca Coille."
  
  
  "Dha-rìribh," thuirt mi. "Ma gheibh sinn an càr an-diugh, tha sinn a' moladh leave-nochd. Bhiodh e nas fheàrr gu stiùir oidhche tro hot sticky jungle."
  
  
  "Tha mi seo fhaighinn leis a sin," Zach thuirt e.
  
  
  "An uair sin, tha sin a' tuineachadh," Erica a chur ris. "Zach, faodaidh tu cuideachadh a thoirt dhomh a thaghadh earbsach càr?"
  
  
  E glanced aig nah. A ' fuireach anns na sgìrean dùthchasail grin nochd e an t-aodann. "Bho na tha mi a' leughadh mu dheidhinn Carter, tha e na ionad-eòlaiche. Carson nach eil sinn uile a ' dol?" Sheall e aig me questioningly.
  
  
  I ego a chumail i gaze airson dràsta. Yes, dh'fhaodadh e a dhèanamh. "Bidh mi fòn thugainn gus faighinn deiseil," thuirt mi.
  
  
  * * *
  
  
  Tha sinn air fhàgail a-oidhche. Air mo moladh, Zach thagh san black BMW 3.0 CS sedan airson an turas. Ego a ' làimhseachadh air na feartan a bha math, agus bha gearbox a bha e na thlachd a bhith ag obair còmhla. Zach dròbh gu cha mhòr a-mhàin, agus an uair sin hers ghabh an draibhear a ' suidhe. An rathaid chan urrainn a bhith air am beachdachadh math, fiù ' s ged a bha e na bhaile fhèin Brasilia agus hinterlands. Obair-càraidh a dhèanamh chaidh geàrr bochd, agus ann an cuid am beurla a-mhàin na impenetrable jungle bha deiseil gu recapture chumhaing strip a 'gearradh a-steach a' ih stac dollar.
  
  
  Mar phàirt de latha a tha sinn a leig, ag ullachadh airson an turas, ach monotony an turas nach robh cothrom
  
  
  gu socair. Tha sinn a 'bhrosnaich a h-uile oidhche agus chaidil dà thuras an ath latha aig a' hottest àm: aig aon àm ann an càr, nan suidhe sìos, a bha doirbh ' s an mosquito agus teas, agus a-rithist ann an dirty taigh-òsta ann am baile beag. Gun-oidhche tha sinn a dròbh a-rithist airson ùine mhòr, agus air an ath mhadainn sinn a ràinig aig Paracata.
  
  
  'S e baile mòr le àireamh-sluaigh de iomadh mìle, leis a' bhaile ceàrnag agus iomadach cantinas. Cha robh sinn cha ghabh stad a chur air an sin oir cha robh sinn nach eil thu airson tarraing aire gu sinn fhèin. Bhiodh e a 'dèanamh ciall ma Stavros' fear a bha spòirs 'tadhal air a' bhaile, agus aon tro iad a dh'fhaodadh a bhith amharasach à white choigrich.
  
  
  An rathaid a thuathanas, ma tha e a dh'fhaodadh a bhith ris an rathad, bha còig mìle bho Parakatu. Bha e a mix rathad leis a deep ruts a ghearradh cha mhòr imperceptibly a-steach don jungle aig a 'fuireach ceum ceàrn a' bhaile fhèin. An càr a bha a ' gluasad ach ann le Zach aig cuibhle-shnìomh. Tha meuran air feadh an undergrowth scratched, a tharraing sinn a-steach don càr, agus thug deirdre ùthachd dhi dhuinn tro na h-uinneagan. Oir bha sinn a ' dràibheadh slaodach, mosquitoes swarmed an càr agus beagan dhuinn sam bith fosgailte sgìre. Thompson air a SGRÌOBHADH a dh'innis dhomh gu bheil fèis an talla a tha faisg air deich mìle bhon rathad. Bha sinn a ' dol gu stiùir mu halfway, agus thug e cha mhòr an uair a faigh sin fada. Gu fortanach, tha sinn a 'didn't see sam bith a' fàgail an càraichean, oir aig an àm seo tha sinn a ' didn't see any fosgail collisions.
  
  
  Mar eisimpleir, sia mìle bhon a 'bhaile fhèin, tha sinn a' lorg àite far am b 'urrainn dhut thoir BMW dheth a' chumhaing-rathaid is a-steach don undergrowth, agus mar sin bha e mhath falaichte. Cho luath ' s a fhuair sinn a-mach, bha sinn air a chur fo ionnsaigh bhiastagan. Tha sinn a ' sprayed repellent agus air an cur dheth.
  
  
  Bha àrd eucalyptus craobh mu leth mhìle bho lea a Stavros ' ranch-stoidhle a mansion. A 'chraobh a' seasamh around the perimeter of an rèitich fearainn, ri taobh àrd-uèir feansa, anns na nochd gu bheil an aon àm a bhith mar phàirt den a 'bhaile, ach le bhith a' ferret chaidh a ghabhail thairis leis a ' jungle. Airson beagan ùine, a 'craobh a bha air a chleachdadh leis a' SGRÌOBHADH mar an observation post. Bha e gu seo, craobh a b 'i Erica agus Zaka; bha i mar a tha a bhiodh a' coiseachd tro fliuch, sticky teas. Bha sinn traveling aig mu na gaoithe aon mar an càr, agus ràinig sin ann an nas lugha na uair a thìde. Aig bàrr na craoibhe, falaichte bhon t-sealladh bho fèis, a bha bambù àrd-ùrlar anns na roinnean ri pandan mar mheadhan gus coimhead. Bambù ceumannan a bha ceangailte ri trunk agus roinnean ann an diofar àiteachan a streap a dhèanamh nas fhasa.
  
  
  "Tha sinn a' dol an sin?" Erica a dh'iarr.
  
  
  Bha i air am bualadh le mosquito. "Ma' s e sam bith consolation, there s dòcha nach bi sam bith air a leithid de mhearachdan."
  
  
  "An uair sin, leig a' dol suas is fuirich fad san t-seachdain," Zach thuirt e. Ego s blond bha a falt air a tangled e aois, is e khaki saoir, mar an còrr de ar Swedes, bha dhathte le fuil.
  
  
  I, emu chuckled. Fad ego a thaobh a bha air atharrachadh bho na ferret Erika bha a tharraing ego sìos, agus bha e a ' gabhail ris gu bheil i nach robh gu corporra cùisean dha. Sheall e sìos aig an Smith & Wesson revolver 38 ann an alba, holster e na h-alba, agus bha glad e gum faigheadh a thoirt ego dha. Erica a bha sgairteil agent, ach Zach bha muscular. Bha buill-airm eòlaiche agus thug a crate na diofar buill-airm e ann an càr.
  
  
  Tha sinn a ' climbed craobh. Mu halfway to the top, thòisich e leasachadh ùr eadar-SGRÌOBHADH-tagraidh a bha a 'dèanamh seo gu tric ann an ih bho chionn ghoirid, a' cuimseachadh surveillance. Nuair a ràinig sinn an àrd-ùrlar, bha sinn exhausted. Erica a bha fhathast air an t-eagal gun mu streap agus a ' àirde na bha i an-dràsta aig.
  
  
  I gasped. "Dia, bha e a' fhiach e?"
  
  
  E grabbed 's de àrd-cumhachd binoculars aige timcheall amhaich agus a' coimhead a-mach aig an thuathanas. An uair sin, bha aire e a-mach i. Tha mi a 'dh'fhaighnich i," Dè a tha thu a ' smaoineachadh?"
  
  
  Bha i a ' coimhead air dè an Zach agus bha mi mar-thà a chithear - fosgailte sealladh tro na duilleagan tuathanais. Bho seo a-suidheachadh, 's le binoculars dh'fhaicinn dè bha a' tachairt ann an àiteigin air a ' thuathanas. A thuilleadh air a 'phrìomh togalach, a bha a' ranch, bha cluster eile togalaichean a tha mun cuairt air, chan ann air ais, tha sin a ' coimhead coltach ri taigh-feachd agus togalach a bha. Bha e tharraingeach, a ' gheama. An fenced sgìre a bha gu tur a ' cur chraobhan agus phreasan beaga, bha mix rathaidean agus Pàirceadh àitean geala. Air cùl feansa a bha an sgìre a bhiodh a 'cur siùcar craobhan roimhe nuair a bhios an neach a' fuireach an seo, ach an ih jungle choked off the sprouts.
  
  
  Erica bha binoculars, agus bha e a ' coimhead air feadh an àite. I sighed a bhith toilichte. "Bha thu ceart, Nick. Mosquitoes cha ghabh a ' sgèith a-àrd."
  
  
  "'S dòcha gun robh sinn a h-uile cearr," Zach thuirt an dèidh greis. "Seo rifle le telescopic chluinntinn gun robh mi ann air a' chàr agam an-diugh, b 'urrainn dhomh suidhe an seo agus iad a Stavros' fear a h-uile latha.".
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. - "Ciamar a tha thu a' dol gus faighinn a-ih a h-uile a-mach air an t-sràid? "", Agus le an-siud uill, ciamar a tha sinn a 'cumail ih tha fhad' s a tha sinn a clean up ih?"
  
  
  "A," Erica a chur ris, "ma tha sinn a' ionnsaigh a thoirt bhon taobh a-muigh, tha iad air a h-uile cothrom faighinn gu Minurkos mus tha sinn a 'dèanamh agus a' marbhadh ego."
  
  
  "'S e fìor," thuirt mi. "Agus ma tha iad air a mharbhadh, tha sinn a' dh'fhaodadh nach eil fios sam bith an-seo."
  
  
  "Tha e fìor nach urrainn dhuinn endanger Minurkos," Zak a chaidh aontachadh. "Ach b' urrainn dhomh a chleachdadh a rifle gu snasail gu math an-seo. Dè fhèin."
  
  
  I, Zak gun ro is a mharbhadh. Bha e cus mar a ' sealg air a shon. Bha mi dèanamh cinnteach gum bi gu faigh duine sam bith a chur às dhaibh, a tha fìor a fhuair na mo rathad, ach cha robh mi a 'faicinn a' phuing anns a ' marbhadh iad unnecessarily. Cha b 'urrainn dhut feuchainn, seantans, agus gnìomhaich a h-uile aon duine dìreach a chionn' s a tha iad air a bhith ag obair airson Stavros.
  
  
  Airson an ath beagan uairean a thìde, gus mheadhan-latha, tha sinn a 'coimhead thuathanas, a' gabhail a thionndadh with binoculars. SGRÌOBHADH den bheachd gu bheil an àireamh de militants ann an sgìre a bha mu leth-dusan, agus chan eil barrachd air ochd daoine. Às dèidh an fheadhainn a tha a 'cur seachad uairean a thìde air an àrd-ùrlar a' coimhead air daoine a 'tighinn is a' falbh, againn fhèin amharcan far an seo, co-dhùnadh. Nuair a confrontation a 'leasachadh, bidh sinn a' co-dhiù dà gu a h-aon.
  
  
  Tha sinn a 'cha robh sùil Minurkos gus am bi sinn a' fàgail an àrd-ùrlar. An uair sin an ego bheil an t-àite a chaidh a chur air bhonn. Bha e a 'dol a-mach, air feadh an t-sabhail a' togail ri duine eile, chaidh a ' phrìomh slighe a-steach na h-oighreachd is a-steach. Bha e air fhaicinn a h-uile àm, Ego through binoculars, agus nuair a chaidh e à sealladh taobh a-staigh, bha e chan eil teagamh gu bheil an duine a bha a chithear bha i Nikkor Minurkos. Co-dhiù tha sinn a 'cha robh a' tighinn an seo an tòir air a ghost.
  
  
  Goirid mus deach sinn a chraobh a-rithist, bha sinn a 'cluich air ar slighe-steach a' phlana.
  
  
  "Mar sin," thuirt mi, "thèid sinn a' dol air ais chun a 'chàr agus a' cur air adhart openly gu àite sin, mar a tha sinn Stavros a b' fheàrr caraidean. Let me bruidhinn ris an duine aig a ' gheata. Thèid sinn ag ràdh tha sinn a 'chluicheadair ball-coise Lìog, agus nuair a bhios sinn a' faighinn a-staigh, tha sinn a thèid rannsaich e buaidh air coinneamh Heinz Gruber, an duine an urra ri Stavros ' call. Tha mi dìreach an dòchas gum bi iad a 'don't mar tha fios agam dè tha mi a' coimhead coltach an seo air a ' thuathanas."
  
  
  Erica a dh'fhosgail i a ghualainn a ' bhaga agus a tharraing a-mach beag, snub-nosed Belgian .25-caliber revolver. Bha e a beautiful little pistol le dealan a làimhseachadh agus fancy engraving. Tha mi air an robh i a 'tilgeadh e,' s mo seachad co-cheangailte ri aice. I dh'fhalbh an ùine a h-ego agus a ' cur air ais i purse.
  
  
  "A h-uile rud a thèid seo fhaighinn," thuirt i.
  
  
  Zach fìor airson a dhol ann cuideachd. "Bidh sinn a' dèiligeadh riutha," thuirt e.
  
  
  "Yes," tha mi a chaidh aontachadh. An taigh-òsta mar a bhiodh i a bhith gu tur cinnteach.
  
  
  An còigeamh caibideil.
  
  
  Tha sinn a 'bhrosnaich ach ann aig leth-cheud yards a' gheata. An duine air an dleastanas a bha mar-thà a ' coimhead air ar modhan-obrach. Bha e air èideadh ann khaki pants, mar a rinn, le a-rithist automatic rifle slung a tha a ' ghualainn. Thug e dheth e ego agus ullachadh dhuinn gnìomh, a ' coimhead air ar modhan-obrach.
  
  
  "Ma tha sinn a' don't seachad seo a guy s mimmo, am bàla geamannan thairis air," dh'innis e dhaibh. Erica nodded.
  
  
  "Yes," Zach a chur ris. Nen, like me, bha e a-rithist le am beurla a-seacaid a falaich i buill-airm. Mo buill-airm a bha cumanta, ach Zack bha duine iongantach a th'ann assortment. A bharrachd air a .38-caliber revolver, bha e air a dhèanamh beag Sterling 380 PPL submachine gun in his pocket, agus cuideachd hid a ' tilgeil sgian agus garrote e sealbh. Bha e a ' coiseachd arsenal. I, dòchas gum biodh e na chuideachadh dha a bha a ' dol.
  
  
  Tha sinn a 'stad dìreach deich troigh air falbh bhon a' geàrd. Bha e a 'dràibheadh, agus mar sin bha e a' bruidhinn loudly agus decisively ris ann am beurla. "Hello there!"
  
  
  A ' geàrd a thàinig mo uinneag. Bha e vicious young man with a heavy noisia e dh'fhàg jaw. Bha cha robh tilleadh mo dèan gàire.
  
  
  "Dè tha thu ag iarraidh an-seo?" "Dè tha e?" e air iarraidh, peering suspiciously a-steach an càr. "Tha thu trespassing on private property."
  
  
  Dh'innis mi dhi. "A ghràidh, gu mòr!" "Tha sinn caraidean Adrian Stavros."
  
  
  Bha e a-mach ceum m ' aodainn gu cùramach. "Tha mi a haven nach fhaicinn thu roimhe. Cò a tha thu?"
  
  
  Thug emu againn air a dhèanamh suas ainmean. "Tha sinn air Rio," dh'innis e a h-casually. "Chluicheadair Ball-Coise Lìog". Lìog a bha an underworld buidheann ann an Rio sin gu competed le Stavros ann an dhrugaichean meall-sgrìobhadh gnìomhan. AX robh adhbhar a 'creidsinn gu bheil Stavros a bha o chionn ghoirid dh'fheuch co-aonaich ih a-steach his own group, agus Stavros a bha a' stiùireadh prògram an rud gu lèir.
  
  
  "Ma tha thu fhathast an seo, dè tha thu a' dèanamh an-seo?" the guard iarraidh.
  
  
  "Stavros cuireadh dhuinn," thuirt mi. "Agus' s ann agaibh, tha sinn gun robh dàil ann, bidh mi ag innse Stavros."
  
  
  Bha e air sùil a thoirt dhomh. "Stavros eile. fèis. Tha e air gnìomhachas turas."
  
  
  "Thuirt e' s e a b ' urrainn a bhith. E air innse dhuinn gu faic Heinz Gruber."
  
  
  Mo eòlas Lieutenant Stavros '- ainm a ' dèanamh an sealladh air an duine. E rubbed e chin thoughtfully. "Okay, feitheamh an seo."
  
  
  Bha e a 'dol air ais chun a' gheata, agus tha sinn a ' coimhead aige a h-uile gluasad. Fo beag awning, bha e picked up dè a bha i coltach an arm radio o fiodha chathraiche. Bha e a ' bruidhinn ris airson bliadhna no dhà mionaid, ag èisteachd ri, agus an uairsin a chur air an ego air ais, agus chaidh e air ais don chàr.
  
  
  "'S urrainn dhut a chur a-steach. Drive up to the spot candid air beulaibh an taigh agus park. Bidh sibh a ' coinneachadh a-muigh."
  
  
  "Glè mhath," thuirt mi.
  
  
  A ' geàrd a dh'fhosgail an uèir gheata. E stared aig an gunna fo comhan aige fad-dràsta. Seo, ' s dòcha, a bhios fhathast a bhith reckoned with. E waved me tron gheata is a bha an càr.
  
  
  "Leig a' dol," thuirt e Erica agus Zach.
  
  
  Tha sinn a ' bhrosnaich tron gheata agus dhùin e air cùl dhuinn. Zak grinned mar a bha e a 'coimhead air a' gheata faisg air.
  
  
  Bha mi a 'dràibheadh ri taobh a mix rathad a dh'ionnsaigh a' iom-fhillte. Bha e brèagha an t-àite: bhogha a tha, red flùraichean agus bougainvilleas. 'S e stad air beulaibh a' mhòr adobe taigh agus fhuair sinn a-mach, circling a ' chàr mar an ceithir duine a fhuair a-mach. Tha sinn air a chur an càr eadar sinn agus a 'geàrd aig a' gheata.
  
  
  Na fir a confronted dhuinn a bha caran garbh. Na trì mun cuairt orra, an fheadhainn a fhuair a-mach an toiseach, a bha air an èideadh ann an khaki pants, agus gach bha gunna aige air an slighe cuideachd. Mun cuairt orra, Odin bha stocky, dark-skinned duine a tha a ' coimhead mar chluicheadair ball-coise. An dàrna b ' àrd, tana guy le coltas òg John Carradine, agus an treas coltach an American hippie le falt fada agus a tha ga mhìneachadh. I didn't like his face. Air a ' cheathramh duine a bha air an unbuttoned white saoir agus air an sònrachadh trousers. Bha e àrd, well-built man le graying falt agus ceàrnag, cruaidh an t-aodann. Bha e a bu chòir a bhith air an t-seann Chaidh Gruber.
  
  
  Na trì subordinates fanned a-mach, agus mar sin tha iad air a cuairteachadh dhuinn mhath. Bha mi thoilichte sin a bha sinn a 'cur an càr eadar sinn agus a' geàrd aig geata, a bha mu deich air fhichead yards air falbh.
  
  
  "Herr Gruber? I, nodded a dh'ionnsaigh an duine ann white lèine.
  
  
  "Dha-rìribh," thuirt e proudly, le tiugh blas. E wore a Luger pistol mar mèinn ann an alba, holster. "Agus dè tha seo a' coinneachadh ri Adrian Stavros?"
  
  
  Zack agus fad-bha falt a bhith a ' measadh eile a chèile. An stocky Stavros duine a bha is a 'tarraing a' pistol aig a hip, agus na àrd, slender guy cha b ' urrainn dhuinn a ghabhail his eyes off Erica.
  
  
  "Thug e cuireadh dhuinn an seo," thuirt mi casually. "Tha sinn a thabhann emu a batch of undiluted heroin. Bliadhna no dhà air ar dealers a tha ann an trioblaid agus iad a-cha ghabh an làimhseachadh e. Bha an fharsaingeachd e a dh'innis thu sin?"
  
  
  Rinn Gruber me h-dràsta. "Chan eil," thuirt e. "You are an American. Cha robh mi eòlach air na Ameireaganaich a bha a bhith ag obair airson an Lìog."
  
  
  "A' fuireach agus ag ionnsachadh," emu dh'innis i.
  
  
  "Cò thusa?" Dh ' iarr Erica.
  
  
  "Iùdhaich," thuirt i flatly.
  
  
  Ego na sùilean narrowed agus rinn e gàire sharply. "Glè inntinneach," thuirt e, a ' coimhead bho Erica gu Zach. "Uill,' s dòcha gun urrainn dhuinn negotiate. Thèid sinn a 'faighinn a-mach às a' ghrèin, right?"
  
  
  "A bheil fuaimean coltach ri deagh bheachd," thuirt mi. Bha mi an dòchas gu rudaigin fa leth Gruber bho dhaoine eile nuair a bha sinn a-staigh.
  
  
  Ach cha robh a ' chùis. Gu h-obann, tha an còigeamh duine a thàinig a-mach às an taigh; ar sùilean a choinnich, agus tha sinn a-rithist a chèile sa bhad. Chaidh còmhradh a chumail mu na Apex Imports oifis.
  
  
  "Dè tha a' dol an-seo?" "Dè tha e?" dh ' fhaighnich e Gruber. "'S e seo an duine a prowled a' bhaile. Chuir e duine dèidh dhi, ach cha robh e a ' tighinn air ais."
  
  
  Gruber na sùilean narrowed mar an long-haired man gu cùramach a tharraing a-mach a ' revolver. Ah, well, Gruber a dh'innis e fhèin. Ego na sùilean darted bho m ' aodainn gu Erica agus Zach s tense fheadhainn, agus an uair sin air ais gu me. "A bheil thu cinnteach gu bheil thu, Della?"
  
  
  I gaze mu dheireadh thall bho Ubeda gu Gruber. An còrr de an militants a bhith chan eil ach tharraing iad buill-airm. "Tha mi a' fear a chanas e fhèin Hema. Dìreach mar a ' chòrr de dh'dhuinn. A-nis a bheil thu airson dèiligeadh no nach eil?"
  
  
  "Carson a bha e a' tighinn gu Apex posing mar sin importer?" dh'fhaighnich Ubeda. "Bha e fhathast ag ràdh a bha e ag iarraidh Seapanais camarathan?"
  
  
  "Chan eil," Gruber e slaodach. "Nach eil fìor. Faodaidh tu dhol a-staigh, Mgr...."
  
  
  "Johnson," thuirt mi.
  
  
  "Mr. Johnson. Ach an toiseach feumaidh sinn sùil a chumail ma tha thu sna feachdan armaichte."
  
  
  A-mach à oisean her eye, tha mi a dh'fhaicinn an cruaidh look Zach a thug dhomh. Bha cha robh a ' dol a leigeil leis na daoine seo disarm e, agus bha e an aon duine. Ma bha iad succeeded, none of us is dòcha gun rachadh a-riamh a dh'fhàg an t-àite seo a chumail beò. Tha mi a 'toirt Zack a' coimhead gu bheil e an dòchas mar thoradh air innis Em bha mi dha.
  
  
  "Glè mhath, Herr Gruber," thuirt mi. Thòisich mi air a bhith a ' airson Wilhelmina, mo 9mm luger.
  
  
  Gruber thuirt e, a ' stad orm. "Bidh mi a' gabhail seo, Mr. Johnson."
  
  
  Tha sin dìreach mar a bha e an dòchas mar thoradh air rachadh e a dhèanamh. Cho luath ' s a ràinig e a-steach air mo seacaid, bha e grabbed i ego agus gu daingeann grabbed i le amhaich fo ego s chin. The long-haired man aig a bheil mar amas my head, and Zach a tharraing a-mach aige .38-caliber pistol. The long-haired man mu dheireadh thall an cothrom bho rium gu Zack agus a thilgeil air, dìreach mar a Zack crouched down; Gawk bhiodh iad ag itealaich air falbh bhon BMW cùl dhuinn. Zack s gunna dèiligeadh le sharp roar agus bhuail an Long-haired man squarely ann an ciste, knocking ego air ais an aghaidh a ' stucco pillar a-nis air taic an t-slighe-bhogha aig an t-slighe-steach don togalach. Bha e a dh'fhosgail e a bheul farsaing airson ùine ghoirid agus bhàsaich e mus a ' tuiteam gu talamh.
  
  
  An uair sin tòrr de rudan a thachair aig an aon àm no an t-sìde grad. Tha mi a 'yelled aig Zach nach eil a' losgadh, ach bha e ro fhadalach. E suidhich a h-uile rud ann a frenzy a ' gluasad. An stocky duine agus duine àrd, an dà chuid grabbed aca guns, mar a rinn Erica. Ubeda thionndaidh agus ruith an taigh, agus Zak a thilgeil agus bhuail an emu ann an spine. Ubeda screamed agus thuit an t-aodann a ' chiad a-steach gu dust.
  
  
  "Cum air, no mi ll kill i Gruber," bha e bagairt eile gunmen. Hugo bha leig e slide mar stiletto a-steach na mo làmh, agus a-nis bha e a ' cumail e gu daingeann an aghaidh Luchd na amhaich. Chuala mi ard, agitated shout from the gate geàrd air cùl rium.
  
  
  An àrd, ceapairean duine air stad a chur air duilgheadasan, ach stocky duine a bha mu-thràth air an tarraing aige revolver agus bha e a ' dèanamh Zack losgadh. Erica knelt ri taobh an sedan agus a tharraing san snub-nosed revolver bho air feadh a h-purse. An stocky gunman a thilgeil agus bhuail Zack ann an ciste. Zach shnìomh mun cuairt agus bhualadh air ais fender an càr cruaidh a-rithist.
  
  
  Erica ghabh e amas agus a thog an Belgian pistol, agus an stocky gunman grabbed his comhan is screamed. Ego revolver buail air an talamh an-dà thuras mar a thuit e link e sgìth agus thuit e don talamh.
  
  
  Gruber h-misneachd bhon a h-uile seo agus, fhad 's a tha m' aire e distracted, grabbed mo sgian làimh agus air a stiùireadh gu pry e air falbh bho aige air an amhaich. Leis an aon gluasad, bha e air an toir mo chlì pàirt den t-slighe agus thug mo shin agus shin. I guth growled, agus mo cumhachd weakened. An uair sin bha e slid a-mach às mo rousse, chan e sgian làimh mar a chaidh esan. Hugo eluded mi mar a tha sinn an dà chuid do thuit an talamh ri taobh a ' chàr.
  
  
  A 'faicinn a h-uile seo, an duine àrd a bhuail an talamh agus rinn e a th' ann. Erica is aig dha, ach a ' losgadh ort a h-uile càil. Thill e teine agus scratched iad air an càr ath-gu h-ghualainn. Chunnaic mi i nuair a bha i ann an trioblaid mhòr. Bha i air am bualadh le Gruber, a thuit e air ais uaireannan, nas fhaide air falbh bho me. Grabbing the stiletto a tha ri cùl dhuinn, I threw her ego bho air cùl a h-comhan a dh'ionnsaigh an duine àrd mar a tha e ag amas Erica a-rithist. An stiletto slammed a-steach e ego a ' bhroilleach, slamming a-steach e, cha silently. Ego na sùilean widened, agus chaidh gunna a chur dheth, splattering poll eadar dhuinn. Thuit e, clutching the hilt of his knife.
  
  
  B 'urrainn dhomh a chluinntinn a' gheata a ' fosgladh air cùl dhuinn mar a tha Luchd làmhan scraped my face. Bha i bhualadh gu cruaidh le aige ego a-rithist, agus chuala a ' cnàmhan crunch e ego jaw. Mo eile fist slammed a-steach e ego na aghaidh, agus chuir an emu an t-sròn. Thuit e gun mhothachadh fon me.
  
  
  Zack s faint guth fios thugainn. "Thig a-mach!"I, thionndaidh cuairt agus chunnaic a ' losgadh ort didn't kill him. E orra gu his feet and stared aig a ' gheata.
  
  
  "A' tighinn sìos!" Dh'innis mi i an seo a-Erica, agus a bha ann mu thràth ' na shuidhe gu math faisg orm an ath-gu black sedan.
  
  
  An geàrd aire a machine gun ar comhair. Zak a 'seasamh suas agus a tha ag amas aige a th' ann aig an duine, ach a 'geàrd a' losgadh ort e sìos. A burst of teine thundered aig Ego s automatic rifle, digging suas an talamh airson Zack, an uair sin, hitting the emu ann an ciste mus do thòisich iad ag itealaich dheth a 'mheatailt air a' chàr. Erica agus tha mi a chasg nuair a Zach bhuail an dust e air ais, dead.
  
  
  Bha e a sgaoileadh dà thuras a-steach an càr a tha nas motha a ' faighinn fo-aghaidh bumper, siud a-mach aige Luger mar a chaidh esan. Nuair a fhuair mi sin, an geàrd a bha dìreach a 'tòiseachadh a' losgadh an taobh eile an gunna. Bha e a thilgeil air trì grad-shots aig e, a ' cumail an gunna ann an làimh eile. An Luger bullets bhualadh air cùl feansa, thuirt e an uair sin a 'geàrd a' groin ciste agus ann a òrdugh. An automatic rifle a ' losgadh ort a-steach gu cobalt sky mar a thuit e a-steach gu dust. An uair sin, gu h-obann, tha an sgìre a thuit silent.
  
  
  Bha e a bha sin, catching his breath. Àiteigin in the jungle, a bird screeched indignantly aig ar fuaim. Bha e air a chòmhdach ann an dust is a mix. Bha e ach ann a fhuair suas agus thug i Erica i troigh. I stared aig Zach ann disbelief, a h-aodann geal.
  
  
  Thionndaidh mi gu Gruber agus chunnaic e a ' tighinn mun cuairt. Tha mi a ' leaned thairis air, agus bhuail e ego beagan amannan, agus sheall e aig me drunkenly. E groaned. An emu s Luger glacte aice ann an aghaidh. "Cia mheud duine ann an taigh a tha a bh 'air a' Minurkos?" Tha mi air iarraidh oirre.
  
  
  Dh'fheuch e ri bruidhinn, ach emu a bha aig a bheil trioblaid mhòr le ag jaw. "Tha mi a' ... don't ..."
  
  
  An emu luger tucked him fo chin. "Dè?"
  
  
  E weakly a chumail up two fingers. Bha e a thionndaidh gu Erica. "'Fuireach an-seo agus thig e."
  
  
  I nodded numbly.
  
  
  I, chaidh an t-slighe-steach an taigh. An farsaing arched doras a bha fosgailte. Chaidh e stigh an sabaid mhòr dìreach ann an àm gu-chleasaiche a-steach dark-chleasaiche duine le submachine gun in his hand. I a 'losgadh ort a' dol dheth air a h-luger, agus tha e a ' dol sìos le roar ann an talla. An duine a bhuail am balla ath-ionnsuidh. An uair sin, 's e a thuit ann an bulky heap air bheag chathair agus a-nis a' gabhail a-steach ego cuideachd, hitting an làr.
  
  
  An duine air fhàgail, circling a ' fhada hallway gu mo làimh chlì. Tha mi a bhiodh a ' coiseachd sìos an talla gu luath, ach cautiously. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a chur dheth, a 'coimhead airson Minurkos mur eil, bhiodh e' s dòcha air a bhith marbh nuair a tha mi a ' mu dheireadh bha. 'S dòcha gun thàinig iad mar-thà a mharbh e.
  
  
  A h-uile hallways, a I guessed bha seòmraichean-cadail, a bha fosgailte ach a-mhàin airson aon aig an deireadh. Chuala mi soft sound taobh a-staigh mar a stad mi ann an seo e. A ' gabhail a deep breath, bha e stepped air ais agus savagely thug an doras. 'S e slammed ann, agus bha e a' dol troimhe.
  
  
  Gu math tana agus ugly duine a bha thairis air a ' Minurkos, a bha ceangailte gu dìreach a-taic cathraiche, agus aire a gunna aig an emu s head. Le aige agus air a ' trigear, thionndaidh e gu aghaidh dhomh mar an doras fhosgladh le bang. Bha e a thog an toiseach, ach fiercely, agus an gawk gnawed through the wood ann an dorais am frèam next to me. Bha i a ' losgadh ort le luger agus bhuail an emu ann an ciste. E jerked agus thuit gu làr. Ach cha do chuir e cha leig às an gunna. Bha e ag amas dhomh a-rithist. An turas seo, ego buail i e 's a' losgadh ort an emu ann an aodann, gawking agus punching an emu anns a ' cheann.
  
  
  Minurk stared e marbh captor ann disbelief mar Ei holstered e luger . Sheall e aig me slaodach.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Nikkor Minurkos?"
  
  
  "Seadh," thuirt e softly. "A bheil thu..."
  
  
  "Tha sinn air tighinn a-mach thu, Mr. Minourkos," thuirt mi.
  
  
  E drew ann ragged breath. "Thank God. Bha e a ' dol a..."
  
  
  "Tha fios agam." Hers untied dha, agus e a dh'èirich e a-chathraiche, suathadh e wrists.
  
  
  "A bheil thu cinnteach gu bheil thu a h-uile ceart?" Dh'iarr mi air a h-worriedly.
  
  
  "Yes, bidh mi a fine." E shook his head agus muttered rudeigin ann an greugais. "Chan urrainn dhomh creidsinn gu bheil e fìor a snàithlean."
  
  
  "Uill, chan."
  
  
  Thòisich i a bhith a 'faighneachd ego gu innis i sgeulachd nuair chuala a gunshot bhon a' bhaile. I remembered Erika agus gearmailteach. An uair sin thionndaidh e agus ruith sìos an talla.
  
  
  An-dràsta, tha i a fhreagair mi. "Tha mi seo fhaighinn." Mus b ' urrainn dhomh gluasad a-steach an toiseach bha i gu h-obann thàinig timcheall an oisein agus thàinig e suas gu me, stuffing a Belgian revolver a-steach a h-purse.
  
  
  Tha mi a 'dh'fhaighnich i," Dè an ifrinn thachair?"
  
  
  "Gruber choinnich an untimely end." Bha a sùilean seachnadh mhèinn.
  
  
  "An robh thu a' losgadh e?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Thòisich e a' mumbling e ag jaw. Nuair a dh'fhaighnich mi dha dè bha e ag ràdh, bha e ris an canar dhomh san dirty iùdhaich mhòir agus thuirt mi bu chòir a bhith air an fheadhainn eile a chunnaic e a chaochail ann an Dachau. Cha robh iad a 'smaoineachadh nach iomadh ni eile bu chòir dha a bhith ceadaichte a bhith a' fuireach anns an t-saoghal le daoine coltach dha. 'S e sin carson a h-ego tha chan eil saoghal eile. Tha mi an dòchas ' s e blàth gu leòr airson dha sin ."
  
  
  Mu dheireadh thall, green eyes choinnich mèinn defiantly, a 'dèanamh mi a' smaoineachadh . Bha e ann an cuimhne gu bheil i a phàrantan 'càirdean a chur gu bàs leis a' Nazis ann Buchenwald. Airson cuid adhbhar, tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn smaoineachadh air rud sam bith a ràdh ann Heinz Gruber na thathar ag ràdh.
  
  
  "Thig a-steach agus coinneachadh ri Mr. Minourkos," thuirt mi.
  
  
  Tha sinn a-steach an t-seòmair agus Erica stared aig an rùn-sgrìobhaiche air an làr. An Minurkos was leaning an aghaidh a ' bhalla faisg air làimh. E straightened suas nuair a chunnaic e Erica.
  
  
  "Miss Erica Nystrom," ih a thoirt a-steach oirre. "Israeli cuideachd".
  
  
  An Minurkos ' sùilean narrowed. Bha e air sùil a thoirt dhomh. "Agus a bheil thu?"
  
  
  "My name is Carter. Nick Carter. Tha mi ag obair airson an dèidh dha a BHITH riaghaltas ann an aon tomhas mar ach ròghnaich Nystrom. Tha sinn a ' tighinn an seo gu an-asgaidh thu agus a ghlacadh Adrian Stavros."
  
  
  An Minurkos stepped air falbh bhon a ' bhalla. "Tha mi a' faicinn. Uill, Mr. Carter, a ' chiad rud a tha mi ag iarraidh mar an-asgaidh duine a tha fios le na h-ùghdarrasan." Stahl s ego tone tha e coltach ri a business magnate ' bruidhinn ri luchd-obrach aige. "An uair sin bidh mi a' dèiligeadh ri Adrian Stavros air mo cheann fhèin."
  
  
  "Mr. Minourkos," thuirt mi ach ann, " feumaidh tu dha-rìribh chan eil adhbhar gu bheil rud sam bith mu dheidhinn aig an ìre seo. A h-uile faodaidh e end up with is e dearg teip agus delay. Tha mi gun d 'chan eil thu a' leigeil dhuinn seo a làimhseachadh."
  
  
  Bha e annoyed. "Ciamar a tha fios agam gu bheil thu a' hema thu a ghairm thu fhèin?"
  
  
  "Tha fhios agad gu bheil sinn a risked ar beatha gu saor sibh. Tha sinn air chall duine air an dell', " thuirt mi sarcastically. "Tha mi a' smaoineachadh a tha e a bheir dhuinn an cuideachadh ann an teagamh."
  
  
  Ego an aghaidh a chaidh a tharraing ri obann weariness. "You're probably right. Nach cuir thu lorg orm. Tha mi air a bhith tro mòran."
  
  
  "Mar a tha thu a' gabhail air Stavros alone, Mr. Minourkos," tha mi a lean, " tha sin pretty impractical. Am fear seo air an arm gu lèir."
  
  
  An Minurkos a thogadh e na malaidhean agus blew a-mach aige, wand, " Okay, okay, Mr. Carter. Bidh mi a ' dol còmhla riut agus seo a girl. Ach ma tha mi a ' faicinn aig cuid point sin agad dòighean nach eil ag obair, tha mi a thèid a ghabhail air an t-suidheachadh a-steach my own hands."
  
  
  I dèan gàire a bha goirid. "A bheil na fuaimean ceart," thuirt mi. "Bha thu abducted le Stavros timcheall air Àithne?"
  
  
  Minurkos dic sìos ann dìreach a-taic cathraiche bhiodh e air a bhith nan suidhe ann nuair a bha e gun d ' burst a-steach don t-seòmar. Shuidh e sìos air, a ' tighinn thugainn.
  
  
  "Bhuannaich thu nach eil a' creidsinn gu bheil am fear seo a tha glic," thòisich e slaodach. "Chan eil mise a' smaoineachadh mu fhèin neo-chiontach, Mr. Carter, ach tha mi a-riamh a choinnich duine sam bith coltach ri Adrian Stavros. I beachd a bha a 'togail rathaid timcheall a' choimpiutair-a ' cumail smachd air a cur fon mhuir-ola tankers. Stavros a lorg a-mach mu dheidhinn seo agus bha iad airson cuideachadh a thoirt dhomh le a tha e - no mar sin chaidh e a dh'innis dhomh.
  
  
  "Aig an toiseach, ego cha robh fiù' s ag iarraidh fhaicinn aice, ach bha e air a chur me post-d ri fhaighinn glè mhath beachdan. Aig a ' cheann thall, fhuair e cuireadh le ego e penthouse ann an Athens. Tha sinn a ' bruidhinn airson ùine fada.
  
  
  "Mr. Minourkos, tha cuimhn' am dè thuirt e rium:"tha mi air an aon phlana mar a tha thu. Ma gheibh thu dìreach a 'leigeil dhìom, bidh mi a' dèanamh thu agus mharbh aig aois shean ann an tùsan a ' cur an eachdraidh. Bha e air leth aithneachadh.
  
  
  "Ach, Mr. Stavros," thuirt mi, " tha iom-fhillte innleadaireachd duilgheadasan a dh'fheumas a bhith air fhuasgladh.
  
  
  "Tha mi air dà-innleadairean a ghabhas seo a dhèanamh," dh'innis e dhomh. Toilichte, fiù ' s an uair sin, chunnaic mi rudeigin eile ann an duine na aghaidh, is cha robh mi coltach ris, ach tha mi a thug e mar bidh cus excitement mun phròiseact."
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Thug e a' innleadairean a tha thu?"
  
  
  "Ah, yes. Tha iad cuideachd, aig an robh beachdan cruthachail. Bha e cinnteach gur dòcha gum biodh na sgilean gus a h-uile seo a ' tachairt. Bha e aig a ' phuing seo, Mr. Carter, gu bheil i relaxed a h-guard. Dh 'fhaighnich e airson prìobhaideach a' coinneachadh ann an penthouse. Agus tha mi a chaidh aontachadh ris. A-mhàin mo pearsanta rùnaire agus fear eile neach a bha an làthair. Thug e dà dhaoine leis gu bheil e hadn nach faca i ro."
  
  
  "Nuair a bha seo a' tachairt?" Erica a dh'iarr.
  
  
  "Uill, cha robh mi a suspect aice aig an toiseach," Minurkas thuirt e aghaidh mar liath mar a chuir e ann an cuimhne. "An uair sin, cha mhòr gun rabhadh, Stavros dh'iarr mo assistants a' dol gu seòmar eile. Bha e air a leantainn le fear de Stavros ' fir. Bha dà shots a thilgeil." Minurkas thuit silent.
  
  
  "Bha e a mharbhadh ihk an-seo?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Coolly. Mo ego minions knocked me off my feet mharbh mi faisg air a ' unconsciousness. Ghabh iad rium gu bheil feadhainn eile san t-seòmar air a dhèanamh dhomh coimhead air an bloodied buidhnean. Tha mi ll never forget it.
  
  
  "Salaka, mo rùnaire, a bha na laighe anns a pool of his own blood. Another guy s face was ripped fosgailte. Stavros thuirt faodaidh mi an dùil an aon rud ma tha I don't cooperate."
  
  
  "Dè thachair an dèidh sin?"
  
  
  "An ath latha, thug iad an duine a tha a' coimhead dìreach mar a Salaka Madupas. Seo an duine eadhon a ' bruidhinn mar Sgadan, agus a-rithist a h-uile ego mannerisms. B ' e duine iongantach, fìor aca. Bha e mar air a cho-nightmare."
  
  
  "An robh iad air an duine a bhiodh iad a' toirt suas dhut?" Erica a dh'iarr.
  
  
  "Chan eil,' s nach robh feum air. Tha mi ach ainneamh fhaicinn ann lèigheil-alba, ach a-mhàin faisg air gnìomhachas na com-pàirtichean. Oni thug iad a voice recorder agus a 'cluich air ais fhaighinn air clàran mo guth a bha iad air a chlàradh gun m' eòlas ann an coinneamhan roimhe. Stavros aire a gunna aig mo cheann agus thuirt e b ' urrainn kill me openly an seo agus chan eil air fear a bhiodh fhios gu math fada. Ach, a rèir ego, bhiodh i a ' fuireach ma tha iad hadn cha ghabh a thoirt a-mach cus trioblaid mhòr. Tha iad a dhìth e, thuirt e, airson tuilleadh aire agus airson a ' sgrìobhadh litrichean in my own words and thoughts. Agus tha iad a cur mi air prìobhaideach jet agus thug mi seo godforsaken àite."
  
  
  "An robh Stavros ag innse dhut dè bha e a' dol a dhèanamh?" Erica a dh'iarr, puzzled.
  
  
  An Minurkos laughed dryly. "Bha e glè fhosgailte. Thuirt e gun robh iad an dùil gu robh a 'greugais riaghaltas air mo shon, a bhiodh iad a' cuir suas air mo charaidean ann an arm agus ann an raointean eile, a 'cleachdadh an duine air a posed mar mo rùnaire airson a' cleachdadh am fòn agus phearsanta an luchd-aithne. . Bhon a bha mi prìobhaideach mar shaoranaich, chan eil air fear a bhiodh a 'lorg e neo-àbhaisteach sin cha robh mi a' coinneachadh riutha ann an neach. Agus ma tha cuideigin insists air coinneamh dhomh, faodaidh iad a ' gabhail rium gu Athens, agus thoir dhomh coinneachadh riutha agus innse dhaibh gu mionaideach dè tha iad ag iarraidh.
  
  
  "Tha iad a sheall dhomh cuideigin eile a dh'fhaodadh a bhith gu pongail forged my t-earr-sgrìobhadh. Sgrìobh am fear seo dh'fhalbh an ùine gu mo diofar cunntasan agus a chuir mo chuid airgid air an airm ach gun robh iad air an dealbhadh gus rian a chur air."
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "An robh e air a thoirt dhut sam bith na h?"
  
  
  "Mr. Stavros, a tha mi ashamed to admit a tha grèigeach tuirling, a tha air a labhairt gu saor dhomh-sa mu dheidhinn seo, an dà chuid ann an Athens, agus an-seo. Thuirt e gu bheil a ' ego plana roinnte ann an trì pàirtean. An toiseach, bha e an dùil gu faigh chur às dhaibh, a tha a 'riaghladh junta agus a chur an fheadhainn a tha daoine ann an cumhachd a tha a' faireachdainn chaidh am baile a stèidheachadh gu me. Bidh iad a 'faireachdainn seo loyalty chan eil, oir tha iad a chàirdean, mar a' mhòr-chuid mun cuairt orra cha bhi, ach a chionn 's Stavros tha a gheall iad cumhachd agus a' ghlòir air mo shon ."
  
  
  "Fìor-chùiseach," thuirt mi.
  
  
  "An dara, an ego am plana seo an sàs ann a bhith a' toirt air ùra seo an-generals agus colonels gu iarrtas gu bheil i a, Nikkor Minurkos, a bhith na cheann-suidhe ri làn ùghdarras thairis air an junta. Stavros samhla leabhair ri thaobh gum b 'urrainn dhomh a chleachdadh airson seo pàirt de phlana, mar a tha mo pearsanta bheatha a bhiodh e a' crochadh air. Tha mi a 'ciallachadh, tha mi a bhiodh air a chleachdadh ma tha e soilleir gu bheil Stavros dh'urras dhomh a chumail iad mu na bha dha-rìribh a' dol ann Della t-Sràid. Eil e a bhiodh a lorg eile impostor, an turas seo an àite dhomh."
  
  
  "Bidh seo cuideachd ag obair còmhla," thuirt Erica. "Glè chan eil daoine eòlach air d' aodann cho math gu leòr gu brath ann a ' fuireach anns na sgìrean dùthchasail t-eadar-dhealachadh eadar agad facial feartan agus air an fheadhainn a tha impostor."
  
  
  "Dìreach sgoinneil," Minourkas thuirt e. "'S e unbelievable gu bheil mo miann airson prìobhaideachd a' cur ri seo horror. In any case, an treas ìre den phlana ag iarraidh an constellation de gach mi-fhìn no an impostor a 'cheann-Suidhe aig a' Ghrèig airson ùine ghoirid, agus san àm sin, bidh mi a chur an dreuchd aice mar Stavros ' leas-cheann-suidhe. le sin, bha e, mar mar shaoranaich, and his name would mean air mhean air a bhith aithnichte gu muinntir a ' Ghrèig. An uair sin bhiodh e air a bhith an gaisgeach de bha na cheann-suidhe. An uair sin, an dèidh foillseachadh droch shlàinte, bha e a bhiodh an geama bàta-siùil Stavros mar cheann-suidhe."
  
  
  An Minurkos thuit silent. "Tha e a' bhlàr a-muigh," thuirt mi. "Dè tha Stavros a' smaoineachadh gu bheil na Grèigich, bidh iad a 'ciallachadh le agus a' coimhead air a seo tachairt?"
  
  
  "Why not?" thuirt Minurkas, tha sgìth a ' coimhead air his face. "A bheil cuimhn' agad dè thachair anns a ' ghiblean 1967, nuair a bhios an junta air bhonn? Cha a bloody, ach bha e dìreach air an luchd. An rìgh riaghaltas a bha overthrown by force. Mòran de na h-artaigilean a ' bun-reachd a bha crìch le junta nan tàmh. Tha e paradoxical, chan eil a ghabh e, gu bheil leithid de neach a ' nochdadh gu mionaideach nuair a tha bun-reachd a chaidh a dhèanamh suas às ùr, agus nuair a bhios an junta air fàs nas meadhanach, agus gairm choitcheann air taghaidhean airson an ath bhliadhna. Ma Stavros 'phlana gu seize cumhachd succeeds, a' Ghrèig a dh'fhaodadh a bhith a ' toirt seachad eòlais tro more perfect than a Hitler no Stalin."
  
  
  Erika a ' coimhead às an Minurkos rium. "An uair sin, tha sinn gu stop e, cha eil sinn?"
  
  
  An Minurkos sgrùdadh Erika na aghaidh gu cùramach. Tha sinn airson seo a dhèanamh!" Tha geir greugais ' seasamh suas agus glacte a-mach aige ceàrnag chin. "Am fear seo' s e fiù 's a' cleachdadh mo theaghlach an aghaidh mo t-seann dùthaich. E brags that my son-in-law, Coitcheann Vassilis Kriezotou, a ' creidsinn gun robh mi air chùl seo a-cheangailte, agus air taic a chur ris ego, oir bha e den bheachd gur mi ag iarraidh sin. Seadh, bheir mi taic dhut ann an dòigh sam bith as urrainn dhomh. Dè a bu chòir a bhios sinn a ' dèanamh an toiseach? "
  
  
  "Tha sinn a puffing air falbh gu Athens," thuirt mi. "Tha a' bhòtadh air far a bheir sinn stad a chur air Stavros."
  
  
  Tha an siathamh caibideil.
  
  
  Ann an nas lugha na dà fhichead-ochd uairean a thìde, tha sinn a thàinig a-steach ann an greugais ' phrìomh-bhaile. Bha i booked a-steach ceangal seòmraichean aig an taigh-òsta beag ris an canar an Odeon ann 42 Piraeus, faisg air Omonia Ceàrnagach. An aimsir a chaidh fhaighinn ach agus thug fhaighinn ach chaidh an teas.
  
  
  Athens ' pàipearan-naidheachd a bha làn aithris air an ait atharrachadh poilitigeach ghàidhlig. Bha naidheachd ann an Rhodesia gu bheil mo eile a charaid Alexis Salomos a chaidh a mharbhadh, agus rumors a bha a ' sgapadh. Bha e cumanta eòlas gu bheil an oidhirp a bha air a bhith air a dhèanamh air a bheatha mus do dh'fhàg e airson Rhodesia. Fear-naidheachd gu sònraichte a 'seachnadh bharrachd, mòran a bharrachd Salomos' death. Tha i cuideachd gu math tric, a chaidh fhoillseachadh an-editorials denouncing a tha a 'riaghladh junta a' stiùireadh, a ' toirt ionnsaigh air mullach coitcheann no colonel air cha mhòr a h-uile iris. Salomos a thuirt rium gum foillsichear e unscrupulous agus chaidh a ' chiad gus taic a thoirt do na hardline junta an dèidh an 1967 an luchd.
  
  
  "Tha e gu math follaiseach gu bheil an fhoillsichear a chaidh a cheannach le m' airgead," Minourkos e fhathast na leanabh, nan suidhe ann an reclining chathraiche air ann t-seòmar agam air ach an latha an latha a tha sinn a thàinig a-steach. "Agus seall air seo ceann-loidhne eile-naidheachd: MINURCOS EXPOSES AN JUNTA NA PLANAICHEAN SIN. Mr. Stavros a bha an sàs ann am propaganda n-obair."
  
  
  Erika ghabh cupa tiugh grèigeach cofaidh bho tray a chaidh a thoirt dhuinn agus air an cur sìos airson Minorkos. Fhuair e ghabh e ri a grim aghaidh. Erica thug iad an cupa fhèin agus chùm sìos an ath-rium air bheag t-sòfa.
  
  
  "Tha mi dìreach an dòchas nach eil daoine eile a tha a chithear thu fhathast, "Minurkosu dh'innis i," gu h-àraid nach eil Odin s ego-smacking daoine. Nad bheatha leis a ghabh a bhith fhiach drachma ma Stavros an robh thu a ' a bha an seo ann an Àithne."
  
  
  "Bheir e a-mach cho luath' s e luchd-aithne Parakatu," Minurkos a dhiùltadh meadhanan aithisgean rium.
  
  
  "Seadh, ach' s dòcha nach eil airson beagan làithean ma tha sinn fortanach. Agus fiù 's an uair sin, fhuair e an duais chan eil fhios cinnteach gu bheil rudeigin ceàrr gun a bhith a' cur cuideigin os a Rio. Gu robh cuideigin air a bhith a ' ego-staigh crìoch gach stàit, air sgàth Ubeda marbh . "
  
  
  "Dè nì sinn an toiseach, Nick?" dh'fhaighnich Erica. "Chan urrainn dhuinn dìreach an stoirm air an taigh-tughaidh air mar a rinn sinn air an thuathanas. Bidh e cuideachd math a dhìon."
  
  
  "B' urrainn dhomh fòn an taigh-tughaidh," a thathar a 'moladh Minurkos," gu faic mar a tha iad a 'làimhseachadh a' dèiligeadh ri outsiders. Ach bidh iad aithneachadh my voice."
  
  
  E làmhachhandedness Em san napkin agus a tray. "Àrdaich an tone agad guth agus bruidhinn troimhe. Innis dhaibh gu bheil thu airson bruidhinn fhèin. Nuair a bhios iad a 'crìonadh, a' faighneachd do receptionist, Salaka Madupas. Innis dhaibh gu bheil thu air an neach-deasachaidh air pàipear-naidheachd mu Thessaloniki agus gu bheil thu airson faighinn a-aithris mu Nikkor Minourkos ' poilitigeach ambitions."
  
  
  An Minurkos e gàire aig mo phlana, an uair sin iarraidh air ais. Bha e air a chòmhdach e a bheul ri napkin agus dh'atharraich e guth. San ìre seo an dèidh sin, bha e a ' bruidhinn ri cuideigin anns an penthouse. Dh ' iarr Nickor Minurkos agus an uair sin ag èisteachd ri ih an leisgeul sin. Bha e ag iarraidh bruidhinn gu Madupas. Bha tòrr a bharrachd negotiations, agus e ag ràdh gun robh. Bha e an uair sin a ' bruidhinn ris an duine a posed mar Madoupas, an Athenian an cleasaiche a tha real name, Stavros Minourkos thuirt e, bha an Yanis Zanni. Minourkos iarraidh ceistean mu fhèin agus a 'feitheamh airson sìmplidh freagairtean, agus an uair sin, dh'iarr ma tha e a b' urrainn a chur suas an ceann-latha airson pearsanta agallamh le Mr. Minourkos. Emu dhiùlt iad, agus an còmhradh a bha os a chionn. Bha e air a chrochadh suas agus air sùil a thoirt dhuinn.
  
  
  "Tha e coltach ris a bad dream, "thuirt e," mar a tha mi dha-rìribh ann an penthouse agus Madupas tha a fhreagairt air a 'fòn dhomhsa, dìreach mar a tha e an-còmhnaidh a' dèanamh. Tha iad fios agam habits gu math. Agus Zanni an guth 's e dìreach an aon rud' s a bheil mo charaid marbh Salaka."
  
  
  "A tha a' freagairt a ' fòn an toiseach?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Tha cuid a young man. Bha cha robh greugais. 'S dòcha Odin mu Stavros' bàtaichean-cogaidh."
  
  
  "Tha e a' coimhead mar a tha iad stèidhichte," thuirt Erica.
  
  
  "Seadh,' s e," tha mi a chaidh aontachadh. "Bhon a h-uile Athens den bheachd gur e Nikkor Minourkos a-mach a tha seo penthouse,' s e gu leòr a t-suidheachadh. Stavros s dòcha fiù ' s a tha na poileis guard there. No air feadh an ego saighdearan a ' fàs prìobhaideach arm."
  
  
  "Ma tha mi dìreach a' dol gu na poileis no an junta fhèin agus innse dhaibh dè a thachair," Minurk thuirt e, "bidh iad a' creidsinn gu bheil me. Fiù 's ma tha iad a' smaoineachadh mi gu h-obann lost my mind, bidh iad a tha a dhìth gus sùil air mo sgeul. An uair sin bidh iad a ' lorg a-mach dè a thachair."
  
  
  "Faodaidh e a bhith cunnartach," thuirt Erica.
  
  
  "Tha i ceart," dh'aontaich mi. "Aig an ìre seo, chan eil fhios againn cia mheud charaidean Stavros air a dhèanamh ann an his own name. Ann an cùis sam bith, ma tha sinn dìreach tilg a-mach ann an fhosgladh, tha sinn a force Stavros gus gluasad - ' s dòcha a big one. Is dòcha gum dìreach co-dhùnadh gu pull off a tha an luchd-gun d ' ainm air. Tha e a-airm a sgioba aig deiseil, agus mun cuairt e. tha iomadh adhartach roinn nan dualchas a don't cùram a tha air cùl ionnsaighean dhan ear. Agus fiù ' s ma tha e tries shaggy agus fails, blood will be spilled. Mòran sl. Chan Eil, Mr. Minourkos. Tha sinn a ' dol gu cothrom air sealltainn suas air Stavros. Ann mo dhùthaich, 's e seo a' fosgladh gu 1d an t-aonad, a tha sinn a ' gairm sabaid obrachadh. Erika bha e a gnìomhaich Stavros, agus mar sin, bidh mi kill aice. Ma tha ar sgìre de an ruis succeeds, tha seo a ' leigeil fhaicinn gu mionaideach gu dè nì a thachair e. Ma tha e fails, na h-ùghdarrasan, bidh tòrr a bharrachd civilized leis. Agus Dia a thèid do chuideachadh ma tha iad cha ghabh stad a chur air a ' ego ann an àm ."
  
  
  "All right, Mr. Carter," thuirt an Minurkos. "Tha mi an t-àite fhìn agad comasach air na làmhan. Ciamar a bheir sinn cothrom air sealltainn suas air Mr. Stavros?"
  
  
  Tha e gàire aig Erica, agus i a ' freagairt orm. "Tha mi a' smaoineachadh thu air an ainmeachadh gu bheil Stavros bragged mu bhith a 'cleachdadh aon de na càirdean' na bhathar-bog a ' coinneachadh thu, Amed Krizota, an arm coitcheann? "
  
  
  "Seadh," thuirt an Minurkos. "Feumaidh mi a ràdh, chan eil e làidir duine. Phòs e agam a b 'òige a phiuthar mus d' fhuair e beartach, agus tha iad air leth a phòsadh. Ach Vasilis bhiodh fhuirich e anns an arm aig bun-rank, ma chan eil mo connections. Tha e a ' faireachdainn indebted to me, rightfully mar sin, airson na bha e a tha ann an-beatha. Mar sin dha bhiodh e airson estestvenno a 'gabhail ri plana sam bith gu bheil i a thathar a' moladh.
  
  
  "Stavros a lorg an seo. Tha e a solid man, Mr. Carter, fear nach bu chòir a bhith air an gabhail lightly. Feumaidh e a bhith air a dhèanamh cuid de chlàradh a 'cluich Vasilisa thairis air a' fòn, agus an uair sin a chur duine posing mar Salaka Madupas, mo rùnaire. An deceiver feumaidh a lorg a-mach, Vasilisa, gun robh mi a ' cunntadh air dha.
  
  
  "A bheil fios agad ciamar a Stavros dh'fhaodadh a bhith air an cleachdadh coitcheann?"
  
  
  "Bha e hinted that Vasilis rachadh iarraidh air rian a chur air agus trèan a' bhuidheann sin na saighdearan agus dearbh eile an airm mhuinntir nan seirbheisean a bhith a ' phìos fearainn."
  
  
  Seadh, shaoil mi gu robh. "Gu faiceallach. Does your brother-in-law a ' fuireach an seo ann an Athens?"
  
  
  "Bha e a' fuireach an seo," Minourkos thuirt e. "Air iomall a' bhaile gu tuath."
  
  
  Tha mi a ' dh'fhaighnich i. "Bidh thu a' gabhail sinn ris?"
  
  
  "Bidh mi a bhith toilichte," na Minurkos ag iarraidh.
  
  
  Tha mi ris an canar aice san tacsaidh, agus anns an tràth am beurla a-mhàin tha sinn a bhrosnaich gu Coitcheann Kriezotu s air mhuinntireas. Bha i air a bhith a 'Minurkosa a chur air ad cha cover suas cuid de na egos gus an d' fhuair sinn sin. A 'Coitcheann' s a bha taigh beag mansion anns a 'phrìomh-bhaile suburb of Athens, a winding morghan rathad a' leantainn suas gu taigh. Bha e toilichte leis na tha a 'Minurkos b' urrainn a dhèanamh airson chuibheasach duine.
  
  
  Nuair coitcheann a thachair dhuinn aig an doras, air an Minurkos ghabh off his hat. Krizotu dìreach a ' coimhead airson dòigh gu math fada. An uair sin bha e spread his arms a leud a ' gabhail ri an Minurkos.
  
  
  "Nikkor!" e exclaimed, a ' toirt Minurk bhlàth musicbrainz. Bha e àrd, gray-haired man le seòrsa de Gaulle-mar an t-aodann agus soft sùilean. Bha e air èideadh ann an brown uniform ri braid air an sgoil agus ribbons a tharraing sìos an aghaidh.
  
  
  "Agnia mera sas, Vasilis," Minurk thuirt warmly, ach an musicbrainz. "Sigha, sigha. 'S e a h-uile taobh deas."
  
  
  "'S e deagh àite a bhith an seo," Vasilis thuirt e. "'S ann. A ' tighinn ann." An ego bhiodh e gu tric gripped dhuinn uile.
  
  
  Tha sinn a-steach talla a ' bhaile le staidhre shnìomhanach air a chùl agus urns decorating na ballachan. Coitcheann an uair sin air a stiùireadh dhuinn a-steach an oak-paneled leabharlann, le tiugh carpeting agus gu leòr de soft leathar chathraiche. Bha sinn uile a ' cluich an geama seo, agus coitcheann a dh'iarr ma tha sinn ag iarraidh deoch, ach tha sinn a dhiùltadh. An Minurkos a thoirt a-steach orm agus b ' i Erica a-mhàin le ar n-ùrachadh na h-ainmean.
  
  
  "Tha seo a big shock, Nikkor," Kriezotu thuirt e. "Tha mi ag iarraidh Anna a bhith an seo. Tha i a ' tadhal air a co-ogha aice ann Piraeus."
  
  
  "'S dòcha' s e a b ' fheàrr san dòigh seo, Vasilis," thuirt Minourkos.
  
  
  "Chan eil Dhen katalave," Kriezotu thuirt e. "A bheil thu a h-uile ceart? Tha thu a ' coimhead liath."
  
  
  "Tha mi seo fhaighinn," na Minurkos ag iarraidh. "Taing do na daoine."
  
  
  Coitcheann air sùil a thoirt dhuinn. "Nikkor, bha e a h-uile cho annasach. Thu dhiùlt fhaicinn dhomh nuair a thòisich thu ann agad-sa... ' s Urrainn dhomh bruidhinn e gu saor?"
  
  
  "Yes, weakly," thuirt an Minurkos.
  
  
  "Uill, cha robh mi a realize a bha sibh a' faighneachd airson cuideachadh a thoirt air cho cudromach e gun a bhith san aghaidh-ri-aghaidh a ' coinneachadh. To be honest, bha mi gu math le bhith a ' cur dragh air a h-uile seo. Nach robh mi cinnteach ma tha e iomchaidh..."
  
  
  An Minurkos deiseil aige seantans. "Tha an luchd -?"
  
  
  Crisotu a ' coimhead air ais thugainn. "Uill, yes." E flexed his big joints. "Tha mi air a thoirt seachad mu na daoine anns a' champa sònraichte ann Delphi agus Mykonos, agus tha mi cinnteach Adelmo agus feadhainn eile gu bheil ùr agad cùis a tha cothromach, ach..."
  
  
  "Ach you don't believe it yourself?"
  
  
  Minurkos iarraidh, thathar an dòchas.
  
  
  Crisotu ìsleachadh his head. "Me sinhori bha te, Nikkor," thuirt e. "Tha mi duilich, ach chan eil mise a' smaoineachadh air a ' Ghrèig feumalachdan eile air an luchd. A dhèanamh air dè dh'iarr thu, ach an ann an taigh-òsta, bruidhinn riut mu dheidhinn a h-uile, man to man, bho ' glè toiseach, tha mòran seachdainnean air ais."
  
  
  "Na gabh dragh, Vasilis," Minurk thuirt soothingly. "Chan eil mise ag iarraidh air an luchd -."
  
  
  Airson an dàrna turas ann an ùine ghoirid, Krizotu s an t-aodann sheall àicheadh air neach air bith. Thuirt e. "A dh'atharraich thu d' inntinn?"
  
  
  "Vasilis, tha mi gu bhith a' mìneachadh rudeigin dhut, agus tha mi ag iarraidh dhut èisteachd gu cùramach," thuirt Minurkos.
  
  
  Krizotu leaned back in the big chathraiche agus ag èisteachd ri mar Minurkos dh'innis Em an sgeulachd gu lèir. Krizotu nach beò e, ged a tha grunn tursan e mòra an t-aodann sheall disbelief. Nuair a bhios an Minurkos deiseil, Krizotu dìreach dic sin agus ach ann shook his head. Chuir e fios a-steach his pocket, a tharraing a-mach aige bruisean, agus thòisich a 'ruith e mheoir' na os ih gu ciùin fhèin.
  
  
  "Unbelievable!" e mu dheireadh thuirt e.
  
  
  "Ach tha e fìor," Minourkos thuirt e.
  
  
  "Coitcheann, tha sinn ann an seo a stad am fear seo gu bràth, agus feumaidh sinn cuideachadh. A-mhàin as urrainn dhut a thoirt dhuinn ùrachadh-mionaidean a-staigh fiosrachadh mu Stavros, " thuirt mi.
  
  
  Krizotu mu dheireadh regained e composure. "Tha an cùrsa," dh'aontaich e. "Tha mi a' dèanamh mo fheàrr. Tha mi cho glad Nikkor chan eil a cha air cùl seo!
  
  
  "Tha smear iomairt a' dol tro fear-naidheachd, a 'mhòr-chuid a tha a' dhìth, cuiribh brath an aghaidh Colonel Anatol Kotsikas. Tha a bhith fiù ' s a bhith molaidhean a Kotsikas tha traitor agus an gnìomhachas fo fhiach e loyalty to Moscow. Chan eil e fìor. Kotsikas a tha e, ach chan eil e san àireamh-sluaigh.
  
  
  Tha e a ' dràibheadh force behind o chionn ghoirid a h-ath-leasachaidhean poilitigeach agus iomchaidh ann an ùr air taghaidhean coitcheann."
  
  
  "Duine sam bith eile?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  Crisotu sighed. Na h-ionnsaighean cuideachd air an cleachdadh daoine mar as trice a ' bhòtadh le Kotsikas - Colonels Plotarchu agus Glavani. Gu dearbh, ' s e am fear a pretends a bhith nad rùnaire, Nickor, o chionn ghoirid thàinig mi ri fiosrachadh a h-uile trì de na daoine mu na daoine a bu chòir a bhith air a marbhadh."
  
  
  Erica agus tha mi a ' exchanged glances. Stavros a shuidheachadh mu na planaichean aige.
  
  
  "A bheil sibh eòlach air dad sònraichte?" Crisota dh'fhaighnich i.
  
  
  "Uill, beagan. Bha mi air iarraidh air a chur air dòigh coinneamh eadar iad sin triùir fhear agus thu, Nikkor. Ach an uair sin an duine a bha i den bheachd gur e do rùnaire ris an canar. Thuirt e bha iad a bhith a ' coinneachadh ann an penthouse. Tha mi a 'smaoineachadh gur e a th' ann. aig a ' choinneamh seo, an oidhirp a thèid a dhèanamh air beatha trì colonels ."
  
  
  "Feumaidh sinn faighinn a-mach dìreach dè Stavros a tha air a dhealbhadh, agus nuair a," thuirt mi.
  
  
  "Yes," Krizotu a chaidh aontachadh. "Bha mi dìreach ann an èiginn mu dheidhinn. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a ' creidsinn gu bheil thu airson seo a dhèanamh."
  
  
  "A h-uile rud a thèid a fine," Minourkos cinnteach ... ego.
  
  
  I taigh-òsta a bhiodh ag aontachadh leis. Tha e a thionndaidh a-mach gu bheil Stavros bha on the verge of a bloody, ach agus bha sinn a ' stad a chur air dha mus do thachair e. "Gairm junta stiùiriche Kotsikas is feuch an lorg thu a-mach ma tha Stavros' daoine a chuir fios dha, " dh'innis e Kriezot. "Don't a' toirt iomradh an àireamh de àiteachan dìreach fhathast."
  
  
  "Glè mhath," Krizotu ag iarraidh. "Kotsikas s a' bruidhinn rium. Bheir mi dha-rìribh a feuch e."
  
  
  "Agus a bheil thu a' Cur Minurkos," thuirt mi, " s urrainn cuideachadh. 'S urrainn dhut fios a chur gu ceannardan an dà bases far a bheil Stavros' military buidhnean a tha air an suidheachadh. I suspect that ma Athenians a bha a 'dol gu adhbhar Stavros trioblaid sam bith nuair a bhios seo air murt a tha a bhathar a' tachairt, Stavros bidh a ' feuchainn ri faighinn na sònraichte bha an Athens gu math luath gu quell sam bith reaction. A h-iarraidh gum biodh dhut a dh'innseas tu an commanders seo a ' champa ri fuireach an sin agus nach gluais ih feachdan mur gheibh iad notifications from you personally."
  
  
  "Glè mhath, Mr. Carter," na Minurkos a chaidh aontachadh.
  
  
  "Tha e gu math soilleir gu bheil Stavros cha ghabh dìreach iad na daoine seo a bhith air fhaighinn tricks." I, sheall e ris a ' Void. "A bheil thu a' smaoineachadh a bha e ' s dòcha gum feuch portray a h-uile seo mar a thachair an tubaist no an gnìomh cuid e poilitigeach group?"
  
  
  Crisotu thogadh e graying na malaidhean. "An dara cuid a, Mr. Carter, no bheir e feuch an còrr den poll aig ih ann an cruth propaganda le bhith a rugadh ro marbhadh ih,' s mar sin bidh iad a ' call an sympathy de na daoine."
  
  
  An t-seachdamh caibideil.
  
  
  Tha an triùir againn a ' dol air ais don taigh-òsta. An Minurkos ag iarraidh fuireach ri Kriezotu, ach bha mi eagal bhiodh e ro chunnartach. Ma Stavros doesn't-urras Kriezot airson adhbhar sam bith, s e briseadh a-steach air an fharsaingeachd ' s air mhuinntireas gun rabhadh. I didn't want e a lorg na Minurkos sin ma tha a rinn e.
  
  
  Tha sinn air a chur edu a Minurkos 'san t-seòmar, agus an uair sin, Erica, agus tha mi a' dol don t-seòmar aice. Sinn a dh'aithghearr thòisich deasbad Stavros ' planaichean.
  
  
  "Tha mi dìreach urrainn suidhe an seo agus feitheamh gus am faic iad dè Stavros a tha ann an inntinn airson an junta stiùirichean," thuirt mi mar a shuidh sinn ann bheag bahar agus sipped an branndaidh Erica a bha e.
  
  
  Erica a ghluasad bho air feadh me. I kissed me thug air an cheek. "Chan urrainn dhut dìreach a' briseadh a-steach san taigh-tughaidh air mar a thuirt thu fhèin," thuirt i. I falt fada glistened ann dim light.
  
  
  "Chan eil," thuirt mi, a ' cur mo làmh air a h-hips. Bha e gun a bhith aice, agus tha sinn a ' kissed. "Ach faodaidh mi a' dol gu penthouse agus a ' feuchainn ri faighinn a-steach. 'S dòcha faodaidh mi a' gabhail sùil air a ' ih thathar ag ràdh."
  
  
  I kissed my cheek agus amhaich, agus light chill, pleasant, ruith thairis air my skin.
  
  
  "Ciamar a bhios sinn a' dèanamh sin?" Dh'iarr i ann an hoarse guth mar a tha i a làmh a thòisich a unbutton mo lèine.
  
  
  "Tha sinn cho cha ghabh seo a dhèanamh còmhla," Sl chur ceart i. An làmh a bha gu math distracting. "Bidh mi a dhol ann leis fhèin, ann an cuid rousse."
  
  
  Fada white thigh slid air feadh mo glùinean, agus a h-aodach a bha a tharraing suas a-nis a ' toirt an rich curve i buttocks. I hips gluasad nas fhaisge air a shon. "Ach bu mhath-go with you."
  
  
  Bilean blàth brushed mhèinn a-rithist. I tongue slid thug thairis air mo bheul, a 'rannsachadh agus a' lorg. I làmh dheas a th 'gluasad beagan troigh nas ìsle agus a lorg dè bha an ath bhliadhna, agus i cha b' urrainn dhuinn smaoineachadh air Adrian Stavros anymore.
  
  
  "Tha mi a' dol leis fhèin," tha mi a whispered. "A-màireach."
  
  
  I dol fodha na grèine a h-aodach agus stroked her breasts. An rèidh curves bha soft ach daingeann, bheag-hungrily an aghaidh mo dhith.
  
  
  "Okay, honey," Erica breathed in my cluas.
  
  
  "All right," dh'innis e a h-softly. "Chan eil nas argamaidean."
  
  
  "Am faod mi bet i riut?" thuirt i, bheag aice air na bilean a ' mhèinn.
  
  
  Bha e fada kiss, agus b ' i Erica a bha deiseil. Nuair a bha e os a chionn, bha i undressed me. Tha mi a ghabh iad thairis, agus fhuair i suas agus a bhiodh a ' coiseachd thar a big double leabaidh air feadh an t-seòmair. Thug i dheth a h-aodach agus an uair sin a h-bra agus a pink bikini bottoms. Bha i gu math nuair is beautiful. A h-uile curve i buidheann a bha flawless. I threw i fhèin air soft leabaidh agus bha sin, a ' feitheamh orm. Cha robh mi a chuir e dheth. Aig aon àm, bha mi an ath i air an leabaidh, a bhith a-mach, grabbing agus tèid pàirtean a chur ri a h-bodhaig, chan e melt orm.
  
  
  Bha ùidh mhòr a chaidh a thogail a-steach an dà chuid dhuinn.
  
  
  "Ah, Nick," thuirt i, tèid pàirtean a chur ri me, i breathing ragged.
  
  
  Mo làmhan lorg e tèid cha mhòr, agus ghluais e thairis e. An dèidh beagan diogan, beautiful sounds dh'fhaodadh a bhith a 'cluinntinn a h-uile timcheall a' Nah. I bha clawed, feargach, memories boireannach, a 'call a h-uile smachd a chumail air mar a dh'fheuch i ri gabhail ris a' sàsachd deep taobh a-staigh aice.
  
  
  An dèidh sin, nuair a b ' i Erica thuit cadal, i got up o i sgudal urrainn agus socair fhèin a chaidh i an t-seòmar. I didn't wake up.
  
  
  An ath mhadainn, dh'fhàg mi Erika agus Minurkos i aig an taigh-òsta agus dhèanadh an Florida a ' togail. An d 'fhuair e e uniform on ionadail a' glanadh uinneag crew, a tha gu tric ag obair ann an togail agus a bha ceadaichte a-steach an penthouse ri choileanadh. Minourkos chuideachadh a 'faighinn a' dol seachad, agus bha e cuideachd a blackened e falt aig an taigh agus a chur air dark stais a dhèanamh dha coimhead grèigeach. Bha i lied gu le geàrd-tèarainteachd an taobh a-muigh, a uniformed a ' togail luchd-obrach, ag ràdh gu bheil Madupas thug an penthouse h-uinneagan a bhith air a ghlanadh.
  
  
  Cha b 'urrainn eadhon a' faighinn a-steach gu sònraichte elevator gus e fhèin a thoirt a-steach. An elevator a 'bhuidheann a bha gu cinnteach tha an aon mu Stavros' fir. Bha gunna aige fo blue uniform. E eyed agam buckets suspiciously mar a tha sinn a bhiodh a ' coiseachd suas gu penthouse. Chan eil eile elevator a ' dol suas an sin, agus a rèir Minourkos, an lìon staidhre leading down from the top làr a chaidh a bhacadh agus guarded.
  
  
  An dèidh a bhith a 'coiseachd timcheall air a' elevator, lorg e e fhèin ann an swanky slighe a ruith bho na aghaidh gu cùl an togalaich. Nen bha tiugh carpeting, flùr poitean, agus fancy chandeliers a ' crochadh bho àrd-mhullach. Dà tèarainteachd geàrdan a bha 'na shuidhe aig a' bhòrd faisg air an t-slighe-steach gu penthouse. Bha iad Stavros s hired thugs, pàirt e pearsanta arm. An Minurkos 'fhèin tèarainteachd guards, a bha beagan ann an àireamh, a bha gu bhith air a thilgeil goirid an dèidh a' gabhail thairis air cumhachd a ' penthouse.
  
  
  Odin, air a cuairteachadh le dà fir, nas àirde na a h-aon, choinnich mi ann am meadhan na slighe. E nach robh an suidheachadh càirdeil aig na h-uile.
  
  
  Bha e agus mìneachadh. "Dè tha thu a' dèanamh an-seo?"
  
  
  Tha mi a ' fhreagair i ann as fheàrr a greugais. "Chan eil cha my business follaiseach?" Dh'fhaighnich mi dhi. "Tha mise a' nighe na h-uinneagan."
  
  
  "A chuir thu?"
  
  
  Bha aire air aodach innocente air an uniform a 'leughadh an t-ainm a uinneag bheag a 'glanadh a' chompanaidh.
  
  
  "An robh do chèile have sam bith òrdugh airson a' penthouse?"
  
  
  "Ma tha iad hadn nach eil, tha mi leis a ghabh a bhith an seo," thuirt mi. Tha mi a ghabh cothrom aice. "Chuala mi Madup t-ainm a tha air an ainmeachadh."
  
  
  The other man frowned darkly bho air cùl aige mar chathraiche. Bha e blond hair agus glè stern look, agus e an co-dhùnadh gun robh e air aon de na fir Stavros thug e air feadh na h-Brazil. Mar a bha e a-mach ceum ann my face, bha e a ' faireachdainn mar a dh'fhaodadh e a chì mi tro mo disguise.
  
  
  "Hmm," an duine an-ath-rium grumbled. "Tionndaidh mun cuairt moan agus cuir do làmhan air a' nah."
  
  
  I wondered how faiceallach bha iad len cuid armachd. Dh'fhàg e a h-Wilhelmina aig an taigh-òsta, a thoirt air falbh Anns a ' stiletto bho comhan aige, agus bha e air a cheangal Ego a-staigh aige dheas ankle. I comhairle, chan e a-steach an garaidh nan leòmhann gun adj dìon. Thionndaidh mi agus a chumail my breath mar thug a lorg thu dhomh nuair. An dèidh a bhith a ' sgrùdadh mo torso agus arms, bha e ach ann an leigeil mo chlì pàirt den t-slighe gu my knee. An uair sin ghluais e sìos mo chòir thigh a dh'ionnsaigh an sgian. Bha e a ' seasamh air gach treubh agus chaidh aontachadh gu h-ìosal a tha e. My life shrank. Stad e mu dheidhinn an òirleach bho làimhseachadh an stiletto.
  
  
  "All right," thuirt e. "Tionndaidh mun cuairt agus leig dhomh faicinn na sgrìobhainnean agad."
  
  
  I a tharraing a-mach fake cairt, agus e a 'sgrùdadh' s air an socair. Gun a bhith ag ràdh rud sam bith, thug e an cairt eile gu math sa chlas agus sheall e gu em. 'S e am fear mu dheireadh nodded, agus na àrd, dorcha, duine a thàinig air ais, làmhachhandedness an cairt air ais, agus a' coimhead a-steach air an buckets.
  
  
  Deagh. Bha e a thèid thu a ' gabhail a-staigh."
  
  
  "Tapadh leat," thuirt mi humbly.
  
  
  An dàrna fear a fhuair suas bho air cùl aige chathraiche agus dh'ionnsaich mi gu cùramach air mar a tha a h-emu a bhiodh a ' coiseachd a dh'ionnsaigh orm. Bha e a 'tòiseachadh a' faireachdainn gu bheil a ' dol gu Dùn Knox bhiodh e nas fhasa agus nas duilghe. Dh'fhosgail e an doras agus chaidh e stigh an penthouse ahead of him.
  
  
  Bha mi mu dheireadh thall a-staigh an àite. Bha e cho-fhaireachdainn, beachdachadh air mo vulnerability ma tha iad a ' lorg orm. Coltas gu bheil, ma thachras sin, bidh mi a-riamh a ' coiseachd mun cuairt air an togalach a chumail beò. Agus an dòigh Stavros 's an spy dòcha nach bi a' mhòr-chuid fhaighinn ach dòigh gu bàs.
  
  
  Tha sinn a-steach san mòra a tha a ' fuireach san t-seòmar. Bha e dìreach sòghail. Rich carpeting còmhdach dà làr bho làr, agus an àrd-chaidh am mullach a-staigh peantaichte le frescoes a ' sealltainn seallaidhean bhon t-seann Ghrèig. Aig ceann thall an t-seòmar bha ann am balla le sealladh air a 'bhaile, a' fosgladh air bheag fhor-uinneig tro sliding glainne doras. An-seo thòisich e air an obair aige. Bha e gun a bhith mun cuairt agus chunnaic daor àirneis, chan antique, air feadh an t-seòmair. An cuid fiodha urns leig gracefully air an polished clàir.
  
  
  Gu h-dheas, tro leth-fosgail an doras, chunnaic i seòmar eile with desks and cabinets, a Stavros a bha a-rèir coltais togalach a chaidh a chur a-steach san sgrùdadh. Gu mo làimh chlì bha slighe le seòmraichean, saoilidh sinn gur seòmraichean-cadail agus iomraidhean.
  
  
  "Bidh mi a' tòiseachadh leis na h-uinneagan mòra an seo," thuirt mi.
  
  
  "Wait here," an duine a bha escorted dhomh e.
  
  
  A h-sgoil hunched. "De chùrsa."
  
  
  Chaidh e a-steach don oifis agus à sealladh a-dràsta. Ghluais e gu deas a ' faighinn nas fheàrr sealladh air an taobh a-staigh an t-seòmair. Grunn dhaoine ann dark deiseachan a bha a 'gluasad mun cuairt, agus cuideigin a bha a' bruidhinn air a ' fòn. 'S e conaltradh chridhe. Tha feum air a bhith air leth-dusan duine anns an t-seòmar seo. Fhad 's a bha mi a' feitheamh airson aice, chaidh a dhà eile fhir a thàinig sìos an talla gu mòr san t-seòmar far an robh mi, air sùil a thoirt dhomh, agus cuideachd a-steach anns an oifis. Stavros bha mòran daoine an-seo - is dòcha dusan no barrachd, aig sam bith a thoirt seachad ùine. Agus bha beagan teagamh ann gu bheil a ' mhòr-chuid de na daoine mun cuairt orra a dhèanamh air gunnaichean agus bha fios aige ciamar a chleachdas iad.
  
  
  Chan eil mionaid an dèidh sin, an duine a bha a shealltainn dhomh a-mach reappeared agus silently thill an slighe. Bha e air a leantainn tro oifis eile a man who wore aige, le falt fada agus a bha i coltach e oileanach a bh ' air a outgrown e aodach agus hairstyle. Bha e air eideadh casually agus rinn gu mòr revolver openly in a ghualainn holster còrr fringed leathar vest.
  
  
  "Dè cho fada' s a bheir e?" "Dè tha e?" dh ' fhaighnich e ann am beurla.
  
  
  E thomas a bha sin a bha e, mar an duine air an Paracat, bha an American. Stavros thug solid cridhe poilitigeach iomairtichean dha.
  
  
  Tha mi a ' fhreagair i ann broken gaelic. "Airson mar a dh'fhaid? 'S dòcha leth-uair a thìde,' s dòcha uair a thìde. Crochadh air mar a chuireas iad na h-uinneagan."
  
  
  "Madupas doesn'cuimhnich a-mach thu." Bha e a ' coimhead orm tro mòra, gorma-lensed speuclairean. Ego s an t-aodann a bha beagan pock-marked, agus na bilean aige a bha gu math tana, faisg air iarraidh. Tro am manaidsear nam faidhle, bha i air a chomharrachadh le ego mar eile Stavros; bha e aithnichte mar Hammer, glè nice guy a bha a ' creidsinn gu bheil mharbhadh dithis bhoireannaich le strapping sticks of dynamite na ih belts.
  
  
  "Chan eil, cha do chuir e nach cuireadh?" Chaidh a toirt a-mach mu his pocket le pìos pàipeir agus stahl ihk. "Tha iad ag innse dhomh Mr. Minourkos' house."
  
  
  Aig an àm seo, another man a-steach an t-seòmair is stad ri taobh an Hummer. Bha e goirid, dorcha, agus is greugais. Chunnaic mi dealbh de Salaka Madupas anns a 'AX files, agus an duine a' coimhead dìreach mar a thuirt e.
  
  
  "Chan eil mise a' bh-mach an uinneag a tha a 'glanadh a' chompanaidh," dh'innis e Hammer in gaelic. "Nuair a bha e aig àm a thàinig thu an seo?"
  
  
  "Chan eil cuimhne agam gun aire," thuirt mi nervously. "Tha thu a' tuigsinn gum feum thu a bhith annta."
  
  
  Hammer approached me arrogantly. "Ach a bhios tu a bhith an seo roimhe?"
  
  
  Hers hesitated. "Yes, i, ag obair an seo roimhe."
  
  
  Bha e a tharraing a-mach a revolver agus aire ' s e aig mo aodann. An eanchainn ' s ego bha uncomfortably dùin. "Innis dhomh dè tha an cidsin a' coimhead mar a bha."
  
  
  San trickle of blood chuir a-mach fo mo làmh chlì. Dh'fheuch mi gu cuimhne a chumail air tuairisgeul a ' chidsin gun Minurkos bha a thoirt dhomh. "Tha e mòr, le sinc agus cupboards! Dè tha e a ' co-dhiù?"
  
  
  "Ah, leig e an toiseach," thuirt an fake Madupa.
  
  
  Hammer a leigeil seachad dha. "Cia mheud uinneag a tha anns a' chidsin?"
  
  
  Bha mi wondering how fast b ' urrainn dhomh faighinn a-stiletto ma tha mi a thuit gu làr aig ego s feet. Ach an uair sin aice, a chumail nar cuimhne gu bheil a 'chidsin' s e a tha a-staigh san t-seòmar, ann an slighe an togalaich, agus nach eil air an taobh a-muigh moan. "Ach tha uinneagan ann," thuirt mi innocently.
  
  
  Hammer s thumb ìmpidh a chur air an aghaidh an trigear. Mean air mhean a 'white e knuckles faded, agus e a' leigeil an gunna aige ri a taobh. 'S ann goirid-sleeved lèine a thàinig a-mach às an oifis.
  
  
  "Tha daoine air feadh an Ionnsaigh an Làrach ag ràdh gu bheil iad an-dràsta a chur a man," na guy dh'innis Hammer.
  
  
  Dh'fheuch e nach look relieved. Tha mi a 'bribed a nighean ann am Bidh oifis a-rithist sgeòil agam ma tha e riatanach, ach bha mi dragh gun rachadh i da-rìribh a' dol an dà dhòigh.
  
  
  Hammer holstered his pistol. Deagh. Clean the damn h-uinneagan, " e dha. "Ach a bheil e gu luath."
  
  
  "Yes, sir," thuirt mi. "Mr. Minourkos uaireannan tha ag iarraidh bruidhinn mu ar seann siùil làithean. Bidh mi a ' faicinn a h-ego mus fàg mi?"
  
  
  Hammer a thug dhomh a sharp look. "Bhuannaich thu nach faic an ego," thuirt e. "Lean air adhart na h-obrach agad."
  
  
  "Tapadh leat," thuirt mi.
  
  
  Leigeadh iad rium a dhol sìos an talla a 'lìonadh an buckets le uisge, agus e gu h-sgrùdadh air a' chruaidh co-dhealbhachd nan seòmraichean. Nuair a thòisich mi ag obair air na h-uinneagan mòra, a h-uile duine left me alone. Chunnaic mi carson a bha mi ann an seo agus bha e a 'feuchainn ri smaoineachadh air a gheibhear dòigh interrupt agam a' tadhal air nuair a tha buidheann dhaoine a thàinig a-mach às an oifis agus thòisich openly deasbad Stavros ' ghnothach gun a bhith a noticing me. Hers bha on the balcony ris an doras fhosgladh.
  
  
  "An dà champa deiseil," tha aon duine a thuirt. "Tha mi a' smaoineachadh bu chòir dhuinn a 'moladh Stavros gu achd cho luath' s a..."
  
  
  An duine eile air stad a chur air ego agus aire aig me. A 'chiad duine gun a bhith a' falbh agus a ' bruidhinn a-rithist ann an hushed tone. Ach, aig an ìre-sa, trì barrachd fir a-steach an t-seòmair air feadh na slighe a-staigh, agus fhuair mi mòr-coise bho mo turas. Sincerely, mar ramrod, ann an aghaidh an deilbh a chaidh Adrian Stavros. Bha e na mheadhan àirde, le receding falt dorch. Sheall e gu leòr mar a tha na dealbhan i gun d 'fhaicinn de e, chan ugly, stern guy a tha a' coimhead nas sine na e thirties. Ach tha e fhathast a ' coimhead beothail. Bha mu guailnean leathann agus rinn e fhèin mar an Iar Point cheum. Chaidh an long-sleeved saoir is a dark tàidh aige timcheall amhaich. Bha e a ' cumail a-stac na pàipearan aige làmh, agus bha e follaiseach gun robh e gu math sgìth.
  
  
  "Okay, leig a' dèanamh seo, a ' coinneachadh brief," thuirt na daoine eile anns an t-seòmar mòr. Thug mi an aire gun Zanni cha robh an sin. Bha cha robh cudromach gu leòr ann an seo buidheann. "Musicbrainz, ciamar a tha an tionndadh as ùire aithisg bho Mykonos?"
  
  
  Tha mi a 'seasamh an sin a' coimhead air seo a small group, remembering dè cho glic a bha iad, tha iad os cionn a bha e faisg air a ' faireachdainn gun robh spèis airson Adrian Stavros.
  
  
  "...Agus tha an ràdh gu bheil an talamh a tha deiseil agus na feachdan..."
  
  
  Stavros gu h-obann a 'coimhead suas agus chunnaic mi airson a' chiad uair. E nodded aig a-staigh crìoch gach stàit, ghabh chan eil ceumannan ann mo comhair, an uair sin stad dead, feargach on his face.
  
  
  "A tha an ifrinn a tha seo a tailor?" "Stad!" e bellowed.
  
  
  Odin mu Stavros ' fir approached him warily. "Tha mi a' creidsinn gu bheil cuideigin a thuirt iad a bha an seo a clean na h-uinneagan."
  
  
  "Tha thu a' creidsinn!" Stavros shouted loudly. Sheall e suas agus chunnaic mo bucaid on the balcony ath rium agus rubair-edged inneal in my hand. E e e. "You! Thig an seo!"
  
  
  Ma Stavros a bha air a bhith feargach gu leòr gus co-dhùnadh gun robh e ag iarraidh faighinn a chur às dhaibh, dhòmhsa, chan eil air fear a bhiodh a chuir ego s judgment. I thug a-steach an t-seòmair. "Seadh?"
  
  
  Bha e gun a bhith air falbh bho dhomh gun a fhreagairt. "Cò leig ego ann an-seo?"
  
  
  Hammer, tha mi a 'seasamh anns an oisean mar panther stalked' s an t-seòmair. "Tha e brèagha. Tha sinn a 'cha robh sùil air a' ego."
  
  
  Stavros thionndaidh and stared aig a bandit fad-dràsta mar black sàmhchair lìonadh an t-seòmar. Nuair a Stavros a 'bruidhinn,' s e a bha iad. "A bheil mi air a cuairteachadh le idiots?"
  
  
  Hammer sheall e sourly. An uair sin thionndaidh e rium. "Okay, a' glanadh uinneag air a dèanamh an-diugh."
  
  
  "Ach tha mi a-mhàin ach dìreach air tòiseachadh! Mr. Minourkos an-còmhnaidh ag iarraidh a h-uile h-uinneagan a ghlanadh. Tha e ag ràdh..."
  
  
  "Take the tailor, go away!" yelled Hammer.
  
  
  Hers, bha e shrugged. "Mo bucaid..."
  
  
  "Forget it."
  
  
  Stavros 'mimmo calmly faodar dol seachad e, agus bha e a' coimhead orm fad na h-ùine. 'S i rode a' elevator sìos an t-sràid, a h-inntinn a thug aire air a ' sound insulation, conaltradh loidhnichean sin, agus locan a ghlasadh bheag elevator na dorsan. I wonder if i suspicions bha aroused le Adriana Stavros. Mo turas a bha dha-rìribh a ' fhiach e e. Chan e a-mhàin a bha e a 'faighinn deagh seall air an duine a bha an dùil a mharbhadh, ach tha e cuideachd a' toirt an aire dha ionad fiosaigeach na daingnich s ego. An elevator bha an aon dòigh gus faighinn a-staigh, agus bha fhios aige dè dùil nuair a fhuair sinn a-staigh.
  
  
  Nuair a fhuair mi air ais chun an taigh-òsta, Erica agus Minorkos a bha a ' feitheamh airson me in my t-seòmar. Cho luath 's a tha mi a bhiodh a' coiseachd ann an dorais agus Erica chunnaic mi e okay, i shoved pàipear-naidheachd aig me. San trom headline leughadh.
  
  
  OIFIGEIL APPEARANCES AN KOTSIKAS CONSPIRACY.
  
  
  An Minurkos clicked his tongue.
  
  
  "A bheil cabinet ball, beag-aithnichte t-suim air a h-ainmeachadh Aliki Vianola, ag ràdh gu bheil e a tha fianais ann gu bheil Kotsikas tha dealbhaidh a reic e am pàrtaidh a-Communists agus gu bheil beatha eile junta stiùirichean a tha ann bho chunnart."
  
  
  Tha mi a 'coimhead tro a' chiad colbh a ' stampa. "Tha e a thionndadh a-mach gu bheil an fharsaingeachd a' assumption was correct," thuirt mi. "Stavros throws a shovelful na mix aig Kotsikas gu confuse an t-suidheachadh, dìreach mun coinneamh far an robh e air planaichean a mharbhadh an ego agus egos aige air a cho-obraichean."
  
  
  "Agus brath mar a bha e tries nach eil a' toirt iomradh my name," Minurk thuirt gu mòr.
  
  
  Erica thug mo làmh. "Tha na poilis a tha a' rannsachadh cosgaisean, ach aig an aon àm tha iad a lorg gu bhith baseless, trì colonels bidh marbh."
  
  
  "Chan eil ma tha coitcheann a' dol dhuinn," thuirt mi. "An robh e a' fòn?"
  
  
  "Chan eil fhathast," thuirt an Minurkos. "An robh thu a' faighinn a-steach gu penthouse?"
  
  
  "Seadh, rinn mi," thuirt mi. E air innse dhaibh mu na còmhraidhean a bha e gun d 'chuala i have, agus na bha e gun d' fhaicinn de Stavros.
  
  
  "Tha mi gun d love you to have a gun," thuirt Erica bitterly.
  
  
  "Ma tha mi a bha e,' s leis nach eil a bhith a fhuair an sin," a cèile a dhiùltadh aithisgean a nochd anns na meadhanan. "Thug iad orm math a lorg. Chan eil, tha sinn a thèid a bhith a ' dol air ais. Tha mi a 'guidhe a bha sinn a' Zach."
  
  
  Erica sùil a thoirt dhomh. "Bha e fìor mhath aige air an obair."
  
  
  "Seadh," thuirt mi. "Uill, tha mi a gheibh taic bho my own daoine ma tha mi feumach air. Tha mi a ' smaoineachadh gu bheil AX-tagraidh san sgìre. Bidh mi fios aice airson cinnteach gu bheil." Bha e gun a bhith a ' Minurkos. "An robh thu a' stiùireadh a 'faighinn tron a tha a' champa commanders?"
  
  
  "Tha mi a' glacadh an dà chuid dhiubh," thuirt e. "Dh'innis mi dhaibh gu mionaideach dè thuirt thu. Gach fear a dh'innis dhomh gu robh iad air, cha bhiodh a ghabhail sam bith a dhèanamh gus am bi iad a fhuair notifications from me personally. Tha mi cuideachd a ' mhol iad nach fios a chur gu penthouse agus leig seachad sam bith a tha iad a òrduighean bho mo cho-ris an rùnaire."
  
  
  "Bha thu glè mhath, Mr. Minourkos," thuirt mi. "A-nis, ma tha fhios againn..."
  
  
  Bha mi beò leis a ' fòn.
  
  
  Erica fhreagair e, agus sgaoil an duilleag-sa a thoirt a-steach fhèin. I nodded agus làmhachhandedness a ' fòn gu Minurkos. E picked up a 'fòn agus air a chumail' s a bha e a cluas. Bha beagan fhaclan air an ego taobh. "Yes, Vasilis. Yes. Oh, yes. Yes, a ' dol air adhart. Tha e soilleir. Yes. Ah, great." Nuair a bha e deiseil, agus a chrochadh suas, bha e air sùil a thoirt dhuinn le sly dèan gàire.
  
  
  "All right?" Erica a dh'iarr impatiently.
  
  
  Vasilis ris an canar an taigh-tughaidh, agus Zanni dhiùlt faic ar ego an-diugh, ar ego a-màireach oir bha e ro thrang. Bha e a thathar a ' moladh gun Vasilis gairm an-ath-sheachdain. Bha an argamaid agus a ' teasachadh faclan exchanged, ach Zanni fuireach adamant. Bha e cuideachd a dhiùltadh. tog deasbad mu na colonels ' tadhal air fòn ."
  
  
  "Ach an rud a bha e a' dèanamh a dhèanamh dhut dèan gàire?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "A bheil cuimhn' agad Despo Adelphia?
  
  
  An duine a chur an àite Rasion air an colonels ' chomataidh? Stavros ' fhèin man? "
  
  
  "Yes," Erica nodded.
  
  
  "Vasilis chaidh seo ann am matamataig. Bha amharas gun do bha e Adelphia a rachadh a chur air dòigh coinneamh, agus bha e ceart. Adelphia fios a-staigh air fad a ' phlana. Vasilis thuirt mu na trì colonels agus choisinn Adelphia an urras. Adelphia dh'innis em an àite agus àm na coinneamh. Kotsikas, Plotarchu, agus Glavani mu thràth a chur air a 'coinneachadh rium aig Kotsikas' aig a ' cholaiste. Tha e air a bhith san dùthaich oighreachd dìreach tuath air a ' bhaile, ann an àite iomallach sgìre. Adelphia thèid an sin cuideachd."
  
  
  "Nuair?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Chan eil fhios agam nuair a bhios an-diugh," tha Minurkos ag iarraidh. "Ann an dìreach beagan uairean a thìde."
  
  
  "Ciamar a bheir iad kill colonels?"
  
  
  An Minurk hunched os a chionn. "Adelphia leis cha bhith e' nuair a chaidh i a lorg a-mach Vasilis cha robh fios agam. Tha e a ' coimhead coltach ri sinn ll have to wait and see."
  
  
  "Faodaidh e a bhith gu math cunnartach," thuirt mi. E glanced aig a ' coimhead air his wrist. "Erica, gairm san tacsaidh. Tha sinn, t a Kotsikas. Mr. Minourkos, a 'fuireach an seo aig an taigh-òsta agus a' fuireach a-mach à sealladh. Ma tha duine sam bith recognizes thu, tha sinn ann an trioblaid mhòr."
  
  
  "Glè mhath, Mr. Carter."
  
  
  Fhad ' s a tha Erica ris an tacsaidh, thug e dheth a h-seacaid agus strapped air an luger holster, agus an uair sin stiletto air a h-dheas forearm. An Minurkos stared, silent and grim. Thug e a-mach a 'Luger air feadh an holster agus slid a' dèanamh cinnteach air ais, anns an cartridge a-steach don cartridge le solais gluasad, agus an uair sin a chur an gunna air falbh a-rithist.
  
  
  Erica a bha air a ' fòn. "Tha daoine ainmeil a bhios air an t-sràid ann an còig mionaidean."
  
  
  "An uair sin, leig a' dol," thuirt mi. "Tha sinn air an iarrtas."
  
  
  An t-ochdamh caibideil.
  
  
  "Chan eil mise a' smaoineachadh a tha mi a ' tuigsinn," Colonel Anatole Kotsikas thuirt an dèidh dhuinn a bhith a ' faighinn ann an sabaid aige big house. "Adelphia thuirt e, bhiodh prìobhaideach coinneamh, a' ghnìomhachas."
  
  
  Tha sinn a 'picked up Coitcheann Kriezota air dòigh, oir tha fhios aige Kotsikas bhiodh a cur thugainn ma tha Erica, agus tha mi a' dol a-mhàin. Kotsikas, a thin man in his fifties, a ' seasamh ann an khaki uniform agus sheall me suspiciously.
  
  
  "Bidh duine sam bith mun cuairt eile a bhith an-seo, Colonel?" Krizotu iarraidh.
  
  
  "Tha iad an dùil a dh'aithghearr."
  
  
  Deagh. Bheir dhuinn cuid de do àm, " Krizotu thuirt e.
  
  
  Kotsikas sùil a thoirt dhuinn ann an sàmhchair, a ' feitheamh airson freagairt. Ged his military rank bha nas lugha na sin de san fharsaingeachd, aig an àm sin a bha e a 'mhòr-chuid cumhachdach duine anns a' Ghrèig. Nuair a bha na cheann-suidhe de 1967 ghabh àite, daoine a tha a 'stiùireadh a' ego ghnothach a chumail àrd-oifigearan a-mach air an junta ' s generals a bha co-cheangailte ri dearbh upper class.
  
  
  "All right," bha e mu dheireadh thuirt e. "Thig a-oifis, please."
  
  
  San ìre seo an dèidh sin, tha an ceathrar againn a bha nan seasamh ann an cearcall ann am meadhan a ' chan dark oifis. An coisich, a dh'fhosgail a ' curtain, agus an t-seòmar brightened. Kotsikas a thabhann dhuinn deoch, ach tha sinn sìos.
  
  
  "Colonel, i would like you to allow tha an dithis dhaoine a lorg dhan taigh agad ron a ' coinneachadh agus a 'fuireach an-seo gus a' choinneamh," Krizotu thuirt e.
  
  
  "Why not?" Kotsikas iarraidh. "Dè gun robh e draghail iarrtas."
  
  
  "Èist rium. Tha seo a 'coinneachadh a tha trap," coitcheann a thuirt. "Thèid sinn mòran gu h-dèidh sin, nuair a tha sinn air àm, ach Nickor Minourkos nach eil an neach air cùl a' o chionn ghoirid ann an ionnsaighean air thu. Tha e air ainmeachadh Adrian Stavros, a leis air cùl an t-ainm a Nikkor agus planaichean a bloody an luchd-aghaidh an junta. Thu, Plotarchu, agus Glavani a bu chòir a bhith air a mharbhadh ann an seo an dachaigh agad, an-diugh, nuair nach eil ."
  
  
  Kotsikas ' aodainn thug air cruaidh, dìreach a loidhnichean. "Tha mi a' smaoineachadh," thuirt e.
  
  
  "I suspect that Adelphia bu chòir dha teicheadh unharmed," coitcheann a chur ris. "Nikkor won't be here, of course, oir tha e air dad a dhèanamh leis."
  
  
  Kotsikas stared a-mach an uinneag a tha airson ùine fada. Nuair thionndaidh e air ais dhuinn, dh ' fhaighnich e: "Is am fear seo agus a nighean?"
  
  
  "Tha iad an-seo airson cuideachadh," Krizotu thuirt dìreach.
  
  
  "Ciamar a tha fios agam' s cha robh thu a trì a thàinig gu kill me?" dh'fhaighnich Kotsikas calmly.
  
  
  Crisotu grimaced.
  
  
  "Colonel,"thuirt mi softly," ma bha mi a ' tighinn an-seo gu marbh, rachadh tu a bhith marbh."
  
  
  Ego na sùilean stared domhainn a ' mhèinn. Deagh. 'S urrainn dhut sùil aig an taigh. Ach tha mi cinnteach nach robh aon taobh a-staigh a bhiodh a dh'adhbhraich bhith a ' dèanamh a h-uile taighean mun cuairt orm no mo charaidean."
  
  
  "Tha sin a' bhbc, Colonel?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Seadh."
  
  
  "Thèid sinn a' tòiseachadh bho sin," Ericke dh'innis i. "Tha thu agus coitcheann faodaidh airson bruidhinn a-nis, Colonel. Dè an ùine a tha sinn air ro ih chan eil?"
  
  
  "Tha mi gun d say co-dhiù deug mionaidean."
  
  
  "A bu chòir gu leòr." Bha e a thionndaidh gu Erica.
  
  
  "Leig na toiseach-tòiseachaidh."
  
  
  Tha sinn gu luath bha thu a ' lorg na mòr ìseal agus a lorg no bombs, chan eil explosives. Tha sinn a 'coimhead air feadh a' chòrr de an taigh, agus mu dheireadh aig an oifis far a bheil a ' choinneimh a chaidh a chumail. Tha sinn a 'bheurla bha thu a' lorg an sgrùdadh. Ged nach eil full name a chaidh a lorg, tha sinn a ' lorg dà dealanach a few bugs.
  
  
  "'S e unbelievable," Colonel Kotsikas thuirt nuair a bha i a-mhàin. "Tha mi a' dèanamh nach eil fios agam nuair a dh'fhaodadh seo a bhith air a dhèanamh."
  
  
  "Na daoine a tha luchd-proifeiseanta," thuirt mi. "A-nis feumaidh tu a' creidsinn gu bheil me."
  
  
  "Uill,' s e àm," thuirt Erica. "Bidh tig iad toirt àite dhi.?"
  
  
  "Bhon a bha iad aig an comataidh a 'phrìomh a' mhadainn, faodaidh iad a ' tighinn còmhla," Kotsikas thuirt e.
  
  
  "Fiù' s Adelphia dh'fhaodadh a bhith ri daoine eile, fiù ' s ma tha iad cha robh love him immensely. An dèidh a h-uile, tha seo air chreidsinn a bhith air an oidhirp aig bhrosnachadh tro ."
  
  
  The Colonel s thomas was correct. Deich mionaidean an dèidh sin, tha a ' mhòr black limousine a tharraing suas, agus a h-uile trì colonels bha nen. Plotarchu agus Glavani bha elderly fir, Glavani le white hair. Adelphia a bha i ann am meadhan an forties, a ' gheir, fat man a chaidh an cumadh a bha e trì mheudan ro bheag. Bha e beaming anns a h-uile taobh agus a bhith a 'bruidhinn loudly mu cead agus aonta, agus a bha gu math e a' cuir iongnadh nuair a bhios ann an sabaid a bha e a ' cur handcuffs e dheas wrist.
  
  
  Ego giùlan aig cur air atharrachadh like lightning. An dèan gàire faded, and the dark eyes bha icy doirbh. "Dè tha thu a' dèanamh?" e exclaimed.
  
  
  Kotsikas agus Kriezotou arsa dad. Bha e a thionndaidh Adelphia tèid cha mhòr agus ri luchd na emu làmhan air cùl aige air ais. Ego doirbh a-aghaidh gu luath air a lìonadh le rage. "Dè a' ciallachadh?" dh 'fhaighnich e loudly, a' coimhead bho rium gu Kotsikas agus coitcheann.
  
  
  "Mr. Carter ag ràdh a thàinig thu gu mo thaigh ann an-diugh a mharbhadh sinn," Kotsikas thuirt coldly.
  
  
  Eile dà colonels a ' coimhead air a chèile ann àicheadh air neach air bith. "Tha sin fìor, Anatole?" Glavani dh'iarr Kotsikas.
  
  
  "'S e seo absurd!" Adelphia exclaimed. "Cò an duine seo?" Mus Kotsikas dh'fhaodadh freagairt, Adelphia a chur bho foirmeil ann an dòigh aon a tha cleachdaidhean a flurry of hot greugais, spitting out faclan coltach ri teine agus gu tric a ' tilgeil his head in my chomhair. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn mòran a ghlacadh e.
  
  
  "Chì sinn, Colonel," Kotsikas mu dheireadh ag iarraidh.
  
  
  E grabbed i tèid cha mhòr an comhan. "Faodaidh tu a' caitheamh an-ath-goirid linn ùine ann an oifis,"thuirt mi," ann an cùis tha sinn a ' miss sam bith surprises." Sheall e aig Kotsikas. "A h-uile duine eile mun cuairt ort, ach a-mhàin Erica, a' fuireach anns an t-seòmair air feadh an talla gus tha mi a ' cluinntinn a h-chan eil an còrr."
  
  
  "Glè mhath," Kotsikas thuirt e.
  
  
  The colonels agus Coitcheann Crisotu a-steach a tha a 'fuireach san t-seòmar air feadh an talla bho sgrùdadh, fhad' s a tha Erica, agus tha mi a taped Adelphia s fleshy bheul agus bha e air a cheangal ego gu a chathair. Bha e air a thoirt bho ego s hip le revolver agus glacte ann an alba. Erica, agus tha mi a 'dol air ais chun a' sabaid, agus Adelphia muttered insults aig dhuinn thairis air an teip.
  
  
  "Tha sinn a-nis a' feitheamh?" Erica a dh'iarr.
  
  
  I, cùram aig nah. I falt ruadh a bha slicked air ais agus tha i a ' coimhead gu math glic ann an i pantsuit. Thug i a-mach .25-caliber Belgian pistol bho air feadh a h-purse agus na susbaint seo ann an armachd.
  
  
  "Seadh, tha sinn a' feitheamh," thuirt mi. Chaidh e a fosgail an doras agus a ' coimhead a-mach air an rathad fada a lìnigeadh le àrd Lombard poplars. An aon rathad a ' ruith tron t-àite a bha cha mhòr mìle air falbh. The perfect place to kill. An corkscrew a bha a 'tighinn suas ri Stavros' lùbadh a tha a ' ciallachadh? Bha e beachdachadh air leis Adelphia, ach cha robh mòran ùine, agus bha e ro eagal de Stavros. Tha e a sheall e an t-aodann.
  
  
  Erica thàinig suas air cùlaibh rium agus ìmpidh a chur air a h-buidheann an aghaidh a ' mhèinn. "Tha sinn a' don't have much time alone, Nick."
  
  
  "Tha fios agam," thuirt mi.
  
  
  Aice saor an-asgaidh an làmh, a ' fear gun-gunna, patted mo ghualainn agus comhan. "Nuair a tha seo còrr, thèid sinn falaich ann an Athens, ag ithe, cadal, agus a' dèanamh meas air."
  
  
  "Chan eil mise a' smaoineachadh air ar bhailleanan bhiodh fhìn e," tha mi a ' chuckled.
  
  
  "Urrainn dhaibh a dhol gu ifrinn. Faodaidh iad dhuinn beagan làithean, " thuirt i irritably.
  
  
  Bha e gun a bhith aice. "Tha fios agam a nice little taigh-òsta far a bheil..."
  
  
  I, thionndaidh gu latha, a 'cluinntinn fuaim a' chàr an t-einnsean. Aig a 'cheann thall a' driveway, mus deach e à sealladh às an t-sealladh, a black sedan a bha a ' tighinn dlùth. Bha poileas aotrom air bhàrr.
  
  
  "'S e na phoileas!" thuirt Erica.
  
  
  "Yes," tha mi a chaidh aontachadh. "A bheil thu a' smaoineachadh Stavros bribed the precinct prìomh-fhacal?"
  
  
  "Bidh e a' gabhail a-mhàin ach beagan dhaoine," Erica a thathar a ' moladh.
  
  
  "Gu h-àraidh ma tha Stavros a' gabhail turas no dhà aige fhèin fir thuirt e," tha mi air a chur ris. "Leig a' dol."
  
  
  Tha sinn a hurried to the seòmar far a bheil an junta buill agus coitcheann a bha iad a ' feitheamh.
  
  
  "Tha càr poileas a' tighinn a suas an taobh a-muigh," bha e a dh'innis i gu luath. "Tha e coltach ris an Stavros gambit. Tha thu a h-uile sna feachdan armaichte?"
  
  
  A h-uile dhiubh a bha, ach a-mhàin airson Krizotu. Tha mi a ' toirt emu Adelphia s revolver. "A-nis, dìreach suidhe an seo mar casually mar a chì thu, mar a ma tha thu an sàs ann an droch-deasbaid. Cùm do buill-airm deiseil, falaichte aig do thaobh. Erica, a ' dol a stòradh san t-seòmar." Dh'fhàg i gu luath.
  
  
  "Bidh mi a' sincerely air cùl na fraingis dorsan," lean e. "Nuair a bhios iad uile a-steach dhan t-seòmar-sa, bidh sinn a' feuchainn ri gabhail a-ih. Ma tha duine sam bith timcheall a tha thu ag iarraidh fhàgail a-nis, ' s urrainn dhut a dhol air ais tro dhoras."
  
  
  Sheall e aig an silent oifigearan. Tha iad a ' fuireach far a bheil iad.
  
  
  Deagh. We'll try to avoid a shootout. Urras dhomh."
  
  
  Bha mi a ' coiseachd tro na dorsan nuair a chuala mi an doras fosgailte le bang. An coisich, a dh'fheuch ri stad a chur air na poilis, ach ego bha e air a bhruthadh air falbh. Bha e a chuala iad slam an doras a ghlasadh a 'sgrùdadh far a bheil Adelphia a bha ri agus gagged, agus an uair sin bha e a' cluinntinn e an guth a rithist. It doesn'make much sense ma bha barrachd na aon duine. San ìre seo an dèidh sin, ih dh'fhaodadh gu soilleir, ga faicinn mar a tha iad a burst a-steach a tha a ' fuireach san t-seòmar. Bha sia Ihs - còig uniform agus aon ann an aodach lom. A h-uile fear ann an uniform bha revolvers air an belts.
  
  
  "Dè a' ciallachadh?" thuirt a ' colonel, nan seasamh, ach falach an pistol cùl aige air ais.
  
  
  An plainclothes man stepped air adhart, duine uniform le lieutenant s stripes. An plainclothes duine a bha Stavros ' bodyguard, ris an robh i air fhaicinn ann an penthouse. An lieutenant s dòcha gur e an cop Stavros bha bribed. Tha e air a bhith fìor police force. Bha e a bu chòir a bhith air a dhèanamh suas ach earbsach sgeulachd airson na meadhanan.
  
  
  "Cha robh dùil againn thu an seo Coitcheann," an lieutenant thuirt e. Sheall e timcheall an t-seòmair, ' s dòcha fear ann Adelphia. "Tha thu a h-uile fo chur an grèim airson treason. Tha sinn fianais gun robh thu a 'tighinn an seo a' coinneachadh ri sin agent agus negotiate dìomhair aonta le eadar-nàiseanta bandits." Sheall e gu math an t-eagal gun.
  
  
  "'S e seo absurd," Kotsikas thuirt e.
  
  
  "Tha thu a h-uile t-aon chànan againn," an lieutenant insisted loudly. "Is tu a thèid a chur gu bàs mar sin." Bha e a ' coimhead mar a bha an lieutenant a tharraing a-mach aige revolver.
  
  
  An Stavros man grinned harshly. "Agus bidh e a chur gu bàs an-seo," thuirt e ann am beurla. "Nuair a bhios tu resisted stad a chur air."
  
  
  "Tha sinn a' didn't have any chruaidh agus chuireadh ri stad a chur air," Kotsikas dh'innis òg maths oileanach, a bha a nochd anns na meadhanan.
  
  
  "Chan eil?" the mercenary dh'iarr Stavros. "Uill, co-dhiù' s e sin dè tha na poileis an aithisg ag ràdh. Mar sin, air daoine a thèid a chluinntinn air an rèidio."
  
  
  An lieutenant aire an revolver aig Kotsikas. Bha iad mar-thà guessed sin ann an-dràsta a h-uile iad fhèin agus poileis a bhiodh a ' tarraing na pistols aig an lieutenant na comharra. An Stavros duine a ràinig e a-steach seacaid agus nodded an lieutenant, a thionndaidh e fear. E stepped gu luath tro na mòr air an doras, ag amas Wilhelmina aig an lieutenant a ' bhroilleach.
  
  
  "Okay, a' fuireach an seo openly."
  
  
  An lieutenant stared aig me, gun fhiosta etched on his face. Stavros ' man hadn cha ràinig e gunna fhathast, agus a-mhàin no dhà. uniformed cops a bha duilgheadasan aca holsters. A h-uile duine froze, agus a h-uile sùilean gun a bhith orm.
  
  
  "Leig às an gunna," e dha a h-lieutenant. "Agus a bheil thu gu cùramach air a thoirt air falbh seo hand from your doublet."
  
  
  Chan eil aon an dèidh mo òrduighean. Bha iad figuring a-mach dè bhiodh iad a ' dèanamh còmhla rium. Air an taobh chlì, the bathroom doras fhosgladh agus Erika a thàinig a-mach tuilleadh air sin i a Belgian revolver aig Stavros ' mac-an-duine.
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh gum faigheadh tu na b ' fheàrr a dhèanamh mar a tha e ag ràdh," thuirt i coldly.
  
  
  Frustration agus feargach a bha a 'togail air a' aodainn thug Stavros agus na poileis lieutenant mar a tha iad a ' coimhead aig Erika. Bha a sùilean stared aig ih na aghaidh airson ùine fhada, a ' feuchainn ri thomas ih s intentions. An uair sin a dh'aindeoin a h-uile chuir loose.
  
  
  An àite a bhith sìos an gunna, an lieutenant aire aige ego aig mo bhroilleach agus chaidh an tàladh an trigear e ego faclair gàidhlig. Chunnaic e an lightning-luath gluasad agus thòisich e a ' tuiteam gu làr. An ego gunna a 'dol dheth mar shotgun, agus bha e a' faireachdainn cho teth, searing pain losgadh tro mo chlì comhan. Gawk faodar dol seachad air mimmo dhomh agus bhris na glainne a h-uile latha. I, thuit e gu làr agus a sgaoileadh thar anns a ' chathraiche mar an lieutenant a thilgeil a-rithist, gawking sùilean splintering an làr fiodha an ath rium.
  
  
  Bha e screaming. - "Kill ih!" "Kill ih a h-uile!"
  
  
  Dìreach mar a bha an lieutenant aire aige revolver aig me, Stavros ' s lean iad e agus a tharraing a-mach aige fhèin a pistol. Bha e shiny black submachine gunna, agus e ag amas air Erika s ego aig a ceann. Erika a thilgeil aig dha, ach ionndrainn nuair a thuit e air aon de na treubhan. Tha a 'losgadh ort a bhuail fear de na iad fhèin agus poileis a' thigh. An duine screamed ann pain s e a thuit gu làr.
  
  
  Eile dà iad fhèin agus poileis ducked ìosal. An leònte duine agus eile a policeman ducked airson cover cùl beag pìos àirneis.
  
  
  Krizotou agus an dà colonels a bha air tighinn fhathast motionless, ach Kotsikas a tharraing a-mach aige revolver agus thog e aig an lieutenant. 'S e am fear a thuit agus tubaist-steach ìosal cathraiche, shattering e mar a bha e dropped ego gu làr.
  
  
  Chaidh e suas air a ' losgadh t-suidheachadh. Stavros 's e duine a bha dìreach a' losgadh ort Erika. Chaill e, oir bha e fhathast a 'call his meidh, avoiding i a' losgadh ort, agus gun robh i fhèin gu luath crouched down.
  
  
  Grunn bha gunnaichean a losgadh aig an aon àm. Kriezotu mharbhadh aon de na iad fhèin agus poileis, agus i a ' losgadh ort dhà a bharrachd. Erika gu pongail a 'losgadh ort Stavros' mercenary candid in the fold dollar.
  
  
  An lieutenant a bha ag ullachadh airson e an dàrna oidhirp gus ionnsaigh a thoirt air Kotsikas, ach chunnaic e i gluasad agus gu luath stepped air beulaibh gach treubh. "Tha mi cho cha bhith Stahl sin a dhèanamh."
  
  
  Eile iad fhèin agus poileis bha iad a ' sabaid. A ' cur an cuid buill-airm, thog iad na làmhan aca os an cionn. An lieutenant glanced at iad, a leigeil his pistol, is dropped ego gu làr. Sheall e aig an motionless buidhnean sin aig me.
  
  
  "'S e seo an outrage," thuirt e hoarsely. "Tha thu a' obstructed a tha sin ag obair air a ' phoileas agus a h-oifigearan a mharbhadh ann an coileanadh an dleastanasan. Bhuannaich thu nach eil a ' faighinn air falbh le e..."
  
  
  I pistol bhuail e air a ' ego ceann, knocking an ego pàirt den t-slighe dheth. Bha e na laighe air an làr, panting, a ' cumail his head. "Feumaidh tu a dhùnadh suas," tha mi a ' growled.
  
  
  The Colonels agus Kriezota handcuffed dà-oifigearan. Erica leaned gu mòr an aghaidh a ' bhalla. Dh'fhaighnich mi dhi. "A bheil thu a h-uile ceart?"
  
  
  "Yes, Nick."
  
  
  "Tha mi thoilichte mi earbsach thu, Mr. Carter," Kotsikas thuirt e. "Tha sinn a ' owe you aon"
  
  
  "Agus dh'fhàillig oidhirp," Glavani a chur ris.
  
  
  "Bidh mi fios air na poileis-choimiseanair, agus bidh mi a' bruidhinn ris airson ùine fada mu dè thachair an seo," Kotsikas thuirt e, a ' coimhead grimly aig an leònte lieutenant.
  
  
  "Bu mhath thu, ma tha mi fichead' s a ceithir uairean a-thìde mus tèid thu a ' dèanamh, Colonel," thuirt mi. "The octopus-uidhe a tha fhathast beò. Miss Nystrom agus bidh mi a ' dol faigh Stavros."
  
  
  E hesitated airson dràsta. "All right, Mr. Carter. Cumaidh mi i iad airson fichead ' s a ceithir uairean a thìde. Ach an uair sin, a suas i gus a h-ghluasad."
  
  
  "Ceart gu leòr," thuirt mi. "Ma tha sinn a' don't lorg Stavros le an àm seo a-màireach, ' s urrainn dhut a làimhseachadh e fhèin ge-tà a tha thu ag iarraidh."
  
  
  Kotsikas a chumail a-mach his hand. "Deagh fhortan."
  
  
  Ego thog i a làmh. "Bidh feum againn e!"
  
  
  An naoidheamh caibideil.
  
  
  Nuair a tha sinn a 'tilleadh, tha sinn a' lorg an Minurkos pacing an taigh-òsta san t-seòmar. Bha e follaiseach gun e ach cha deach a thoirt dhuinn iomadh coltas gu a thighinn air ais.
  
  
  "Tha a' colonels okay?" Dh ' fhaighnich e, a look of relief on his face.
  
  
  "Seadh," thuirt mi.
  
  
  "Agus Vasilis?"
  
  
  "Tha e sàbhailte agus a fuaim," thuirt Erica. "Bha sinn gu math fortanach. Dh'fhaodadh e a bhith bloodbath."
  
  
  "Thank God," thuirt an Minurkos.
  
  
  "Cha b' urrainn dhuinn a bhith air a dhèanamh gun a bhith a ' coitcheann," thuirt mi.
  
  
  "I am glad that Vasilis sheall e fhèin gu math. Tha na tha air fhàgail killers air a bhith a chaidh a chur an grèim?"
  
  
  "chan eil. Kotikas dh'iarr i a 'toirt dhuinn fichead' s a ceithir uairean a thìde gus am bi sinn could get a Stavros."
  
  
  Bha e sàmhach airson dràsta. "Tha mi cinnteach a tha mi ag aontachadh le seo secrecy. Ach bhuannaich mi cha ghabh a bheil e fhathast. Cumaidh mi i iad airson twenty-four hours, cuideachd, Mr. Carter."
  
  
  "Tha mi fhìn a' sin, Mr. Minourkos. A-nis tha sinn air obair a dhèanamh. Tha sinn a bu chòir a dhol às dèidh Stavros."
  
  
  "Tha e coltach dona leantainn air adhart a fhuair fuasgladh tha trioblaid agad fhèin," Minourkos thuirt e. "Feumaidh seo a' cuideachadh le bhith a ' phoileas, Mr. Carter. Tha mi eòlach air cuid a dhaoine faodaidh mi earbsa."
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Coltach riutha, a thàinig gu Còirneal Kotsikas intending a nì mass murt? "" Chan eil, tha mi a bu chòir cothrom a ghabhail ego, Mr. Minourkos. Chan urrainn dhomh creidsinn gu bheil na poileis a thèid a bhith comasach no deònach a thoirt Stavros gu ceartas. Mo riaghaltas cha ghabh an dara cuid. Sin carson a tha mi òrduighean a mharbhadh Stavros air an spot. An fheadhainn òrduighean tha an t-aon mar an fheadhainn Miss Nystrom fhuair na h-riaghaltas."
  
  
  "Ach a dhol suas gu penthouse bhiodh beatha fhèin," thuirt e.
  
  
  "Is dòcha," thuirt mi. "Ach' s dòcha nach eil, a bhith a ' beachdachadh air dè tha fios agam mu an t-àite seo. Agus dè fhios agad."
  
  
  Dh ' fhaighnich e. "Nuair a bhiodh tu a' dol?"
  
  
  E glanced at Erica. "A bheil thu a h-uile ceart?"
  
  
  "Rud sam bith a tha ag ràdh, Nick."
  
  
  "Mar eisimpleir, Stavros tha e a-nis wondering carson a bha e cha robh a' cluinntinn bho bha man. Tha mi a ' smaoineachadh nach gabhadh a Stavros bidh feitheamh ann an penthouse gus tha e cinnteach gu bheil rudeigin a tha ceàrr. Mar sin bu chòir dha a bhith an sin-nochd."
  
  
  "Tha thu fhèin a' bruidhinn a ' sna feachdan armaichte guards," thuirt an Minurkos. "Chan urrainn dhut a' dol tron t-slighe-steach gu na slighe."
  
  
  "Tha e a s a ghabhas. Ach Erica agus bidh mi a bhith aig an treas neach a chuideachadh. Bha mi fios agam superiors mus deach sinn Kotsikas ' house. Eile agent a tha ann an gym ann an Athens air eadar-obrach agus bheir e cuideachadh dhuinn."
  
  
  "Tha a-mhàin trì agaibh?" An Minurkos iarraidh. "Tha a h-uile sian faodaidh dà no trì gu aon an aghaidh dhut, fiù ma tha thu a' faighinn air am bualadh air an spot."
  
  
  "Mr. Carter likes fada a h-uile sian," thuirt Erica, smiling.
  
  
  I e gàire aig an rheumatism. "Cuideachd, tha mi a' phlana a ' gabhail a-steach ceithir."
  
  
  "Ceithir?" An Minurkos dh'fhèin. "Ma tha thu a' cunntadh air a me, your tha urras misplaced. Chan eil mi nach eil fiù 's fios agad mar a' losgadh a gunna."
  
  
  "Cha tu," thuirt mi. "Seo air a' phlèana, tha thu a dh'ainmich rudeigin a tha cuimhn ' am. Thu thuirt e gun do mharbh rùnaire, Salaka Madupas, aig an robh bràthair a bha a ' coimhead gu math coltach ri mòran dha."
  
  
  "Seadh," thuirt an Minurkos. "Bochd guy, chan eil e nach eil fiù' s fios againn gun ego bràthair marbh. Bha e agus Salaka didn't see a chèile gu math tric, ach bha mòran spèis a bh ' ann eadar iad."
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Dè na tha e a' coimhead coltach ri Sgadan?"
  
  
  "Tha tòrr dhaoine. Tha e a-mhàin bliadhna an t-eadar-dhealachadh eatorra. Tha cuid ag ràdh gu bheil iad coltach ri twins, ach a-mhàin gu bheil Salaka bha mu an òirleach nas àirde is somewhat ach ann am beurla a na a bhràthair."
  
  
  "Faodaidh sinn fuasgladh air seo," thuirt e, tuilleadh gu fhèin seach gu Erica agus Minorkos. "A bheil seo a guy a' fuireach ann an Athens?"
  
  
  Minurk sheall me questioningly. "Sincerely taobh a-muigh a' bhaile ann am baile beag."
  
  
  "Gairm em agus ag innse dha mun Sgadan," thuirt mi. "An uair sin a' faighneachd dha ma tha e ag iarraidh cuideachadh avenge his brother bàs."
  
  
  Erica sùil a thoirt dhomh. "Nick, tha thu a' ciallachadh ..."
  
  
  "Ma Stavros faodaidh invent an impostor, an uair sin mar sin a nì sinn," thuirt mi. "Janis Zanni chan ann a-mhàin aon a' s urrainn a ' bruidhinn mu dheidhinn duine marbh."
  
  
  "An treas Salaka Madupas?" Erica a dh'iarr.
  
  
  "Dha-rìribh. 'S dòcha ann a-mhàin a bha e gheibh sinn gu penthouse." Bha e gun a bhith a ' Minurkos. "Bidh thu a' gairm em?"
  
  
  Minurk hesitated a-mhàin airson, " A ' chùrsa. Agus bidh mi a thoirt a-ego an seo."
  
  
  Dà uair a thìde an dèidh sin, dìreach aig dusk, Sergiu Madupas ràinig e taigh-òsta an t-seòmar. Bha e coltach ri meek, dùthchanan eile duine, ach fon uachdar bha grim a tha a ' cuideachadh avenge an math mòr an urra ri a bhràthair bàs. Tha mi a 'toirt Em' s de àrd-heeled ballet slippers agus soft gd tha còir aig gach agus thug e grad-sgrìobhadh-up. Nuair a bha e os a chionn, sheall e cha mhòr dìreach mar a cheater e gum faigheadh a chithear i ann an penthouse. An dèidh a h-uile duine, b ' e trickster Sergiu bha posing mar ar sgeama, air an dell'fhèin, chan eil an ego bhràthair.
  
  
  I taigh-òsta a tha ag iarraidh na daoine ann an penthouse gabhail ris Sergiu airson Zanni, an fake Madup.
  
  
  Nuair a bhios i deiseil leis e, i stepped air ais agus tha sinn uile a thug deagh look. "Dè tha thu a' smaoineachadh?" An Minurkos dh'fhaighnich i.
  
  
  "Tha e a' coimhead gu mòr mar Salaka - agus mar sin cuideachd mar Zanni," Minourkos thuirt e.
  
  
  Againn fhèin a deceiver, e gàire uncertainly aig me. "Bha thu deagh obair, Mr. Carter," thuirt e. Ego an guth a bha gu math coltach ri Zanni s, agus ego a ' bheurla a bha e mun aon ìre.
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh as urrainn dhuinn a làimhseachadh e," thuirt Erica.
  
  
  * * *
  
  
  Uair a thìde an dèidh sin, tha sinn a thàinig a-steach aig an Florida a ' togail. B ' e àm-lòin ann an Athens, agus chaidh na sràidean a mhòr-chuid fhathast. Tha an togalach fhèin a bha dorcha, ach a-mhàin airson a 'sabaid agus a' cian flickering solais na penthouse. Shuidh sinn ann an rented black sedan airson mu deich mionaidean, agus an uair sin duine àrd a thàinig timcheall an oisein air an taigh. Bha e a bhiodh a 'coiseachd dìreach chun a' chàr agus dic sìos a rèir an aghaidh oighre. Erica agus Sergiu a bha nan suidhe ann an cùl. Minourkos a ' fuireach aig an taigh-òsta.
  
  
  "Hello, Carter," an duine àrd a ràdh. Sheall e aig an eile air a dhà a chumail Eric s gaze.
  
  
  "Tha rudeigin a' dol?"
  
  
  "Dad mar sin. Cha robh am fear leis a ' ferret nuair a ràinig e." Chaidh am Bile a Spencer, my colleague aig AX. Bha e eòlach air a ' bhuidhinn, agus bha a-mhàin airson coinneachadh ris mus aice. Ge-tà, Hawk bha cinnteach ... rium air an fhòn rè ar brief còmhradh nas tràithe a Spencer e deagh dhuine. A rèir mo stiùireadh, bha e a ' coimhead sònraichte elevator gu penthouse tron glainne facade an togalaich airson faisg air trì uairean a thìde.
  
  
  Ego a thoirt a-steach i Erica agus Sergio. "Tha sinn a' dol tron t-seirbheis doras a ' sabaid," thuirt mi, " seo an iuchair. Sergiu a ' dol an toiseach, agus tha sinn an achd mar gum biodh an t-àite seo a chur an cèill do rinn. Ma tha sinn a 'dol chun a' mhullaich, bidh sinn a ' leantainn air adhart mar a chaidh a mhìneachadh na bu tràithe. ceistean?"
  
  
  Bha thoughtful sàmhchair ann an dark càr. "All right," thuirt mi. "Leig a' faighinn seo thairis leis."
  
  
  The four of us got a-mach air feadh an black sedan agus a bhiodh a ' coiseachd còmhla ri aghaidh an togalaich. Air taobh clì a ' phrìomh slighe a-steach, bha e air a ghlasadh glainne seirbheis doras. Sergiu chuireas tu a-steach na prìomh Minurkos bha a thoirt Emu-steach don stainless steel glasadh agus thionndaidh e. Ann an sabaid, a ' elevator geàrd a thionndaidh dhuinn ann disbelief.
  
  
  Sergiu a-steach an toiseach, agus tha sinn a ' leantainn. I wondered if gun d ' fhuair sinn da-rìribh a thoirt Stavros le iongnadh. E bu chòir a bhith pacing an penthouse a 'feitheamh ri cluinntinn dè thachair aig Còirneal Kotsikas' house. Tha mi an dòchas mar thoradh e hadn cha chuir sin e fhèin air daoine a tha romhpa. Bha cuideachd an gabhadh sin a bha e ri gairm Parakata ann air an latha no dhà, agus a lorg nach b ' urrainn dha ruigsinn Hema is mi a tha. Nach eil comasach air fios a chur gu gin de na jungle fèis innis Stavros gun robh rudeigin a bha ceàrr.
  
  
  Tha sinn a ' approached an geàrd-tèarainteachd aig an elevator. Sheall e aig Sergiu strangely.
  
  
  "Far a bheil sibh air a bhith?"
  
  
  "Is iad sin an luchd-naidheachd riochdairean," Sergiu thuirt a bhith a ' cluich a-mach dreuchd ùr aige. "Tha iad a' cluinntinn mun cho-massacre of junta colonels a ghabh àite dìreach beagan uairean a thìde air ais. Na poileis fiosrach iad an traidseadaidh. Tha iad airson a dhèanamh goirid agallamh gu faigh Mr. Minourkos 'bheachd seo cho tachartas, agus bidh mi a' bruidhinn gu ih shuas an staidhre."
  
  
  Hugo s stiletto a 'faireachdainn gun robh e air e dheas forearm, agus tha mi a' wondered ma tha mi a ' fheumadh a chleachdadh. Ma tha an geàrd a bha air a bhith tha iad ag obair airson greis, bha e a bhiodh aithnichte gu bheil Zanni cha robh dol-a-mach mu na togalaichean.
  
  
  "All right," thuirt e. "Bidh mi a' gabhail an elevator leis thu."
  
  
  An elevator a bha suas ann an penthouse. Bha rang the bell, is e ach ann a thòisich descend. 'S e bha mar an bith mus do ràinig e aig a' chiad làr, ach na dorsan airm nam fear-cinnidh mu dheireadh fosgailte. An aon elevator bhuidheann a bhiodh a ' gabhail riumsa suas agus sìos a bha air an obair. Streap sinne a-steach fhad 's a tha an elevator a' bhuidheann a ' coimhead Sergio. Latha dùinte air cùl dhuinn, ach tha a 'bhuidheann nach robh briog air a' phutan tagh dhuinn suas.
  
  
  "Cha robh mi eòlach air a bha thu a-mach mun cuairt air togalach," dh'innis e Sergiu, a ' coimhead air dhuinn warily.
  
  
  "Uill, tha fhios agad," Sergiu ag iarraidh irritably. "Dh'fhàg mi gus coinneachadh ri na newspapermen. Thoir dhuinn shuas an staidhre." Tha mi a ' toirt a h-agallamh."
  
  
  An duine air an sgrùdadh Sergiu na aghaidh gu cùramach. "Bidh mi a ghairm i shuas an staidhre a' chiad," thuirt e.
  
  
  "'S e nach eil feum air!" thuirt Sergiu.
  
  
  Ach, bha e a 'dol a-comm a' chonsoil aig taobh an càr. Tha mi a 'nodded gu Spencer, agus bha e a' dol thairis air gu lick it. Bha e a tharraing a-mach aige Smith & Wesson 38, agus an duine eile thug mi 'n aire a' gluasad. Bha e gun a bhith dìreach ann an àm gus am gunna aig his temple. E gasped agus slid gu làr.
  
  
  Erica dol dhan control panel. "A ghabhail air fhèin," thuirt mi.
  
  
  Air ar dòigh gu an taigh-tughaidh, tha sinn a 'gluasad an limp t-suim a 'elevator a' bhuidheann gu oisean a ' elevator, far a bheil an ego, cha bhiodh a bhith ri fhaicinn sa bhad nuair a bhios an ceithir dhuinn faighinn a-mach. San ìre seo an dèidh sin, tha an dorsan fhosgladh ann an penthouse hallway.
  
  
  Mar a bha mi a suspected, bha dà eile fhir a tha iad ag obair. Aon dhiubh a bha a 'blond thug e a bhiodh a' coinneachadh na bu tràithe. Bha iad air an gnìomh filmichean, agus cha robh e ag iarraidh a bhith a ' cluich geamannan leotha. The blond guy a fhuair suas bho air cùl a 'chathraiche aig an t-slighe-steach gu penthouse, fhad' s a bha na eile a ' fuireach nan suidhe.
  
  
  Tha iad an dà chuid a 'coimhead aig Sergio mar ma bhiodh iad a' meas a ghost.
  
  
  "Dè an ifrinn..." the blond man exclaimed. "Dè tha a' dol an-seo?"
  
  
  Sergiu a ghlacadh a blonde a 'tarraing aire, agus Spencer approached the dark-haired man aig a' bhòrd. An duine ach ann a bhiodh a ' coiseachd suas gu Spencer.
  
  
  "Tha mi a' toirt cead gu agallamh air na daoine," Sergiu thuirt e.
  
  
  "Ciamar a bha thu a' faighinn a-mach a ' penthouse?" The blond duine iarraidh.
  
  
  Tha mi a bhiodh a 'coiseachd thairis air dha fhad' s a Sergiu fhreagair. Spencer a bha nan seasamh ri taobh a ' dark man. Erica a chur air dòigh dhuinn an dà chuid le beag Belgian revolver falaichte i purse.
  
  
  "Don't you cuimhn' agad nuair a dh'fhàg mi?" Sergiu dh'iarr indignantly. "Bha sin mu uair a thìde air ais. Dh'innis mi dhut gun..."
  
  
  Chan eil barrachd mìneachadh a bha a dhìth. Hugo slid soundlessly a-steach air mo làimh. The blonde grabbed i e làmh chlì agus tharraing i a dh'ionnsaigh e a chaill e cothromachadh. Bha e gu luath a tharraing air feadh ego s amhaich le sgian-wielding làimh. Blood splattered air Sergio na lèine agus seacaid.
  
  
  The dark man a bha an gunna, ach Spencer e deiseil air a shon. Bha e a tharraing a-mach an ugly garrote on his pocket agus gu luath a chur air an bandit, ceannard, an uair sin a tharraing gu cruaidh air a ' dol tarsainn uèir le dà fiodha a làimhsicheas. An duine ' s a làmh a-riamh air a ràinig an gunna. Ego na sùilean widened is e beul thuit e fosgailte mar an uèir a ghearradh tro fheoil agus arteries to the bone. Barrachd blood splattered air an tiugh carpet aig ar casan mar gunman leum agus a ' lùbadh momentarily ann an Spencer s greim, his legs shaking anns an adhar. An uair sin thòisich e air his companion air an làr.
  
  
  Erica loosened i greim air a ' trigear i revolver. Sergiu coltas aig an corpses ri liath aghaidh fhad 's a Hugo wiped a' bualadh air a ' blonde na seacaid. Spencer nodded aig me, a 'toirt suas an noose gun robh i idir a chur fodha domhainn a tha an duine a' amhaich , agus dhèanadh airson an penthouse làr. Anns a 'chumail' s a bha làmh, agus Spencer a tharraing a-mach sònraichte pistol e gun d ' thuirt mi e roimhe sin. Ego a sholar leis a 'chompanaidh, na h-Èifeachdan Sònraichte agus a' Deasachadh-an adhar-gunna a shoots gath. Tha gath a bha loma-làn le curare, luath-cleasachd phuinnsean a bha mi air iasad bho ' S an Coloimbia.
  
  
  Sergiu a thàinig his senses. Chaidh e gu doras, chuireas tu a-steach eile prìomh Minurkos bha a thoirt Em, is chleachdadh e gu unlock the heavy doras. Bha e air sùil a thoirt dhomh, agus tha mi a ' nodded. E silently a bhruthadh an doras fosgailte agus stepped nuair a bha e bho cha b ' urrainn dhuinn a chur a-steach an penthouse. Bha cha robh deiseil gus cuideachadh aig an ìre seo an ionnsaigh a thoirt air.
  
  
  Tha an triùir againn gu luath a-steach air an doras, fanning a-mach, b 'i Erica a' cumail a ' revolver air beulaibh i, deiseil airson teine, ach bha i dìreach a thathar a pistol. I didn't need to thoir rabhadh Stavros air daoine sam bith aig barrachd na bha dha-rìribh a tha a dhìth mus tha sinn a ' lorg Stavros fhèin.
  
  
  Bhiodh e perfect ma Stavros a bha air a bhith ann an mòra a tha a ' fuireach san t-seòmar aig an t-slighe-steach. Bhiodh i a thoirt a-mach a ' sruthadh a h-uile seo gu math luath. An àite sin, tha sinn a ' lorg burly Hummer nan suidhe air fad baha'i e air ais dhuinn, a bha branndaidh in his hand. Chunnaic mi i, a 'holster straps bho far a bheil mise a bha a' seasamh. Bha e fhathast sna feachdan armaichte , seo cunnartach man.
  
  
  Cha robh samhla de bheatha ann an slighe a-staigh a 'dol do na seòmraichean-cadail, ach guthan a dh'fhaodadh a bhith a' cluinntinn bho tobar-lit oifis. Bha mi dìreach mu dheidhinn gu ceann airson a 'Humvee nuair a bhios dithis fhear a bhiodh a' coiseachd air feadh an oifis agus a-steach don a ' fuireach san t-seòmar. Mun cuairt orra, Odina bha burly gunman le submachine gun a ghualainn holster, agus eile a bha eile fake Madupa, Janis Zanni.
  
  
  Stad iad nuair a chunnaic iad thugainn, agus tha iad an dà chuid a ' coimhead aig Sergio with bright eyes. An dà impostors stad airson dràsta, a ' coimhead air a chèile, agus a Hammer gun a bhith orra is chunnaic an expressions air an aodainn. A sgoilt an dàrna an dèidh sin, thug agus Zanni ràinig airson an pistols.
  
  
  Spencer, ag amas air a ' dart is a thilgeil. Bha dul pop anns an t-seòmar, agus san àm seo an dèidh sin, san black iad dart bhiodh iad ag itealaich a-mach mun duine a tha air sin, ri taobh a ' Adhamh an ùbhlan. Ego s jaw thòisich obair soundlessly mar Zanni stared ann horror aig an black nì. Hammer thòisich a ' chuairt ann an aon catlike gluasad agus pull a-mach aige air gunna.
  
  
  Bha sùilean a ' cuimseachadh air dhomh an toiseach, agus chunnaic mi na tha anns an obair ann dhaibh mar a tha e dol-a-mach a lorg an gunna ann an holster. Thuit e air aon de gach treubh agus aig an aon àm airm nam fear-cinnidh aige comhan, a ' lùb dhe bho gu h-ìosal, freeing an stiletto. Tha e airson an reic tro adhair mar silently mar teann san reichstag, agus a hammer brùthadh air a 'bhroilleach ri taobh a' ego agus cridhe. A ' bualadh chaidh e fodha anns don ego agus buidheann le ard thud, agus thàinig e sìos gu hilt.
  
  
  Hammer s ugly eyes, a 'chiad fhoillseachadh dhomh' s nen cha robh an blue sunglasses, stared aig me h-dràsta, incredulous mi a bhiodh air a stiùireadh gu kill the ego mar sin gu luath. Sheall e sìos aig an stiletto, far a bheil ego na lèine bha oozing crimson. E picked up a knife mar gum biodh a ' pull it out, an uair sin, a thogadh an-gunna na làimh a dh'ionnsaigh orm. Ach bha e cheana marbh. Thuit e an aghaidh sìos air an couch, bha falt fada falach an duine ' s ego sin.
  
  
  Eile gunman a bha dìreach air stad a chur air twitching air an làr. Zanni gun a bhith a ' ruith air ais gu oifis, ach eile dart bho Poe s air pistol stad ego, hitting him in the back.
  
  
  E desperately dh'fheuch a-nise, 's e, cha b' urrainn dhuinn ruighinn e, agus an uair sin tubaist headfirst a-steach don oifis doras, shaking an sin-dràsta, agus an uair sin chaidh limp.
  
  
  Tha mi a ' dol dhan doras agus chunnaic cha robh fear eile ann an oifis. Bha e gun a bhith a ' dol air ais gu daoine eile. Tha mi a 'nodded toward the hallway a' dol do na seòmraichean-cadail, agus Spencer beat me ris. Erica dèidh dhomh.
  
  
  Tha sinn a 'sgrùdadh a' chòrr de na h-àiteachan. Eile a tha a ' fuireach san t-seòmar, seòmraichean-cadail agus cidsinean. Tha sinn a ' lorg an sna feachdan armaichte a chur air ithe san sandwich ann an cidsin. Mar sin Spencer lorg ego an toiseach. I, a-steach dìreach mar a tha e air a thilgeil a-rithist aig an adhair a pistol. Bha e hell bent air a ' marbhadh, cha mhòr mar is mar Zach. Bha am fear a bhuail ann an taobh nuair a bha e a tharraing a-mach fada Welby revolver.32. Airson cuid adhbhar, resentment cha robh buaidh air dha sin gu luath, agus an emu air a stiùireadh gus a losgadh. An gunna roared a-mach às an t-seòmar agus bhuail Spencer squarely ann an ribs, knocking e ego air ais gu moan. Bha i grabbed le cathraiche is slapped ann an aodann leis a tha e nuair a bha e ag amas a revolver aig me. An cathraiche slammed a-steach dha agus bhris a-steach his face. An gunna a chaidh a chur a-steach am mullach a-staigh, agus an duine a bhuail air an làr e air ais, a 'call a th' ann. Spencer grumbled aig an am balla mar a bha e ag amas air an adhair pistol a-rithist.
  
  
  I screamed aig a dha. "Cum air, a' gabhail a tailor!"
  
  
  "Carson?" "Motherfucker get me!"dh' fhaighnich e hoarsely.
  
  
  Bha e ag amas air a-rithist. I ego punched e anns an aodainn, agus thug e bhuail e ceann an aghaidh a ' bhalla. An uair sin, an gunna knocked i a-mach, agus mar sin bha e air chall e ego. 'S e clattered air feadh na leacaichte làr a' chidsin, agus bha e air sùil a thoirt dhomh ann an daze.
  
  
  "Thuirt mi feitheamh," tha mi a ' growled.
  
  
  Tha ar sùilean air coinneachadh airson ìre-sa, an uair sin sheall e sìos, clutching aig an craiceann na caorach fo aige ribs. Bha e coltach ri sìmplidh craiceann na caorach anns an fheoil, ach tha i didn't bother me mòran a deas an-dràsta. Bha e a bhiodh a ' coiseachd a-null agus knelt sìos air beulaibh an gunslinger. Ego na sùilean a bha fosgailte, is e buidheann a bha fhathast a ' strì ri teine. Bha e air aon de an fheadhainn a tha tearc daoine a bha nàdarra immunity gu sònraichte toxic chemicals, a, fhad ' s nach cuir crìoch air, dh'adhbhraich curare a mharbhadh egos ach ann seach sa bhad. Bha mi thoilichte gun robh sin fìor. 'S dòcha tha mi a gheibh cuid freagairtean.
  
  
  Erica a thàinig a-steach don chidsin aig an àm seo, ach a h-gunna hadn cha ghabh a thilgeil air fhathast. "Tha ego nach eil an seo," thuirt i.
  
  
  E grabbed e leis an lèine agus shook him. "Far a bheil a' Stavros?" Tha mi a ' iarraidh.
  
  
  An duine sùil a thoirt dhomh. "What's your business?" bha fear eile air feadh Stavros 'Gu saor, ach ego tha falt nach robh cho fad' s a Hammer s.
  
  
  Bha e a 'Luger a tharraing i a-mach air a holster agus ìmpidh a chur air a h-ego an aghaidh a' gunman s dh'fhàg cheekbone. "Ma tha sibh ag innse dhomh càit a bheil e, bidh mi a' dèanamh cinnteach gu bheil sibh a ' sgrìobhadh gu na dhotair ann an ùine gu sàbhail thu." It was a lie, a ' chùrsa. "Ma tha thu an-diugh, bidh mi pull the trigear. A ' bruidhinn."
  
  
  Sheall e dhomh ann an sùil agus a ' cur luach air na chunnaic e. "Tailor, a h-uile ceart," thuirt e hoarsely. Resentment a bha mar-thà ag obair air dha. "Ma tha thu cinnteach gu bheil thu a shàbhaladh me."
  
  
  E nodded i.
  
  
  "Chaidh e a Mykonos."
  
  
  E exchanged glances le Erica. Eilean Mykonos e aon de dhà-àiteachan far a bheil Stavros a thogail suas e aghaidh rebel corps. "A-nis innis dhomh," thuirt mi, bheag a ' Luger gu Ego na aghaidh. "An robh e a' faighinn fios mun colonels?"
  
  
  An bandit chuckled, an uair sin aige air an t-aodann contorted le obann pain. "Zanni ris an canar Kotsikas' dachaigh. Aon de na cops fhreagair. Thuirt e gu bheil an lieutenant agus na fir a bha seo fhaighinn, agus gu bheil colonels a bha marbh."
  
  
  "Dè an ifrinn?" Spencer exclaimed.
  
  
  Spencer a bha fo iongnadh leis an fhreagairt, ach i cha robh. Colonel Kotsikas bheachd gu luath nuair a bell rang, agus thug e ann an aon de na iad fhèin agus poileis. Kotsikas ag innse dhaibh gum biodh e doesn'chur ceàrr teachdaireachd gu penthouse, Stavros bidh a dhol ann leis na fir. Kotsikas didn't have time to càraid àireimh leinn, 's mar sin bha e a' dol air adhart agus bha dè bha as fheàrr. Bha e a 'dèanamh ciall, ach colonel cha b' urrainn dhuinn a bhith aithnichte gu bheil an rheumatism e gum faigheadh a bhith air an cop bhiodh ceadaich Stavros fhàgail penthouse mus d ' fhuair sinn sin.
  
  
  "Carson a bhiodh Stavros a' dol gu Mykonos?" a ' bàsachadh gunslinger dh'iarr i tartly. "Gu interrogate na feachdan?"
  
  
  Eile twinge de pain bhuail iad e. "Get me dotair," tha e breathed.
  
  
  "Thèid sinn a' bruidhinn an toiseach."
  
  
  Bha e a whispered na faclan. "Chuir e ris an canar an dà champa ri chèile. Bha e ag iarraidh na feachdan a thoirt a-Àithne. An an ann Mykonos thuirt e rudeigin mu nach eil a ' gluasad feachdan aige gus an d'fhuair fios-plana bhon Minurkos. Stavros a bha gu math feargach leis. Stiùir e an sin gu personally cuideachd."
  
  
  Aice-se a ' fàs suas. An duine stiffened agus shuddered. Ego a ' aodann a tha mar-thà gorm.
  
  
  "Leig a' get out of here," I e. Bha e a thionndaidh gu Spencer. "'Fuireach an seo."
  
  
  Resentment doesn'a 'dèanamh tòrr a bharrachd air a bhith a' ego guth. "Tha mi hurt, Carter."
  
  
  I sgrùdadh e. Bha e dìreach craiceann na caorach sin cha robh rud sam bith a tha deatamach ann. "Bidh thu seo fhaighinn," thuirt mi. "A chur a bandage air seo a chur air dòigh, Hawke bho an-seo. Innis an emu mun as ùire leasachaidhean. Feumaidh mi a 'Minurkos gairm dotair a' gabhail cùram do craiceann na caorach. Ceistean sam bith?"
  
  
  "Seadh," thuirt e. "Carson nach eil sibh ag iarraidh oirre a bhith còmhla riut ann Mykonos?"
  
  
  "Feumaidh tu a' faighinn beagan nas fheàrr, Spencer.
  
  
  Stavros tha e cuideachd cudromach dhomh. "
  
  
  "Innis Hawk sin?" "Dè tha e?" dh ' fhaighnich e sourly. "Mhol e orm airson sealach obair air seo obrach."
  
  
  "Innis em rud sam bith a thogras tu." Bha e a thionndaidh i, holstering e luger . "Thig air, Erica."
  
  
  "Dè tha thu an dùil bho me, dìreach feitheamh gus am bi mi a' faighinn brath bhon a tha thu? Spencer iarraidh.
  
  
  I, stad agus smaoinich mu dheidhinn a tha e airson an àm seo: "a-Màireach aig àm bracaist,' s urrainn dhut fhàgail. Bidh e ro fhadalach airson na pàipearan-naidheachd ag innse sgeulachd seo. Tha an Minurkos gairm na poileis agus innis dhaibh a h-uile rud. Gairm Colonel Kotsikas agus iarr e gus taic a thoirt do na Minurkos ego. Le sin, bidh mi a ann Mykonos agus lorg Stavros, ma tha aon. Bidh e ro thràth airson e a 'faighinn sam bith naidheachd mu dheidhinn dè thachair an-seo agus aig an Kotsikas' house."
  
  
  "Dè mu dheidhinn Sergiu?" Erica a dh'iarr.
  
  
  "Tha sinn a' toirt ego dhachaigh," thuirt mi. "Rinn e deagh obair agus a-nis bha e a' s urrainn a dhol air ais gu a theaghlach."
  
  
  "Carter," Spencer thuirt e.
  
  
  "Seadh?"
  
  
  "Nì mi nas fheàrr an ath-thuras."
  
  
  I, sùil a thoirt dha. "All right," thuirt mi. "Thig air, Erica. Feumaidh sinn a ghlacadh san vulture."
  
  
  The tenth caibideil.
  
  
  Mykonos àm sin a bha coltach ri massive faceted sapphire anns a 'mhadainn a' ghrian. Bha e cha mhòr gu tur seo harbor le beag bàtaichean-iasgaich agus speedboats taobh a-staigh agus dà thuras-mara mòr soitheach air acair aig a 'mhuir a' bhalla. Longan cha robh cuir a-steach Mykonos. Luchd-siubhail a bha a 'coiseachd sìos unsteady àraichean leis an luggage ann an làmhan a' bhàta, a thug ih air a ' chladach ann am buidhnean beaga.
  
  
  Erica agus cha robh mi a ' dol seo goirid seo airson nan sgoiltean. Tha sinn a thàinig a-steach aig a 'new airport air an taobh eile an t-eilean dìreach uair a thìde air ais agus ghabh an stèisean bus sìos an bumpy road a' bhaile. A-nis tha mi a bha nan suidhe ann dìreach yellow chathraiche ann an beachside cafaidh fo canabhas awning, a 'coimhead air leth-dusan mustachioed grèigeach sailors stiùireadh ùr-pheantadh bàt' - iasgaich a-steach an t-uisge dìreach deug yards air falbh. The embankment gun a bhith air falbh bho dhomh air an dà thaobh , sreath de whitewashed taighean le cafes, bhùithtean, beag agus taighean-òsta. Tha mi a thug a sip of Nescafe, a 'greugais' s samhlachail homage to American cofaidh, agus a 'coimhead mar mimmo bha e air a neartachadh le seann duine ann an connlach ad a' reic grapes agus flùraichean. Anns an àrd-bhaile, bha e doirbh gu cuimhn ' agad gun robh mi an-seo airson kill a man.
  
  
  Erica cha robh with me. I à sealladh a-steach a 'chuartan of snow-white brataichean, chan eil fada bho waterfront, a 'lorg a' chailleach i air an robh i a ' fuireach ann an Mykonos bliadhna no dhà bliadhna air ais. Ma tha thu a dhìth fiosrachadh sam bith mu Mykonos, thu gun a bhith a ' dark-haired old ladies ann black shawls mhàl a-mach seòmraichean ann an dachaighean do luchd-tadhail. Tha iad air an robh a h-uile rud. Erika a 'dol gus faighinn a-mach mu na military camp air an eilean, agus lorg a-mach far a bheil an campa s dòcha beò, 's thèid sinn' s dòcha a lorg Stavros sin.
  
  
  Bha mi dìreach air crìoch a chur air Nescafe nuair a b 'i Erica, rocking air a' charragh an t-slighe air beulaibh an cafaidh, a bha air an èideadh ann yellow trousers, i long red hair bha e air a cheangal air ais le yellow ribean. Tha mi fhathast a ' lorg e doirbh ri thuigsinn carson a beautiful girl mar Erica a bhiodh air an tarraing a-steach my t-saoghail. Hey, bu chòir dhut a bhith pòsta a rich man le villa agus fada white yacht taobh a-muigh Fòn Treas. Seo i a dh'fhaodadh a bhith a bh ' aice nuair a nochd iad. 'S dòcha gun deach i know that. No ' s dòcha yachts dìreach nach robh a h-seòrsa.
  
  
  "Tha thu a' coimhead coltach ri turasachd, Nick," i e gàire, nan suidhe sìos ri taobh me. "Ach a-mhàin airson na seacaid agus tàidh."
  
  
  "Give me uair eile," thuirt mi. "Dè rinn thu ag ionnsachadh?"
  
  
  I dha cupa tì teth às a ' waiter agus dh'fhàg e. "Tha e math gu bheil mi a' dol a-mhàin. Maria cha robh cinnteach gu bheil thu airson bruidhinn aig an toiseach. Na h-eileanan a tha gu math fada bho choigrich, agus duine sam bith a doesn'a 'fuireach an seo' s e stranger."
  
  
  "Dè bha i a bu chòir a ràdh?"
  
  
  Erica air tòiseachadh a 'bruidhinn, ach, a ghràidh bha mi a' feitheamh gus an waiter chlì, a ghràidh tì. Nuair a bha e air a dhol, i sìos beagan siùcar a-steach ann an cupa bho fosgailte bobhla. "Tha an campa faisg air Ornos Beach, agus a-mhàin nuair a tha daoine air a bhith a-staigh. An an a ' fuireach ann an rented villa faisg air an campa. Ego t-ainm a tha Galatis. Odin thoirt suas dà tagsaidhean ionadail draibhearan agus bhrosnaich an dà Ameireaganaich gu Renia taigh-Òsta. air iomall a ' bhaile; an dèidh sin, an aon duine a ghabh ih a villa de Galatis."
  
  
  "Math cuideachd ag obair, Miss Nystrom," thuirt mi. "Thig air, leig a' dol gu Renya."
  
  
  "Tha mi dìreach dic sìos," thuirt i cheana. "Tha mi fhathast a bhith leth cupa tì."
  
  
  "Bidh mi a' faighinn eile thu cupa a-rithist." E tossed i beagan drachmas air a ' bhòrd.
  
  
  "Okay," thuirt i, hurriedly a 'gabhail eile a sip of tì, an uair sin dh'èirich a' leantainn orm.
  
  
  Tha sinn a bhiodh a 'coiseachd a-null an mimmo cofaidh boardwalk agus buidheann bheag a tha fosgailte ceàrnag far a bheil busaichean a' dol gu iomall a ' bhaile air stad. Oifis a 'phuist agus poilis a' phrìomh gheata mu choinneimh the square, agus tha dido a tarnished ìomhaigh umha de sheann hero. Tha sinn a 'dol seachad tha an ceàrnag, gun a bhith dheth a' embankment-steach beag neighborhood, agus a dh'aithghearr thàinig a-steach ann an Renia. Bha e ioma-ìre taigh-òsta a chaidh a thogail air cnoc ri cha mhòr a tropaigeach garden in front of it.
  
  
  The slender young man aig an deasg-aghaidh bha gu bhith a ' cur fàilte. "Yes, dà Ameireaganaich a thàinig a-steach an-dè. Tha iad na caraidean agad?"
  
  
  Dè na ih s name? Dh'fhaighnich mi.
  
  
  "Let me see." Bha e a tharraing san iris a-mach à fo a ' cur an aghaidh agus dh'fhosgail e. "Ahh. Mr. Brown agus Mr. Smith."
  
  
  "yeah. Bidh iad ar càirdean, " thuirt mi. "Dè an t-seòmar a tha iad ann? Tha sinn ag iarraidh gun fhiosta ih."
  
  
  "Tha iad aig 312. Ach bha iad mar-thà air a dhol. Tha iad air an ainmeachadh gum bidh iad air ais aig an taigh-òsta airson lòn ro mheadhan-latha."
  
  
  Tha sinn a susbaint seo an t-seòmar co-dhiù. E knocked air an doras agus an uair sin a bhiodh a 'coiseachd ann leis na h-èifeachdan sònraichte a sholar leis a' guys air feadh na h-èifeachdan sònraichte an roinn. Tha sinn a dhùin an doras chùl a rinn agus a ' coimhead mun cuairt. An dà chuid mhòr leabaidh a bha fhathast unmade, agus gu leth-botal falamh of whiskey dic air an nightstand. Stavros cha robh mòran a 'chiad leabhar mu dheidhinn, agus mar sin tha mi a' smaoineachadh gun robh an ego mercenary thug e leis a drank deoch làidir.
  
  
  Ach dh'agus beagan cigarette butts, cha do mhair iad fàg dad sam bith eile. Stavros - ' s cha robh a thoirt sam bith luggage. Bha e rudeigin a bha a ' dèanamh, is e leis nach eil fada. Em bha gu faigh a-mach mun neach-gairm fòn bho man is a bhith Minurkos, agus deuchainn a ' loyalty of Galatis, tha an campa. Galatis 'bheatha a bhiodh ann sa bhad bho chunnart ma bha obeyed the Minurkos' chan eil òrduighean gu gluasad gu ruige barrachd aithisgean a bha a fhuair às dha. On Stavros a bha tighinn an-dè, Galatis s dòcha mar-thà a bhith marbh.
  
  
  "Gun d' fhuair sinn na b 'fheàrr a' dol a villa," thuirt mi.
  
  
  "Tha mi còmhla riut, Nick."
  
  
  An dèidh leth-uair a-thìde a 'feitheamh, tha sinn a' mu dheireadh a lorg an tacsaidh driver sipping ouzo e cofaidh. E didn't have the slightest dòchas gun a bhith ag dhuinn a villa gus am bi i sheall em san wad na drachmas, whereupon e hunched os agus stiùireadh dhuinn san tacsaidh. 'S e buille-up 1957 Chevrolet, leis a' mhòr-chuid de na flùraichean gone agus cotton wool a bhiodh a-mach a ' upholstery. An tacsaidh driver thug an t-seann einnsean comhla ris, a 'dèanamh ard belch mar a tha sinn a' dròbh.
  
  
  A 'mhòr-chuid a' a ghabh àite air poorly paved rathad ri taobh an eilein creagach costa, far a bheil sheer creagan dropped off-steach don Chuan Aegean. Nuair a bha sinn cha mhòr aig Ornos Beach, the driver a thionndaidh air ragged morghan rathaid ann ' s a tha an campa agus villa. Mar a tha sinn a ' dol seachad air an àrd-barbed-uèir feansa, tha sinn a-mhàin a ghlacadh-sealladh de bheatha chultarail campa, green togalaichean lurking ann an t-astar. Tha sinn a thionndaidh air falbh bho na feansa agus air an rathad fada a bha a ' dol gu dìreach gu na villa. Nuair a ràinig sinn an taigh le leacaichte mullach, bha i air iarraidh leis an tacsaidh driver feitheamh, agus bha e gu math deònach sin a dhèanamh.
  
  
  Bha sinn deiseil airson rud sam bith nuair a bha a h-athair knocked on the ornate fiodha doras. Erica a-rithist bha Belgian revolver falaichte i purse, agus an turas seo bha i a ' chiad iomairt aca gus cleachdadh e. I calmly dic ath rium airson an latha agus a ' feitheamh. An luger bha a chur e ann an taobh pocket mo seacaid, agus air mo làimh bha e le sin. An sgalag, an elderly greugais, dh'fhosgail an doras.
  
  
  "Thathar a tha air a bhith aig," bha e greeted dhuinn. Bha e a ' leantainn ann an greugais. "A bheil thu airson fhaicinn an an?"
  
  
  "An duine peacannan a orm," thuirt mi, thug pushing an ego ris an dàrna taobh. Erica agus tha mi a 'gluasad a-steach mòr a tha a' fuireach san t-seòmar ri aon glainne bhalla ri craobh-lìnigeadh mhac.
  
  
  "Nach cuir thu!" An old man retorted ann am beurla.
  
  
  Tha sinn air gluasad cautiously o sheòmar gu seòmar, agus mu dheireadh thall, thachair ann san t-seòmar mòr. Cha robh aon an sin.
  
  
  "Far a bheil e a' an?" Erica a dh'iarr an t-seann duine.
  
  
  E shook his head violently bho taobh gu taobh. "Chan eil ann an villa. A 'tadhal air".
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Càite?"
  
  
  "Tha mi a' dol leis a ' Ameireaganaich. A tha a ' champa."
  
  
  "Efaristo," thuirt mi, thanking him.
  
  
  Bha sinn a 'dol a-mach agus a' cluich an geama seo ann an cockpit a-rithist. "Thoir dhuinn an military camp," dh'innis e an draibhear.
  
  
  "Dè tha sinn a' dol a dhèanamh nuair a tha sinn a ' faighinn sin?" Erica a dh'iarr.
  
  
  An tacsaidh a tharraing air falbh bhon taigh agus a dhèanadh air ais sìos an morghan rathaid. "Tha mi cinnteach fhathast," tha mi gun robh. "Tha mi dìreach a' faireachdainn mar bu chòir dhuinn co-dhiù thoir sùil bhon taobh a-muigh."
  
  
  Ach tha sinn a ' didn't get sin fada. Nuair a tha nithean air ais air an rathad a-nis a 'ruith ris a' feansa agus lean e airson a few hundred yards, chunnaic mi san àite far a bheil na tire ceòl a thàinig a-mach an roadway agus stad faisg air cuid thickets.
  
  
  Dh'innis mi i a driver. "Stad!"
  
  
  "What's up, Nick?" dh'fhaighnich Erica.
  
  
  "Tha mi a' dèanamh nach eil fhios againn. 'Fuireach an seo."
  
  
  E climbed air feadh an cab agus a tharraing a-mach a ' luger . Aice ach ann ghluais mimmo tire ceòl a dh'ionnsaigh a ' thicket. Bha fianais a ' sabaid faisg air far a bheil an càr a bha parked. Aig aon àm ann an aois, chaidh e a lorg dè bha e eagal de. Air tiugh bush, àrd, tana duine a bha aige ri amhaich a ghearradh bho cluas ri cluas. Galatisa feumaidh a lorg oirre.
  
  
  Fhuair mi air ais ann an càr agus thuirt Erica, agus tha sinn dìreach dic sin airson greis fhad ' s a tha an tacsaidh driver sùil a thoirt dhuinn ann an rearview sgàthan.
  
  
  "Stavros bu chòir gum biodh aon de Galatis' comataidh an fho-oifigearan air a taobh le an-dràsta, " thuirt mi gu mòr an urra. "Ma tha sinn a' don't lorg Stavros, bha e a ll have na feachdan ann an Athens a-màireach."
  
  
  "Chan urrainn dhuinn leantainn e gu campa, Nick," thuirt Erica. "Bheir e a bhith beag arm a dhìon an ego sin."
  
  
  "Bidh sinn a' tilleadh gu taigh-òsta agus an dòchas gun dè Stavros dh ' innis i dhaibhsan a tha fìor - gun robh e an dùil gu bhith ann le mheadhan-latha. Bidh sinn a ' feitheamh airson ego sin."
  
  
  Aig an Renya, Erica, agus rinn mi e a Stavros ' san t-seòmar gun a bhith ga fhaicinn. Tha sinn air a ghlasadh sinn fhèin agus a ' feitheamh. B 'e am meadhan a' mhadainn. Air an leabaidh a bha air a dhèanamh suas, agus mar sin cha robh aca ri dragh mu maids. Bha e na chuir sinn an dà chuid beag a ' losgadh ort of whiskey, agus tha sinn an geama air oir na leabaidh an dèidh a bhith ag òl e.
  
  
  "Carson nach fhaod sinn a bhith an seo air a vacation mar luchd-turais?" Erica cheana. "Chan eil dad a dhèanamh ach a' tadhal air windmills, a 'dol gu tràighean, agus a' suidhe ann an cafes a 'coimhead air an t-saoghal a' dol leis?"
  
  
  "'S dòcha bidh sinn an seo còmhla someday," thuirt mi, chan eil e air cluinntinn e airson mionaid. "Fo an suidheachaidhean eadar-dhealaichte, fo an suidheachaidhean eadar-dhealaichte."
  
  
  Erica ghabh dheth bheag gillette i airson gum faigheadh i trousers. Bha i air a-mhàin sheer blouse tucked a-steach a h-trousers. I dic air ais sìos air an leabaidh, i troigh fhathast air an ùrlar, i falt ruadh a butrais ann an lom green coverlet.
  
  
  "Chan eil sinn a' chan eil mòran ùine còmhla," thuirt i, a 'coimhead suas air a' mhullach. A light am beurla a-mhàin thàinig tro na fosgail uinneag, san am beurla a-mara am beurla a-mhàin. "Chan eil a' chùis mar a tha e a h-uile obair."
  
  
  "Tha fios agam."
  
  
  "Chan eil mise a bheil thu airson feitheamh airson rudeigin a ghabhas a-nis agus san àm ri teachd còmhla. Faodaidh e a-riamh a ' tighinn." Thòisich i a unbutton i a blouse.
  
  
  I, cùram aig nah. "Erica, dè an ifrinn a tha thu a' dèanamh, a tailor?"
  
  
  "Tha mi a' faighinn undressed," thuirt i, nach eil a ' coimhead orm. An blouse chaidh a thoirt air falbh. I unzipped i beag bra agus brushed air falbh a h-ego. Sheall e sìos i.
  
  
  "A bheil thu realize that Stavros thig an seo aig sam bith a-dràsta?" dh ' fhaighnich e i.
  
  
  "Chan e a-mhàin am meadhan a' mhadainn." Bha i air a neo-dhèanamh an snap i yellow trousers aig meadhan agus bha siud i ih thairis air a hips. Tha e a-mhàin pìos de ghàidhlig a dh ' ionnsachadh gu h-ìseal, tha pìos beag den aodach a barely a chur air dòigh sam bith.
  
  
  Tha mi an cuimhne aice, agus m ' amhaich chaidh geàrr. Bha e ann an cuimhne an eile. beathach a bhith a bhiodh e a ' faireachdainn gun robh i.
  
  
  "Erica, chan eil mise a' smaoineachadh -" tha mi a ' fheuch iomairt.
  
  
  "Tha ùine," thuirt i cinnteach ... dhomh, a ' gluasad languidly air feadh an leabaidh. Chaidh e a choimhead a h-buidheann a ghluasad agus a thogail rè slighe rèile dìrich. "Thuirt thu fhèin sin Stavros gum bi a' cosg na h-mhàin a bhith a ' bruidhinn gu ùr an campa."
  
  
  "Chan urrainn dhuinn a bhith cinnteach mu dheidhinn sin," thuirt mi mar tha i undid my na h-alba. Mo pulse quickened, agus bha e a 'faireachdainn a' eòlach a-staigh reaction i grèim.
  
  
  I a tharraing mi gu aice agus a ' gluasad a dh'ionnsaigh orm. Mo làmh chlì a ghluasad gu mo bhroilleach aice fhèin iad a bhith.
  
  
  "Ciamar cinnteach gu bheil sinn a bhith, Nick," i breathed, a-steach a bhith a ' m ' aodach.
  
  
  Dè an ifrinn, smaoinich mi. Doras a bha glaiste. An Luger thèid an taobh a-staigh furasta a ruighinn." Thèid sinn a ' cluinntinn Stavros mus deach e a bhith air an t-seòmar. Agus bha mi a 'h-aon a' faireachdainn mar Erica. Faodaidh seo a bhith air an àm.
  
  
  Bha e a thionndaidh agus leig e an sùilean musicbrainz thar Erika a 'chuirp agus an mane of flaming falt fhathast a' tuiteam thairis air a milky sgoil, agus wondered ma bha a-riamh air a bhith a ' bhoireannach tuilleadh ion-mhiannaichte na Erika Nystrom. An àite sam bith eile. Àm sam bith.
  
  
  Bha i kissed le ee agus a h-beul e teth agus fliuch, agus bha feum ann an dòigh tha i air ìmpidh a chur air na bilean a h-a mhèinn. Nuair a tha sinn a ' kissed, i undressed dhomh, agus cha robh mi airson stad a chur oirre. An uair sin, tha sinn a bha air an leabaidh còmhla, agus e a tharraing air an dèanamh trìd-shoilleir panties off her thighs agus thighs. In the end, i chuideachadh le troimh-chèile ih.
  
  
  I lay air ais, bha a sùilean cha mhòr a dhùnadh, is fios dhomh. Tha mi a bhiodh a ' coiseachd thairis i, agus i air a tharraing mi gu aice. Tha sinn a 'kissed passionately a-rithist, agus i a' cumail orm agus caressed me. Nuair a bhios i a tharraing mi a-steach, chan e a-dràsta nuair a bhios i beul fhosgladh anns a pleasure, agus an uair sin ìosal moan ach cha robh a h-amhaich.
  
  
  I hips ghluais an aghaidh dhomh, a ' gabhail na h-iomairt agus dha. E fhreagair i le pushing i doirbh. Fada thighs rèilichean a thogail far an leabaidh agus a ghlasadh air cùl rium, cha robh mi deeper a-staigh.
  
  
  Agus an uair sin bha an spreadhadh. Thigeadh e na bu tràithe agus le barrachd cumhachd na tha mi a bhiodh a-riamh den bheachd gun robh sin comasach, a bhith a 'dèanamh m' fheoil quiver agus quiver a naked cumhachd agus ann a-mhàin a 'dol an dèidh a bha sinn an dà chuid spared a h-uile turmoil gu bheil e mar-thà a' togail suas a-staigh dhuinn. Bha sinn air fhàgail le soft ripple of pleasure gun ach ann penetrated the deepest agus a ' mhòr-chuid dlùth cheangal pàirtean de thugainn.
  
  
  Tha iad air an èideadh slaodach. Bha e fhathast tràth madainn. Ge-tà, thòisich i a ' eagal gun Stavros dòcha nach seall suas. E fhaodadh a bhith aig a 'phort-adhair a' feitheamh airson plèana gu Athens. 'S dòcha gun thuirt e gun robh e a' tilleadh aig mheadhan-latha a-mhàin an còrr den sam bith pursuers dheth aige a lorg.
  
  
  Bha e aon uair deug a dh'-deich air fhichead. Erica drank barrachd whiskey, agus a 'teann a-staigh Nah a bha a' fàs, a chaidh a tha e soilleir air an riochdachadh air a h-aodann.
  
  
  "Tha mi a' dol a-sabaid," thuirt i aig aon uair deug a dh'-deich air fhichead a còig.
  
  
  "Carson?"
  
  
  "'S dòcha e ris agus dh'atharraich na planaichean aige," thuirt i, a ' gabhail gu luath slaod air fad cigarette. "Dh'fhaodadh iad eòlach air rudeigin."
  
  
  Cha robh mi a ' feuchainn ri stad a chur oirre. Bha i air a h-uile agitated, fiù 's ged a bha sinn a' dèanamh love na bu tràithe.
  
  
  "All right," thuirt mi. "Ach ma tha thu a' ruith a-steach Stavros, don't a ghabhail air fhèin. Leig e a ' tighinn an seo."
  
  
  "All right, Nick. Tha mi air m ' fhacal."
  
  
  An uair sin bha a h-athair Erica thòisich luaths an t-seòmar. I sam bha an t-eagal gun. Bha e cudromach gu bheil sinn a ' toirt Stavros an-seo. Tha sinn an-dràsta a bhith a ruith an ego fada gu leòr.
  
  
  Bha e a-mhàin còig mionaidean an dèidh Erica a 'dol sìos don taigh-òsta cuirm nuair a tha i a' cluinntinn a commotion ann an hallway. I agus a tharraing a-mach 9-mm luger agus chaidh e gu doras. Bha e ag èisteachd ri gu mionaideach. Bha fear eile fuaim. Tha mi a ' feitheamh airson aice, ach cha do thachair. E unlocked an doras gu cùramach agus socair fhèin. Tha e a ' fosgladh an inch, sheall e a-mach don trannsa a ruitheas. Cha robh an aon ann an sealladh. Fear-cèile glanced sìos an talla agus a 'coimhead air ais' s air adhart.
  
  
  Nothing. Mistletoe slighe fosgailte bhogha a tha a 'leantainn gu a' ghàrradh. Tha mi a 'dol agus a' coimhead a-mach, agus a-rithist, cha robh mi a ' faicinn rud sam bith. Bha an fàg an-seo gus a ' ghàrradh mu leth-cheud troigh sìos an talla. Bha e gu luath a ' dol sìos an sin, coimhead mun cuairt air, agus mu dheireadh thug e suas. Mo nerves feumaidh iad a bhith air an oir, tha mi a ' co-dhùnadh. Bha e a ' dol air ais gu leth-fhosgladh doras an t-seòmair agus a-steach.
  
  
  Dìreach mar a bha i grabbing an doras a dhùnadh tha e a ' chùl i, thug i an aire do gluasad a-mach à oisean a h-sùil, ach bha e ro fhadalach a chanas. San crunching blow to the back of my head adhbhraich dizzying pain in my cheann agus amhaich. An Luger slid mu mo comhan. E grabbed an doorjamb agus a chumail air mar a hers, leaning air. Bha i a 'glacadh-sealladh de bheatha chultarail na aghaidh ann an aghaidh aice agus a' faireachdainn ann an nen dè a bha i air fhaicinn ann an penthouse ann an Athens. Bha e air a deireadh, scowling aghaidh a Adrian Stavros. Rinn e beathach fuaim ann an amhaich aige, agus ràinig sin, ugly face. Ach an uair sin, bhuail rudeigin eile dhomh air a ' cheann a-rithist, agus bright lights flashed a-staigh. 'S e floated a-steach black mhuir, agus cha robh horizon loidhne eadar an black sea is the black sky. 'S e a h-uile dùinte ann orm agus chaidh a-steach swirling dark mass.
  
  
  The eleventh caibideil.
  
  
  "Tha e a awake."
  
  
  B 'urrainn dhomh a chluinneas i guth indistinctly, mar gum biodh e a' tighinn gu me à seòmar eile. Mo shùilean fhosgladh, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn am fòcas orra. Chunnaic e trì vague cruthan mu dheidhinn.
  
  
  "Ach, fosgail do shùilean."
  
  
  An guth a bha eòlach. 'S e àm a bha Adrian Stavros. Dh'fheuch e ri cur cudrom air an stòr. Ego an aghaidh brightened mo lèirsinn. Tha mi a 'stared a-steach gu cruaidh, doirbh an aghaidh a receding hairline, falt dorch, agus icy fuar sùilean, agus hated mi fhìn airson a' leigeil em take me. I gaze mu dheireadh thall às dha eile dà-aodainn air gach taobh. Aon àm a bha fallain, dark-skinned guy with a bluish sùil gu h-àrd shùil chlì. Chaidh a ghabhail thairis leis a 'ego airson Stavros' chluicheadair ball-coise bodyguard. An duine eile a bha gu math òg agus wore a khaki uniform. E guessed gum b 'e seo an t-oifigear a bh' air a chur an àite a ' cur gu bàs Galatis.
  
  
  "Mar sin," Stavros thuirt an venomous guth. "Uinneag nas glaine". Bha e a leigeil a-mach san seòrsa throaty laugh. "A bheil thu cinnteach gu bheil thu, Della?"
  
  
  "A bheil thu cinnteach gu bheil thu, Della?" Tha mi a 'fhreagair i, a' feuchainn ri fhaighinn ach mo chinn, a ' feuchainn ri smaoineachadh. Tha mi an dùil gun robh Erika agus wondered ma bhiodh iad a lorg i, cuideachd.
  
  
  Stavros a tharraing mi a-mach agus air am bualadh orm leis a 'dol air ais e a làmh, agus ann a-mhàin an uair sin an robh e a' mothachadh gu bheil I na suidhe ann dìreach a-chathraiche. Cha do mhair iad cha ghabh ceangal a dhèanamh dhomh, ach cha robh Luger. Hugo a bha fhathast suidhichte air mo forearm, fo mo unbuttoned seacaid. Bha e cha mhòr nach do thuit e dheth cathraiche nuair a blow air tìr.
  
  
  Stavros leaned ann airson math a 'chùrsa seo, agus nuair a bha e a' bruidhinn, a ' aige guth a bha coltach ri growl gu boireann amur. "Tha mi faicinn nach eil thu cha aithneachadh me," bha e hissed. I, chunnaic an t-arm an t-oifigear look at him. "A-nis fhios agad dè seòrsa duine a tha thu a' dèiligeadh ri."
  
  
  Yes, crazy, smaoinich mi. San ruthless duine a preys air feadhainn eile. A-nis tha e tuigsinn carson a tha iad ris an ego a Vulture. An turas seo, bha i chum i beul a dhùnadh. E straightened suas, grabbed air aghaidh e a lèine, agus tore a tha e fosgailte. E stared aig tomad scars on his torso, a-reir choltais bho an teine. Tha e a thionndaidh a-mach gu bheil iad air an còmhdach a ' mhòr-chuid de na buidhne ego.
  
  
  "A bheil thu a' coimhead air seo?" e growled, his eyes glittering ro brightly. "Fhuair mi seo ann an àros teine nuair a bha mi nam bhalach. Bhiodh m 'athair a thug lit cigarette gu leabaidh e, mu dheireadh ann an sreath de math mì-chùramach gnìomhan an aghaidh a theaghlach a' ego. Ach tha mi beò fhathast, chì thu. Cha chreid tha mi a ' dol gu ifrinn, oir tha mi mar-thà air a bhith ann."
  
  
  Mar sin, b 'e seo a' mhòr a tha a dhìth pìos Stavros ' an tòimhseachan. An teine snapped rudeigin taobh a-staigh dha. Tha e air a losgadh air falbh a h-uile a bha air fhàgail de na soul, a ' fàgail a-mhàin charred bunaiteach. Mar a bha e buttoned suas e a lèine, a bha e thuig carson a bha e seasamh mar sin openly. Aige gu lèir a torso feumaidh iad a bhith a stiff on scarred s.
  
  
  "A-nis tha thu a' tuigsinn," bha e hissed at me. "A-nis, bidh thu ag innse dhomh cò sibh agus dè tha thu a' dèanamh an seo ann an Mykonos, spying orm."
  
  
  An husky, dark-chleasaiche guy ath ionnsuidh a tharraing rudeigin goirid mu his pocket, saoilidh sinn gur e club, dìreach ann an suidheachadh a bha e gòrach gu leòr a chur gu dùbhlan Stavros.
  
  
  "Tha seo a SGRÌOBHADH?" Stavros ' ugly guth tighinn air ais dhomh. "An robh thu a' gairm Galatis fhad ' s a pretending to be a Minurkas?"
  
  
  Bha e a-eileanan fhèin, air neo bhiodh e air a bhith os a chionn. Ma Erica hadn nach eil air a bhith a 'fulang aig an taigh-òsta seo, mar a tha e a thionndaidh a-mach, i bhiodh e a' tilleadh an seo a dh'aithghearr. Ma tha mi air a bhith fortanach agus i a ' pàigheadh an aire a thoirt, choisinn i nach cuir a-steach an t-seòmair agus a bhith ih na prìosanach. Bidh i a ' strì ri seo, agus tha mi air a bhith mothachail gu bheir i cuideachadh.
  
  
  "Seadh," thuirt mi. "'S e às a' SGRÌOBHADH."
  
  
  "Yeah, an fhìrinn' s e a ' tighinn a-mach," Stavros thuirt e. "Agus tha thu an-seo gus àrd-ùrlar a tha an luchd-aghaidh me?"
  
  
  Stavros ' eyes flashed aig dhomh le maniacal fuath.
  
  
  "Rudeigin mar sin."
  
  
  "Carson a tha na h-seo a SGRÌOBHADH stuth?" agus Stavros.
  
  
  Hers hesitated. Ma thuirt e cus, bhiodh e fuaim fake. Husky a chaidh a thogail ann an club a-rithist.
  
  
  "Fuirich thusa," the young thuirt an t-oifigear le tiugh blas. "O chionn goirid ann, a' Ghrèig, tha sinn a-mach ceum ann an cuid dòighean a bheir dhuinn cothrom full co-obrachadh bho phrìosanaich. Ach bidh e cuideachd tòrr fuaim a ' tòiseachadh air a leithid de interrogation an-seo.
  
  
  Ann an cùis sam bith, feumaidh sinn tilleadh gu camp. We'll take a ' ego a thoirt dhuinn."
  
  
  Stavros den bheachd gur h-dràsta. "All right," thuirt e grimly.
  
  
  Tha iad a scooped me up on my chathraiche. I wonder where the hell Erica a th ' ann. Bha i a ' dol air ais tro aghaidh deasg. 'S dòcha gun lorg iad i an dèidh a h-uile. Ach cha b ' urrainn iarr i.
  
  
  Nuair a tha iad a cornered dhomh an càr a 'feitheamh taobh a-muigh an taigh, ann an pàirceadh mòran air falbh bhon t-slighe-steach, smaoinich mi mu dheidhinn a' feuchainn ri teicheadh le stiletto. Ma bha iad a thoirt dhomh gu robh a ' champa, Ego cha bhiodh dh'fhàg e beò.
  
  
  Ach cha robh deagh bheachd a ghluasad le sgian. San husky duine a chumail a-gunna fo mo ribs, agus Stavros dic air mo taobh eile. An t-oifigear a bha a ' dràibheadh.
  
  
  Air an t-slighe timcheall a 'bhaile air a' chas air an rathad, chuir e a chum a ' smaoineachadh mu Eric. Bha e doirbh gu bhith a ' tuigsinn dè bha a thachair i. An robh i a ghràidh, gu bheil i a bhiodh a 'dol air ais chun an t-seòmair cho luath' s a Stavros sheall suas.
  
  
  Bha sinn a-mach às a ' bhaile-air an àrd-shràid, mar eisimpleir-nuair a bhios sinn a thionndaidh air talamh cas signpost agus chunnaic càr na stad just twenty yards romhainn air chumhaing rathaid. Ge-tà, tha mi a chumail nar cuimhne nach robh mi air fhaicinn seo an càr parked taobh a-muigh an taigh-òsta na bu tràithe, agus thàinig mi gu co-dhùnadh gur e àm a bha a ' stiùireadh. An t-oifigear air ìmpidh a chur air an burraidheachd a 'phutan, agus an airm a stad an carbad ach beagan troigh air falbh bhon eile a' charbaid.
  
  
  "Dè tha e?" Stavros dh'iarr curtly.
  
  
  "Tha coltas briste càr," tha an t-oifigear grumbled.
  
  
  "Uill, a' dol faigh i a-mach air an rathad," Stavros commanded.
  
  
  Gu deas air ar càr a bha na creige, agus air an taobh eile a bha a chas air tuiteam. An t-oifigear a fhuair a-mach air an taobh chlì agus ghluais cautiously a dh'ionnsaigh a 'chàr a' cur casg air an rathad. Stavros, a bha 'na shuidhe air mo dheis, dh'fhosgail an doras air taobh na creige agus a' seasamh air an sidewalk, a ' coimhead air. Bha mi a-mhàin ann an càr le husky duine a ' cumail a-gunna ri taobh me.
  
  
  "Tilgidh tu i a chur leis a' chreig!" Stavros thug iad a ' seasamh ri taobh càr againn.
  
  
  "Bidh mi ris," tha an t-oifigear thuirt e.
  
  
  An fheadhainn a bha ego air faclan. Nuair a stad e càr eile, chunnaic e Erica na targaid a ' siubhal thar na h-àille. Feumaidh i a bhith air cunnart far-cluaise ann taobh a-muigh an taigh-òsta san t-seòmar agus chuala iad co-dhùnadh a ghabhail orm a tha a ' champa. I bhiodh san taigh-òsta an càr agus stad sinn air an rathad.
  
  
  Stavros shouted an t-oifigear nuair a chunnaic e Erika tuilleadh air sin a revolver aig an duine.
  
  
  An greugais mar a thionndaidh Erica s gunna a chaidh a chur dheth. Toll a nochd air an t-oifigear a tha aois. E staggered air ais agus slammed a-steach don càr mar Erika aire a gunna aig Stavros. Bha e siud a-mach aige fhèin gunna, agus e chunnaic i Erika airson a bhith a ' faighinn an t-oifigear a-mach an toiseach, a chionn gu bheil mi air an robh mar a bha i tilgeadh Stavros. Bha i ag amas Stavros, agus a h-gunna barked a-rithist, hitting him.
  
  
  The hoarse man ath dhomh an càr a bha ag amas aig me, chan eil a bhith aca dè a dhèanamh an toiseach. Mu dheireadh thall, nuair a Stavros e leònte, e a chuir gu buil me dheth an toiseach agus an uair sin a ' dol an dèidh Erika. Hers, chunnaic mi e agus gabh white air an trigear an revolver. Tha mi a ' airm nam fear-cinnidh mo comhan is bhuail e ego, an làmh le gunna, agus an gunna a chaidh a chur dheth, shattering an windowpane next to me. An stiletto bha mo làmh. A 'cumail an gunna air astar, tha mi air a bhruthadh i gu cruaidh le sgian is a' faireachdainn gun robh e a ' cuir a-steach a h-comhan. Bha e a h-uile còrr air a shon.
  
  
  Stavros a bha a 'losgadh ort ann air a' ghualainn, ach bha e a-mhàin craiceann na caorach. Thuit e air an talamh agus bha e air a bhith a ' dèiligeadh Erica an teine mar aice leum a-mach mun cuairt ceann thall an càr. Crouching ìosal agus a 'cleachdadh a' chàr airson cover, dhèanadh e airson eile càr le gunna na làimh. Stavros a bhith Erika gu falach air cùl na creige a-rithist. Bha taigh-òsta, a 'gabhail dìreach a' losgadh ort e far a bheil e co-dhiù chan e, oir bha e den bheachd gun robh bha mi fhathast na prìosanach.
  
  
  Ach nuair a fhuair mi an càr eile, Stavros a chunnaic mi. Bha e a thilgeil air dà shots, agus anns a bheil sinne beò whipped up chunks of asphalt next to me. I ducked air feadh an oisean an càr a-mach na loidhne teine. An ath-dràsta Stavros bha e air ais ann an cogadh machine. Erica na targaid chur suas timcheall leis a 'chreig, agus a thog i aig a' chàr, ach a h-uile càil. Stavros a bha a ' dràibheadh. Tha an t-einnsean a thòisich.
  
  
  Bha e a 'seasamh suas agus a' losgadh ort dha. Gu h-obann tha an càr air a lurched agus stiùir dìreach aig me. Dh'fheuch e a pin me eile càr. Bha e a thilgeil air aon aimless a 'losgadh ort, an uair sin ducked air falbh bhon a' tighinn càr. Bha tubaist loudly a-steach eile càr. Tha mi a bha gu math faisg air a 'bhuaidh, a' coimhead air m ' aodann agus an dòchas gun reubadh meatailt leis nach eil air am bualadh orm. Stavros reversed an càr agus swerved sharply air falbh bhon a ' bhuaidh-làraich. Bha e air a shlighe air ais air a ' bhaile. A sgoilt an dàrna an dèidh sin, bha e air a ' ghluasad. Thug e faiceallach ag amas air, bhuail na tire agus an tore e fhosgladh, ach bha e air a chumail a ' dol. Erika a thog dà cuairtean, na bullets whizzing dheth an càr agus a tha a dhìth Stavros.
  
  
  I, chuala i scream. "Tailor!"
  
  
  An d 'fhuair e suas agus dh'fhosgail an doras air a' bhriseadh càr. Doras a thuit a-steach air mo làmhan agus bhuail the sidewalk. An d ' fhuair e ann an càr agus dh'fheuch gus tòiseachadh air an càr. Air an treas oidhirp, a h-uile rud ag obair.
  
  
  Erica choinnich rium aig an càr nuair a chuir mi a h-ann gear.
  
  
  Tha sinn a ' roared sìos an Stavros rathaid. Tha sinn a 'cumail sùil air ego gus an d' fhuair sinn a 'bhaile, agus an uair sin fhuair sinn a' fàgail chàraichean faisg air a ' waterfront. Tha sinn a thuit sìos agus coimhead, gas a ' ruith a-mach.
  
  
  "Tha e' urrainn a bhith air falbh à seo," thuirt Erica. "Bidh mi stad an cafaidh."
  
  
  "Okay, bidh mi a' gabhail sùil air na bàtaichean. A bhith faiceallach."
  
  
  "Tha thu ro, Nick," thuirt i.
  
  
  I a bhiodh a ' coiseachd suas an t-slighe gu cafaidh. Bha fhaighinn ach ann am beurla a-mhàin gu falaich. Tha mi a 'dol a-mach beag aig a' chidhe far an robh grunn luchd-turais a bha a 'feitheamh airson a' bhàta. Bha mi dìreach ag iarraidh Stavros nuair a chuala mi an roar of a motorboat. An uair sin, ego a chunnaic i air a ' bhàta aig deireadh an doca. Bha am bàta a ' gluasad air falbh.
  
  
  Tha mi a ' ruith gu e, ach bha mi ro anmoch. Bha e air a shlighe. Bha aire an gunna aig dha, ach cha robh teine. Spotting bàta beag ri taobh dhomh, tha mi a 'leum air a' bhòrd leis an neach-seilbhe, a bha 'nan seasamh an sin le a beul a' crochadh fosgailte, a ' coimhead air an rud gu lèir. Tha mi fhathast a bha an gunna.
  
  
  "Tha factaraidhean," tha mi dha.
  
  
  E obeyed ann an sàmhchair. Tha an t-einnsean-roared.
  
  
  "A-nis a' dol a ' faighinn dha."
  
  
  "Ach..."
  
  
  "Faigh a-mach, a' gabhail a tailor!"
  
  
  Bha e a ' dol a-mach. Aig an àm seo, bha e a ' dràibheadh air falbh bho port bar, an dèidh Stavros. Tha mi a 'coimhead air ais agus a chunnaic Erica aig ceann thall a' phannal, èigheachd my name. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a dhol air ais. Nah waved i dheth.
  
  
  I, chuala i scream. "Bi faiceallach!"
  
  
  Tha mi airson i a dh'fhaodadh a bhith còmhla rium, a chionn ' s Stavros a bha cudromach aice. Ach an suidheachaidhean dictated eil. I, chunnaic Stavros choileanadh tron t-slighe-steach a-staigh àm sin, a ' fàgail soilleir white lorg e wake. Taobh a-muigh seo a dhìon 's chan sgìre, a bha beag, choppy tonn, agus nuair a fhuair mi sin, my small boat thòisich an roc, agus splashed salt water in my face, a h-uile timcheall a' dark blue Aegean Sea. Bha e follaiseach gun robh Stavros a bha a ' dèanamh air an clàr-eilean faisg air Delos.
  
  
  Mo bhàta a bha e na bu luaithe na speedboat Stavros bhiodh, mar sin, fhad ' s a desperately clinging to bheag aige a craft, aige ach ann ghlacadh suas ris. Aig an aon àm, bha mi a ' smaoineachadh mu Erik air ais ann an Mykonos. A ' phoileas, feumaidh a thoirt mìneachadh. Ach gairm gu Còirneal Kotsikas innsidh na h-ùghdarrasan a h-uile rud a tha iad airson fios. Aig an aon àm tha mi a ' faighinn air ais, bidh iad is dòcha a bhuileachadh air Erica medals. Ma tha mi a ' faighinn air ais.
  
  
  Bha mi gu h-obann taobh a-staigh a ruigsinn, ach Stavros beat me ris. Mharbh dhomh dà uair, agus tha iad a bhris an windshield a ' bhàta. Bhith a ' beachdachadh air an dòigh agam air bàta-leum, bha e gu math feat a Stavros fhuair far an robh e. E drew his pistol agus ghabh faiceallach amas aig Stavros ' silhouette. I, a thog agus a h-uile càil. Tha mi a mhàin a tha dà shots chlì.
  
  
  Tha sinn a dhèanadh a-beag faisg air an sgìre an t-eilean agus an t-uisge calmed sìos. Stavros ruith gu briste th 'air fhàgail de dhearg-teth, sun-bleached a' togail. Chunnaic mi e-luchdadh his pistol air an t-slighe, ' s mar sin bha e na chleachdadh ann an armachd. Mar a tha e air a tharraing suas air an doca, mharbh dhomh dà uair a cumail orm air falbh. Bha airm nam fear-cinnidh am bàta timcheall ann an raon an cearcall, a ' feuchainn ri outwit dha. Ach an teine a chumail aice air ais. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn sgudal sam bith shots.
  
  
  Stavros bha bent over aig an toiseach, a tha ag obair air rudeigin. Bha am bàta ann mu thràth docked. I thought seo a dh'fhaodadh a bhith agam airson cothrom fhaighinn, agus rinn an soitheach a-staigh a-rithist. Dìreach mar a fhuair mi faisg gu leòr airson a losgadh, Stavros a thàinig a-steach air sealladh agus threw rudeigin aig mo bhàta. Thill e gu candid mo cockpit. Bha e gun d ' fhaicinn an-uèir fiùs a losgadh, agus air an robh Stavros a fhuair na dynamite. Ann Mykonos, ego chaidh a chleachdadh ùr a thogail rathaidean aig a ' cheann thall an eilein. I didn't have time to feuch an còrr den mo ego overboard. Tha fiùs a bha goirid. Tucking an pistol a-steach e na h-alba, bha e dived thairis air an taobh is swam.
  
  
  An spreadhadh ripped fosgail mo cluasan agus shook the hot air, a ' cur large waves a-steach don uisge. Sprùilleach rained sìos mun cuairt orm, ach tha e drifted air falbh. Bha e a ' coimhead air ais agus a chunnaic flaming wreckage air uachdar an uisge, black smoke làimh a dh'ionnsaigh na sky.
  
  
  Bha mi fortanach. A lean air fleòd air a ' chladach ri taobh càch a chèile gu port bar. Stavros a chunnaic mi agus thog dà shots. The bullets bhuail an t-uisge right behind me. Bha e a thilgeil air an treas turas agus cut through my forearm. E swore under his breath. Fiù 's ma tha mi a' faighinn aice air a 'chladach, tha mi dòcha nach urrainn dha a dhèanamh san gunna,' s anns a bheil sinne beò ann an gunna ' s dòcha gum faigh fliuch.
  
  
  Nuair a Stavros chunnaic mi ort a 'coiseachd a dh'ionnsaigh a' chladaich, thionndaidh e agus ruith air falbh bho na feamainn-chòmhdach doca. Tha e air a stiùireadh a-steach don flat, low phàirt den eilean, dìreach air cùl dhuinn, gu tobhtaichean leth-dusan iasgach shacks a bha fada bho bhith a chaidh seachad. Bha e gu cinnteach tha dùil gu fàth dhomh sin.
  
  
  Bha e doirbh a fhaicinn an t-seann balla mara, a tha a-nis a chuir an doca at right angles. Tha mi a 'coimhead aig an open space in front of me, ach cha robh mi a' faicinn Stavros. An hot sun thoisich e ri fhaighinn an salann uisge orm mar a tha mi a-mach ceum a ' chrutha-tìre candid ri teachd. Astar na about three hundred yards, gu seilbh a bha an ìre mhath rèidh, ach a-mhàin airson geàrr-cloiche outcrops is ulpagan a chuartachadh agus a ' toirt nan cùl-ionaid airson ghoirid air loidhne ballachan cheap cloiche shacks. Cùl riutha, a rocky hill rose steeply a dh'ionnsaigh a 's an eilein, agus air a' bheinn a bha togalaich eile. 'S e dà-sgeulachd taigh gun mhullach no aon bhalla,' s dòcha cuid de poblach ann an structar.
  
  
  E squinted ann an bright solas, an dòchas gu faic Stavros, ach Stavros cha robh an sin.
  
  
  Siud an revolver e na h-alba, ghabh e a-mach a ' cartridges agus wiped an ih. Bha e a dh'fhosgail e an gunna agus peered a-steach e. Uisge bi iad glittered taobh a-staigh iad a ' phìob, glinting in the riochdachadh toraidhean airson cuibheasachd na grèine. Bha e a ' cur ' s a bha e a bheul agus blew e a-mach gu soilleir aige ego. An dà cartridges a hers mar sin gu cùramach glèidhte s dòcha gum fail nuair a hers depended orra. Bha mi bith eile a th 'ann, bho na Luger bha e fhathast ann an taigh-òsta, agus na stiletto bha glacte air cliathaich na shooter air an rathad a' dol do na military camp. Erica seo a ' gabhail ih, ach gu bheil e cha chuideachadh dhomh aig an àm seo.
  
  
  Ach Stavros cha robh mi cinnteach gu bheil mi leis nach eil a losgadh, no e leis nach eil a bhith a ' ruith air falbh. Bha e beag briseadh mo favor. A 'gabhail a-seo mar a tha an rud a b' fheàrr aig an robh mi, fhuair mi suas a ' bhalla agus a dhèanadh airson an taigh-tughaidh, gunna ann an làmh. Ma tha mi gun d 'sealltainn aice san gunna, tha i a dh'fhaodadh a bhith air a dhèanamh Stavros a' smaoineachadh a bha mi deiseil gu teine e, fliuch no nach eil, agus a ' cur ego air an eilean far a bheil. Ach tha mi an dòchas mar thoradh e leis nach eil a ' tighinn gu sin.
  
  
  E cautiously approached na cloiche a dhèanamh. Àrd feur dh'fhàs sna h-uile àite, fiù ' s taobh a-staigh nuair a bheag togalaichean nach eil air dorsan no na h-uinneagan. An fheur ghluais beagan ann ach ann am beurla a-mhàin far an robh e. Tha a ' ghrian bha rudaigin geàrr an seo na ann neighboring Mykonos. 'S e is ri fhaighinn ach ann am beurla a-mhàin' s mo lèine agus trousers, ach mo Swedes still clung to my body.
  
  
  Ghluais e i gu cùramach tron fada brown feur. Dà laghairtean, gray agus dùn ro-eachdraidheil, leaped thairis air na creagan a ' faighinn a-mach às mo rathad. Cha robh fàileadh mar an t-sràid. Tha teth air mo lìonadh nostrils agus cha mhòr nach smothered me leis an rotting fàileadh. Flies buzzed ann an weedy field eadar na taighean agus mise, agus ann an cùl na h-inntinn a chunnaic mi Alexis Salomos a tha nan laighe air a ' lùbadh wreckage with flies e nen. An uair sin thug i an aire do gluasad air adhart i faisg air a ' as fhaisge air an taigh.
  
  
  E rubbed làmh thar e a shùilean agus sheall e ris a-rithist. Bha dad ri fhaicinn a-nis, chan eil tuilleadh gluasad, ach b ' urrainn dhomh ciall a Stavros a bha sin. Tha mi a dh'fhaodadh e a 'faireachdainn, a h-uile bone in my buidheann a' cur a-mach rabhadh comharran.
  
  
  Ruith e a ciste-àrd faisg air amsterdam a 'chiad bothan agus a' seasamh an sin, a ' coimhead agus ag èisteachd. Fuaim na meanbh-bhiastagan a bha an-còmhnaidh ann mo cluasan. Ghluais e e a làmh gu amsterdam agus a chur air an lizard s air ais. I leum air ais, startling me. Aig an àm seo, Adrian Stavros poked e a cheann a-mach bho air cùl an dàrna loidhne an taigh agus thog e a pistol.
  
  
  Tha a 'losgadh ort bha echo anns a' sticky air. Gawking sùilean sgoilt a ' chlach faisg air mo dheas làimh. San ìre seo an dèidh sin, an dàrna a 'losgadh ort brùthadh air a' chreig agus chan eil grains of sand in my face. E spat e a-mach agus blinked e air falbh. Nuair a Stahl a chunnaic i a-rithist, Stavros chaidh a toirt air falbh. Ach licking a dh'ionnsaigh orm, eadar a ' chiad agus an dàrna taighean, thug i an aire do gluasad de dh'fheur.
  
  
  Stavros a-rèir coltais rinn iad co-dhùnadh gu bheil mi leis a ghabh a 'losgadh a' fhliuch-gunna. An àite a bhith chased i ego, bha e chased by me.
  
  
  "Mac an t-sealgair na chreiche!" thàinig a guth, a ' leantainn le ìosal, blood-curdling laugh.
  
  
  A deep, crazy guth a bha a ' tighinn bho taobh a-staigh my head seach a bhith timcheall air na taighean. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn innse dìreach far a bheil Stavros bha an fhuaim.
  
  
  "An uair sin, thig agus faigh dhomh, Stavros," tha mi a ' shouted.
  
  
  "Ilyas," Stavros chur ceart dhomh bho àiteigin. "Alasdair a tha air a thoirt name." Chaidh seo a leantainn le fear eile burst of gàire, àrd, psychotic, swaying ann an hot am beurla a-mhàin.
  
  
  Bha i a chluinntinn le fuaim a 'thicket faisg air a' chiad bothan. Sheall e troimh an falamh sùilean na h-uinneagan briste ann agus chunnaic nothing. An uair sin chuala mi i guth gu m ' chòir agus beagan air cùlaibh rium, ann an àrd-feòir.
  
  
  "An gunna' s useless, chan eil ghabh e?"
  
  
  Thionndaidh mi gu faic Stavros seasamh air cùl rium, ann an suidheachadh gu tur eadar-dhealaichte is a tha mi gun d ' cluinntinn a h-ùrachadh fuaim. Bha e a dh'fhaodadh a bhith a crazy, ach bha e fhathast a carach dha. E aire san gunna aig dhomh agus a thilgeil.
  
  
  Hers thuit flat air an talamh an-ath-gu amsterdam mar a bha e a tharraing an trigear. Chaidh a ' charragh chan eil nas fhaide eadar dhuinn. Gawk tore a ' sleeve na h-saoir agus scratched i a clì comhan. I, air an sgaoileadh thairis air an aon àm nuair a bhios e air a thilgeil a-rithist. Gawking sùilean thug suas dust an ath rium. Tha mi a ' aire an revolver aig him in desperation mar a bha e a tharraing an trigear airson an treas uair. Bha e air an cumail an grèim ann an falamh cealla. Bha e a ' coimhead air dhomh mar a bha e a tharraing an trigear aige air gunna. Tha e cuideachd a clicked gun losgadh a ' losgadh ort
  
  
  Stavros 'aghaidh atharrachadh, agus bha e laughed àrd, fiadhaich laugh mar a bha e slid anns a bheil sinne beò a-steach e a th' ann. E threw an gunna air falbh, chladhaich e troigh a-steach don talamh, agus leum aig a dha.
  
  
  Bhuail i Stavros nuair a bha e a thogadh an gunna aig me. E didn't have time to pull the trigear fhad ' s a hers grappled with him. An gunna dropped mar a tha sinn an dà chuid bhualadh gu cruaidh talamh, kicking, agus is e dìreach aig an àrd-feòir.
  
  
  Stavros bhuail i gu cruaidh air a 'jaw, a' cur dha sprawling e air ais. Ach nuair a bha e a ' sann aig e a-rithist, bha e fhathast bha mòran frenzied neart chlì. E rudaigin a lorg falamh gunna, agus nuair a bha e air ais air nen, bha e violently slammed the barrel an gunna a-steach my head. Bhuail i le glancing breab, agus thuit e dheth e.
  
  
  Nuair a bha e comasach air a bhith a 'cuimseachadh air nen a-rithist, leum e suas agus a' ruith a dh'ionnsaigh an dà-sgeulachd tobhtaichean a ' mhonadh air cùl nan taighean. Tha mi a 'feuchainn ris an doras fiodha, a' crochadh awkwardly air aon hinge, agus nuair a bhios i a-steach, bha e fhathast creaking softly. Stavros chaidh dòigh seo.
  
  
  Tha e slaodach a-steach an dilapidated togalach. Bha cha mhòr mar a bha tòrr feur a-staigh mar a bha taobh a-muigh anns an achadh. Ann an cuid am beurla a-mhàin a bha e flattened, far a bheil Stavros faodar dol seachad air. Ach bha mi toilichte gu cuimhnich gu bheil am fear seo chaidh ' s mar sin, còmhla, a h-uile aige inbheach a bheatha, agus e air a stiùireadh gus leantainn air adhart. Mar a bha mi a thoirt air an oisean a ' thuit am balla, chunnaic mi i look of mad selfishness, agus an uair sin a rusty iarainn bàr-airm nam fear-cinnidh aig my head. Tha mi a 'ducked, agus a' bar grazed mo falt agus slammed a-steach don balla cloiche ath rium.
  
  
  "Tailor!" Tha mi a ' muttered. Lorg e pìos iarainn a dh'fhàg an ùrachadh na daoine air an eilean. A-rithist, bha e a ' cuideachadh over me.
  
  
  E grabbed the bar, ach chaill e cothromachadh. E knocked me dheth mo chasan agus bha e lost his grip. San ìre seo an dèidh sin, bha airm nam fear-cinnidh a th ' ann a-rithist. Tha e a 'tighinn sìos gu m' aodann, agus bhiodh mo chuid eòlais air mo cheann ma bha e air a bhualadh. Tha mi a 'sgaoileadh thairis air, agus a' barbell grazed my right cluas agus buail air an talamh cruaidh fo me.
  
  
  Tha mi a 'grabbed the bar a-rithist, a' feuchainn ri wrest e air falbh le Stavros ' trick, agus tha sinn an dà chuid air chall e. Stavros thionndaidh agus ruith suas air na ballachan cheap staidhre gu mullach ìre an togalaich, far an robh an ceann air an dàrna ùrlar a bha e suidhichte. Bha e còmhla rium gu bràth nuair a bha e mu dheireadh a fhuair air ais air a chasan. E grabbed mòr pìos de chreig agus threw e aig me. E slid dheth mo ghualainn, agus pian a ' losgadh ort tro dha. Thòisich e suas ceumannan cloiche. Bha e a ' dol a ghlacadh Stavros agus iad a Ego le a làmhan lom.
  
  
  Nuair ràinig mi a ' mhullaich, phìos eile rock stiùir aig me. Tha mi a ' ducked, agus thuit e sìos ri tubaist. Stavros bha aig cùl a 'chumhaing earrainn air a sìos, an taobh ris a' structar behind him. Eu-dòchas; a nochd ann an Ego s an ceàrnag an t-aodann mar a tha e a ' seasamh frowning aig me. Sheall e aig an towering talamh air cùl a ' togail, a chaidh a strewn with ulpagan is creagach. An uair sin, le chan teagamh sam bith ' s e leum mòr aiste.
  
  
  Chunnaic mi e. bualadh air na creagan agus roll. E clutched aig his ankle, agus Ego an aghaidh contorted le pain agus rage. E crawled gu sònraichte mun cuairt amsterdam suidhichte precariously air a ' chreig sgeilp. Amsterdam bha mu thrì troighean ann an trast-thomhas, agus a tha nas rock bha wedged fo na aghaidh oir air beagan sloping sgeilp timcheall air a ' chreig is feur. Stavros ràinig airson an beag cloiche a chleachdadh aige ego an aghaidh dhomh.
  
  
  Tha mi a 'leum air an talamh an-ath-ris, agus a' bhuaidh a stung my feet. Thuit e air adhart, ach dh'èirich gu luath, unharmed. Stavros frantically air a bhruthadh a ' chlach air falbh à amsterdam. Nuair a thòisich mi an dèidh dha, bha e yanked a 'chlach a-mach le superhuman oidhirp agus a' fuireach an sin, panting, a ' feitheamh orm.
  
  
  "Go," bha e hissed. "Bidh mi fois agad claigeann. I..."
  
  
  Tha sinn an dà chuid a chunnaic gluasad aig an aon àm. Amsterdam an-ath-ionnsuidh, gun an taic a 'chreig a thoirt air falbh, thòisich e air a ghluasad sìos an sloping uachdar na creige sgeilp gu h-ìosal Stavros' bonn. Bha seo a 'stad airson dràsta' s e stared aig e ann horror, an uair sin a ' gluasad air adhart bho beag sgeilp a dh'ionnsaigh e.
  
  
  Air sgàth a 'heavy rock ann an làimh agus an briste ankle, thug e cha b' urrainn dhuinn a ghluasad gu luath gu leòr. Thòisich e èigheachd gaoithe, ach an uair sin, thuig futility of it. Stavros 'aodann a' lùbadh ann horror mar amsterdam ràinig ego.
  
  
  "Chan eil!" e shouted nuair a thuig e, mar a tha duine a ' tuiteam bho àrd togail, a bheil bàs a bha dìreach diogan air falbh.
  
  
  Nuair a amsterdam ràinig Stavros, a ' ego, bha e threw suas aige na làmhan mar ma gus stad a chur air ego s ro làimh, ach bha e gheibhear cus na gaoithe. Tha e a 'sgaoileadh slaodach thar ego a' bhroilleach, swayed bheag, agus a ' fuireach an sin. Nuair a bha e a ' chiad touched the ego, a sharp, piercing cry ach cha robh an ego an amhaich. An uair sin, glè gu h-obann, ' s chaidh e marbh, agus ma tha cuideigin a bha gun a bhith dheth an rèidio.
  
  
  Grim-mu choinneimh, bha e a bhiodh a 'coiseachd thairis air far a bheil i a chìtheadh Stavros' cheann agus mu guailnean a bhiodh a-mach bho fo amsterdam. Ego s eyes were open, staring unseeingly aig white, hot sky. Comhan an stad agus twitched mar muscle chaochail, agus an uair sin bha e lifeless.
  
  
  The twelfth caibideil.
  
  
  Nikkor Minourkos agus i dic fo cool awning ann an ann an cafaidh agus a ' coimhead mimmo na peantaichte bàtaichean-iasgaich air an cobalt-blue Aegean Sea. Bha fhaighinn ach am beurla a-mhàin agus tha sinn a ' còrdadh e.
  
  
  "Colonel Kotsikas agus a tha air a mhìneachadh a h-uile rud gu na h-ùghdarrasan, agus tha iad gu math taingeil gu bheil thu agus Erica," Minourkos a dh'innis dhomh.
  
  
  Erica a bha air a dhol a-mach airson cofaidh airson beagan mhionaidean agus cha robh fada bho bùth far a bheil i a ' cheannaich am beurla air pàipear-naidheachd.
  
  
  "Feumaidh sinn a bhith adhbhraich cuid a commotion gu h-ionadail," tha mi a 'chuckled," gus an ruigeadh iad mìneachadh gu lèir losgadh. Tha mi duilich mu Galatis. Thàinig e a-mach an aghaidh Stavros aig an àm ceàrr."
  
  
  "Anns a h-uile cogadh, mòr no beag, a tha casualties," thuirt an Minurkos, crìoch a chur aige ouzo.
  
  
  "Tha aon duine a faodaidh gun mòran a losgadh," tha mi a ' cluich.
  
  
  "Stavros dh'fhaodadh a bhith adhbhraich mòran a bharrachd ma tha thu hadn nach stad an ego," Minourkos thuirt e. "Sin carson a tha mi a stiùir an-seo gus Mykonos gu thank you personally. Kotsikas cuideachd airson taing a thoirt dhut. Bha e ag iarraidh an-diugh you and Miss Nystrom le le urram aig tachartas poblach ann an Athens cho luath ' s a tha thu tilleadh."
  
  
  Hers, bha e shook his head. "Taing a thoirt do ego airson sin, gun robh," thuirt mi. "Ach mo dell', tha sinn ceadaichte poblach le urram." Dh'fhaodadh e smaoinich Hawke s reaction to the public cuirm.
  
  
  "Ach tha òrduighean," countered an Minurkos. "Faodaidh sinn co-dhiù a chur ih dhut agus Miss Nystrom?"
  
  
  I, chuckled. "Carson nach eil? Tha thu air ais ann an penthouse?"
  
  
  "Tha mi a' fàgail an àite seo," thuirt Minourkos. "Tha fèineachd a dhèanamh me realize that a man chan urrainn agus nach bu chòir gum falaich bhon taobh a-muigh an t-saoghal. Tha mi a 'creidsinn gu bheil mi fhathast mòran a dhèanamh airson mo dhùthaich, agus tha mi a' s urrainn a choileanadh a bharrachd taing gu mo pearsanta luchd-aithne. A tha a ' toirt dhomh fear eile an t-adhbhar airson tighinn an-seo gu faic thu."
  
  
  Ouzo sipped e agus sheall Minurkos. Bu mhath leam an ego aghaidh. B 'e mac-an-duine a b' urrainn a bhith ann an alba. "Dè tha sin, sir?"
  
  
  Ego s dark eyes stared a-steach don mhèinn. "Tha mi a' owe thu mo bheatha, Nick. Ach barrachd air sin, is toigh leam thu. Is toigh leam an dòigh agad achd. I want you stahl obair dhomhsa. Tha mi ag iarraidh duine gus smachd a chumail air mo tèarainteachd an t-siostaim agus a bhith faisg orm. Tha feum agam dhut, Nick."
  
  
  Thòisich mi a ' bruidhinn, ach tha e a thug mo làmh.
  
  
  "Feumaidh tu a salary sin, tha mi cinnteach bidh barrachd air gu leòr aice. Agus bhiodh e a thoirt dhut roinn den teachd-a-steach air an cur loidhnichean. Tha mi an dòchas nach eil a ' dol gu beò gu sìorraidh. You may end up bhith a ' dol gu math beartach."
  
  
  Ee thog i a làmh. "Tha mi duilich, Mr. Minurkos ..."
  
  
  "Nikkor".
  
  
  "All right, Nikkor. Tha mi duilich, ach chan urrainn dhomh."
  
  
  "Why not?"
  
  
  Thug e deep breath agus leig e a-mach. Bha mi a 'coimhead a-mach aig an blue àm sin, far a bheil shiny white thuras-mara long a bha a' dol a dh'ionnsaigh dhuinn ann an t-astar. "Tha e doirbh gu bhith a' mìneachadh," thuirt mi. "Tha mi ag innse dhomh fhìn air grunn tursan sa bhliadhna a tha mi a crazy a chumail a' dèanamh obair seo, gu bheil e a 'thankless obair sin chan eil aon a' toirt damn mun. Ach chan eil daoine a ghabh cùram. Agus a dh'aindeoin na droch phàigheadh, fad uairean a thìde, agus bho chunnart, ' s e pàirt de rium. Sin an rud a tha mi a ' dèanamh as fheàrr, Nikkor. 'S e seo far a bheil i air feumalachdan e as."
  
  
  Bha fada sàmhchair. San gull flashed a sgiathan a ' ghrian. Mu dheireadh thall, Minurkos a ' bruidhinn. "Tha mi a' tuigsinn."
  
  
  San ìre seo an dèidh sin, Erica, na suidhe air a ' chathair leis a London-naidheachd. "Tha mi a' dèanamh nach eil fhios againn ciamar a gheibh iad air falbh an-seo a h-uile latha agus cionn tak malo drachmas apiece," thuirt i.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "A' toirt iomradh sam bith de Stavros?"
  
  
  Bha i air an cumail suas ann am pàipear-naidheachd agus mar sin gu bheil sinn a 'leughadh air an ceann-loidhne: GREUGAIS OLIGARCH a' DÈILIGEADH RI, bha dealbh de Minourk.
  
  
  "'S dòcha bidh seo a thogail luach agad no cosgais," thuirt mi, smiling.
  
  
  An d ' fhuair e suas agus hugged Erica. Bha mi a ' dol a chur seachad no dhà de làithean ri i aig an Renya, mar David Hawk bhiodh innse dhuinn. Tha oilthighean ùra air a fhosgladh dhaibh gu bheil sinn a ' chòir sin a dhèanamh.
  
  
  "Tha sinn a' dol air ais chun an taigh-òsta," Minurkosu dh'innis i. "A bheil thu a' tighinn còmhla rinn?"
  
  
  E shook his head. "Tha mi a' smaoineachadh mi fios aice nuair a dithis dhaoine airson a bhith leis fhèin. Bidh mi dìreach suidhe an seo gus an plèana duilleagan agus a 'coimhead air na thuras-mara a' tighinn a-steach. Tha mi an-còmhnaidh a ' còrdadh coimhead brèagha an long a chur a-steach an àm sin gracefully."
  
  
  "Good-bye, an uair sin, Nikkor," thuirt mi. "'S dòcha ar slighe a thèid tarsainn a-rithist airson a' fheàrr fo an suidheachaidhean eadar-dhealaichte."
  
  
  "Seadh," thuirt e.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Carter Nick
  
  
  Bhatacain Vendetta
  
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  
  
  
  Bhatacain Vendetta
  
  
  
  eadar-theangachadh le Lev Shklovsky
  
  
  
  Chiad dreach title: Bhatacain Vendetta
  
  
  
  
  
  
  Caibideil 1
  
  
  
  
  
  
  
  
  Bha e anmoch air an oidhche, agus bha i a ' feitheamh ri lorg Maxim Zhukov an t-seòmar. Na boireannach a bha mu-thràth a ' feitheamh ri me a bha Daphne. The clock on the bedside clàr thuirt quarter past nine. I, bha fios aige gu bheil e dh'fhàg e an seòmar aig Villa Favorita a h-uile oidhche, air feadh 9: 30, mar sin ' s e àm gus faighinn deiseil. Hers rose bho na mòr brass cot far a bheil Daphne lay deliciously naked , i fada falt dorch fluttering air a ' pillow, i a sùilean mòra is farsaing beul smiling a-mach mòr agus o chionn ghoirid ann an sàsachd luchd-cleachdaidh. Shìneadh i a 'chuirp a-mach air white duilleag, tha i a' coimhead mar a tha a ' fuireach doll.
  
  
  Bha e air eideadh more comfortably. Mar a bha mi a buckled i a ghualainn holster airson mo 9mm Luger pistol-a tha mi a ' affectionately gairm Wilhelmina - Daphne sùil a thoirt dhomh le a big green eyes. "Carson a tha thu a' faighinn air an èideadh, dear?" dh'iarr i. 'Tha e tràth fhathast.'
  
  
  "Cha robh mi ag innse dhut gu bheil? Tha mi late gnìomhachas a ' coinneachadh.
  
  
  "Tha e uabhasach gus stad a chur air cho tràth," i pouted.
  
  
  "Modesty tha e math airson an duine," thuirt mi. Ach nuair a Daphne leig i fada, sensuous thighs slide air feadh na duilleagan, cha robh mi faiceallach mu modesty. Gu ifrinn le Zhukov! Bha e a tharraing an Luger a-mach a holster agus na susbaint seo ann an ammo. Mar Daphne a 'coimhead, fascinated, bha e a tharraing a' chrainn agus na susbaint seo ann an iris. Chan urrainn dhut a bhith faiceallach cuideachd ri cuideigin mar Zhukov. Bha e an agent of the Fliuch Dels, an "Trom Dels" earrann a ' KGB. Mar h-e a bha ùghdarras agad le aige air an Riaghaltas achd mar a chunnaic e iomchaidh; ' s e sin, a mharbhadh nuair a bhios feum air.
  
  
  "Bu chòir dhomh feitheamh ribh, Nick?"
  
  
  Smaoinich mi mu dheidhinn a tha e airson greis. "Faodaidh e a bhith gu math anmoch," thuirt mi. "Bidh mi a ghairm thu.'
  
  
  "A bheil thu cinnteach gu bheil thu cha ghabh a' fuireach?" i muttered.
  
  
  E playfully patted i buttocks. 'Faighinn aodach.'
  
  
  Rinn i sin, briseadh a-mach gu bheileas ag innse dhuinn gu bheil mi a bhiodh air a ghairm a ghràidh; agus mu dheireadh thall tha i a clì. Tha mi air an robh mi s nach faic i a-rithist, ach 's e sin m' obair.
  
  
  I was strapped a-steach stiletto, christened leis na h-èifeachdan sònraichte roinn de AX Hugo HQ, agus a 'cur air seacaid thairis air na th' aige air trèanadh a mharbhadh daoine ann an diofar dhòighean, ach chan eil dòigh as urrainn a chur an àite an dà phrìomh buill-airm. Tha mi an-còmhnaidh a ghiùlain e còmhla rium . Luger agus stiletto a shàbhaladh mo bheatha barrachd amannan is urrainn dhomh cuimhnich.
  
  
  Smaoinich e rithist na Maxim Zhukov. Bha e ceapairean, wiry ruisis a bha an sàs anns na KGB mar a young man.
  
  
  San ùine fhada air ais, a ' ego bha assigned to the "hangman" airson Fliuch De shuidheachaidhean, agus bha e perfectionist a meas aige air an obair . Air ar slighe a tha a ' dol tarsainn a-mhàin aon turas roimhe, ann an Caracas. Tha sinn a 'coinneachadh le cothrom ann san taigh-òsta san t-seòmar, agus bha e air a thairgsinn a cheannach goid, suaicheantas a chaidh Sìnis' phrìosain na Stàitean Aonaichte. Nuair a emu bha e a crìonadh an tairgse, dh'fheuch e an kill me. Em cha mhòr succeeded. The proof of a tha seo a 'noisia air mo stamag; agus air an oidhche ann an taigh-òsta bha e fhathast ag iarraidh fhèin airson e fuath a' dèiligeadh cha ghabh a chur an àite le ùine, no an ego le bàs. Ach 's e nach robh m' obair a mharbhadh Zhukov. Tha mi dìreach a tha a dhìth a sheachnadh e ma ghabhas. My chaidh an obair mar a leanas: 's Ego bha e air falbh, a' dol a-ego t-seòmar agus lorg an sgrìobhainn a chaidh e fhèin agus a KGB henchmen a bha a ghoid on the courier oilthigh chan eil ach beagan làithean na bu tràithe air a Rime agus gun robh e a ' dol a làmh thar a KGB. Tha an sgrìobhainn a blueprint for ùr niuclasach a th 'detonator, inneal a tha air a dhèanamh a' cleachdadh tactical armachd niuclasach aca air barrachd practaigeach agus nas fhasa. Seo ullachadh a 'toirt na Stàitean Aonaichte soilleir an airm a chleachdadh os a chionn a' Chogaidh an Aonadh, agus mar sin, of course, cha bu chòir a bhith comasach air faighinn a-Moscow.
  
  
  
  Aig naoi deich air fhichead, thug e daoine ainmeil a Villa Favorita taigh-Òsta air Slighe Flaminia. Ged a bha e dimàirt oidhche, bha e glè iad ann Rime. An-mhàin fuaimean a bha timcheall air an dlùth cheangal a terraces, with brightly lit pizzerias, no faisg air a scooter, far an òg bliadhna no dhà air disa laughing.
  
  
  Villa Favorita feumaidh have gotten a h-ainm aig a ' fheàrr na turas. Bha cha taobh a-muigh a ' brosnachadh a traveler a chur seachad an oidhche an sin. An stucco facade bha cracked agus chipped, agus a ' paint a bha peeling dheth. Seann knuckles crochte bho na h-uinneagan shuas . Taobh a-staigh e scratched cunntair far an robh seann-eadailtis duine a bha a ' cadal. I silently faodar dol seachad air mimmo e agus chaidh e suas an staidhre gu a ' dol air ais beag sabaid. Stad e air an dàrna làr agus a 'coimhead sìos a' dimly lit slighe gu t-seòmar 307. Chaidh e gu doras an t-seòmair agus ag èisteachd ri. Chaidh iad a-staigh, agus air an t-saoghal cha b ' urrainn dhuinn ga faicinn. Ach cha 'ciallachadh Maxim Zhukov cha robh a' feitheamh taobh a-staigh. Thug i a-mach sònraichte glasadh tagh na h-pocket agus a thagh thu an iuchair a dh'fhosgladh a ' glasadh. Gun facal, bha e anns an iuchair ann an glasadh agus gun a bhith a ' switches. An glasadh clicked. Bha e ach ann gun a bhith a ' làimhseachadh agus air a bhruthadh an doras fosgailte. Bhon taobh a-staigh, cha robh fuaim dhuinn, nach eil an trioblaid mhòr dhuinn . San luger a tharraing i a-mach agus gu luath stepped a-staigh. Aon glance a-steach don darkened t-seòmar cinnteach dhomh Zhukov bha gu dearbh a bhios a ' gabhail an am beurla a-mhàin stroll to the as fhaisge newsstand a cheannach pàipear-naidheachd. Bha e a dhùnadh an doras behind him ...
  
  
  As dèidh beagan mhionaidean, mo shùilean adjusted to the dim light. Tha mi a 'coimhead barrachd a dhèanamh gus a dhèanamh cinnteach gu bheil mi uabhasach leis fhèin agus an uair sin holstered an Luger agus a' coimhead timcheall an t-seòmair agus a ' adjoining bathroom. An t-seòmar bha sparsely furnished agus bha an unpleasant fàileadh. - bho dirty sinc, fiodha làr, agus sweaty mattress còmhla ri meanbh-bhiastagan repellent powder. Am beurla a-mhàin airson a bhith ag ithe rudan a bha beagan agus fada eadar. Tha an àirneis a bha san farsaing leabaidh, a bedside clàr beag a ' sgrìobhadh cathraiche, còmhnard ann an cathraiche agus an armchair. Bha tuill ann an cathair far a bheil an padding bha a bhiodh a-mach. Cha dìreach an Taibhse am baile a 'chnuic, ach Zhukov s dòcha gum fhathast a bhith a' ferret air falach ann .
  
  
  E guessed that Zhukov nach robh an sgrìobhainn seo. A ' chùrsa, tha e comasach, ach bhiodh e na tha iad a h-uile riaghailtean againn an dreuchd. Tha thu a chumail cudromach a nì riut a-mhàin airson cho fad 's a bhios feum air, agus an uair sin seachad a' ego air cuideigin eile, no lorg àite freagarrach gu inbhir gus an ego ga thoirt seachad . Anns a ' chùis seo, bha e an dùil gun robh an tasgadan a bhiodh an-seo, ann an Zhukov an t-seòmar.
  
  
  Nuair deug mionaidean an dèidh sin rinn i dad a lorg, thòisich i a wonder ma bha mi ceàrr. I chaidh an t-seòmar seach gun a bhith a-staigh a-mach. Zhukov s mattress a bha ann tatters, agus bha filler air an làr. An cathraiche a ' coimhead an aon rud. An drawers a ' chathraiche agus bedside clàr a chaidh a tharraing a-mach agus air an tilgeil air an làr. Bha h-uile bheurla bha thu a 'lorg, fiù' s taigh-beag sinc. Agus cha robh mi an lorg thu rud sam bith airson aice.
  
  
  Chaidh e gu uinneag agus sheall e coimhead air. Bha e mar-thà deich mionaidean gu deich. Ma Zhukov iad a ' cumail suas suas e as àbhaist àbhaisteach, tha e a ll a bhith air ais aig deich uairean o no goirid an dèidh. E swore under his breath. Tha mi a dhìth a lorg san sgrìobhainn seo mus tèid a thigeadh e air ais. AX nach bi dhaibh gur e seo an gnothach thairis air an ego a bha e fhèin a 'meas freagarrach carrier tràth an-ath-mhadainn, mar sin bha againn a-mhàin cothrom faighinn a' ego air ais.
  
  
  Chunnaic mi gun robh chan eil ventilation sliotain anns an t-seòmar, agus tha mi an amharas gun do bha a-riamh air a bhith ann. Tha luchd-còmhnaidh is dòcha rented an neach-leantainn downstairs nuair a bha e teth, agus a dhùnadh cho math nuair a bha e fuar. Tha e fìor a bha san treas-sgoile taigh-òsta, tro iad, far an leabaidh springs poke thu ann an cùl a h-uile oidhche, agus far a bheil sin chan eil uisge teth gus a luchd .
  
  
  Bho cha robh tuill anns na ballachan a rannsachadh, tha mi a thòisich e air eagal gu bheil mo lorg a bha abruptly, chuir i stad air. Bha mi dìreach air geàrr-ghabhail another look at the bathroom nuair a chuala mi commotion ann an hallway. San Luger grabbed i, a bhiodh a 'coiseachd thar a' aice, a ' seasamh ri taobh i, agus ag èisteachd ri. I chuala eile fuaim ann an hallway - san doras a ' fosgladh agus dùnadh . I relaxed agus shoved an luger air ais ann am mionaid. Mar a fear-cèile a thionndaidh toward the bathroom, an doras fhosgladh.
  
  
  Bha e Zhukov.
  
  
  I, thionndaidh mun cuairt. Mo làmh a stiùir an Luger.
  
  
  "Chan eil gu bràth," Zhukov thuirt calmly, tuilleadh air sin, tha an t-revolver aig mo bhroilleach. I làmh dropped; dhùin e an doras agus a thàinig gu me.
  
  
  Bha e mu mo àirde is chan tana. Ach bha wiry, sturdy t-suim sin cha b ' urrainn dhuinn underestimated. Ego an aghaidh a ' coimhead òga, a dh'aindeoin e thinning falt.
  
  
  E stepped into my seacaid aig laighe, picked up a Luger ,agus aire a revolver aig mo bhroilleach. E tossed Wilhelmina the cut aon air mattress.
  
  
  "Mar sin tha e thu, Carter," thuirt e, a ' gabhail beagan ceuman air ais.
  
  
  "Tha thu air ais tràth." Tha mi gu luath smaoinich mun labhairt a bha mi mu dheidhinn gu bheil. I wondered dè cho fada 's a bha e deònach a bhith a' bruidhinn ro e air a chuir gu pull the trigear.
  
  
  "Tha mi a' cleachdadh de atharrachadh mo iasgaich aig thèid," thuirt e le dèan gàire. "Tha iad a' cumail suas mi beò. Mar dhut, mo eile pony, tha mi a 'smaointinn a bu chòir a bhith air an làimhseachadh gu cothromach sibh na b' fheàrr ann an Caracas."
  
  
  My blood brùthadh thòisich dreadlocks. Is i an guth a-rithist air an taobh ceàrr den Zhukov s revolver. Agus seo an ùine a bheir e feuch fiù ' s nas cruaidhe.
  
  
  "Tha mi duilich airson an butrais," dh'innis e i le bhiodh e gu tric. "Ach anns an t-seòmar seo, dh'fhaodadh tu beachdachadh air a tha e a' leasachadh."
  
  
  Dh ' fhaighnich e. "You didn't find a' ego, an robh thu?" Ego na dèan gàire widened.
  
  
  "Chan eil, tha hid a tha e gu math. A ' chùrsa, bha mi glè bheag ùine ."
  
  
  "Tha an cùrsa," thuirt e.. Agus bhon a tha thu fhathast an seo, Carter, tha mi eagal a thoirt dhut a bhith fiù ' s nas lugha ùine air fhàgail.
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh a tha fios-am far a bheil e a th ' ann."
  
  
  "Seadh?" thuirt e impatiently. Bha e deiseil airson losgadh, ach emu a bha gu math.
  
  
  "Tha an t-àite far an urrainn dhut an-còmhnaidh a' smaoineachadh dìreach," lean e. "A man of your cuideachd."
  
  
  An dèan gàire gun a bhith an angry look. "Far a bheil sibh a' smaoineachadh gur e falaichte, Carter? Bidh agad ùrachadh co-dhùnadh a bhith ceart no chearr?
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh gun robh an sin." Bha aire air a 'bathroom door mar a tha e a' seasamh eadar an doras agus Zhukov . Aig an aon àm, a ' muscles i forearm tightened, agus an stiletto slid imperceptibly a-steach mo palm.
  
  
  Chuala mi Zhukov chuckle aig mo chearr thomas, ach an àite chan eil an t-aodann e, I dropped gu talamh. Zhukov s revolver wiped out, gawking sùilean air a ghlacadh ann seacaid agam mar a tha e a ' sgaoileadh air falbh agus threw a knife.
  
  
  Bha e crazy tilgidh tu, ach gu fortanach, tha stiletto fhathast glacte Zhukov ann an taobh a ghualainn. Nuair a bha e a leigeil a-mach san scream agus an làmh a ' cumail na revolver dropped, bha a h-athair leum aig e às an talamh. Tha sinn a 'brùthadh air a' bhalla. Ego thionndaidh i comhan is an revolver bhiodh iad ag itealaich a-mach, bhuail an làr, agus slid a-steach ann an oisean.
  
  
  A 'coiseachd suas gu dha, bha e gu luath a chaidh a lìbhrigeadh san deas-làmhach punch a 'ego a' chumhaing aghaidh, nuair a bha e a ' cluinntinn air sgàth na cnàmhan . I am plana a chur air bhog an dàrna stailc thòisich, ach chunnaic e nach robh feum air. Ego a ' sabaid an spiorad a tha toirt air falbh.
  
  
  Bha an sgian a thug i dheth ego a ' ghualainn. Bha e a dh'fhosgail e a shùilean a leud agus hissed, a hurt. Bha e air ìmpidh a chur air an stiletto gu Ego s an smigead agus a-mach ceum ann an aodann tana. Tha mi a 'dh'fhaighnich i," Far a bheil e ann an talla?'E groaned. I ego slapped his face is shook him air ais ' s air adhart. "Innis dhomh far a bheil an sgrìobhainn a tha falaichte, Zhukov," thuirt mi.
  
  
  "Tha ego chan eil chan eil seo," thuirt e, breathing gu luath.
  
  
  "Leig a' bruidhinn," thuirt mi. "Tha e ro anmoch airson geamannan air."
  
  
  E shook his head. Gob a ' stiletto ìmpidh a chur air cruaidh an aghaidh Ego s scrawny amhaich gus a bheil e bled. B 'urrainn dhomh a' cluinntinn a h-guthan ann an hallway. Tha a ' losgadh ort a chluinntinn. Dh'iarr cuideigin ann an eadailtis ma tha a h-uile rud a bha a h-uile taobh.
  
  
  I sazaal. - "Va Bene!" 'S e okay! Bha e gun a bhith a ' dol air ais gu Zhukov. "A bheil thu a' faicinn a-nis? A-nis you don't have much time left. Na poilis a bu chòir a bhith an seo sa mhionaid." Tha mi ag iarraidh fios againn far a bheil an sgrìobhainn seo a tha ann an luchd-amais. Bruidhinn!'
  
  
  E glared aig rium agus bha breathing gu mòr. "Tha thu den bheachd gun robh bha mi dìreach àbhaisteach aig an neach a bhiodh punish thu dìreach a chionn 's tu a' bagairt orm le bàs? Tha mi eagal you don't know Maxim Zhukov glè mhath."
  
  
  Ach ego air an robh i na b ' fheàrr na bha e den bheachd gun robh. Bha e ann an cuimhne an AX faidhle e sin dha. Maxim Zhukov cha b ' e a-mhàin talker, ach cuideachd mac an t-sealgair de na mnathan. Bha e gu math moiteil às a e potency, mistletoe boireannaich air feadh a ' bhlàr a-muigh pool agus bha cliù airson a bhith taobh sexual appetite. "All right, Zhukov," thuirt mi softly. "Bhuannaich mi nach kill you. Bidh mi a ' gabhail phàirt de agad buidheann a tha thu cho moiteil às a - bidh mi deanamh na damn rud dheth ."
  
  
  An arrogance a bha air a dhol às an aodann tana ' s ego. 'Dè? W-dè?
  
  
  Bha barrachd guthan ann an slighe: "tha Thu a chuala na thuirt mi."
  
  
  Thug e dhomh san startled look. "Bhuannaich thu cha dèan e!"
  
  
  'Tha mi an seo.'
  
  
  "Tha thu a crazy," thuirt e, sweat briseadh a-mach air a upper liop.
  
  
  "Fool."
  
  
  Emu cut i a ' sgèith fosgailte. "Mar Sin, Zhukov?"
  
  
  'Kill me!'
  
  
  'Oh no. = Seo a ' dèanamh mòran dhaoine barrachd spòrs.-"All right?""Bha i air a ghlèidheadh le stiletto air an elastic band of the ego na h-underpants. I got an rheumatism mi ag iarraidh. Panicking, sheall e a-mach air an uinneig. An uair sin bha e mustered up his courage. "Chan eil," thuirt e. Ach bha e ro fhadalach. I, rushed air an uinneig, air a bhruthadh ego, an rookery chuir dheth, agus thuit a-steach don gutter. An sin, aig oir na clì hatch, bha falaichte air pàipear.
  
  
  Tha am frèam a ' hatch bha a trì ann am breathan fiodh ann an diofar ceum de criomagan. Seo trapdoor, am meadhan a 'bhreath rotted nas luaithe na a' peantadh a-muigh nam breathan, agus large chunks of wood thuit a-mach mar àite . Tha e airson pasgadh pìos pàipeir anns an t-seòmar seo. Nuair a hatch a bha dùinte ri oir na h-uinneige am frèam, a ' phàipear a bha air a chòmhdach.
  
  
  'Chan eil! Zhukov shouted, crawling suas riumsa agus a ' feuchainn ri faighinn suas.
  
  
  Thug e a-mach a ' phàipear air feadh an tasgadan agus unfolded e.
  
  
  Bha e gu dearbh blueprint airson an tuilleadh chànanan buaidh a thoirt air. Bha mi dìreach a ' cur mo ego sìos nuair a Zhukov dived aige, revolver.
  
  
  Mus b 'urrainn dhomh ruigsinn dha, bha e grabbed a revolver agus aire' e rium. Bha e a dove airson a ' reubadh mattress far a bheil an Luger lay . Zhukov s revolver a ' dol dheth, agus gawking scratched my right thigh. Bha e air tìr air a ' mattress agus sa bhad grabbed an Luger. Nuair a Zhukov ghabh e amas a-rithist, a 'Luger picked e suas agus thog dà grad-shots gun a bhith a' gabhail a-amas. A ' chiad gawk buail air an doras. Bha ard shouts ann an slighe agus knocking air an doras. An dàrna gawk bhualadh beetle dìreach gu h-ìosal a ' cridhe. Leum e agus thuit e, nan suidhe air an làr. Shuidh e airson an-dràsta le sùilean aige farsaing fosgailte, an uair sin a thuit sìos dead.
  
  
  Daoine a bha iad èigheachd ann an slighe: "Polysia! Polysia! "B' e sin an t-àm a-mach à sealladh. E climbed a-mach air an uinneig air an rickety fire escape, agus leig sirens wail ann an t-astar agus thug e a-steach san dorcha alley.
  
  
  
  
  
  
  Caibideil 2
  
  
  
  
  
  
  Sin am beurla a-mhàin, mar a bharrachd a dhìon a bha e na susbaint seo a-steach eile taigh-òsta. Mo ùr air mhuinntireas a bha faisg Air Marco Aurelio, air bheag cnoc mu choinneamh an Colosseum. Bha e bochd neighborhood, agus an dèidh a tha mi a ' gluasad a-steach beag air bheag, stuffy t-seòmair, bha mi tuilleadh dragh air mu predatory na KGB. A bhith restless oidhche .
  
  
  An ath mhadainn, chuir e got up early, a tharraing a-mach san tasgadan sin cha robh cha mhòr mar inventive mar Zhukov s, agus aodach. Ach an uair a tar-aisig air an sgrìobhainn a bha na b ' fheàrr. Rachadh i air a bhith a 'coinneachadh le courier aig a' phort-adhair Rhyme cha robh fios agam cuin agus làmhachhandedness Emu an sgrìobhainn mar a bha e boarded am plèana ach an New York. 'S e thachair rium gun mas Zhukov bha disposed an sgrìobhainn taobh a-staigh de cheithir uairean fichead, is dòcha gum fhathast beò an-diugh.
  
  
  Nuair a bha e a ' dol a-mach airson cofaidh, dh'fhàg e a h-ego an t-seòmar aige. Mar Zhukov e nach robh iarraidh fuireach còmhla rium sam bith na b ' fhaide na sin a dhìth. Tha pàirt lover * den bheachd gu bheil na nithean seo a bhith sàbhailte nuair a bha e ih rannsachadh dhaibh leis. Ach proifeiseanta a bheil fios a-staigh ma tha an nì a tha falaichte ann an deagh falach àireamhan leis an t-àite, bidh e nas sàbhailte an sin. Inexperienced oifigearan a tha mar as trice a thaobh mu dheidhinn seo, ach tha iomagain nach bu chòir a dhol nas fhaide air falbh air a ' chàileachd de shelters.
  
  
  Chuir mi seachad am beurla a-mhàin double-a 'coimhead a' gabhail a-dheth an ùine agam carrier a ' phlèana agus còdachadh goirid an teachdaireachd airson David Hawke,mo grad flòraidh agus stiùiriche AX ann an Washington. Hawk ag iarraidh fios cho luath ' s a ghabhas fo dè eile air an t-suidheachadh an sgrìobhainn a chaidh a lorg. An courier thug em teachdaireachd.
  
  
  Chan eil nuair a chaidh a toirt a-mach leis an sgrìobhainn air am beurla a-mhàin biadh, a chur ann an silver cigarette fìor agus a chur an cigarette fìor ann am mionaid. Aig a 'phort-adhair, bha e a bhathar a' tabhann ann an courier a cigarette, agus an uair sin dà-aon rudan a bha exchanged.
  
  
  Cha robh mi òrdugh san tacsaidh aig an taigh, ach dìreach a 'dol sìos a' bheinn a Colosseum. Ach an turas seo a dhìon nach robh gu leòr. Às dèidh dìreach beagan mhionaidean de 'dràibheadh e, chunnaic mi gun robh sinn a' chased le black Fiat.
  
  
  "Gabh air chlì an seo," dh'innis e an draibhear.
  
  
  "Ach thu a thuirt thu ag iarraidh a dhol a-adhair!"
  
  
  "Forget tha e an dràsta."
  
  
  "Cheers o coraggio!" the man grumbled mar a bha e a thionndaidh an oisean.
  
  
  Tha mi a ' coimhead a-mach air cùl a uinneag agus chunnaic Fiat càr a leanas me. A-nis bha e air mo chuairt-grumble. I, gur a h-uile rud a ' dol gu math an dèidh a rinn dàibhidh ar mealladh fhèin. Ach rudaigin Zhukov na caraidean a lorg orm.
  
  
  Tha sinn gu luath a thionndaidh an oisean dà thuras barrachd, a ' feuchainn ri faighinn a chur às dhaibh, iad. The driver, a 'faighinn sin an càr a bha an dèidh dhuinn, bha cothrom aige a 'dearbhadh a' dràibheadh sgilean. E dragged sinn sìos Tro Labicana, air ais suas mimmo Colosseum agus suas Tro dei Fori Imperiali, an uair sin mimmo Basilica of Constantine agus an t-sneachda-gheal Ròmanach Fòram ri ego-shattering teampaill boiling ann am beurla a-mhàin sun.
  
  
  "Far a bheil a-nis, signor?"
  
  
  "Dìreach a' dol dìreach," thuirt mi, a ' coimhead air ais aig an Fiat. A dh'aindeoin an tacsaidh driver s deft làimhseachadh, bha sinn air a chumail suas le trafaig, and the Fiat a chumail suas leinn; bha e ro fhaisg orm. Tha sinn a 'dròbh a-null an Corso Vittorio Emanuele an Tiber, a' dol tarsainn an Ponte Vittorio Emanuele agus dhèanadh a dh'ionnsaigh a ' Bhatacain. The black càr a bha fhathast a ' ruith thugainn. Aig an toiseach bha mi an dùil gun robh a 'dol am falach air an sgrìobhainn san tacsaidh an àiteigin, ach tha an cùl-tagraidh dhuinn a chaidh a chomharrachadh an càr seo a' phlana mu dheireadh a bha ro risky. Mar sin, tha sinn a 'leantainn a' dràibheadh sìos Tro della Conciliazione gu Piazza Pius XII. St. Peter ' s loomed air ar beulaibh . Nuair a tha mi a 'coimhead aig an ceàrnag leis a' mhòr tobar sa mheadhan, tha mi gu h-obann bha a ' bheachd. Tha e soilleir, ' s e corkscrew an-dràsta no a-riamh.
  
  
  "Stad, driver," thuirt e gu luath, agus aig an aon àm a ' coimhead air ais agus a chunnaic gu bheil Fiat chaidh chan eil còrr is dà cheud meatair air cùl dhuinn . Tha mi a ' shoved a wad na lire a-steach air an uidheam na làimh, is e thogadh e tiugh, bushy na malaidhean.
  
  
  "Benissimo !"e ris an canar an dèidh dhomh mar a dh'fhàg mi. "Ann bocca al lupo!"
  
  
  Ach an uair sin, thuig mi gun robh mi a dhìth cho fada barrachd na mo ego s math airson leth-bhreac.
  
  
  I ceum i picked up; nuair a bha i a ' coimhead gu luath thairis air a ghualainn, a-rithist, chunnaic i gun robh an Fiat bha i na stad air an taobh eile de a square . Bha dithis fhear ann an aghaidh oighre, an aodainn do-fhaicsinneach ann am beurla a-mhàin sun. Ih an seeming indecision spurred me on . Tha fhios aige nam b ' urrainn dhomh faighinn a-steach don Basilica taigh-tasgaidh , tha mi bhiodh cothrom faighinn air falbh bho dhaibh am measg na bha de luchd-turais.
  
  
  Mar sin, tha mi a ' picked up my pace a-rithist agus hurried tron colonnade, mimmo na mòr-Gemini colbh gu na taighean-tasgaidh nas fhaide air falbh. Sheall e air ais a-rithist. An duine a fhuair a-mach, circled an sinister-a ' coimhead black càr, agus an dèidh dhomh.
  
  
  Gu h-obann bha e jerked gu deas, ducked into the shadows a ' chiad dà taighean-tasgaidh, agus strode a-steach san treas, dark togalach. Bha uniformed geàrdan aig an t-slighe-steach. Bha e a bhiodh a 'coiseachd seachad orra gun a bhith a' coimhead air ais agus a-steach san talla far a bheil luchd-turais a bha a 'lìonadh suas a' souvenir na bùthan. "Damn the tailor," bha e muttered; sin guys bha sharper sùilean is e gun d ' bheachd.
  
  
  Mun cuairt orra, Odin a bha i a-steach mar-thà an talla mar a bha e climbed an staidhre a dhà aig an aon àm. Bha mi ùine gu brath an preoccupied ego toirt air an angular, chiseled aghaidh. Bha e muscular duine le falt dorch, air an èideadh ann an nondescript loose gray fhreagras air. Agus bha e ' s dòcha ann an KGB.
  
  
  Aig bàrr na staidhre, far a bheil hers, panting, a 'coimhead mun cuairt, hers, chunnaic sin bha mi ann an gailearaidh a' Bhatacain Leabharlann. Bha e fada, chumhaing àite flanked le glainne seall de shuidheachaidhean anns a bheil tiodhlacan dhan Popes Pius IX, Leo XII, agus Pius X. bha E veritable treasure trove of propaganda scepters, silver statuettes, agus b àlainn snaighte òr bowls agus uile nithean; àrsaidh vases a ' seasamh air an ùrlar agus eadar seall air cùisean . Air an taobh chlì sa ghailearaidh, chunnaic i a-muigh balla ris an lios far an robh i a ' ruith ach beagan diogan na bu tràithe .
  
  
  I chaidh an t-seòmar scanned Stahl agus bha thu a ' lorg airson a ghabhas an t-àite gu ithe an sgrìobhainn. Bha e cuideachd risky a chumail a 'ego a' fhèin, agus bha fhios aige gum bith fhortan, an KGB a bhiodh a-riamh air a bhith comasach air lorg an ego ma tha hid a tha e san àite cheart.
  
  
  Uniformed staffers gluasad tro na corridors air gach taobh sa ghailearaidh. I could hear the creaking of floorboards mar a tha an obair-càraidh a dhèanamh air luchd-obrach paced air ais ' s air adhart . An uair sin bidh mi a 'gabhail a handful of my own actions thairis air an muffled fuaimean de amor, agus mar sin, faodaidh iad chan fhaic thu na tha mi a' dèanamh. Thug e a-mach e de his pocket with a silver cigarette fìor. A dark-haired KGB agent dh'fhaodadh nochdadh aig sam bith an-dràsta. Bha e gu luath shoved a ' airson pasgadh pàipear-steach his right hand is shoved an cigarette cùis air ais a-steach e doublet pocket. Odin Poe de luchd-frithealaidh a bha whistling. Stad mi agus pretended to admire the silverware air aon de na seall de shuidheachaidhean, a ' coimhead air an cuid ionmhais an-còmhnaidh gus an robh e a-mach à sealladh. An uair sin bha e shoved an sgrìobhainn a-steach an Etruscan bhàsa a disa ann an uinneag aig deireadh an gallery. Bha mi a fold am pàipear ann an leth a-rithist gus a faighinn tron a ' chumhaing-amhaich.
  
  
  Bha e dìreach gone to another display fìor nuair a tha an t-nochd ann an doras. Thàinig e a-staigh gu luath, chunnaic mi seasamh, agus slowed sìos. Bha e cuideachd a 'stad air beulaibh a' taisbeanadh fìor agus sgrùdadh air a ' clàr-innse.
  
  
  Bha mi cinnteach, chan eil air fear a bha air fhaicinn dhomh a chur ann an sgrìobhainn a ' bhàsa. Dòchas gu look like àbhaisteach aig an luchd-turais, chuir e seachad beagan nas mionaid a ' coimhead air feadh an taisbeanaidh. An uair sin bha e a bhiodh a ' coiseachd a slaodach tro na seòmraichean agus thill an nod an cuid ionmhais air an doras. Nuair a bha e ann an slighe, bha a h-athair a 'dol gus an uinneag agus a' coimhead a-mach don lios. I, chunnaic an t-slighe-steach a bha an togalach a 'feitheamh airson a' tòiseachadh air an dàrna ruisis .
  
  
  Tha mi a ' gluasad air. Mar sin, tha iad den bheachd gun robh iad aig an robh me air an cumail an grèim. Ach ma tha iad den bheachd gun robh sin, tha iad a didn't have a tha am pàipear fhathast. Tha an sgrìobhainn seo a bha nas tèarainte a stòradh ann san Eadailt sàbhailte. Mo carrier a bha e a postpone ego tursan airson fichead 's a ceithir uairean a-thìde mura h cha robh mi a' sealltainn suas, ' s mar sin a tha seo fhaighinn cuideachd. A-nis a h-uile bha mi gu bheil e a ' faighinn air falbh bho na dà Russians beò.
  
  
  Chaidh mi sìos an staidhre gu a 'chiad làr an togalaich, far a bheil mi a' lorg slighe le iomadh taigh-beag. Nas fhaide air falbh a bha e a 'phrìomh slighe le beag vestibule a' leantainn ris an t-seirbheis a-steach. Chaidh e an ceann a 'goirid sabaid, thionndaidh an oisean,agus a' feitheamh. Cha mhòr sa bhad, tèarainteachd an t-oifigear a thàinig a 'ruith timcheall an oisein,' s dòcha tha mi a 'smaoineachadh gun d' à sealladh tro an t-seirbheis a-steach .
  
  
  Nuair a bha e a thug i air falbh, Stahl ràinig a-mach, grabbed ego, agus ìmpidh a chur air a h-gu moan. I ego dh'fhaodadh iad i, ach chan eil e cha bhith gu. Tha mi fhathast a bha gus a thoirt air falbh an tèarainteachd sgrìobhainn, agus fhad 's a bha mi a' dèanamh sin, bha e cha robh feum air a 'phoileas a dhèanamh rannsachadh air a' murt. "Tha thu anmoch," tha mi a lied, bheag mo ego a groan. "Tha an sgrìobhainn a chaidh Washington."
  
  
  A bhith air am bualadh le aige ego fist ann bheatha. Tha e a bent over, a hurts. I ego bhuail e ann an amhaich agus fhuair e a thuit e an glùinean. Mar a bha mi mu dheidhinn a ' ruith air falbh bho dha, bha e gu h-obann grabbed my legs agus tharraing mi a dh'ionnsaigh e.
  
  
  E croaked. 'Tha thu a tha nan laighe!'
  
  
  Bha e a ràinig airson mo aghaidh agus a h-uile càil agam a-right eye le beagan mille-mheatairean. Ego ruku stad i agus slammed his fist-steach Ego s fleshy aghaidh. E screamed thuit e an aghaidh a ' bhalla. Fhuair mi suas, agus mar a bha e mu dheidhinn a ' get up , I slapped e ego ann an aodann a-rithist. Gol-ego a bha air an tilgeil a-mach air an dòigh le ' bhuaidh. Nuair a bha e bualadh air a ' bhalla, a h-knuckles slammed a-steach e ego diaphragm. Air rushed a-mach tro ego e musicbrainz, agus a thuit e a-rithist. I ego thug e anns an aodainn. Bha e gun mhothachadh.
  
  
  Bha e follaiseach nach eil aon ann am prìomh-slighe a bha a chuala a ' sabaid. Tha mi a ' dol gu na seirbheis a-steach agus lorg air an doras a ghlasadh leis fhèin, mar a bha dùil. Ach cha robh mi a 'smaoineachadh a b' urrainn dhomh faighinn seachad air a chèile an t-oifigear a 'mimmo aig a' phrìomh slighe a-steach . I guth picked up a special glasadh thogail, fiù ' s ged nach robh cinnteach ma bhios e a bhiodh ag obair le mòr seann glasadh. Bha e a dh'fheuch airson grunn mionaidean, an-còmhnaidh an dùil gu bheil an t-seirbheis luchd-obrach, cha bhiodh iad a ' nochdadh. Mu dheireadh thall, an glais a dh'fhosgail e.
  
  
  Behind him, chuala mi i moan mar oifigear tèarainteachd. Thàinig e gu his senses. Bha e gun a bhith a ' làimhseachadh agus dh'fhosgail an doras. Ach Brylev a-steach an t-seòmair . Bha e a bhiodh a 'coiseachd a-mach don taigh bheag pàirceadh mòran air cùl an togalaich agus sin uile a' ciallachadh gu oisean far a bheil daoine ainmeil a bha a ' feitheamh. Cha tig e a dozing aig cuibhle-shnìomh. E leaned còrr is shook Ego a ' ghualainn.
  
  
  "Tha mi ag iarraidh a dhol dhan taigh-Òsta Della Lunetta," thuirt mi.
  
  
  "Mi si live dai piedi," bha e ag iarraidh ; ma a-mhàin a h-taigh-òsta a bhiodh e dìreach a 'gabhail san a'.
  
  
  Bha i làmhachhandedness a wad na lire le Emu agus disa ann an tagsaidhean fhad 's a bha e a' cruinneachadh airgead. Nuair a bha e deiseil, bha e laughed.
  
  
  "A-nis, gu math luath."
  
  
  "Ur, ur, signor."
  
  
  Thòisich e air an einnsean, mu dheireadh thall gears, agus tha sinn a 'bhrosnaich a' phrìomh slighe a-steach, mimmo luchd-turais agus a ' geàrd-tèarainteachd. E picked up pàipear-naidheachd bho an draibhear a 'suidhe agus a chumail' s air beulaibh e an t-aodann mar a tha sinn a tharraing suas air an t-slighe-steach. Mar a tha sinn a 'dol seachad air a' mimmo, bha e peered thairis air oir na sgrìn aig KGB agent, a man nas giorra na e ego colleague. E glanced airson an cìsean, an uair sin, thionndaidh agus a ' coimhead a-steach don togalach mar ma tha e an dùil gu faic e colleague .
  
  
  Mar a tha sinn a 'bhrosnaich tro St. Peter' s an Ceàrnag air an abhainn, tha i a 'cur sìos air a' phàipear-naidheachd agus a relaxed. Tha an sgrìobhainn a bha sàbhailte a - gus an cuid ferret. A-nis tha mi a bha a dòigh a lorg gus faighinn mo ego air ais ron courier dh'fhàg an ath latha.
  
  
  
  
  
  Caibideil 3
  
  
  
  ;
  
  
  Nach robh mi comasach air fios a chur gu carrier gus an ath latha, ach cha robh sin a dhìth. Mar a tha airson na sgrìobhainn , na Bhatacain taighean-tasgaidh a bha dùinte leth-uair an dèidh a dh'fhàg e airson packing, agus cha robh fosgailte gu ruige an ath mhadainn. Mar sin, às dèidh a 'gabhail fois biadh, bha e air gluasad gu an treas taigh-òsta ann an cùis an KGB a' coimhead an dèidh toiseach an dàrna. An dèidh lòn, chaidh mi gu beag bar e a cinzano, agus bha slow ego deoch . 'S e thachair rium gun mas Hawke a bha aithnichte far a bheil na sgrìobhainnean a bha ann an talla, bha e a dh'fhaodadh a bhith air-leth toilichte leis an rud a tha mi gun d' a dhèanamh còmhla riutha, agus a tha mi gun d mar-thà figured out dòigh gu faigh an sgrìobhainn air ais. Tha mi a 'dol dhan drugstore agus a cheannaich an extra-cho fada' s e dotair a ' tweezers. An ath mhadainn bidh mi a 'dol a-gallery le tweezers fo mo seacaid, agus mura h-eil aon a tha mun cuairt, mi dip an tweezers ann an Etruscan bhàsa agus pull a-mach a' phàipear. Bidh mi fhaighinn anns a 'ghàidhlig tràth cho luath' s a tha an taigh-tasgaidh port , ' s mar sin chan e nach bi mòran luchd-turais.
  
  
  Bha mi dìreach air a bhith ag obair a-mach mo planaichean nuair a girl thàinig còrr is dic sìos air mo bhòrd. Tha mi a 'coimhead aice fhad' s a bha mi fhathast a 'smaoineachadh mu a' Bhatacain. Bha i gu cinnteach tha a whore: tana, tana le black falt agus cus e toirt buaidh air sluagh. Bha i air a cheap striped sweater, agus sìos a barely a chòmhdach i a thighs anymore. "A Ghràidh, Johnny. Tha thu an American, nach robh thu?
  
  
  'Tha.'
  
  
  "In the mood for some fun, huh?"
  
  
  "Chan ann a-nochd."
  
  
  Tha mi dad an aghaidh whores. A-mhàin a 'mhòr-chuid de na daoine mun cuairt orra a' nochdadh emotionally disfigured, agus tha mi mar bean a bhith fallain, chan eil dìreach ann am buidheann, ach anns an inntinn.
  
  
  I insisted. "A bheil thu cinnteach gu bheil, Johnny?"
  
  
  "Seadh," thuirt mi. 'Tha i.'
  
  
  "A ghràidh, tha fios agam cò air a tha thu," thuirt i gu h-obann. "Tha thu an American cop."
  
  
  I gaze stèidhichte air Nah. 'Dè tha thu a' smaoineachadh sin?'
  
  
  'De chùrsa! An t-oifigear poilis! Faodaidh mi a leig i fhaicinn?" A bheil thu ag obair le na Bha a ' phoileas ?
  
  
  "Tha mi an dòchas nach eil copp," thuirt mi.
  
  
  Thug i seachad me cruaidh dèan gàire. "Hi, Johnny," thuirt i, "tha cuideigin a bu toigh leat a' coinneachadh. Hello, Gina! Favoriska ! Mus b 'urrainn dhomh iomairt, thuirt i ris an canar a-mach a' chaileag a bha dìreach a 'tighinn suas dhuinn agus bha hesitantly leis a' chathraiche, a ' coimhead orm anns an t-aodann. Seo aon didn't look like a whore. Agus bha i gu math pretty.
  
  
  "Si encodi!" the thin girl thuirt a pretty girl, knocking air an treas chathraiche. An uair sin, bha i leaned air adhart agus thuirt e ann an confidential tone: "Gina, i speaks good gaelic. Hey likes Ameireaganaich. Thu airson bruidhinn ri a h -, don't you?"
  
  
  Gina dh'fheuch nì a girl skinny na cuireadh, ach mu dheireadh thall fhaod i a bhith persuaded suidhe sìos.
  
  
  "Gina s pretty, nach eil nach i?" thuirt skinny moiteil às.
  
  
  "Dè tha diabolo!" thuirt Gina, agus thòisich a ' faighinn suas.
  
  
  Nice to meet you, Gina, " thuirt mi. 'My name is Nick. Cuir a-suidhe còmhla rinn."
  
  
  I hesitated airson ìre-sa, an uair sin, leaned back shyly. Nah bha brèagha feartan agus light brown hair of northern muinntir an àite a ' Milan agus Vicenza. Nah ' s a bha a falt fada agus tiugh, trom streaks. Bha a sùilean a bha brown, i am beul a bha a leud agus sensual, agus fo i uidheamhaichte blouse agus goirid sìos, a bha am figear barrachd refined.
  
  
  "Gina tha co-ogha ann an Ameireaga," eile girl thuirt e, a ' leigeil seachad an Gina s outrage. "Ach tha i a' bruidhinn E na b ' fheàrr na hers. I ll tell you. An uair sin fhuair i suas agus air fhàgail, an toiseach le musicbrainz aig me.
  
  
  "Dè a' ciallachadh?"
  
  
  Gina air a stiùireadh san dèan gàire. "Rose likes a thoirt a-steach orm gu fear. Bha i den bheachd gur tha mi aonranach.
  
  
  "Agus tha sin dhut?"
  
  
  Bha i a ' losgadh ort rium gu luath glance, an uair sin seachnadh my gaze. A h-uile duine fàs aonaranach uaireannan, doesn'iad?
  
  
  "Yes," tha mi a ' dh'aidich, remembering gun robh e dha-rìribh ann mo loidhne an obair. "A bheil thu ag obair an seo, Gina?"
  
  
  Tha i a waitress, a hostess, ma tha thu airson a ghairm i an sin. Ach chan eil mise a ' cadal le men at work." Tha i co-dhùnadh air an ùrachadh faclan slaodach agus decisively. Cha robh mi a ' dol a-steach cus mion-fhiosrachadh. Do charaid Rosa tha mi den bheachd gur e cop, ach ' s e fìor chan eil gin de mo chuid-gnìomhachais.
  
  
  "Tha mi leis a ghabh cùram ma tha e an obair agaibh.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Faodaidh mi a' faigh sibh rudeigin?"
  
  
  Bha i a ' coimhead orm ann an eye. "Tha mi gun d love to, Nick," thuirt i, " ach mar a thuirt mi, tha mi an dòchas nach eil hooker."
  
  
  Tha e gàire aig aice. [Tha mi den bheachd gun robh sin a dhèanamh. Dè tha thu ag iarraidh ri òl?"
  
  
  E motioned a-waiter, agus thug i an appetizer. Tha sinn a ' chatted airson greis. Bha e a dh'innis i gun robh e an American oifigeil a thadhail air a ' embassy ann Rime.
  
  
  "Cò às a tha sibh ann an Ameireaga?" Gina iarraidh.
  
  
  "Timcheall New York."
  
  
  "Tha mi an còmhnaidh ag iarraidh a dhol ann. Cuimhne Rose bha e a ' bruidhinn mu beatha ann a New York. I iad an luachan cafeterias agus taighean-bìdh. Tha iad uabhasach math mar a tha i ag ràdh a tha iad?
  
  
  Tha mi a ' feitheamh airson aice airson greis. "Ah," thuirt mi, " tha iad math aca fhèin air dòigh. Dè cho fada 's a tha thu air a bhith ag obair aig a' bhàr, Gina?"
  
  
  'Chan ann mar sin a dh'fhaid. Tha mi cha mhòr nach urrainn airgead aig duine a ' rubha." I leigeil a h-shùilean. "Bidh mi a' dol dhachaigh a dh'aithghearr," thuirt i timidly. "Chan eil obair an seo an-diugh, agus tha iad a don't need it. 'S urrainn dhut a' tighinn airson deoch còmhla rium ma tha thu ag iarraidh." Carson nach eil, smaoinich mi. "Tha mi gun d love to," thuirt mi.
  
  
  Tha mi ris an canar aice san tacsaidh agus bha sinn a ' dol gu Gina an t-seòmar. Bha e san t-seòmar air mullach an t-seann taigh ann Tro delle Quattro Fontane. Thòisich sinn air a 'cheathramh làr, agus mar a tha sinn a' exhaled airson a ' tòiseachadh air an dàrna landing, bha a h-athair leaned ann agus kissed her thug. I bilean a bha soft, blàth agus tender .
  
  
  Anns an t-seòmar, tha sinn a 'chatted fhad' s ag òl fìon. Gina a 'bruidhinn mu àm nuair a bha i a' bhàsachadh na cumhachdach os ceann Ròmanach underworld, a bheil Giovanni Farrelli. Thòisich e a-mach mar a tha sìmplidh a burglar agus an uair sin rinn na milleanan de dhaoine ann real estate foill. A rèir aice, bha e a làimhseachadh i cron mòr.
  
  
  "Ach' s ann a dh'fhalbh. A-nis tha mi a ' fuireach air falbh bho dhaoine mar Giovanni. Tha mi a 'seasamh air mo chasan agus a' cosnadh airgead honestly ."
  
  
  My blood brùthadh dh'èirich an sealladh i dèan gàire. I stared aig me h-dràsta, agus an uairsin fhuair suas agus thionndaidh an solas a chur mar sin ann a-mhàin an naoimh a ' sgaoileadh air feadh an dormer window bhiodh cuir a-steach an t-seòmair . I undressed gun a bhith ag ràdh rud sam bith. Her blonde hair thuit e thairis air a h-sgoil, agus i a full breasts begged to be touched. Tha mi a tharraing i blàth buidheann rium, agus i a ' leaghadh a-steach orm mar mo làmhan thug ruith thairis air a velvety skin. I bilean, gu h-obann hot, lorg mhèinn, agus ar mouths dh'fhosgail ann an tòir sgrùdaidh. Tha a 'buidheann a bha e a' cluich air a bha lithe agus mìn, coltach ri sixteen-bliadhna tha.
  
  
  "Take me, Nick," i whispered in my cluas.
  
  
  Tha mi a ' undressed aice, agus i a chunnaic an Luger . "Mar sin tha thu a cop."
  
  
  "Dh'innis mi dhut an fhìrinn," thuirt mi. Ee hugged aice agus i na dhìochuimhnich thu am mu dheidhinn an gunna.
  
  
  "An leabaidh," i whispered. "Thoir dhomh gu leabaidh."
  
  
  Rinn mi e. Mar a bha mi a bha ri a taobh i, mo làmhan caressed i buidheann gus am bi i parted i fada, ceapairean thighs agus ruith e e làmh thar a ' velvety a-staigh.
  
  
  "Va benissime!" thuirt i muttered.
  
  
  Bha e leig e làmh àrdachadh nas àirde.
  
  
  "Thig air," i breathed.
  
  
  E kissed her full breasts, agus i a ' cumail a h-turais mar thachartas fìor tharraingeach. "Basta," thuirt i ris. 'Tha sin gu leòr. A-nis. Tha mi ag iarraidh tu an-dràsta.'
  
  
  Aice ach ann penetrated nah. Hoarse screams erupted mu a h-amhaich. I buidheann writhed le ùidh mhòr, agus bha mi spurred air le làidir agus gharbh chruaidh miann. Tha mi a ' faireachdainn gun robh i fliuch thighs dùin mun cuairt orm, agus fuaim na h-whistling, gasping screams echoed mo cluasan. I scratched my hands i nails, air a h-arms around my amhaich agus sgoil, agus tharraing mi sìos, cha mhòr frantic gu crioch air na tha sinn gun d ' thòisich.
  
  
  An uair sin thàinig an t-àm nuair a bhios a h-uile den bheachd gun robh, a h-uile willpower, chaidh a toirt air falbh. "Barrachd, tuilleadh, Nick!" thuirt i gasped. Mo bilean curled a-steach smirk e sin mar-thà leth sardonic, leth tuigse. I hugged me tighter, barrachd possessive, agus i hips thòisich sway agus i a chaill smachd a chumail air. Aon ùrachadh convulsive tremor, agus tha sinn a 'cruinneachadh còmhla gus co-dhùnadh dè a dhèanamh; i moaned furiously, a song of longing, agus a' coimhead cho borb, gun chrìch pleasure.
  
  
  
  
  Nuair a tha mi bidh suas an ath-mhadainn, bha dràsta na panic; a ' chiad flashes of eagal mar tha mi stared aig nach eil eòlach air an sgìre. Ath dhomh, tha am buidheann a murmured softly. Sheall e suas agus laughed nuair a chunnaic e Gina s a ' cadal form. I a bha a falt air a tangled air a 'pillow , a coppery halo a h-white ghàidhlig a dh' ionnsachadh. Gu faiceallach, i mar air falbh bho Nah gus a h-làimh dropped on mo bhroilleach. I stirred airson ìre-sa , an uair sin a h-breathing bha fiù ' s a-rithist, agus i a thuit a-steach deep cadal.
  
  
  Silently, mar sin, mar nach wake i suas agus let me iarr i far an robh mi 'dol, fhuair mi a-mach leabaidh agus chaidh a chruinneachadh suas m' aodach. E iongnadh orm gun robh cha robh mi a ' dol air ais chun an taigh-òsta agus chuir e seachad na h-oidhche le Gina in my arms. Ach bha dad de luach ann an taigh-òsta agam san t-seòmar, 's an Etruscan bhàsa anns a' Bhatacain Leabharlann fhathast a chumail san prìseil air an sgrìobhainn anns a bheil i a deadly dìomhair. Ach a-nis gun robh mi air a stiùireadh gu cumail na sgrìobhainn a-mach air an làmhan a 'KGB, bha mi gu faigh e air ais, agus cho luath' s a ghabhas. Nuair a bha e air eideadh e smoothed e mheoir 'na tron aige air a falt, ghabh eile coimhead air an leabaidh ri a rumpled, chan eil duilleagan agus an tiodhlac Gina s àlainn òg a' chuirp, agus dhèanadh airson an doras.
  
  
  E leis a ghabh inntinn waking i suas mar a bha e air an robh i cho ghabh inntinn . Ach bha my true love, agus women's luchd cha bu chòir a bhith air an cumail mi air ais bho obair a tha a dhìth a bhith air a choileanadh. Thug i seachad Nah aon ùrachadh seo look. I didn't say rud sam bith; her breasts rose agus thuit gach breath . Bha e mar a-mach às an t-seòmar agus dhùin an doras softly behind him .
  
  
  B ' e àm cur a h-uile thoughts of Gina a-mach às mo cheann. Bha mi a 'cuimseachadh air a' dì-dhùmhlachadh an sgrìobhainn, a 'faighinn a tha e gun a bhith a' tarraing aire. Ma bha mi a thug a ghlacadh a ' feuchainn ri tilleadh an sgrìobhainn, cha bhiodh , a chur e mildly, droch complications. An toiseach, an rud as miosa gun urrainn tachairt gu luchd-eile, is bàs, a ' dearbh-a tha gu lèor poblach aire a thoirt. An gabhadh agam mar eisimpleir a 'sealltainn tro bha risky gu leòr, ach ma bha mi lorg a' feuchainn ri grab a 'phàipear, an sgrìobhainn a bhiodh ath-bhreithneachadh agus a' sgrùdadh sam bith, eadailtis an t-oifigear poilis a dh'fhaicinn an ego. Fiù 's mura h-urrainn dhomh mu dheireadh dearbh na h-ùghdarrasan gu bheil an sgrìobhainn a chur an cèill do RINN an riaghaltas, a' bhuidheann bidh iad saor a bhith dìomhair cho luath ' s a ghabhas. Bha e cinnteach nach eil a h-uile chaidh na h-oifigearan poileis a bhiodh unwilling to sell leithid de bhàrr-dìomhair sgrìobhainn gu cuideigin le mòr wad na lire ann an làmhan.
  
  
  Agus ma bha sinn a 'coimhead ri na Russians far a bheil an sgrìobhainn a bha ann an talla, bhiodh iad a' fheuch faigh e mus do rinn mi. H-earrannan a tha air an sgrìobhainn air a 'Etruscan bhàsa a tha a-nis agam' phrìomh amas. A h-uile rud eile a bha unimportant . Luckily, bidh mi suas tràth gu bhith anns a ' Bhatacain Leabharlann nuair a dh'fhosgail e.
  
  
  Bha mi ann an Piazzale XII, aig slighe-steach na Bhatacain, nuair a chunnaic mi buidheann mòr air cruinneachadh còmhla ann an ceàrnag in front of me, St. Peter ' s an Ceàrnag. Bha seo nach eil cumanta. The pope tric a 'nochdadh air the balcony e lùchairt a bless an ibeyi is taistealaich a' seasamh ann an ceàrnag. Ach a ' mhadainn, the crowd de luchd-turais agus Ròmanaich a bha nas motha na bha.
  
  
  Bha mi a ' dèanamh mo shlighe tro crowd, muttering my apologies aig a h-uile ceum. Chinn a chaidh a thogail gus na h-uinneagan na h-eaglaise cuideachd Lùchairt, agus mar a fear-cèile approached oir tha ri fhaighinn ach crowd, bha shout, a ' leantainn le annasach agus cha mhòr nach ominous sàmhchair a engulfed an luchd-amais. Bha e a 'seasamh motionless agus a' coimhead suas mar white-clad t-suim de Pope Paul VI bha tighinn.
  
  
  E thogadh e ann an làmhan an latha. Ach bha e dìreach air tòiseachadh an latha nuair a geur lann split the sky mar am beurla a-mhàin. Aig a 'chiad tha mi a' smaoineachadh gun robh an càr muffler.
  
  
  Gu mì-fhortanach, bha e mòran nas miosa.
  
  
  A sgoilt an dàrna an dèidh sin, an broken glass tubaist sìos air an Pope mar mòra glainne-dhathte uinneag a ' ego fhor-uinneig briste ri tubaist. Cuideigin ann an crowd gu h-ìosal the balcony thòisich èigheachd, agus an Pope à sealladh à sealladh mar barrachd glainne a thuit a-steach don crowd de dhaoine ann an ceàrnag.
  
  
  The shouts bha echoed le feadhainn eile mar crowd a bha a panic-stricken. Sheall e anns a h-uile taobh ri fhaicinn far a bheil a 'losgadh ort a bha a' tighinn bho; a ' losgadh ort feumaidh iad a bhith ag amas air Dad agus a h-uile càil dha le beagan òirleach ann
  
  
  "'S e Papa!" a shrill eadailtis guth shouted.
  
  
  "Tha iad a' feuchainn ri kill the ego! eile shouted.
  
  
  Daoine a ' ruith air an t-slighe-steach na Bhatacain, agus fuaim ih panicked guthan rose ann an adhar mar moan agad seasg agus despair. Mìrean glainne fhathast a thuit air ceàrnag, ach na phrìomh phàirt de crowd ruith gu na dorsan agus cha robh tuiteam fo ' bhaile de shrapnel.
  
  
  E glanced aon uair eile aig an fhor-uinneig, agus aig an àm seo dà àireamhan ann an taighean-seinnse a bha ri fhaicinn. Tha iad a bent down to help Papski suas. Bho far a bheil e a chum e, dh'fhaodadh e faicinn gu bheil e a-reir choltais bha unharmed.
  
  
  Behind me, bha fear eile roar air feadh an crowd. Sheall e thairis air a ghualainn e agus a chunnaic fada black càr speeding air falbh bhon ceàrnagach. Bha e dìreach an dàn, tha mi a 'wondered , no an robh an càr a bhith rudeigin a dhèanamh an rud a tha mi gun d 'dìreach a' coimhead?
  
  
  Chan eil fhios agam carson a tha i a 'coimhead gu h-obann ann an stiùireadh na Bhatacain' s an taighean-tasgaidh agus leabharlannan, far an robh i air a thogail. Ach nuair a tha mi a 'coimhead air a' ghnothach, chunnaic mi heileacoptair a 'teàrnadh agus iad a-mach air cùl a' togail. Tha e gu soilleir a ' coimhead coltach an American military heileacoptair Skyhook.
  
  
  Cha robh mi a 'smaoineachadh mu dheidhinn airson fiù' s san darna.
  
  
  Mar a rinn e a shlighe tro crowd, thuig e gun robh e gu faigh an leabharlann cho luath ' s a ghabhas. Bha e air a bhruthadh tron startled daoine agus a bhiodh a ' coiseachd bho na prìomh ceàrnag a colonnaded taigh-tasgaidh. Nuair a bha a h-athair a chuir am prìomh-lios, Stahl Vidny e air ais leis a heileacoptair. Bha e ach ann a candid thairis air na Bhatacain Leabharlann. Agus an uair sin aice, thuig mi gun robh rudeigin a bha ceàrr; terribly ceàrr.
  
  
  Thòisich e a 'ruith' s a bha e cha robh a tha san dàrna a chall. Hers, ' faireachdainn mo dollar stac pounding, agus adrenaline surged tro my veins mar hers raced a dh'ionnsaigh an taigh-tasgaidh an t-slighe-steach . Chaidh an glacadh ann an panic a tha ri fhaighinn ach crowd, uniformed luchd-obrach cha mhòr a h-uile taobh chlì an dreuchdan an aghaidh an Pontifical leabharlann. Tha iad a ruith mimmo me, ih sùilean reòite le eagal. Tha mi a 'coimhead air ais aig an fhor-uinneig far an robh athair a bha a' tighinn às. The balcony a bha fhathast; a-mhàin a tha mìrean de gloinne agus bha e sàmhach luchd-fianais gu dè bha mi dìreach ri fhaicinn.
  
  
  Tha e soilleir, cha do mhair iad know about the saint s an staid fhathast; 's leis nach eil dìreach a bhith a' feargach, panicked crowd. Na geàrdan a bha a 'ruith air ais' s air adhart air feadh a 'bhaile., agus ma tha a' coimhead airson footprints. Ach tha mi air an robh iad leis a ghabh an lorg thu rud sam bith , agus bha mi cinnteach gun robh barrachd ris a 'sabaid agus a' coitcheann sin na bha superficial.
  
  
  A-nis san dàrna glossy black limousine a thàinig a-steach don t-sealladh. I ducked air cùlaibh aon air feadh an pillars aig an leabharlann a-steach. Tha an càr air a screeched gu stad. Bha creak na intimidation, agus an dà raon fharsaing-shouldered, fat fir leum a-mach cuairt ann an càr agus stormed a-steach don togalach. Aig an aon àm, a 'hatch ann am bonn a' heileacoptair fhosgladh, agus bha i air a ghlacadh ann san t-sreath de gluasadan anns a ' phlèana.
  
  
  A shadowy t-suim dic air cùl na cuibhle an limousine. An duine na aghaidh deach a faicinn mar a tha an càr air a lurched air adhart agus bhiodh iad ag itealaich seachad orm. E squinted agus dh'fheuch a sgrìobhadh sìos an ceadachas solarachadh an àireamh. Ach fiù ' s ma tha an càr air stad a chur air, gum faigheadh tu fhathast a tha gu bhith ann an X-ray sùil a chì na h-àireamhan. Tha an clàr a bha còmhdaichte le garbh trìd-dhoilleir black as cover.
  
  
  Nuair a chaidh an càr a bha a-mach à sealladh, bha e air gluasad air. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a chur a-steach an leabharlainn fhad 's a bha an càr a bha air beulaibh a tha e, ach a-nis gun robh e speeding air falbh, tha mi a' ruith air an t-slighe-steach na h-eaglaise cuideachd. e. agus cùram taobh a-staigh. Tha cuid a luchd-obrach nervously a ' bruidhinn mu dheidhinn dè a bha a thachair.
  
  
  Ach an dà làidir a chaidh a thogail a fir a bha dìreach a ' leum a-mach air feadh an càr a bha àite ri fhaicinn. Agus chan eil aon air feadh a ' coimhead air adhart gu mòr ih taigh-tasgaidh luchd-obrach a bha gu brath. 'S dòcha iad hadn cha chithear na fir a' ruith a-steach don leabharlann, ach bhiodh iad a ' meas aice. Mar a bha e approached an staidhre a ' dol do na gallery, dà shots rang a-mach. I a bha air leth ionnsaichte ballistics cùrsa aig AX , agus bha mi chan eil duilgheadas ann a bhith a shots a bha a 'tighinn tro na gailearaidhean far a bheil bàrr-dìomhair a' tarraing a bha am falach aice.
  
  
  I, ruith suas an staidhre gu trì dis, Luger làimh, agus air an trigear. Nuair a tha mi a 'cheann thall ràinig a' chiad làr, my as miosa suspicions bha thàinig iad còmhla. An uniformed coisich, a bha romhpa fuireach na dhreuchd hadn chan eil air fhàgail ach, a-nis na laighe ann mòr a pool of blood airson an latha. Cha robh mi a bend còrr is e a ' faicinn gun robh e marbh.
  
  
  Ro anmoch, chunnaic e a ' massive carved oak dorsan sa ghailearaidh mu dheireadh às an taobh a-staigh. Tha mi a ' ruith an sin, ach cha luath gu leòr. Fiù ' s nam biodh e air a chleachdadh le Wilhelmina, bhiodh e do-dhèanta gus stad a chur air na dorsan bho slamming a dhùnadh.
  
  
  Chuala mi a 'briogadh air na prìomh ann a' glasadh. Bha e a tharraing an trigear agus fiodh air feadh an glasadh split fosgailte. Ach gawk chuir tro leth thiugh doras fiodha. An uair sin bha e a 'cluinntinn eile thud agus thuig sin an aon rud a bha a' tachairt air an taobh eile a ' fhada slighe. Ann an gailearaidh a chaidh a dhùnadh bhon taobh a-staigh le a leithid de èifeachdas a bha e follaiseach gu bheil an t-obrachadh a - rud sam bith a dh'fhaodadh gabhail a-steach ' s a bha air a bhith air a dhèanamh a-mach le adj teisteanasan agus ullachadh.
  
  
  Tha mi a ' coimhead mun cuairt wildly fhaicinn ma tha e comasach a chur a-steach an gallery. Chuala mi muffled guthan air cùl rium. Cha robh mi a ' gabhail sam bith barrachd coltas gu aice. Bha e gun a bhith mun cuairt mar trì luchd-turais a thàinig timcheall an oisein. Fear dhiubh, dearg-chleasaiche boireannach ann am prìonnsa, glanced aig an Luger and shouted.
  
  
  I cry spurred me gu gnìomh. Ruith e a-sreath de dh'uinneagan faisg air a dhùnadh gailearaidh a dhorsan. E unlocked an latch, dh'fhosgail fear mu na h-uinneagan, agus leaned air adhart ri bhith a ' coimhead a-mach don lios. Mu deich air fhichead yards bho heileacoptair, iad a 'bhasgaid barrachd air trì dhiubh, mar is trice ann an trast-thomhas an àirde, cheangail gu tiugh stàilinn a' cheann-thall, thuit . A man was crouched taobh a-staigh basgaid, agus thug mi an aire gun basgaid chaidh a dhèanamh de armored stàilinn , an aon mheatailt a chòmhdach bonn a ' heileacoptair.
  
  
  Bha e a-nis soilleir dè bha e a ' chiad guessed bha gu dearbh true. A 'ionnsaigh a thoirt air a' Pope was a diversionary tactic gu distract an aire a thoirt orra bho fìor-eucoir bha sin an-dràsta a ' gnìomhachadh. Iad a bha air cùlaibh seo a-riamh air a bheilear ag amas gu kill the Pope. Seo ionnsaigh a thoirt a bha air a dhèanamh a-mach gu adhbhar panic agus le sin. The real-uidhe a bha a 'cruinneachadh de gold and silver rudan prìseil bho Gallery Po na Bhatacain Leabharlann, a tha gu math gallery far a damned, irreplaceable dìomhair a' tarraing a bha am falach aice.
  
  
  An screams of a frightened luchd-turais a th 'air cliù aire eile a' tadhail air an taigh-tasgaidh. Sheall e air ais agus motioned dhaibh leave - an t-slighe a bha e waved aig a h-seo a bhrosnaich an alarm na fhèin agus frightened crowd. Bha e a ' dol air ais gu gailearaidh doras, bent down, agus ag èisteachd ri gu mionaideach . Aice, chuala a 'glainne a dhol an sàs, agus amharas gun do na h-uinneagan ann an gailearaidh a bha briste a-steach, agus a dh'ih prìseil ainmean eile a bha goid, suaicheantas a chaidh-bhiodh i toirt airgid sgoileireachd bhon a h-uile reigning Eòrpach monarchs, priceless buill-ealain' dol seachad sìos gu na h-eaglaise cuideachd bho rìghrean agus ecclesiastical princes . Agus eatorra bha sgrìobhainn a chaidh a bhathar a tilleadh a h-sam bith air.
  
  
  An àiteigin ann an taigh-tasgaidh, an alarm bell rang. Ach chan e an cothrom gus stad a chur air a ' chuid as motha brutal robbery ann an eachdraidh an Eadailt. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn cuideachadh ach admire the ingenuity a 'phlana agus èifeachdas agus sàr obair a tha eucoir a bha a' gealltainn. Ach tha an sgrìobhainn a tha a dhìth ann an Etruscan bhàsa, do-fhaicsinneach air cùl a ' tightly dhùin dorsan sa ghailearaidh.
  
  
  "Gairm tha an obair-càraidh a dhèanamh air luchd-obrach!" I shouted seo gu math òg oileanach a ' seasamh ri taobh dhomh, agus ego s de shùilean is beul a dh'atharraich mar a bha e air a bhruthadh sìos an staidhre le ego.
  
  
  "Yes, sir," thuirt e, a 'chamara ego dannsa air a bhroilleach mar a rinn e a shlighe tro bhith a' coimhead air adhart gu mòr air luchd-turais .
  
  
  "Innis dhaibh gu bheil na h-eaglaise cuideachd Gallery a tha ga robbed!" Ego ris an dèidh dhi.
  
  
  'S dòcha bha e a' aithneachadh fhuaim na mo sgioba no gu bheil mi a 'bruidhinn a' bheurla, ach ge b ' e dè bha e, an luchd-amais calmed sìos. E aire orra gu sàbhailte handrail an stairwell. Fiù 's a' bhoireannach a bha mu-thràth screamed nuair a chunnaic i mo Luger calmed sìos agus a bha gu bhith air i fhèin a-rithist.
  
  
  Bha a sùilean gun a bhith a ' dol air ais gu Latha. San splintered, scorched craobh gu h-àrd air a 'chaisteal' s air an t-slighe anns a 'chiad a' losgadh ort. Aon bullet bhiodh gu leòr . Is dòcha a dh'atharraich an dàrna no fiù 's air an treas a' losgadh ort. Thug e faiceallach ag amas agus a thilgeil air trì shots in a row.
  
  
  A h-uile duine groaned mar heavy anns a bheil sinne beò a bhuail orra. Tha iad a 'glasadh creaked loudly, agus tro bhith a' smocadh agus mìrean wood, chunnaic i gun robh an glasadh a bha air a bhith tèid cha mhòr a bhith aige. Wilhelmina a-rithist a bha eadar i is nuair a bha i a ' losgadh ort tro na heavy doras a-rithist. Behind me, boireannach eile screamed, agus an terrified luchd-turais ruith blindly sìos an staidhre gu a ' sabaid.A-nis gun robh iad tuilleadh ann bho chunnart, bha e stepped back, rèilichean a thogail his foot, agus thug. Tae Ex a Bheil e aon de na nithean as fheàrr a ' sabaid dòighean. Blow up, Bidh Cha-Gi, latha a sgoltadh. An dàrna doras agus iad a ' glasadh stiùir a chur am frèam fiodha agus clattered gu làr.
  
  
  An uair sin, tha an dorsan airm nam fear-cinnidh fosgailte agus a h-immeasurably chunnaic dithis gu math a thogail fir ceum a-mach mu black limousine . Bha e coltach ri bha thachair beagan uairean a thìde air ais. Ach chan eil còrr is deich no deug mionaidean a bha dol seachad bhon a ' ferret a bha iad nuair a bhios dithis fhear - ih comrades ann an heileacoptair-burst a-steach don taigh-tasgaidh.
  
  
  Bha iad stuffing aon prìseil artifact an dèidh eile a-steach grunn mar-thà-seirbhis ro thrang heavy canabhas-puist. Tha iad a 'bhasgaid bha e a' meas air a chrochadh air beulaibh a ' fosgail gallery uinneag agus bha e ceangailte ri leathann cloiche sill le dà iad dubhain . An treas duine a luchdadh an linen-puist a-steach don a ' bhasgaid. Glainne seall air cùisean a bha a th ' ann, agus an polished an làr còmhdaichte le mìrean glainne .
  
  
  Cho luath 's a chuir mi sìos an doras agus thug e grad aig a' ghàidhlig, a ' mèirleach b me thionndaidh agus aire a revolver aig me. Bha e ris an canar a-mach gu dà of his comrades, agus aon dhiubh dropped a linen saorsa air an làr agus a thòisich losgadh aig air thuaiream.
  
  
  E ducked air cùl a ' doorjamb mar bullets whizzed tron adhar. Tha mi a 'cluinntinn fuaim a' stiùireadh ricocheting mun cuairt orm . The bullets slammed a-steach air an doras fhrèam agus cha mhòr bhuail mi ann an ceann, agus bhroilleach. E swore under his breath, agus a tharraing air ais beagan a bharrachd .
  
  
  Eile gawk whizzed seachad mimmo s door jamb. Bha e feitheamh san àm seo, an uair sin poked his head timcheall an oisein agus a thilgeil. Ann an gailearaidh a sholar little cover airson na triùir fhear. An duine a thog a ' chiad shots dh'fheuch dodge. Ach Wilhelmina a bha nas luaithe, agus bha i a bhuail i air a ' chiad cheann-uidhe le bullet a bhuail Ego s dh'fhàg forearm.
  
  
  San stifled cry teicheadh ego s na bilean. E groaned thuit e an aghaidh a 'briste seall s an revolver a' tuiteam thairis air a ' egos na limp is useless corragan. Mo shùilean a thuit air an dàrna duine dìreach mar a mharbh mi.
  
  
  Seo am fear nach robh a ' dol a thoirt suas mar gu furasta mar ego air a chèile. E dragged e heavy baga an fosgail an uinneag, "tha mi ag iarraidh a chur an ionmhais ann a tha iad a' bhasgaid." E Luger tharraing an trigear, a tha a dhìth bha air fhàgail thigh leis an inch, agus Em air a stiùireadh seachad a ' bhaga gu an treas fear, a bha fhathast nan seasamh le fosgail an uinneag.
  
  
  Cùl riutha bha glainne seall a chùis aig a ' cheann eile an t-seòmair. An latha roimhe, an Etruscan bhàsa chaidh a chur ri taobh taisbeanaidh seo fìor. Ach a-nis a chunnaic mi e, mo bheul a bha geàrr. Cha robh bhàsa.
  
  
  Duilgheadasan a tha trioblaidean mòra. Ma tha tachartasan a tha cha stad agus a ' vases cha do thill, na thachras ri linn bidh unpredictable. Cha robh mi a 'smaoineachadh mòran mun t-suidheachadh, ach tha mi a' ruith a-steach don gallery, losgadh. Thug e ag amas air aig an leònte duine agus a ' losgadh ort an emu an dàrna turas ann an taobh a-thigh. Bha e knocked a-mach, a ' fàgail a-mhàin dà egos e teammates.
  
  
  The man i gun d 'fhaicinn a' streap sìos a-steach a tha iad a ' bhasgaid climbed air ais ann, agus bho far an robh i na seasamh, tha i a dh'fhaicinn an musicbrainz dà full linen-puist. The dark-haired man a bha air cuideachadh ann a bhith em bha deiseil gus fhàgail. Ann an gailearaidh a bha practically falamh, cha robh an prìseil rudan prìseil. Nuair a tha duine a thill teine, tha mi a thuit gu làr. Bullets whizzed menacingly deas thar mo chinn. Ach chùm mi a losgadh, agus am fiodh agus glainne briste a h-uile mun cuairt orm. Tha mi a 'faireachdainn mìrean-còmhnaidh a' tuiteam air mo thighs agus bhroilleach.
  
  
  Ma tha i hadn cha deach a mharbhadh le dhà eile air na fir, ma tha i hadn cha gotten an sgrìobhainn air ais air an Etruscan bhàsa, Hawke a bhiodh a-riamh air a bhith forgiven dhomh, gu bheil an co-dhiù.
  
  
  "Caita ad!" tha fear aig an uinneig shouted, urging his companion gu cabhag mhòr. E pinned me sìos leis an shots mar leònte man staggered an uinneig, a ' fàgail a bloody lorg air an làr. San ìre seo an dèidh sin, an dithis fhear a bha ann iad ann am basgaid ris an companion .
  
  
  E leaped suas agus thog dà thuras nas mar basgaid soared a dh'ionnsaigh a ' gaping belly of the hovering heileacoptair. Ach nuair a cèile a 'dol gus an uinneag agus a thilgeil a-rithist, a' coimhead a-mach, basgaid le muinntir ann a bha mu-thràth à sealladh taobh a-staigh ag ithe an càr.
  
  
  The armor pannal snapped air ais don àite, agus mo ùrachadh gawk bounced off mheatailt. I cursed mar grunn luchd-obrach an taigh-tasgaidh agus dusan iad fhèin agus poileis burst a-steach don lios candid fon me. Tha iad a thilgeil air an heileacoptair ach an, ach baudelaire.
  
  
  Bha e do-dhèanta stad a chur air a ' robbers. Tha mi a h-ollamh a-mach air an uinneig agus a-steach don hallway, a ' leigeil seachad an tobhta behind me - an tobhta sin gu o chionn ghoirid air a chumail ann an taigh-tasgaidh as luachmhor rudan prìseil. Beagan gu math luchd-turais a ' coimhead airson cur - agus fhuair iad e - a bha fhathast huddled aig mullach na staidhre. Air fear dhiubh, chan fat man ann am bermuda knives, bha binoculars aige timcheall amhaich.
  
  
  "Give me your binoculars," thuirt mi.
  
  
  Bha e air sùil a thoirt dhomh agus snorted. 'Dol gu ifrinn.'
  
  
  Bha e sa bhad ag amas dha le luger. "Binoculars," tha e a ' cluich. "Agus sincerely a-nis."
  
  
  Gu h-obann, bha e eagal. E làmhachhandedness dhomh an binoculars, e mheoir ' na trembling nervously. E snatched suas an binoculars air ego làmhan, ruith air ais chun an uinneag a tha ag amas air a 'binoculars aig a' heileacoptair.
  
  
  An trapdoor ann an ùrlar a bha a-nis gu tur a dhùnadh, a bhith a 'dìon an luchd-siubhail agus tha ainmean eile air a' Bhatacain cruinneachadh , a bharrachd air an sgrìobhainn a bha gu mì-fhortanach am falach e ann an Etruscan bhàsa. Tha an heileacoptair a thòisich a ghabhail dheth, agus deviate from an taigh-tasgaidh. Bha e air fhaicinn tro binoculars le heileacoptair, ach nen cha robh ni samhlaidhean a ' feuchainn ris an luchd-seilbh. Bha i an uair sin air a dhèanamh binoculars tro na h-uinneige air an làimh chlì taobh a 'heileacoptair agus a' glacadh an aghaidh air cùl a h-uinneige. 'S e an t-aodann a rinn an hairs air cùl m' amhaich seas suas. Iongantach, shaoil mi gu robh, fhathast a 'coimhead air inbhe an duine mi gun d' fhaicinn mar sin iomadh turas roimhe .
  
  
  Cha robh mi deceived by us in my eyes, rinn an amharc. Bha mi a ' creidsinn gu dè chunnaic mi. Bha an claigeann - mar an t-aodann, falamh, parchment-mar chraiceann, tiugh agus waxy. An duine ' s a sùilean a bha vicious nathair-mar clusters le tana, gual-dubh sgoilearan air a shuidheachadh ann an yellowish, leathery aghaidh. 'Is farsaing beul ri bilean tana curled a-steach claigeann grin. Bha e a 'phròifil chùm mi a' coimhead air: aon taobh de a h-aodainn, le a 'chuid as depraved agus monstrous math major a tha mi gun d' a-riamh a choinnich. Tha mi an dòchas nach d ' fhuair mi chur às dhaibh e gu bràth an latha bha e plunged into Niagara Falls.
  
  
  A-rèir coltais, bha e beò fhathast a ' tuiteam. Judas a bha fhathast beò.
  
  
  Tha an heileacoptair a ghabh dheth gu luath, swerved a-rithist, agus à sealladh san t-àm a-rithist.
  
  
  Bha e a 'dol air ais gu gallery agus a' coimhead timcheall an t-seòmair. A-mhàin, ach chan eil ach seall de shuidheachaidhean dh'fhuirich untouched, chan eil teagamh air sgàth ih s susbaint nach robh prìseil gu leòr. Tha e coltach ri na tachartasan a bha gu mionaideach dè bha iad ag iarraidh mus deach briseadh a-steach don t-seòmar .
  
  
  Dh 'iarr i a-rithist airson a' Etruscan bhàsa, dòchas desperately gun robh i dìreach air a bhith a ghluasad no briste . Ach a 'bhàsa cha robh an sin, agus cha robh mìrean glainne a' sealltainn gun robh i air a bhith a chaidh a mhilleadh ri robbery. Ge-tà, fhuair e fios gun robh a ' bhàsa nach robh cudromach market value. B 'fhiach e rud a th' ann a-mhàin gu collectors. Sergei lit up for me. Judas, an duine a bha cho fada interfered le AX obair , thug e a-ùidh shònraichte ann an seann eadailtis artifacts. Bha mi chan eil teagamh gu bheil mo shùilean a bha ri fhaicinn a h-uile rud mar bu chòir. Judas a bha fhathast beò. Agus bha e a tharraing a chur as leth heist ar n-ùine . Agus bha an Etruscan bhàsa, oir bha e gu sònraichte instructed e fear ghabhail tha e cuideachd.
  
  
  I flinched mar a bha e imagined ego s joy aig a 'lorg an turas sin falaichte anns a' bhàsa. Bha e an unpleasant thought.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Caibideil 4
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Unbelievable!" shouted Hawk, pacing furiously air beulaibh an mahogany deasg aige sealach Paris ceàrn air Rue de Fleur. Thug e dhomh san sour look agus strode dheth ann his tweed fhreagras air. Ego s gray bha a falt air a disheveled, agus bha e chewing vigorously air tana unlit cigar a bounced thug eadar ego na fiaclan.
  
  
  "Tha mi duilich," thuirt mi.
  
  
  "Tha e cha bhiodh sin duilich a bha obrach, Nick," thuirt e sharply. "Bha thu a damned sgrìobhainn ann do làmhan. Agus an uair sin... Uill, tha mi a-riamh a chuala sin a strange story mar dè a gheibh thu dìreach a dh'innis dhomh.
  
  
  'I didn't have a choice. Tha mi a bu chòir a bhith air a dhèanamh. Bha e dìreach gòrach an dàn sin
  
  
  "A bheil fhios agad cò tha mi a bu chòir do fhreagairt seo?" Hawk beò dhomh. "'S e co-obrachadh, nad chuimhne? Tha daoine air an airm cuideachd. Tha mi an aithisg seo a ' Pentagon agus ... Dia, a bheil beachd sam bith dè an ceann-suidhe, bidh chanas seo? Nuair a tha mi airson a suas air a ' fòn, an uair sin bruidhinn ris, bhuannaich mi nach urrainn dha cadal air mo dheis cluas fad seachdain."
  
  
  "Seall," thuirt mi irritably, " ma tha thu airson deprive me of my obrach ..."
  
  
  Hawk stared aig me airson an dàrna, agus ma tha e gun d 'fhaicinn dhomh' na shuidhe an sin airson a ' chiad uair. An egos atharrachadh. The shock of an droch aimsir ann an Barents Sea bha have abated. Dia, Nick, thuirt e, don't mind me. Chan urrainn dhomh choire thu na h-uile, tha fhios gu bheil. Ged a tha mòran dhaoine a bhios a ' feuchainn ri seo a dhèanamh. Ma tha aig co-dhiù cuid a dhèanamh uaireannan, bidh mi a ' leantainn oirnn a roinn. Fhios agad, bha mòran dissatisfaction leis gu bheil an ceann-suidhe assigned seo suidheachadh gu AX . I bet bidh iad leum air ar necks .
  
  
  "Tha mi a' dèanamh nach eil fios dè eile b ' urrainn dhomh a bhith air a dhèanamh gu i," thuirt mi. "'S dòcha... tha mi ag iarraidh dòigh gus a dhèanamh ann an dòigh eadar-dhealaichte.
  
  
  Sheann sgudal. Ma tha seo robbery hadn cha thachair seo glè mhadainn, bhiodh agad mar-thà air fàs mòr hero. To be honest, bha e gu math chùiseach agaibh gu falaich air an sgrìobhainn seo a ' bhàsa .
  
  
  Rinn e gàire faintly. "Ciamar a nice na tha thu ag ràdh sin. I have to admit, I thought cho mi-fhìn."
  
  
  Ach thu a 'tuigsinn, a' chùrsa, a 'pointless gu dearbh dhuine sam bith a tha seo," thuirt e sourly. "Tha sinn ann an èiginn gus am bi sinn a' tilleadh an sgrìobhainn seo. By the way, how did you get mu seo ann an taigh-tasgaidh an dèidh an heileacoptair à sealladh?
  
  
  "Bha e suidhichte aig an t-seirbheis a-steach, agus mar sin nach eil a' faighinn a ghlacadh le tèarainteachd guards anns an togalach.
  
  
  Ach air an t-slighe sin, bha e air coinneachadh le Odin ann hallway air a ' chiad làr, far a bheil uinneag a bha fosgailte gu bheil dìreach begged gu bhith air a chleachdadh. I, leum mar eisimpleir, còig troigh, a ' bhòt, agus sin agad e.
  
  
  "Hmm," Hawk growled. "Uill, co-dhiù you didn't get a ghlacadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu a chunnaic Judas?"
  
  
  "Ma' s e nach e, feumaidh e a bhith aige twin brother," thuirt mi. "Tha an t-aodann sheall ioma-chànanach. Hawk shook his head. Thug e a-mach an iso rta cigar, a bhiodh a 'coiseachd timcheall air a' chathair, agus dic sìos. "Judas a tha fhathast beò ... tha Sinn a' cha deach a lorg Ego na buidhne nuair a thuit e a-steach don waterfall. Mar sin ' s a ghabhas ."
  
  
  "Bha mi smaointinn air seo ealain theft," thuirt mi. "Ann an dòigh, tha e resembles àireamh eile ealain thefts dealasach anns an Eadailt thairis air na beagan bhliadhnaichean. I wonder if Judas bha mastermind behind a h-uile seo robberies.
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh," Hawk ag iarraidh, "ma tha an t-sreath seo de thefts tha Judas s a' dèanamh, tha mi ll bet tha eile motives na ionmhasail eòlas. 'S dòcha. Ach taobh a-nis, tha mi barrachd dragh mu an sgrìobhainn na Judas ' big planaichean. Bheir e dha-rìribh a lorg an ego seo bhàsa, agus co-dhiù bha e a 'dèanamh' s a 'reic' s a Russians no Sìnis feadh an t-saoghail aige fuath an Iar.
  
  
  Hawk coltas glè bheag, agus glè sgìth an leathar chathraiche air cùlaibh an deasg. Tha e coma dhomh gun robh mi burdening mo ego le na ceistean.
  
  
  "Ma tha feadhainn eile lethbhreac seo detonator, Nick," thuirt e softly, "cha b' urrainn dhuinn a bhith ann an droch staing. Cha deach mi a-steach na h-nuair a tha mi a thug thu a-obrach seo 's tu cha robh feum air an leithid fiosrachaidh ri fhaighinn air an obair a dhèanamh, ach tha mi a' creidsinn gum bu chòir dhut fios againn a-nis dè fhuair sinn a chall ma tha fiosrachadh ends up in the hands of a dh'fhaodadh a bhith air a nàimhdean.'
  
  
  "Seo rud, Nick,' s urrainn dhut a chruthachadh armachd niuclasach aca air gu math beag-sgèile. Mortars agus howitzers s urrainn dhut a luchdadh leis beag niuclasach warheads, dìreach mar a tanca guns. Fear a ' losgadh ort a tanca cannon faodaidh iad na ceudan de dhaoine."
  
  
  "Agus chan eil negotiations air tactical buill-airm," thuirt mi.
  
  
  Chan eil mise a 'creidsinn gu bheil sinn a bhiodh a' cleachdadh a leithid buill-airm fiù ' s ma tha sinn a dhealbhadh agus a dhèanamh orra. Ach Russians nach eil impose seo a leithid cuingeachadh air fhèin. "Buill-airm niùclasach a bhiodh air leth freagarrach airson beag-sgèile warriors who don't stop aig ih crìochan." Hers, bha e shook his head. "Tha mi an dòchas a bha sibh ceàrr mu Judas. 'S urrainn dhuinn a dhèanamh gun a bhith a' s e agus co-cheangailte complications. I will never forget obrachadh e air a sheinn beagan bhliadhnaichean air ais nuair a bha e an dùil gu fàg e fhèin às dèidh a bhith ann an Ameireaga-a-tuath-cràbhach, còmhla cumhachd outages, black beurla a-mhàin, uisge salach, blood-red aibhnichean agus lakes ."
  
  
  "Ann an dell'fhèin," Hawk thuirt e, "ach tha na h-air a bheil sinn aig a bheil ùidh ann an-dràsta a tha a' faighinn an sgrìobhainn seo bho Judas, no às bith cò a tha ann an heileacoptair. Tha poilis ann an Rime a ' nochdadh gu bhith agad air gach taobh, ach tha mi cho ghabh an dùil cus bhuapa. Don't go dhaibh mur thu a ' lorg gu bheil iad soilleir riaghailtean."
  
  
  "Dè mu dheidhinn Interpol ann Rime? Tha fios agam ach beagan dhaoine a tha, agus bidh iad 's dòcha a bhith a' rannsachadh a ' chùis."
  
  
  "Bidh mi ag obair còmhla riutha. De chùrsa, faodaidh iad know buileach cinnteach dè a nì thu."
  
  
  'Tha mi a' tuigsinn a h.'
  
  
  "An robh thu cothrom coimhead na Bhatacain Leabharlann gallery before you a bha air fhàgail cho luath?"
  
  
  "Tha mi a thug a quick look mun cuairt."
  
  
  "Uill, tha mi a' smaoineachadh bu chòir dhuinn a ghabhail math seall air seo ann an suidheachadh sin," Hawk thuirt e, a 'cur an cigar air ais ann an fhiaclan agus e a' bìdeadh.
  
  
  "Ach ciamar a tha sinn a' dèanamh sin? Bidh briogadh dùbailte tèarainteachd gu na poilis sgrùdadh a tha os a chionn.
  
  
  'S dòcha gum biodh fhreagras tu mar do charaid ann an Interpol, Hawke mused. Ach choisinn sinn an duais nach cunnt air. Tha mi a 'smaoineachadh gur e nas fheàrr a dhol dìreach chun a' mhullaich t-suim."
  
  
  "Dè Rhyme?"
  
  
  "Chan eil," Hawk chuckled. "Dad."
  
  
  E leaned air adhart ann an cathraiche. "Bruidhinn ri Dad?'
  
  
  'Carson nach eil?'
  
  
  "Dia, tha mi leis a cha fhios agam dè a nì iad. Tha mi a 'ciallachadh, feumaidh tu a' chòir seo a ' gabhail, agus a h-uile rud. Cuideigin eile cha ghabh seo a dhèanamh ? E hated coinneachadh ri mòran luchd-poilitigs, agus dè Hawke bha a thathar a ' moladh a bha gu tur no .
  
  
  "Nick, feumaidh tu cead a lorg an aghaidh an sealladh. Mar sin tha thu an seòrsa duine a faodaidh a bhith a ' bruidhinn ri Pope. Tha mi a ' creidsinn gu bheil gheibh thu Paul VI san charming man ."
  
  
  "Ach bidh e a' gabhail ris me?"
  
  
  "Ma tha an ceann-suidhe ris an canar emu, an uair sin, yes. Ma bha sinn a 'feuchainn a-rithist gu faigh an Zhukov sgrìobhainn air ais, a' Pope s dòcha gum diugh, ' s e a bhiodh an comhstri ann a tha cudromach eadar an dà t-saoghail cumhachdan. Ach bhon a tha e soilleir gu bheil ar state secret chaidh thug goid, suaicheantas a chaidh leis bidh eucoirich, tha mi a ' creidsinn gu bheil Pope bidh toilichte cuideachadh a thoirt dhuinn, ann an dòigh sam bith a ghabhas. Agus ma tha e ag ràdh 's urrainn dhut coimhead air feadh an leabharlann, a' phoileas, a choisinn nach urrainn dha stad a chur ort."
  
  
  I sighed. "' Mhath. Nuair a bhios mi a ' tilleadh don Ròimh?
  
  
  "Nochd," Hawk thuirt e. "'S e sin, ma tha e doesn'ann an comhstri le ur planaichean airson nochd." Air a comment sounded sarcastic.
  
  
  Thuirt e ri dìreach a-aghaidh, " Uill, a little iteach an cuid ionmhais bho itealain. Nah tha twenty-four hours dheth gu ruige an ath cinneadh, agus thuirt e, a ghràidh ... "
  
  
  "Tha sin gu leòr, Nick," Hawk thuirt grimly.
  
  
  E grinned agus a ' seasamh suas. "Cumaidh mi thu air a sgrìobhadh."
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Caibideil 5
  
  
  
  
  
  
  
  
  An blàth aimsir ann Rime e thairis air; bha e overcast and rainy. An Colosseum bha deep pools gu bheil an riochdachadh air an t-seann ailtireil mòrachd. An cobblestones an alleyways a bha leis an t-sruth, agus luchd-turais a bhiodh a ' coiseachd timcheall le multicolored carbadan dripping le uisge.
  
  
  Na pàipearan-naidheachd a bha làn de na h-aithisgean a ' Bhatacain robbery. Ach b 'e luchd-labhairt mar seo air daoine a bha fios agam dè a bha a thachair air a' dell'fhèin. Ann an cuid de sgeulachdan b 'e aithris air mar a paratroopers air tìr timcheall air a' phlèana ann an lios an taigh-tasgaidh. Eile eyewitnesses a bha cinnteach gu bheil a ' fàs ann an alba a bha air masks. Fear-naidheachd gu robh bha dusan duine ann an togalach, a h-uile dhiubh sna feachdan armaichte le machine guns dol a-mach agus luchd-turais ri bàs. Eile naidheachd gu robh a masked stranger nochd a-mach à àite agus a shàbhaladh beatha an fheadhainn a bha a ' bagairt leis bidh eucoirich. Seo masked stranger rèir aithris bha gearmailteach firearm agus a ' bruidhinn gu h-Slavic no eabhra.
  
  
  Tha mi dìreach an dòchas mar thoradh air a ' phoileas a bhiodh nas fheàrr fiosrach. Chan iongnadh rumors agus speculations a bha cho bitheanta an dèidh a bhith a ' coimhead air eucoir, ach tha mi a-riamh air fhaicinn an clò mar sin fhèin. Bha cha robh a leughadh dhuinn aon alt a mhìneachadh gu mionaideach dè thachair sin fhaighinn ach ann am beurla a-mhàin.
  
  
  An rud a b 'fheàrr b' urrainn dhomh a dhèanamh a-nis chaidh fios a chur gu mo charaid Antonio Benedetto aig Interpol prìomh ann Rime . Antonio bha young, handsome inspector a dà thuras chuideachadh a ' dol tro Interpol faidhlichean. Tha mi an dòchas nach b ' urrainn dhomh cunntas air e a-rithist. Fhuair mi deagh look aig an aghaidh air an duine i a ' losgadh ort ann an gallery, agus tha mi ag iarraidh sgrùdadh air na dealbhan den bidh eucoirich. Tha mi air an robh mi a dh'urras Tony a chumail m 'aithne dha fhèin agus nach eil a' faighneachd na ceistean.
  
  
  I, approached him anmoch anns a ' mhadainn. Ego an guth a bha blàth agus càirdeil.
  
  
  "Nick," thuirt e ri thud, " dè iongnadh air cluinntinn bhuaibh a-rithist, amigo. Dè tha sibh a ' dèanamh ann an Rime? Tha thu a ' mastermind behind a massive Bhatacain heist? Ego s gàire bha infectious.
  
  
  "'S e chan eil mo obair," thuirt mi. "Tha mi dìreach a' dèiligeadh ri fìor-airgead. Canaichean. Cashiers agus mar sin air adhart.
  
  
  E laughed a-rithist. "Ach chan eil seo fìor ghabh mòran mac-meanmna, amigo."
  
  
  "Seadh," thuirt mi. "To be honest, bha mi t-seòrsa a bha an sàs ann."
  
  
  "Four times ?"
  
  
  Cha robh mi a ' dol a-steach cus mion-fhiosrachadh. "Tony, bu mhath thu cuid dhe na dealbhan aice a h-uile bliadhna. Faodaidh tu a chur air dòigh sin?"
  
  
  'De chùrsa. Earnings an-diugh chan eil nuair. B ' fheàrr fhathast, tha sinn a ll have lòn. Tha mi eòlach air a nice cafaidh chan eil fada bho an-seo.
  
  
  'Chan urrainn dhomh a bheil e an-diugh. Tha mi an coinneimh.
  
  
  Ouch. Uill, tha mi an dòchas gum bi i na boireannach brèagha."
  
  
  Thuirt mi, " chan Eil. "Le Athair."
  
  
  "Chan eil ! Antonio thuirt e.
  
  
  'Tha sin ceart. Naomh Athair cho sònraichte ann an eachdraidh dhomh aig dà o mheadhan-latha ann am beurla a-mhàin ."
  
  
  'Mercy!'thuirt e softly. "Feumaidh tu barrachd buaidh a thoirt air na i, smaoinich mi, amigo."
  
  
  "Le beagan cuideachadh bho Washington," thuirt mi. "Bidh mi ag innse dhut mu dheidhinn a-rithist. Faodaidh mi a 'tighinn gu d' oifis anns a ' mhadainn?'
  
  
  "Benissimo," Antonio thuirt e. "Tha thu an-còmhnaidh a' nochdadh gu tionndaidh rium air, Nick."
  
  
  Air an aon latha, thill e dhan a ' Bhatacain. An raon mun cuairt air an taigh-tasgaidh a bha cordoned dheth, agus na poilis a bha ri fhaicinn sna h-uile àite. Bhiodh e do-dhèanta gu tilleadh gu gailearaidh gun cead bho na h-ùghdarrasan . Dh'fhaodadh tu cuideachd feuchainn ri briseadh a-steach Gearastan Knox.
  
  
  Dad s sàbhailteachd bha e a-nis fada nas fheàrr na bha e air a bha aig an toiseach. An dubh-chàineadh bho bha terrified le ' losgadh ort a thilgeil aig e air an latha an robbery, agus chan eil aon dòigh-obrach a dh'fhaodadh e a bhith fìor mhath sgrìobhainnean, agus an uair sin a ghabhas rannsachadh airson gach sùil.
  
  
  A ' chiad loidhne de thathar ag ràdh bha grunn oifigearan poilis air feadh an t-slighe-steach an toiseach far a bheil na h-eaglaise cuideachd residences agus oifisean a bha e suidhichte. Bha iad gu math trèanadh guys, agus thug e iad san ' s gus dearbhadh dhomh.
  
  
  A 'chùrsa, bha e gun d' dh'fhàg a h-uile aige air buill-airm gu h - àraidh Wilhelmina s - aig an taigh-òsta. Nuair a bhios iad a 'cha b' urrainn dhuinn an lorg thu rud sam bith amharasach, tha iad làmhachhandedness orm thairis air a plainclothes policeman, a làmhachhandedness orm thairis air a ' Bhatacain Guard.
  
  
  Mu dheireadh thall, bha mi escorted na h-eaglaise cuideachd chambers. Tha seòmraichean a bha beairteach ann an eachdraidh na H-civilization. An paneled bha na ballachan air an sgeadachadh le frescoes, na mullaichean a bha mosaics, b ' e bàs truagh ballachan is faded tapastraidhean. Ach nen bha ascetic, cha mhòr ascetic. A 'faireachdainn a fhuair mi nuair a bhios mi a' coimhead mun cuairt oirre a bha faireachdainn de solemnity, a ' cuir crìoch air a lack of levity.
  
  
  Bha mi a shealltainn san suidhe ann mòr a 'feitheamh san t-seòmar, agus fhad' s a bha mi a ' feitheamh airson i, smaoinich mi mu dheidhinn a h-uidheamachd a h-uile ceannardan stàite agus dignitaries a bha nan suidhe ann an aon seòmar. Agus a-nis tha e Nick Carter s a ' tionndadh, Killmaster N3 AX. Cha robh mi eòlach air ma coimeas a dhèanamh me laugh no saddened me.
  
  
  Bha e air a bhith co-dhiù leth-uair a thìde, agus bha mi a 'tòiseachadh a' faighinn beagan an t-eagal gun nuair a bhios an doras fhosgladh. Àrd, cliùiteach-a ' coimhead duine ann an sguir dearg càirdineal s outfit a-steach air an tachartas san sgìre.
  
  
  "Agad Eminence," thuirt mi, a ' dol suas ro luath.
  
  
  Thàinig e suas gu me, his face expressionless. "Tha mi a' assume you're Mr. Carter?" "Dè tha e?" dh ' fhaighnich e softly.
  
  
  'Tha.'
  
  
  "I Càirdineal Pei. Your Ego Holiness s gheibh thu an-dràsta. 'S urrainn dhut leantainn orm." E aire an t-seòmar robh e dìreach a-steach.
  
  
  Bha e air a leantainn gu dlùth, a 'cluinntinn an fhuaim a bha e fhèin a' togail air dìleab. Mar a bha e a dhùnadh an doras chùl a rinn e nodded eile a dà cardinals, saoilidh sinn gur e honor guard. Ih an narrowed ach cha angry sùilean a dh'innis dhomh gu bheil agam a h-uile gluasad e a bhith a ' coimhead gu cùramach, mur eil seòrsa measadh ga dhèanamh air.
  
  
  Aig ceann an talla bha dà brown-robed manaich. Uile-gu-lèir còig fir choimhead mi mar a tha mi ach ann ìsleachadh mo cheann ' s cha robh mi eòlach air dè eile a nì iad. Pope Paul na suidhe openly in front of me, air a cuairteachadh le dà manaich. Bha e le white smock agus cap, agus air a bhroilleach a bha mòr òr a ' chrois.
  
  
  Càirdineal Pei didn't say sam bith. The subtle atharrachadh ann an expressions a dhèanamh dhomh a ghabhail ann am ceum air adhart. "Agad Holiness," thuirt mi, sìos mo cheann a-rithist, chan eil mi cinnteach co-dhiù a bow no nach eil. San dèan gàire Dad a ' dol tarsainn na pursed na bilean. 'S dòcha chunnaic e mar mar seo gus nach bi a bha mi a' faireachdainn . 'S dòcha bha e sensed the uncertainty air a sin tha mi den bheachd gur e a-nis air an riochdachadh ann dhomh. Ann an cùis sam bith, bha mi glè a dhaingneachadh às le aige dèan gàire. "Mr. Carter,"thuirt e ann an àite air leth freagarrach a' bheurla," cuir a-suidhe sìos." E gestured a ' chathair ath-ionnsuidh, agus na ego pope ring glinted airson an t-solas.
  
  
  I sel, painfully mothachail gu bheil an credibility of my riaghaltas, nach eil a ' toirt iomradh Hawk agus AX, a tha a-nis aig stake. Ach Dad na 's gun do lean demeanor bha contagious, agus cha fhada mus do lorg mi mi-fhìn a' tòiseachadh air a bhith air an socair.
  
  
  Càirdineal Pei thug suas an suidheachadh far an Pope s right. "Tha seo a young man a chur leis a' cheann-Suidhe na Stàitean Aonaichte, Do Holiness," na thuirt Càirdineal.
  
  
  "Yes, i, tha cuimhn' am a bheil seo air a luchd-amais a chaidh a dh'iarr thu."
  
  
  Pope Paul VI gun a bhith orm, agus mo shùilean clouded airson dràsta. "Tha e coltach gun do riaghaltas air a bhith an sàs ann o chionn ghoirid - agus gu math mar, gu math mar-theft."
  
  
  "Tha, Ur Holiness," thuirt mi. "Fìor cudromach sgrìobhainn a chaidh a goid, suaicheantas a chaidh còmhla ri na h-eaglaise cuideachd bhiodh i toirt airgid sgoileireachd. Dhìon an ego bho ... er ... Aghaidh nàmhaid a h-eileamaidean, a thug saorsa a ' falach àireamhan leis an ego ann an aon le coinnichidh agad brèagha Etruscan vases. Beagan eileamaidean còmhla ri dhomh an taigh-tasgaidh; daoine a thàinig a thoirt air an sgrìobhainn on me ."
  
  
  Tha fhios gun robh mi air slippery talamh, anns a ' bhaile eadar-nàiseanta diplomacy. Mar sin, bha e a thagh e faclan mar gu cùramach ' s a ghabhas. Nuair a bhios Dad nodded, mar gum biodh i ag aontachadh ri me, bha e thoilichte sin a dh'aindeoin a ' ambiguity of my brief mìneachadh, hers bha soilleir.
  
  
  "Do cheann-suidhe," thuirt e, "thuirt am fear seo ... tha an sgrìobhainn seo,' s tu a ' fòn an ego, tha e air leth cudromach."
  
  
  "Ann an dell'fhèin, Do Holiness. Sin carson a bha sinne mar sin, is rannsachadh a dhèanamh sa ghailearaidh, agus ' s dòcha ag iarraidh beagan ceistean air an luchd-obrach an taigh-tasgaidh. Tha sinn a ' tuigsinn gu bheil na poileis a tha conducting domhainn sgrùdadh. Ach air sgàth 's e an sgrìobhainn seo gu mo Riaghaltas, tha sinn a' lorg, tha e riatanach a dhèanamh againn fhèin ... er ... faiceallach-sgrùdadh a dhìth ." Càirdineal Pei nodded, a ' coimhead an toiseach aig an Pope agus an uair sin air ais dhomh. Tha mi a ' gluasad air.
  
  
  "Mar eisimpleir, feumaidh sinn sùil air co-dhiù a bhàsa tha e am measg a' goid, suaicheantas a chaidh nithean. A ' chùrsa, tha feadhainn a bha e air a ghluasad gu an Etruscan taigh-tasgaidh an dèidh an leabharlann a dh'fhàg e."
  
  
  "Chan eil mise a' smaoineachadh sin," thuirt càirdineal.
  
  
  "Right ann an dell'," Dad thàinig iad còmhla. "Tha mi a' creidsinn gu bheil an inventory a tha e deiseil, Mr. Carter. I glanced a-mhàin aig a h-cursorily, ach chan eil cuimhn ' aice an dèidh an Etruscan bhàsa aice. A 'chùrsa, a' mhòr-chuid de na goid, suaicheantas a chaidh nithean a chaidh a thoirt air falbh bho bhùth windows." Bha e air stad agus a 'coimhead air feadh an t-seòmar bho dhomh aig an taobh eile a' bhalla. An ùine a bha a ' dol seachad orra ach ann, ach cha robh e ag ràdh rud sam bith eile aice. Mu dheireadh thall, sheall e air ais dhomh . "Fìor mhath, Mr. Carter," thuirt e. "Tha thu a ceadaichte a chur seachad an còrr dhen latha anns na sa agus ann an sgìrean eile de leabharlainn. Tha mi cuideachd cothrom dhut gus an t-iarrtas - 's e sin, gun a bhith a' toirt fiosrachadh a bharrachd, ach ' s dòcha don't need to tell you - aig an Etruscan taigh-Tasgaidh."
  
  
  "Tha sin gu math seòrsa thu, Do Holiness."
  
  
  Bha e a thionndaidh gu Càirdineal Pei. "Dèanaibh litir mar sin ego faodaidh ainm a tha e. Mr. Carter nach bu chòir a bhith sam bith cus duilgheadasan againn a ' phoileas.
  
  
  "Agad Holiness," na thuirt Càirdineal, nodding a-rithist.
  
  
  "A dhèanamh cinnteach gu bheil e a' tachairt sa bhad." Dad gun a bhith a ' dol air ais gu me. "Tha sinn a' personally wish you a lorg san sgrìobhainn seo, Mr. Carter."
  
  
  "Mòran taing, Do Holiness," thuirt mi, nan seasamh agus a ' gabhail beagan ceuman air ais. I bowed agus dh'fhàg tro sheòmraichean, a ' leantainn le sin cho Càirdineal Pei.
  
  
  Fichead mionaid an dèidh sin, fhuair e nòta a ' Pope an t-earr-sgrìobhadh agus ròn. Bha mi os a chionn le gnìomhach cur-seachad cobhair. Mo luchd-amais le Pope Paul VI 'dol gu math, ach b' e a ' mhòr-chuid nerve-agus mar phàirt de mo rùn.
  
  
  
  
  Chaidh a ' chiad dol a-Etruscan taigh-Tasgaidh. Tha an sgìre gu lèir a bha gu a dhùnadh. Tha sinn a 'didn't do ar luchd-tadhail, ar luchd-turais, agus mar sin cha robh mi a bheil duilgheadasan sam bith a' faighinn fiosrachadh. Mar eile Bhatacain taighean-tasgaidh, am fear seo a ' coimhead nas mar lùchairt seach rud sam bith eile. Bha e studded with a ghabhas ri seilbh is uidheam eachdraidheil bhon Etruscan aige. Bha e a 'cuimhneachadh gu bheil a' mhòr-chuid de na rudan a chaidh an lorg faisg air Etruria tron excavations na Pope Gregory XVI. Bha mi chan eil beachd gum biodh uiread vases, botail, bowls is rudan prìseil eile ann an taigh-tasgaidh. Gu mì-fhortanach, tha an dòchas gu bheil mi a bhiodh comasach air aithneachadh air a ' bhàsa bha futile. Ach le cuideachadh cuid de dhaoine air feadh an taigh-tasgaidh, ih tha farsaing de tasglann aice agus an lorg sin a ' bhàsa chaidh a thoirt do na Bhatacain cha mhòr dà bhliadhna na bu tràithe, agus a tha gun chlàradh aice tilleadh.
  
  
  Nas fhaide air an latha sin, hers a 'bruidhinn ri fhaighinn gallery luchd-obrach, far a bheil a' bhàsa, cho fad ' s a tha iad air an robh, a bha ann an gailearaidh ann am beurla a-mhàin na robbery. Seo a dh'fhàg mi leis a 'cho-dhùnaidh a bha mise mar-thà dreading: a' fàs ann an alba a bha air a thoirt dhi.
  
  
  I seachad mar phàirt de latha na gallery, an uair sin domhainn poileas sùil. The young plainclothes cop coltas suspiciously aig Dad s an aire.
  
  
  "Sin feumaidh tu a bhith reich, signor."
  
  
  "An uair sin ga dhèanamh gu luath," thuirt mi. "Tha mi ann a-mhàin a tha an ùine a' coimhead mun cuairt an-diugh."
  
  
  'Tha cuid de phròiseas
  
  
  "Seall," thuirt mi. "Dad fhèin a dh'innis dhomh gu bheil mi cho cha bhith duilgheadasan sam bith le seo, thoir an aire. Bu chòir dhomh innse i gu bheil thu teagamh tha e?
  
  
  The young man sùil a thoirt dhomh airson dràsta. An uair sin sheall e an aire air a-rithist. "Simplidh," thuirt e. Bha e a ' dol a-mach a-steach gu gailearaidh agus làmhachhandedness an aire gu an dàrna plainclothes an t-oifigear. An duine a leugh e. An uair sin tha iad air sùil a thoirt dhomh agus thuirt e rudeigin socair fhèin ri chèile ann an eadailtis. An duine a bha a 'seasamh air an latha a thionndaidh cuairt, a tuilleadh air sin, aig dhomh, agus an uair sin a' bruidhinn decisively eile a detective. An rheumatism a bha ciùin agus còmhla ris le tuinn gun rangachadh de na làmh. The young man làmhachhandedness an aire air ais dhomh. "Mo os ceann ag ràdh faodaidh tu dhol gu na gallery," thuirt e grimly .
  
  
  "G," thuirt mi, agus a thug an aire.
  
  
  Chaidh mi ann agus a ' coimhead mun cuairt. Nam measg tha a young man, bha trì iad fhèin agus poileis. Bha iad a ' bruidhinn ri socair fhèin ri chèile. Fad-talla coltas eadar-dhealaichte on a ' chiad uair ego aig an robh meas air. Rachadh na h-uinneagan dùinte, oir b ' e an t-uisge ann; bha e air a gloomy. Tha briste lids an glainne seall air cùisean a chaidh a thoirt air falbh agus a sgrùdadh airson nakamarra. Bha e cinnteach ma tha na tachartasan a bha air fhàgail sam bith air an fhianais chruaidh, a ' phoileas, a bhiodh mar-thà a thoirt ih. Ach bhiodh dad brìoghmhor a dh'fhàg mu dè a chunnaic mi gu bheil am beurla a-mhàin ma tha e hadn nach eil air a bhith a ' faclair gàidhlig clò ...
  
  
  Sheall e aig an doras. Bhiodh e do-dhèanta a chomharrachadh fa leth printouts na brògan am measg a ' mheud a tha ri fhaotainn ma tha nach robh iad air an suidheachadh aig an uinneag a tha am frèam no eile sònraichte h-àiteachan far a bheil a-mhàin cuir a bha an làthair.
  
  
  Dh 'iarr a' Etruscan bhàsa a-rithist, ged a bha e cinnteach gur e nach robh anns a ' phrìomh thalla . Bha i air iarraidh le poileas ma bhàsa no gun robh a ' bhàsa a bha air a bhith air a chleachdadh mar fhianais. Thuirt e nach robh.
  
  
  Tha mi a 'dol air ais gu hallway, a' feuchainn ri cuimhn 'agad dè tha mi gun d' fhaicinn a ' tighinn suas an staidhre gu bheil am beurla a-mhàin: na mairbh e, agus na dorsan a bha dìreach slammed a dhùnadh. An uair sin thionndaidh e agus chaidh e air ais a-gallery. An uair sin bha e a bhiodh a 'coiseachd thairis air a bheil a' bhuidheann a bha agus a chunnaic gu bheil nen fhathast bha bloodstains aice. Na dorsan a-nis farsaing fosgailte, agus nuair a bha a h-athair peeked through the right-hand doras, chunnaic e gun robh a ' briste glasadh hadn nach eil air a bhith a chàradh fhathast. Na poilis a bha ' s dòcha gu math mu na 9mm bullet iad a tharraing a-mach air feadh an craobh. Sheall e sìos air an talamh agus chunnaic rudeigin eile. Doras chaidh ìmpidh a chur air an aghaidh an groan le iad dubhan air an làr, a chaidh a chuireas tu a-steach don eyelet aig bonn an dorais. Bha e inntinneach. Bha seo a 'ciallachadh gu bheil a' glasadh suas an latha, na tachartasan a bha a ' seasamh taobh a-muigh na dorsan a-mach air na dubhain . E leaned sìos agus a ' coimhead air an làr. A thin breath of dust taobh a-muigh an dorais air fhàgail soilleir sealladh o chionn ghoirid brògan .
  
  
  A ' mhòr-chuid ach, an clò a bha air a dhèanamh leis an neach a mharbhadh an geàrd-tèarainteachd agus an doras a ghlasadh air an taobh seo sa ghailearaidh . Tha mi a ' smaoineachadh gun robh a crepe aon le chan neo-àbhaisteach checkered pàtran. Clò gluasad timcheall i, unhooked an doras hook, agus air a bhruthadh an doras fosgailte do leig ann tuilleadh solais . A miniature camara le lunnainn mothachail black-and-white film a tharraing e a-mach a pocket. Thog mi trì dealbhan a shoe clò-bhualadh agus a chur an camara air ais ann am mionaid. Agus nuair a bha e straightened suas a-rithist, chunnaic e a lump of a thiormachadh white poll ri taobh a ' clò-bhualadh. A 'mhòr-chuid ach,' s e a thuit dheth bho shoe ann a tha a ' clò-bhualadh chaidh a dhèanamh. Thug e handkerchief aige eile pocket, bha pìos clay, agus e a shuaineadh ann an handkerchief cho luath ' s a tha an òigridh a detective thill. Mar a bha e a ' coimhead, bha e air a bhruthadh an doras fosgailte a-rithist is fastened the hook.
  
  
  "Tha rudeigin ceàrr, signor?" dh ' fhaighnich e. E ego tone a thathar a ' moladh gun robh e air a thoirt dhomh airson an intruder.
  
  
  Nach robh mi a 'dol a dh'innse dha rud sam bith mu dheidhinn an dèidh a bhith a' nochdadh. Ma ghabhas e dèanamh, i a bu chòir a bhith air iarraidh gus lorg Judas mus do na poilis a ' dèanamh. Na poileis dòcha beachdan eadar-dhealaichte mu seilbh, an sgrìobhainn, agus eadar-nàiseanta intrigue may begin mus tha e a ' tilleadh gu ego - agus ann a-mhàin an dèidh chaidh na h-airm na h-ùghdarrasan a tha gu cùramach a-mach ceum ann ego.
  
  
  "Tha mi dìreach a chunnaic an fheadhainn bloodstains air an làr," tha mi a lied. "An staid uabhasach."
  
  
  "Seadh, tha e uabhasach," thuirt e soothingly.
  
  
  "Mòran taing airson ur co-obrachadh," thuirt mi, chan fhàgail.
  
  
  Stad e rium. "Innis dhomh, Signor, tha thu air Interpol no' s dòcha air an t-saoghal luchd-naidheachd?"
  
  
  "Feumaidh sinn seo, feumaidh sinn rudeigin eile," thuirt mi. "I proifeiseanta luchd-tadhail air an taigh-tasgaidh. Tha mi a 'dol gu taighean-tasgaidh air feadh a' bhlàr a-muigh pool, agus an uair sin, innis agus catalog susbaint na diofar foillseachaidhean. Gu ruige seo, tha còrr is deich mìle dhaoine a thadhail e. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn feitheamh air an gailearaidh fhosgladh, oir tha mi fhathast a bhith leth-cheud-trì taighean-tasgaidh ann an seachd bailtean mòra Eòrpach eile air cuairt-turas didòmhnaich. Tha mi a 'dol a-nis, oir tha mi beagan nas taighean-tasgaidh a' tadhal air an seo ann an Rime an-diugh."
  
  
  "Tha an cùrsa," thuirt e.
  
  
  Nuair a dh'fhàg mi, na young man sùil a thoirt dhomh ann an turas sin, wondering ma bha e air a bhith deceived.
  
  
  
  
  An Interpol oifis a bha air a suidheachadh aig 23 Tro Filippo Turati, ann an nondescript togalach. An-aimsir bha rèitich suas, agus bha crisp as t-earrach adhair ann an adhair. Bhiodh e air leth a th 'mhadainn a ghabhail air a' coiseachd timcheall air an Ròimh agus eòlas a tha air a bhith ann-a ' dol a-Laoidh Gàrraidhean, an Baths na Caracalla no ainmeil Villa a dh'aois. Ach bha fhathast ag obair ri dhèanamh, agus gu bheil obair a bha a 'feitheamh air cùl a' dingy facade of Interpol a phrìomh-ionad.
  
  
  Bha i a lorg le a h-charaid Tony Benedetto ann Ego s beaga air an dàrna làr oifis. Na dim ballachan agus àirneis an oifis a bha air a lasadh suas le toraidhean airson cuibheasachd na grèine streaming ann tro fosgail an uinneag agus Tony a ' mhòr dèan gàire .
  
  
  "Nick, my other one!" e greeted dhomh agus a bhiodh a ' coiseachd mun cuairt e na chathraiche air a thoirt dhomh a musicbrainz.
  
  
  "Buon giorno, amico," dh'innis e i le chuckle.
  
  
  Tony a bha faisg air m ' àirde, le tiugh falt dorch agus bright eyes. Bha sinn a ' cuideachadh a chèile a-mach roimhe agus bha tòrr spòrs againn còmhla. Tony bu mhath gu bheil beagan spòrs.
  
  
  Tha sinn a ' cluich an geama seo. Bha e a tharraing a-mach a am pasgan de Fortanach Stailc agus a thabhann Tony a cigarette.
  
  
  'Ah! A-nis tha cuimhn ' am carson a tha thu mar so much, Bambino. Chionn ' s gu bheil deagh American cigarettes.
  
  
  Bha e air a lasadh e, agus shuidh sinn ann an sàmhchair airson greis, a ' smocadh ann an sàmhchair. "Mar sin tha thu an stiùiriche a-nis?" e mu dheireadh a dh'innis i.
  
  
  E shrugged. "Ma tha thu a' fuireach ann am buidheann fada gu leòr, gheibh thu aig a ' cheann thall bhith os ceann, co-dhiù a tha sibh e no nach eil." Rinn e gàire aig me aige ri pàigheadh [.
  
  
  "Is dòcha, tha mi a' chòir fhàgail air AX ron os ceann na stàitean aonaichte," thuirt mi. "Chan eil mise a' smaoineachadh gun urrainn dhomh a làimhseachadh oifis obair."
  
  
  "Dhomh cuideachd," thuirt Tony. "Gu fortanach, mo beag air adhart a' leigeil dhomh a cuideachd ag obair a-muigh." The dark brown eyes bha gu leòr a-nis. "Tha mi air a' chùis a robbery aig na Bhatacain, Nick. Ciamar a tha thu an sàs ann an seo?
  
  
  Bha e summed up by dè bha thachair gu ruige seo le ferret. Bha e a dh'innis Emu mun sgrìobhainn, ach nach eil na tha an lùib. Bha e ag èisteachd ri grimly. Bu mhath gu faic do na poileis dhealbhan, tha mi a ' co-dhùnadh. "Fhuair mi deagh seall air an duine mi a' fulang."
  
  
  "Thèid sinn a' coimhead a-ih còmhla, Nick," thuirt e. "Chuir mi fear a' Bhatacain, ach bha e cha robh lorg sam bith. Tha e comasach gum faod sinn a bhith ag obair còmhla air a ' cheist seo? "
  
  
  "Is dòcha," thuirt mi. "Ach chan e gu h-oifigeil. Tha mi a ' s fhearr a Interpol chan eil fios agam an t-adhbhar airson mo bheil."
  
  
  E nodded.
  
  
  "Agus barrachd air aon rud," tha mi air a chur ris. "Ma tha sinn a' b 'urrainn an lorg thu an sgrìobhainn,' s e a ' mhèinn. 'S dòcha fiù' s a ' toirt iomradh air an t an ego agad superiors."
  
  
  Tony smaoinich mu dheidhinn. "All right, Nick," thuirt e. "Tha sinn aig a bheil ùidh ann a bhith a' faighinn na Bhatacain 's rudan prìseil air ais, tha sinn a' don't need a chladhach a-steach don stàit, air a ' phrìosain an-Seo." An dèan gàire ach ann am tilleadh gu a h-aodann. "Tha mi a' faireachdainn thu a ' stiùireadh."
  
  
  Bha i air an toirt a-mach na h-pocket le miniature a ' chamara. Bha e Minolta le glè luath cuir, agus bha e air a chleachdadh superpanchromatic film ann. "Tha mi a' smaoineachadh seo, bidh ùidh agad," thuirt mi. "Mar gu luath, faodaidh e a bhith manifested ?"
  
  
  "Tha sinn air bheag dark t-seòmar," Tony ag iarraidh. "Agus proifeiseanta. Bidh sinn comasach air-steach mu mheadhan-latha."
  
  
  "Great," thuirt mi. Thug e an handkerchief agus unfolded e. "Agus an uair sin chuir i toigh leat a fios againn far a lump of clay a thàinig." An lorg thu a-mach?
  
  
  "Tha seo a' dol a bhith beagan nas cruaidhe, amiko," bha e leaned air adhart agus a 'sgrùdadh a' lump of clay. "Tha mi a' toirt mo ego againn mòran dhealbhan dhen chloinn. Rud sam bith eile?'
  
  
  'Chan eil aig an àm seo. Leig e a ' gabhail a quick look at your dealbh còmhla ris ."
  
  
  Tha sinn a chaith barrachd air uair a thìde a 'coimhead air a' phoileas dealbhan ann mhòr gray t-seòmar air a lìonadh le filing cabinets, desks, agus boireann clerks. Nuair a bhios sinn deiseil, i didn't aithneachadh an aon aodann anns an dealbh gu lèir tasglann gun robh i.
  
  
  "Bha mi cinnteach gu bheil seo a guy a bhiodh an sin," thuirt mi. "Ma tha an duine thu a chunnaic e Judas," thuirt Tony, slapping as ùire chlàr,"feumaidh e bhith gu math faiceallach mu dheidhinn a' taghadh aige air daoine."
  
  
  'Dìreach. Ach seo a robbery a bha dealasach le fìor-stèidhichte, agus mar as trice, bidh daoine de ìre seo, tha criminal record ."
  
  
  Tony a ' cur làmh air mo ghualainn. "Tha sinn air dealbhan agus pìos clay," thuirt e. 'A' tighinn air. Thèid sinn aig a bheil deagh lòn, sprinkle chan eil fìon air am beurla a-mhàin, agus an uair sin a ' dol air ais chun an latha an obair ùr.
  
  
  E grinned agus nodded. Aon rud a tha mi a-riamh measail mu Tony. An ego agus carefree demeanor a bha fìor, ach tha fhios aige air cùl a ' carelessness lay an cuideachd agus carach dha-a dh'aona-ghnothach airson an t-oifigear poilis.
  
  
  "Tha thu ceart," thuirt mi. "Chan urrainn dhuinn a' dèanamh rud sam bith an-seo gus na dealbhan deiseil."
  
  
  Bha sinn a 'dol a-Mediterraneo Cafaidh agus a 'cluich a' gheama seo air an terrace. Bha e a ' faighinn eil a-nis gu bheil na neòil bha rèitich, ach an astar a bha fhathast làidir. Air Tony a ' moladh, tha sinn a dha fried t-iasg. Am prìomh chùrsa, b ' e ceann-suidhe spaghetti agus an uair sin white càise. Ar light white wine bha blasta. Tha sinn a ' chatted mu na seann làithean, agus Tony a dhiùltadh na meadhanan aithisgean mu girl sinn an dà chuid air an robh. Tha sinn a 'laughed tòrr, agus airson greis, a' brùthadh a tha seachad air dihaoine eased, agus bha i comasach a bhith air an socair.
  
  
  Barrachd air uair a thìde an dèidh sin, tha sinn a thill an Interpol oifis. Na dealbhan a chaidh a leasachadh agus aon gu 18x24. Tony ghabh an ihs a-mach às a 'phasgan agus làmhachhandedness iad dhomh gun a bhith a' coimhead orra.
  
  
  "Bha iad obair mhath," thuirt mi. "Seall air seo."
  
  
  Rinn e sgrùdadh air a ' chiad dealbh. "Seadh," thuirt e, "' s e dealbh ri fhaicinn gu soilleir. Chan eil mise a ' smaoineachadh mi a-riamh a chithear rud sam bith mar a tha e, Nick. Glè neo-àbhaisteach.'
  
  
  "Tha mi ag aontachadh, agus tha e cho math dhuinn."
  
  
  'Gu h-àraidh. Bidh mi a ' dèanamh barrachd printouts agus tagh an seòrsa de shoe ."
  
  
  Tha sinn a-steach an darkened t-seòmar, agus mar neach-taic sa bhad a gheall a dhèanamh tuilleadh leth-bhreacan de na dealbhan as fheàrr. An uair sin, Tony ghabh liosta de shoe stòr anns a 'bhaile, agus hers, air a dhèanamh beagan fòn ag iarraidh sùil a chumail a-mach a' shoe manufacturers. Bha dusan ihs air feadh na h-Eadailt.
  
  
  Fhad 's a bha Tony dha grunn dhaoine a' tadhal air a shoe bùithean, thill e dhan taigh-òsta gu code aithisg airson Hawk. Bha mi a chur an ego ann an "mailbox" far a bheil an ego courier bhiodh thàinig e suas agus cuir e gu Hock. AX cha robh a 'cleachdadh fòn, fiù' s le òraid converter, ach a-mhàin nuair a bhios an èiginn an teachdaireachd a bha gu bhith air an lìbhrigeadh. Tha mi a ' sgrìobh e mo aithisg agus chuir e gu Ego s mailbox.
  
  
  Nuair a fhuair mi air ais dhan t-seòmar agam, tha mi a 'lorg Tony a' faighneachd dhomh gairm em.
  
  
  "Tha sinn a' lorg manufacturer," thuirt e. "'S e seo eadar-lìn a' chompanaidh ann an dùthaich a tha an sàs ann a bhith a ' leithid dealbhadh. Tha sinn an-dràsta compiling liosta de do luchd-reic stèidhte air an manufacturer s ledgers."
  
  
  "All right," thuirt mi. "Tha mi ll be there before you a choileanadh. My compliments agad airson èifeachdas ."
  
  
  -
  
  
  Nuair a thill i gu Tony Licks, le am beurla a-mhàin robh i dh'ionnsaich a shoe factaraidh ann an talla an Campa a chaidh an t-ainm Ùr eadailtis Society. An riochdaire ann Rime a fhuair a-mhàin beag quantities of brògan bho na taighean-gnìomhachais agus a 'reic ih gu dà stòr anns a' bhaile. The odin air feadh na bùithean a ' dol chunnart brisidh mu bhliadhna air ais. Mar thoradh air sin, chan e a-mhàin aon bhùth air iomall a ' bhaile .
  
  
  Air rannsachadh, tha sinn a ' lorg a-mach gu bheil an neach-seilbhe an stòr a bha cuid de Luigi Farnese.
  
  
  "A-nis a gheibh sinn an ego," thuirt mi. "'S e sin, ma tha ar mac-an-duine a cheannaich ballet slippers ann Rime."
  
  
  "Is dòcha," thuirt Tony. "Tha sinn a' creidsinn gu bheil sinn cuideachd a chomharrachadh do phìos de clay, amiko. Ar ceimigear den bheachd gur e Sicily.
  
  
  "Hmm," thuirt mi. "Mafiosi".
  
  
  -
  
  
  Tony bha rudan eile a dhèanamh, ' s mar sin thug e daoine ainmeil a tha an stòr a-mhàin. Bha e suidhichte air a ' chumhaing sràid ann an aon de Rhyme tha ùr roinn. Brògan is bathar eile a bha a ' reic aig craicnean. Farnese, ghoirid, fat man le chumhaing stais, a bha gu math feumail.
  
  
  "Trì luchd-ceannach bho chionn ghoirid a cheannaich na crepe-soled brògan," thuirt e. "Tha mi a' sgrìobh sìos ih ainmean."
  
  
  I, sùil a thoirt air na h-ainmean. Barzini. Aranchi. Pallotti. Tha iad cha deach innse dhomh rud sam bith.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Am faod mi lethbhreac a dhèanamh dhen a h-ainmean-àite?"
  
  
  'De chùrsa; airson estestvenno.'
  
  
  Tha mi a-riamh a rinn e, thanked the seller agus clì.
  
  
  
  
  An ath latha, Tony thug dhomh gu na poileis a 'phrìomh, far a bheil a h-ego neach a bha a bu chòir a bhith air, agus a' emus co-dhùnadh a dhol tro voluminous faidhlichean. Le mheadhan-latha, tha sinn a ' lorg na tha sinn ag iarraidh. Rocco Barzini bha an-asgaidh breab. Liosta a chaidh a dh'aois, agus an nen-mhàin a tha air an ainmeachadh san minor eucoir. Uair a thìde an dèidh sin, fhuair sinn an ego am measg na poileis dhealbhan. B 'e an duine a' losgadh ort i anns a ' Bhatacain .
  
  
  Tony conferred airson an archivist.
  
  
  "Tha na poilis nach do ghabh a' cluinntinn bho Barzini ann an geàrr-ùine,"thuirt e," agus tha iad an-dràsta a chall ego ann nuair a nochd iad."
  
  
  "Don't fios aca càit a bheil e?"
  
  
  "Tha iad ag ràdh nach eil."
  
  
  "Uill, tha fios againn a bha e ann an Sicily o chionn ghoirid."
  
  
  "Yes, dear eile, ach tha seo a-eòlas a tha beagan cleachdaidh dhuinn. Sicily ' s e eilean mòr le taciturn an t-sluaigh. Chì thu gum bi e gu math doirbh gu faigh duine sam bith a bhith a ' bruidhinn mu Barzini no duine sam bith eile." Tha mi a chaidh aontachadh leis. An uair sin bha e gu h-obann an dùil gun robh Gina, a girl who nach robh co-cheangailte ri criomagan. "Is dòcha, "thuirt mi," gheibh sinn a-mach rudeigin mu ar crepe - soled charaid an seo ann an Rime."
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Caibideil 6
  
  
  
  
  
  
  
  
  Chaidh mi gu faic Gina a-oidhche. An robh i a bha mi a ' tighinn agus rinn blasta edu. Am prìomh chùrsa, b 'e scallopini alla Firenze, leis a' leaghadh càise air an fheòil agus a sliasaid. An toiseach bha spaghetti agus an uair sin veal, agus mu dheireadh thall càise agus gu math an-diugh. The red wine a bha fìor mhath.
  
  
  "A bheil a h-uile eadailtis boireannaich cook cho math, ro?" dh 'fhaighnich e i nuair a bhios sinn a 'cluich a' gheama mar seo air an bench.
  
  
  Gina a chur air a h-comhan mu mo sgoil. "Chan eil a h-uile duine a tha mun cuairt orra," thuirt i,"ach a' mhòr-chuid eadailtis boireannaich a tha." I a tharraing i a casan suas fo aice, agus i sìos slid up her thighs, exposing i white buttocks.
  
  
  "Tha iad a' dèanamh mòran rudan uill," thuirt mi softly.
  
  
  I e gàire agus lightly kissed m ' amhaich. "Smaoinich mi gun robh thu a' tighinn air ais dhomh, Nick," i whispered.
  
  
  "Tha mi air eagal' s e gnothach," thuirt mi guiltily. "Co-dhiù tha sin a' phrìomh amas-nochd."
  
  
  I jerked i a làmh air falbh. "Tha sin nach eil dìreach flattering, tha e?" thuirt i, pouting.
  
  
  Rinn e gàire aig aice agus tharraing i faisg. "Tha seo gu math cudromach, ach chan eil e a' ciallachadh nach cha robh mi airson a chì thu a-rithist."
  
  
  Bha e a thionndaidh a h-aghaidh ris agus kissed i air bilean. I chur i arms mu m ' amhaich. "Tha sin nas fheàrr airson na casan," i muttered. An uair sin chuir i an-asgaidh. "Dè seòrsa gnìomhachais a bheil thu an sin?" dh'iarr i. "Tha mi an dòchas nach robh thu ann an cèin t-seirbheis."
  
  
  "Ann an dòigh," thuirt mi. Gina, chan urrainn dhomh innse dhut gu mionaideach carson a tha i ann Rime. Ach ' s dòcha gun urrainn dhut cuideachadh a thoirt dhomh, ma tha dè a bhios tu innse dhomh mu dheidhinn fhèin a tha fìor."
  
  
  I kissed mo earlobe. 'Dè tha thu a' ciallachadh?'
  
  
  "Tha thu air na thuirt thu eòlach air daoine bho underworld."
  
  
  I recoiled beag. "Ach tha thu nach eil a' phoileas."
  
  
  Hers hesitated. An uair sin an co-dhùnadh gus innse do ghràidh cho mòr ' s a ghabhas. "Airson cuid adhbhar chan urrainn dhomh na h-ainmean a tha thu, Gina, "thuirt mise," tha mi aig a bheil ùidh ann an dè thachair anns a ' Bhatacain Leabharlann chan eil ach beagan làithean air ais."
  
  
  I dark eyes bha fiù ' s nas motha na bha.
  
  
  "Diavolo ! A bheil ùidh agad ann an Bhatacain robbery?
  
  
  "Seadh," thuirt mi.
  
  
  'Ah. Chan eil fhios agam. Tha seòrsaichean sònraichte de dh'eucoirean nach urrainn dhut fiosrachadh fhaighinn mu dheidhinn. 'S e sin an lagh. Chan eil fhios sam bith mu dheidhinn."
  
  
  "I don't dùil dhut innse dhomh mu dheidhinn eucoir, an dara cuid," thuirt mi. "Bha mi dìreach an dòchas gum faigheadh tu innse dhomh mu dheidhinn cuideigin."
  
  
  I shrugged h-sgoil. 'Cò e an duine seo?'
  
  
  "Ego t-ainm a tha Barzini," thuirt mi. "Rocco Barzini".
  
  
  I thought airson dràsta. An uair sin thuirt i: "tha mi a' dèanamh nach eil fios a bheil an t-ainm."
  
  
  "A' smaoineachadh gu cùramach, Gina," thuirt mi, kissing i a làmh. "Tha seo gu math cudromach dhomh."
  
  
  An-dràsta, thuirt i, " chan Eil, Nick, chan eil fhios-am fear seo."
  
  
  E sighed.
  
  
  "Tha na poilis fhèin don cha bhith sìon ann a dh'innseas anns a' chùis seo," thuirt i oirre. "Bhiodh e nas fheàrr ma chuireas tu seo a chur air a' chùis mu do cheann."
  
  
  Tha mi a dh'fhaicinn an dragh ann a bha a sùilean. "Gina,"thuirt mi," chan urrainn dhomh."
  
  
  I leaned back on the couch agus chewed i lower liop thoughtfully. "Uill,"thuirt i slaodach," ma tha mi cha ghabh dearbh thu a 'toirt seachad suas, faodaidh sinn a' dèanamh rudeigin."
  
  
  'Seadh?'
  
  
  "Tha boireannach. Tha mi a ' coinneachadh a h-tro Rosa, caraid mèinn an cafaidh."
  
  
  "Tha cuimhn' am an Ròs," thuirt mi.
  
  
  "Tha boireannach leis a brothel ann am Piazza Montecitorio. I fios Ròmanach bidh eucoirich na b ' fheàrr na i brothers. 'S i a tha ag iarraidh bruidhinn riut." Airson nic a ' phì.'
  
  
  "Bidh mi a' pàigheadh a bheil thu," thuirt mi.
  
  
  "You'll have a dhol ann leis fhèin. I doesn'leig boireannaich a-steach don taigh aice, ach a-mhàin airson na caileagan a tha airson obair aice."
  
  
  "Faodaidh mi a' faicinn a h-nochd?"
  
  
  "Bidh mi a' gabhail sùil."
  
  
  Chaidh i a 'fòn, dialed san àireamh, agus a' bruidhinn ann an hushed tone. Chan eil mionaid an dèidh sin, bha i air a chrochadh suas agus dic sìos ri taobh me on the couch.
  
  
  "'S e a h-uile deas," thuirt i cuimhneachadh gu mì-fhortanach. "Faodaidh tu a dhol ann às dèidh deich o'uairean.
  
  
  Tha i deiseil airson bruidhinn riut. I cha robh guth air ainm an duine a tha thu a ' sireadh. Tha i a ' eagal gur h-e am fòn uaireannan tapped le na poileis."
  
  
  "Thank you, Gina," thuirt mi. Sheall e aig a ' coimhead. Bha e faisg air deich o'uairean. "An uair sin a tha mi gun d' b 'fheàrr a' dol," thuirt mi.
  
  
  "Tha rudeigin eile."
  
  
  'Seadh?'
  
  
  "To make your visit look àbhaisteach, lorg aon air feadh an girls mus urrainn dhut bruidhinn ris a' bhean-Phòsta Vasari."
  
  
  Bha i rèilichean a thogail le a h-sullen chin i index faclair gàidhlig. "'S dòcha gun urrainn dhomh a sheachnadh tha e," thuirt mi.
  
  
  Bha i a ' coimhead gu leòr. "Don't cluich geamannan leis a' bhean-Phòsta Vasari, Nick. Thuirt i, a ghràidh a thoirt dhut pàigheadh airson a 'chaileag agus gum bu chòir dhut recoup d' airgead."
  
  
  'Bidh mi a' coimhead air an sin.'Cha san fhaighinn ach smaoinich fhàgail Gina agus a ' dol don leabaidh le prostitute. "Don't be eagal gu bràth. Tha mi a 'ciallachadh, a' chaileag. Dh'èirich mi cinnteach ... gu bheil a ' bhean-Phòsta Vasari a tha e gu math teann mu dheidhinn a h-slàinte."
  
  
  A fhuair suas. "Ma tha thu okay, bidh mi a' tighinn air ais an-seo às dèidh dhomh bruidhinn aice."
  
  
  Bha i a ' coimhead aig me with tears in her eyes. "Bha mi uabhasach coltach gu bheil," thuirt i.
  
  
  
  
  Thog mi i le daoine ainmeil gu Piazza Montecitorio. An ceàrnag a bha ann an ugly phàirt den a ' bhaile, chan eil am beurla a-mhàin walks. Chaidh an taigh glè aosta, le weathered facade. A h-uile h-uinneagan a bha air a lasadh, ged a bha air an làr ìseal a 'cuir fios don bhall a bha an sàs agus na h-uinneagan os cionn iad a bha a dhùnadh, a' fàgail a-mhàin streaks na yellow light .
  
  
  Mar a h-carapace chaidh sidewalk, chunnaic i duine seasamh air an ath porch. E nach robh a ' coimhead mo chomhair, ach bha selfishness a dhèanamh me wary. A thin young girl leig dhomh ann. Chan eil ach beagan barrachd luchd-cleachdaidh gluasad gu mòr a 'fuireach san t-seòmar, far a bheil iad a' coinneachadh na caileagan; fhad 's a tha mi a' feitheamh ann an talla an taobh a-muigh an talla mhòir, bha iad uile a bhith mothachail air mo bheil.
  
  
  A slender, meadhan-aois bean ri black falt slicked dìreach air ais approached me. Dh'fhaighnich mi dhi. "A' Bhean-Phòsta Vasari?"
  
  
  I e gàire thinly. "Chan eil, a h-i a' bhean-Phòsta Vasari. A bheil thu ag iarraidh nighean?
  
  
  Bha cha robh fios agam ciamar a bhios iad a ' freagairt. 'Tha.'
  
  
  Mar a tha sinn a-steach na tha a 'fuireach san t-seòmar, tha na boireannaich a' coimhead air ar comhair. Òg blonde thàinig boireannach suas dhuinn. Bha i air paidhir de goirid black panties sin ris a ' mhòr-chuid de a h-thighs agus breasts. I gun a h-aig mu eighteen; i a 'faireachdainn eile a sgrìobhadh a' innocence i heart-chumadh an t-aodann. Dh'iarr i orm ann an eadailtis ma tha i a b 'urrainn a' cumail orm a ' fuireach . I cho-dhùnaidh a bha sin a bha i dìreach mar a good, no, dìreach mar a bad, mar a tha feadhainn eile. E nodded i.
  
  
  I e gàire agus grabbed mo comhan possessively. A 'bhean-phòsta Vasari s a mhàthair a dh'fhàg, agus an nighean a' faighneachd ma tha mi ag iarraidh rudeigin ri òl mus deach sinn gu h-seòmar. "Chan eil,"thuirt mi," leig a ' dol suas an staidhre a-nis."
  
  
  "Ah, tha thu a' coimhead air adhart gu e, nach robh thu?" Bha i air a stiùireadh me suas an staidhre don t-seòmar air a ' chiad làr.
  
  
  Cho luath ' s a tha an doras dùinte air cùl dhuinn, thòisich i undressing me. "Tha thu a' bheurla, nach eil thu?" Màiri fhuair mòran Englishmen ."
  
  
  Bha e leig e a 'ruith a' chùrsa airson greis. Coltas a ghràidh measail air. Cha robh mi cuir mo guns, a risky gluais, ach cha robh mi ag iarraidh a thàladh cus aire ann an t-àite seo . Bha rèilichean a thogail i oir na iarainn leabaidh agus a thoirt air falbh a h-ballet slippers agus trousers, fhad ' s a bha Maria deftly a thoirt air falbh a h-aodach tana. Nah bha àlainn òg le buidheann beag meadhan agus daingeann a full breasts. Bha bruise air Nah ' s a dh'fhàg thigh, chan eil teagamh chlì le hot luchd-cleachdaidh.
  
  
  "A bheil thu Màiri?" dh'iarr i.
  
  
  Bha e a 'seasamh ri taobh an leabaidh agus thug iad dheth an còrr de dh' aodach. "Yes, Maria, tha thu glè bhòidheach." I, e gàire agus tha e a ' ciallachadh .
  
  
  I dic sìos air an làr aig mo chasan agus thoisich e ri stroke mo thighs. "Tha thu glè bhòidheach," thuirt i. I a làmh a ' dol suas gu mo genitals agus ag obair an sin. I leaned air adhart agus kissed mo thigh. Bha i rèilichean a thogail gu oir na leabaidh, agus a ghluasad gu mo thighs gu snuggle suas an aghaidh a chèile.
  
  
  Nuair a chaidh e stigh an t-seòmar-sa, air a h-uile bha e air a bhith a 'smaoineachadh mu dheidhinn a bha a' bruidhinn ris a ' bhean-Phòsta Vasari. Ach mar a tha Maria air a bhith ag obair gu math nuair còmhla rium, mo arousal fhàs, agus aig an aon àm bha i a mheudachadh a-mach air an leabaidh agus tucked the pillows fo her thighs, hers a bha deiseil.
  
  
  An robh i a h-dreuchd gu math. An robh i buileach cinnteach dè nì iad agus nuair a thoirt dhomh gus an explosive climax. Nuair a bha e os a chionn agus bha sinn a tha nan laighe ann an sweat air an rumpled duilleagan, bha i toilichte gun robh mi riaraichte gu corporra. I hadn chan eil dùil sam bith eile. Mar dhomh... Uill, 's e an rud a tha mi a' pàigheadh.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi mu dheidhinn a ' bhean-Phòsta Vasari.
  
  
  'Ah. Tha thu a ' fear a tha ag iarraidh bruidhinn Madame.
  
  
  'Yes. Faodaidh sibh a ghabhail orm i?"
  
  
  'Thig còmhla rium.'
  
  
  Bha i air a stiùireadh dhomh san dàrna làr oifis agus bidh sinn a bhiodh a 'coiseachd sìos san dorcha hallway a' dol air ais san t-seòmar. I knocked dà thuras, agus nuair a dh'fhosgail i hers, dh'fhàg i.
  
  
  "Tha thu ag iarraidh a bhith a' bruidhinn ri missus?" the dark-haired boireannach iarraidh.
  
  
  I a ' coimhead mimmo nah-steach don t-seòmar. Bha e softly illuminated with red and blue light. Fàileadh incense wafted sìos an slighe .
  
  
  "Yes, i gun robh i ag iarraidh fhaicinn dhomh," thuirt mi.
  
  
  "Thig," na boireannach thuirt coiseachd dhan dàrna taobh.
  
  
  Aige a-steach an t-seòmair, agus fàileadh Stahl bha suffocating. San t-suim ann a tha a ' leasachadh a reclined air low baha'i ann an tiugh-carpeted t-seòmar . Nuair a thàinig e gu lick aice, chunnaic e gun robh i a'] chaidh fat boireannach. Hey, tha i a bu chòir a bhith air co-dhiù seventy, ach bha i gu mòr air a dhèanamh suas, mar rabhadh bho tràth fuaim film. I lithe, wrinkled aghaidh bha e air a chòmhdach ann an e toirt buaidh air sluagh, bha a sùilean a bha dubh is i eyelids bha dark blue . Blush was smeared air a h-greasy cheeks, agus dearg ri a chaidh a stèidheachadh san fake puirt-à-beul. A h-uile bha seo air a chòmhdach leis a ' orange wig. I tiugh geal a làmhan glacte a-mach mun a h-aodach sìoda mar dà shriveled buill den taois, agus an uair sin a h-leathar mheoir ' na maise, le co-dhiù dusan cearcallan.
  
  
  "'S e Mr. Carter?" Tha mi a ' togail a h-seann guth.
  
  
  "Yes, ma'am," thuirt mi.
  
  
  An iar air a bhruthadh a ' chathraiche thar a couch agus motioned dhomh suidhe sìos. "Tha mi duilich mu na odorous stuth," i whispered. "Madame tha strange buidheann odor, a i masks le incense."
  
  
  Reic nodded, cuideachd.
  
  
  "Stad whispering agus tiptoeing," a 'bhean-Phòsta Vasari dh'innis a' bhoireannach. "'S urrainn dhut fhàgail dhuinn a-mhàin airson dràsta."
  
  
  "Yes, ma'am." I thionndaidh agus a bhiodh a ' coiseachd a-mach tro na seòmraichean. "Tha thu a' coimhead math," a ' bhean-Phòsta Vasari thuirt e ann am beurla. "A bheil thu mind ma tha mi a' ghabhail dheth seo a wig? Glè teth."
  
  
  "De chùrsa chan eil," thuirt mi.
  
  
  I pursed i puckered bilean agus a thoirt air falbh an orange wig on her head. Bha i faisg air bald, le tufts de white falt a bhiodh a-mach an-seo agus sin. Le wig, bha i as bizarre bhoireannach e gun d ' a-riamh air fhaicinn. Gun a h-wig, bha i caricature of a sad chailleach. Oddly gu leòr, tha mi measail air.
  
  
  "All right," thuirt i ann an seann duine a ' breadail guth. "Tha mi a' tuigsinn a bhios tu a ' faighneachd airson fiosrachaidh." Còmhraidhean a ghabh Nah-òglach air falbh.
  
  
  "Right ann an dell', ma'am," thuirt mi.
  
  
  "Dìreach cuir fòn rium Nellie."
  
  
  "Nellie?" Dh'iarr mi air a h-incredulously.
  
  
  "Bha m' athair a ' bheurla a sailor. A dh'aindeoin mo eadailtis mhàthar protests e insisted ann a bhith a ' toirt dhomh an t-ainm a Nelly."
  
  
  I wrinkled i tana, bilean air am peantadh a-steach grotesque dèan gàire. "Bhiodh tu an urras gun robh mi gu math tarraingeach boireannach?"
  
  
  'De chùrsa."I an dòchas gu bheil mo guth fuaimean càirdeil.
  
  
  "Nuair a bha mi seachd bliadhna deug, fhuair mi an cothrom bho Venetian h-uaislean," i croaked. "I a dhiùltadh. You see, i taigh-òsta a tha còrr is spa pòsadh.
  
  
  Cha robh mi ag ràdh rud sam bith eile oir cha robh mi eòlach air dè a ràdh.
  
  
  "Nuair a bha i air a chur air bhonn le taigh seo, bha i a chumail le cuid de na a' mhòr-chuid mòran daoine ann an roinn Eòrpa, Mr. Carter. Mo nighean air an robh statesmen agus àrd-oifigich baile as motha. The name of a bheil am ministear a bha aithnichte air feadh na h-Eadailt . Bha e a-riamh cadal le girls. Bha e a 'coimhead orra undress agus an uair sin, dh'iarr ih gu seas naked air beulaibh dha fhad' s a bha e a ' cluich leis fhèin. Thu a-riamh eòlach air dè a h-uile duine a ' desires tha ."
  
  
  Bha i mu thràth choking chòmhradh seo. "An dèidh sin," thuirt i, "the underworld bhiodh e glè thric a' tighinn an seo. Mafiosi agus eile. Ih fios aig a h-uile còmhla, Mr. Carter. Bha mi ri tòrr de rudan, ach tha mi a-riamh a reic fiosrachaidh mu dhaoine a bu mhath leam."
  
  
  An stench anns an t-seòmar air a chrochadh suas gu mo nostrils. The wrinkled mask lean. "A bhios tu a' faighneachd mu dheidhinn duine."
  
  
  'Tha.'
  
  
  'Ego name?'
  
  
  "Rocco Barzini".
  
  
  Tha sùilean stared aig me fada thairis air an wrinkled skin, an uair sin a ' tilleadh gu mo aodann. "Tha mi eòlach air an ego . Dè am fiosrachadh a tha an sàs? '
  
  
  "An urrainn dhut innse dhomh, far an lorg thu an ego?"
  
  
  "Is dòcha," a hoarse guth fhreagair. "Ma tha fiosrachadh s fhiach gu leòr de dh'airgead dhut fhèin."
  
  
  "Tha mi an t-airgead," thuirt mi.
  
  
  "Fichead mìle lire?"
  
  
  Hers hesitated. Bha e air gu leòr de dh'airgead, ach bha mi a 'bheachd gu bheil I cha b' urrainn dhuinn bargain with Nelly Vasari.
  
  
  'Mhath.'
  
  
  "A bheil seo còmhla riut?"
  
  
  Bha e a ràinig ann mionaid, a ghabh a-mach wad na lire, counted a-mach fichead mìle, agus làmhachhandedness an t-airgead a Nellie. I picked up a ' ego is counted tha e a-rithist le a clumsy old corragan. Nuair a bha i deiseil, tha i a 'cumail a' bhile suas i a sùilean agus rinn an engraving agus texture tha am pàipear.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Riaraichte?"
  
  
  "Chan urrainn dhut a bhith faiceallach cuideachd ann an obair agam," thuirt i, " fiù 's nuair a bhios a' dèiligeadh le Ameireaganaich. Ach tha dad ceàrr leis an t-airgead agad, mar sin, bidh mi ag innse dhut a h-uile rud tha fios agam mu dheidhinn seo cho bàidheil Rocco Barzini.
  
  
  I wriggled a-steach don snaighte oriental cathraiche ri taobh an t-sòfa, the soft fheoil a 'ghualainn swaying air ais' s air adhart.
  
  
  "Barzini a' tighinn an seo bho àm gu àm. Bha e beag thief who mistreated mo chlann-nighean. Bha e anns a ' phrìosan. Bha e mar as trice a ' fuireach agus ag obair ann an Rime, ach uaireannan disappears airson grunn bhliadhnaichean. Chuir e seachad an cuid ùine ann an Naples, far an robh e a bha aig a bheil ùidh ann an siùrsachd agus drogaichean. Agus o chionn ghoirid thill e don Ròimh ri duine aig a name faodaidh tu fios a-Giovanni Farrelli."
  
  
  "Chan eil mise a' creidsinn gu bheil e," thuirt mi. Ach tha mi air atharrachadh a h-ainm, air feadh Gina na sgeulachd.
  
  
  "A h-uile cop ann Rime bheil fios a-staigh name, Mr. Carter. Tha e a rich man le grunn sin ùidh. Tha a 'mhòr-chuid profitable fear a tha soirbheachail ann a' leasachadh agus a 'togail a' chompanaidh Makelaardij Farelli . Ach air cùl seo a respectable facade, Signor Farrelli a tha na stiùiriche air a underworld, almost dealer is eile ann an gnothaichean mì-laghail. Tha e co-cheangailte ri mobster, Mr. Carter, and his name a tha ceangailte ris an neach-ealain theft a ghabh àite ann an Venice mu bhliadhna air ais.
  
  
  "Inntinneach," tha mi a ' muttered.
  
  
  "Nuair a Rocco Barzini thill to Rome, bha e Farrelli s bodyguard."
  
  
  'Chaidh am baile a stèidheachadh. Agus sin Farrelly a ' fuireach ann Rime?
  
  
  "Signor Farrelli tha mòran residences," i croaked. "Tha e air a bhith an àite a bhith a' fuireach anns a ' bhaile, ach bha e faisg air a-riamh an sin. Tha e villa north of Rhyme agus taghadh ann an taigh-òsta ann Capri e leis . Tha e cha mhòr an-còmhnaidh ann Capri aig an àm seo den bhliadhna.
  
  
  I picked up a ' botal agus sprayed a fragrant fàileadh anns an t-seòmar. The liquid rinn i a falt look fliuch is shiny ann an soft light. I sniffed the sweet fragrance, nostrils flaring, an uair sin coughed violently.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "A bheil thu okay?"
  
  
  "Seadh, seadh," thuirt i. "All right, young man."
  
  
  "A bheil thu creidsinn gu bheil Barzini agus Farrelli urrainn a bhith anns an taigh-òsta ann Capri?"
  
  
  "A' mhòr-chuid ach, Mr. Carter. An taigh-òsta ris a ' Chesar cille chuimein agus tha e suidhichte ann am meadhan an eilein ."
  
  
  "A bhios tu a bhith gu math taiceil."
  
  
  "Tha mi an-còmhnaidh a' cur luach air an duine airson an t-airgead." I am peantadh, leathery beul e gàire wryly.
  
  
  An d ' fhuair e suas fhàgail.
  
  
  "Feumaidh tu a' pàigheadh a-deug mìle lire airson a ' chaileag," a ' bhean-Phòsta Vasari croaked. "'S urrainn dhut pàigheadh aig a' bhonn. Agus a ' tighinn air ais a-rithist, Mr. Carter.
  
  
  "Tapadh leat," thuirt mi.
  
  
  Ann an hallway, tha mi a thug a deep breath of air. Downstairs, bha e air a phàigheadh le bhith a 'dark-haired boireannach goirid' fuireach le Maria agus clì. Taobh a-muigh, tha an àile ùr a bha a-riamh smelled cho math.
  
  
  I innse dhomh gum b ' urrainn dhomh lorg san tacsaidh air an köthen beagan a bharrachd air falbh, agus mar sin chaidh mi ann an aon chomhair. Bha e sultry am beurla a-mhàin san fhaighinn ach am beurla a-mhàin. Ach halfway air feadh an t-ath block, shaggy chuala i. Bha e a thionndaidh agus chunnaic dithis fhear a ' tighinn gu luath .
  
  
  Bha mi chan eil adhbhar a 'creidsinn gun robh mi ann bho chunnart sam bith, ach mar a tha iad a approached, i buidheann ìmpidh a chur suas an aghaidh a' moaning taigh. Tha iad a slowed sìos. Faodar dol seachad air aon mun cuairt orra mimmo me, eile an ath bhliadhna dhaibh. An uair sin an duine a thoirt seachad mimmo gun a bhith mun cuairt agus cut me dheth . Shaoil mi gu robh mi a-rithist an aghaidh a tha mi gun d ' fhaicinn ann an Nelly Vasari s house.
  
  
  "Firth Màrt!" thuirt e, a ' stad rium gu mòr.
  
  
  I didn't have a choice. Thuirt mi, " Dè thachair?" . "Hofretta!"
  
  
  Bha mi ann an cabhag mhòr.
  
  
  "Dè rinn thu air bruidhinn ris a' bhean-Phòsta Vasari mu dheidhinn?" Another, less muscular e air iarraidh air ann am beurla.
  
  
  Sheall e aig an duine a tha ceàrnagach, pock-marked aghaidh, agus gu h-obann a ' faireachdainn naked gun luger no paidhir de stilettos.
  
  
  "I' s an t-seann charaid do mhèinn."
  
  
  The big man growled. Bha thu a-riamh air a bhith an sin, Signor.
  
  
  I shoved dha. 'Gluasad thairis!'
  
  
  "Chan eil gus an ruig thu ag ràdh na tha thu ag iarraidh ag ràdh gu Madame," thuirt e.
  
  
  "Tha mi mar-thà a thuirt sin. 'S e ath-nuadhachadh seann chàirdeas ." I seachad air taigh-òsta mimmo orra.
  
  
  San muscular man punched me in the head. 'S e a thuit air his companion, a let his fist cuir a-steach na mo bheatha. A ' measgachadh an dà blows knocked dhomh a-mach airson dràsta . Bhuail i an taigh cruaidh, agus gasped coltach ri iasg . Chunnaic mi fear eile fist a ' tighinn aig orm agus dh'fheuch dodge e, ach fhuair grad slap on the cheek. Moments an dèidh sin, bha mi grabbed bho chùl. The smallpox-comharraichte aghaidh a ghluasad in front of me.
  
  
  "Innis dhuinn mu chòmhradh seo," tha e snapped.
  
  
  'Dol gu ifrinn. Tha mi a ' groaned.
  
  
  San fist slammed a-steach air mo bhroilleach. Mus deach e a dh'fhaodadh nuas bho na blow, chaidh a ' chiad dhà a bha air am bualadh anns an t-aodann. I, tha mi a ' faireachdainn mo chinn tilt gu taobh. Seo gangsters air an robh an stuth. 'S dòcha gun cha robh fiù' s a tha rud sam bith a dhèanamh ri an seòrsa fir-i bhiodh measail air, ach cha ' dèanamh tòrr diofar an-dràsta.
  
  
  "Stad," bha e growled. Chunnaic mi an solas-boillsgidh a 'bualadh, agus an uair sin a' stiletto a chumail fo mo an t-sròn.
  
  
  "A chanas e ann no bidh mi a' gearradh thu!"
  
  
  Dh'fhaodadh e breathe a-rithist. "All right," thuirt mi. "Bidh mi ag ràdh gu bheil e." An sgian cha robh a-mach à sealladh, ach dh'fhuirich e motionless.
  
  
  A-nis bha e regained e neart. Chumhaing bualadh air an sgian a bha a-mhàin trì òirlich on my left eye. Tha mi bu chòir gum biodh e glè mhath dè a bha mi a ' dèanamh.
  
  
  "Bha sinn a' bruidhinn mu dheidhinn a 'slam gnìomhachas a' nochdadh gu bheil," thuirt mi, fhathast breathing gu mòr. Ghluais e e còir air pàirt den t-slighe sin a bha e eadar a ' ego s splayed troigh . "A' bhean-phòsta Vasari na companaidh?" "Dè tha e?" dh ' fhaighnich e suspiciously. 'Carson?'
  
  
  An duine eile a bha a ' cumail mo làmhan beag nas lugha tightly.
  
  
  "Seadh," thuirt mi, bracing mi fhìn airson a dhèanamh. "Tha thu faicinn, a' gabhail aice san taigh-òsta, iarr i gu fosgail an taigh ann am Milan."
  
  
  'Dè an fheadhainn? A ' bhean-phòsta Vasari a bhiodh a-riamh -"
  
  
  E dragged the massive man air adhart aon cheum agus bhrosnaich e dheas knee doirbh a-steach a h-scrotum. Ego an aghaidh a lùbadh. E dropped an stiletto ann air an t-sràid. Nuair a chuir mi mo foot down, I stepped air an stocky duine a ' instep ri mo right foot . E screamed, agus an ego cumhachd weakened. Tha mi a 'slammed mo chlì elbow a-steach a h-ego ribcage mar cruaidh mar a b' urrainn dhomh. Chuala mi e air sgàth. E screamed, thuit e air an taobh, agus slammed a-steach air a ' bhalla air cùl dhuinn.
  
  
  Eile an aon àireamh a h-aon rium. Bha i air a bhacadh le clì-làmhach punch agus thill e le còir. Mar a thuit e air an talamh, agus e a ràinig airson an stiletto, ach tha e slid a-steach don dorchadas. An uair sin, bha i a 'faireachdainn gun robh a' crushing blow air a h-ais. The big guy ìmpidh a chur suas an aghaidh moan, agus thug iad ionnsaigh air dhomh a-rithist. An ego fist slammed a-steach-air-ais air mo cheann, agus thuit e gu aige air an glùinean. 'S thuit e air an taobh. Cruaidh boot slapped me feadh an t-aodann. Tha mi a bhuail e ri cùl mo làimh, agus tha e a stiùir dheth.
  
  
  Nuair a bha mi thug an taobh a-rithist, tha mi a ' groaned loudly. Chuir e fios a-mach le e boot agus a h-uile càil. An muscular duine a ' seasamh suas a-rithist .
  
  
  "Basta cosi!" thuirt e. Bha e air co-dhùnadh a-mhàin.
  
  
  An ego companion hurried an dèidh dha, agus iad à sealladh timcheall an oisein. Aice doirbh gu sel. Tha e a ' faireachdainn mar a tha mi gun d a chaidh a thoirt seachad tro mòr feòil grinder. Bha mi a leithid miosa pain in my body sin a bha e do-dhèanta gu innis a ceàrnaidhean a bha air a mhilleadh. Bha e a thogadh e a làmh gu his face. Bha e bloody butrais.
  
  
  E leaned an aghaidh an taigh airson beagan mhionaidean, an dùil an pain bhiodh subside. Hers, bha too optimistic. E stumbled sìos an dark t-sràid airson grunn hundred yards agus mu dheireadh ràinig na köthen. Dìreach mar a bha i air a ràdh, san tacsaidh fada a thàinig a-steach. Ego ris an canar i agus chaidh i a-staigh.
  
  
  "Dè diavolo !?" the driver exclaimed nuair a chunnaic e mo aodann.
  
  
  Thug e emu Gina Romano a ' seòladh. Bha dròbh luath gu faigh me around his tacsaidh cho luath ' s a ghabhas. Chaidh e suas an staidhre agus slammed Gina ' s a dhà. Nuair a dh'fhosgail i e, bha a sùilean widened ann àicheadh air neach air bith.
  
  
  "Viah mio!" thuirt i exclaimed.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Caibideil 7
  
  
  
  
  
  
  
  
  Mo forearms bha heavy agus mo bheul a bha geàrr. Bha e a ' feuchainn ri faighinn seachad air. A h-uile b 'urrainn dhomh cuimhn' agad an dèidh coinneamh Gina a bha sin tha mi air a stiùireadh gu faigh Hawke air a ' fòn le guth converter a leigeil a-steach em fhios agam . Thuirt e gun d 'ghairm mi air ais anns a' mhadainn. Ghluais e fear de na h-casan. Dh'fhaodadh e a ' faireachdainn eile fheoil fo duilleag . Ruith e e làmh thar a ' soft swell-òrain, beatha, gu blàth, àite far a bheil his thighs choinnich. Gina gun a bhith orm. I left breast brushed mo taobh, agus tha mi a ' faireachdainn gun robh i nipple slide mimmo me. Bha e a ràinig fo an duilleag fiosrachaidh agus touched i soft, blàth pelt . A 'feuchainn ri leig seachad an pain, e thighinn air e taobh, a' lughdachadh gu cruaidh cruinn buttock.
  
  
  "Mm," thuirt i, fhathast a ' dùnadh i a shùilean.
  
  
  I snuggled suas gu mo chuirp agus air a h-arms around my meadhan. An uair sin, leig i a-mach eile fuaim, agus i a sùilean fhosgladh, blinking.
  
  
  'Far-ainm? A bheil thu cinnteach gu bheil thu a ' faireachdainn nas fheàrr?
  
  
  Bha e a tharraing i hips suas rium, agus i slung an comhan thairis air mo ghualainn. Her breasts ìmpidh a chur air an aghaidh mo lom bhroilleach.
  
  
  "Chan eil mòran," tha mi a ' muttered. "Ach tha mi a' smaoineachadh air an t-suidheachadh seo a leasachadh ann a tha faisg air àm ri teachd."
  
  
  I parted i a full bilean. An ùr-dhealbhadh tongue bha blàth agus sweet. I hips bounced thug an aghaidh dhomh. The kiss a dhèanamh dhuinn gasp. Gina airm nam fear-cinnidh a h-dheas hip thar mo hip, agus mo buidheann aches bha forgotten in the rush a gripped dhuinn mar hers thionndaidh agus rèilichean a thogail i buidheann a ghabhail mo push. Thàinig i gu me willingly, agus aig an aon àm, tha sinn a ràinig a climax.
  
  
  An uair sin a h-bench brùth air a h-ais a dh'. Gina a bha na laighe ri taobh dhomh, a 'coimhead suas air a' mhullach. Mu dheireadh thall, chaidh e a thogadh e a làmh is thug touched na leòintean os cionn shùil chlì agus air a taobh a cheek. Bha iad geàrr, ach gu lèir taobh my face hurt . Le cuid a miracle, mo fiaclan bha gu bhith air an sin ann fhathast. Bha e a tharraing sìos an duilleag fiosrachaidh agus chunnaic beagan bruises e torso.
  
  
  "Tha iad air an làimhseachadh gu cothromach me uill," thuirt mise, "ach tha mi an teagamh bidh iad comasach air gluasad so smoothly a' mhadainn."
  
  
  "Bochd boy," Gina purred softly. I a ' cur a h-làmh air mo hip.
  
  
  "Tha mi an dòchas gum bi iad a' didn't bother Nelly Vasari," thuirt mi.
  
  
  "Bhuannaich iad cha ghabh seo a dhèanamh, Nick. Nah tha mòran cumhachdach caraidean ."
  
  
  "Tha mi an dòchas nach robh iad Sicilians," thuirt mi. "Fiù' s ged a tha chan eil ceangal dìreach, le a-nis Barzini no Farrelli tha a chuala e."
  
  
  .
  
  
  "Nick," Gina thuirt e, chan eil an t-aodann me. "A bheil thu a' dol a Capri?"
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Carson a tha thu ag iarraidh fios agad?"
  
  
  "Nuair a bhios tu a' dh'innis i dhomh a h-uile mu do dhaoine a bhith an sàs ann an theft-raoir, faodaidh nach eil a bhith ainmeil mu dheidhinn, ach thu bhith orm gu cuideachadh a thoirt dhut," thuirt i. "Agus tha mi a chuidicheas tu. Dh'fhaodadh tu cuideachd urras orm gu tur a-nis a bha thu earbsach mi airson ùine fada. Chan eil fhios agam an seo Farrelly guy. Thu cuimhnich i ag innse dhut gun robh mi a ' ego lover. Tha mi eòlach air a h-ego a h-uile rud, ego, id, ego habits. Faodaidh mi a bhith na chleachdadh dhut."
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Dè cho fada' s a tha thu air a bhith ... le Farrelly?"
  
  
  I seachnadh my gaze. 'Beagan mhìosan. Cheannaich e dhomh mòran rudan, ach ego cruelty bha unbearable dhomh."
  
  
  "Ciamar as urrainn dhomh a bhith cinnteach gum bi thu a-nis air cuideachadh a thoirt dhomh an aghaidh dha?" I, a ' faireachdainn gun robh tuilleadh.
  
  
  I narrowed i a sùilean. "I hate Farrelly, Nick. Tha mi a 'bheil sibh a labhairt' s urrainn dhut urras dhomh.
  
  
  I, smaoinich mu dheidhinn agus chuir feuch e. "All right," thuirt mi, "bidh mi a' gabhail thu gu Capri. Mo eile Interpol an t-oifigear a tha a ' tighinn còmhla rinn."
  
  
  "A thoirt a policeman?"
  
  
  "Seadh." I stad. "Farrelly robbed na Bhatacain, Nick?"
  
  
  "Tha deagh chothrom sin."
  
  
  "Ach carson a bu chòir do riaghaltas cùram?" Sheall e aig Nah thoughtfully. "Ri linn an robbery, rudeigin le mo riaghaltas a bha goid, suaicheantas a chaidh. You don't need to know Jin anymore. Don't faighnich dhìom a-rithist."
  
  
  
  
  "All right, Nick."
  
  
  The phone rang. Gina got up, chaidh e gu ceann eile an t-seòmair, agus picked up a ' fòn. I naked buidheann fhathast a ' coimhead snog. San ìre seo an dèidh sin, thionndaidh i mun cuairt . 'Seo dhut.'
  
  
  Bha e air a bhith Hawk. Bha e dha.
  
  
  "Who the hell was a tailor?" e roared thar mhìltean de ocean.
  
  
  Hers, bha e chuckled, a dh'aindeoin e doirbh, sickly aghaidh. "Oh, aon nighean," thuirt mi innocently.
  
  
  "Tha, gabh an tailor, girl!"
  
  
  "'S e a h-uile deas," thuirt mi. "Agus tha mi dìreach cuir e air a' pàighidh."
  
  
  "Gu dè an ìre?" His voice sounded sour.
  
  
  "Eil fhios agad, bidh mi a-riamh a bha os cionn a bheil thu airson seo," thuirt mi. "Tha mi a' hired Gina air sealach basis. Tha e cuideachd dhomh a source, tha e cudromach fios gu bheil mi a ' bruidhinn riut.
  
  
  "Cho fad' s a fhios agad dè tha thu a ' dèanamh!" Bha e 'na stad a lorg his sarcasm," tha mi an dòchas gum bi thu aig an robh deagh oidhche, Nick."
  
  
  Ego s intentions a bha soilleir, ach hers fuireach unmoved. "Oh, yes, sir. I, tha mi a 'faireachdainn mòran na b' fheàrr mu dheidhinn mi fhìn.'
  
  
  "Look, tha thu a' okay? Thu sounded beag beat up-raoir.
  
  
  "Tha mi seo fhaighinn," thuirt mi.
  
  
  "Tha sinn air an ath-sgrùdadh Judas' files, "lean e," agus tha sinn air naidheachdan dhut. Farrelly t-ainm a nochd ann an Judas tha faidhle o chionn grunn bhliadhnaichean. E bhiodh cuid riaghaltas sgrìobhainnean ann an Sasainn. Farrelly a big boy. Bha e a ' gabhail a mobster no a tha faisg air dlùth-cheangal riutha."
  
  
  'Yes. Mar guy a ghabhas a thoirt seachad a bheir agus uidheamachd airson sreath de robberies Judas air an dealbh."
  
  
  "Tha a' bhòtadh air dè a thigeadh e gu, Nick. Tha mi a 'smaoineachadh gum faigheadh tu na b' fheàrr a ' dol gu Capri.
  
  
  "Bidh mi a' siubhal gu Naples a-rithist."
  
  
  'Math. Cum rium air a sgrìobhadh. A 'chùis seo fhaodadh a bhith nas motha na tha sinn a' smaoineachadh ."
  
  
  'Dìreach.'
  
  
  "Feuch gu faigh cuid a cadal air an oidhche."
  
  
  Rinn e gàire aig aice. Bha fhios aige Hawk was smiling, cuideachd, leis an aodann tana. "Yes, of course," thuirt mi.
  
  
  -
  
  
  An dèidh sin gun robh am beurla a-mhàin, chaidh mi a-Interpol oifis agus briefed Tony Benedetto air na leasachaidhean as ùire. Bha solid faidhle air Farrelly. Bha iomradh air "Mr. J." An ceann-là a bha e a bhith nas fhaide na specifying AX.
  
  
  "Judah is Farrelly a' nochdadh gu bheil a bhith na deagh charaidean," thuirt Tony.
  
  
  "Mar a tha airson Farrelly, tha mi a' dèanamh nach eil fios agam." "Ach chan eil aon' s e iùdhaich mhòir fhathast. Bha e a-mhàin maintains ruthless gnìomhachas an luchd-aithne." Tha mi a ' coimhead aig an am pasgan ri faidhlichean. "Judas, chan e dìreach a' chinne-daonna, a chì thu, e lost his hands ann an tubaist nuair a bha e òg, agus tha e air a bhith an làmhan a look like fheoil agus fhuil, ach tha fon a 'chraiceann' air a dhèanamh de solid steel. Na làmhan symbolize duine. Bha cha mhòr a mharbhadh me leotha an aon àm.
  
  
  "Bidh sinn a' urnaigh gu bheil e doesn'have eile airson cothrom fhaighinn," thuirt Tony.
  
  
  "A bheil thu deiseil a dhol gu Capri?"
  
  
  'Yes . "Dè an ùine a' dèanamh ar plèana a ' fàgail?"
  
  
  'At four o'uairean. Bidh sinn ann an Naples ann an uair a thìde, agus an t-eilean anns an tràth am beurla a-mhàin."
  
  
  
  
  Bha e fhathast ann nuair a tha sinn a ghabh an funicular trèan a ' bhaile Capri, a snow-white eilean drenched ann flùraichean. Bha an t-eilean cho beag a cobalt-blue sea dh'fhaodadh a bhith air fhaicinn bho cha mhòr an àite sam bith eile anns a ' bhaile. A 'chumhaing, winding cobbled streets a bha làn de staircases a' leantainn suas is sìos gu ìrean eile. Luchd-turais air a lìonadh na beaga ceàrnagach sa mheadhan agus dic òl cinzano aig dol fodha na grèine. Dà earrainn bho ceàrnag a bha Chesar Augustus taigh-Òsta mòr, brèagha togail le bougainvillea craobh thairis air an t-slighe-steach.
  
  
  "An guth' s na h-uile," Gina mar a thuirt sinn a ' seasamh air beulaibh e. "An sreath Farrelly a' fuireach ann a tha anns an treas-ùrlar lounge. You can see the balcony bho an-seo. Nuair a Farrelly a tha ann, tha e air dà bodyguards, ach ' s urrainn dhut a-mhàin faic aon mun cuairt orra. An dàrna tè a bha e leis nuair a choigrich a thighinn a chèilidh air . Anns an t-seòmar bheag ri taobh a 'fuireach san t-seòmar, tha iad a' chathraiche gun robh e an-còmhnaidh a ghlasadh. Is dòcha gum bi rudeigin cudromach ann an seo." An uair sin, dh'iarr i: "Dè a tha thu a' dol a dhèanamh nuair a Farrelly chan eil?"
  
  
  "Cum ar daoine dìomhair cho fad' s a ghabhas," tha mi ag iarraidh. "An urrainn dhuinn ionnsachadh mu dheidhinn an fhearann no taighean air an eilean. Of course, hers, agus tha mi an dòchas Ego chan eil chan eil tha, a chionn ' s nach eil sinn cinnteach gu leòr fianais an aghaidh dha a chur an grèim e. Judas ' s e còir neach dhomh. Tha mi an dòchas, tha e dè tha mi a ' sireadh." An uair sin: "chan urrainn Dhut dol suas an staidhre."
  
  
  "Carson nach eil, Nick? Faodaidh mi a feitheamh airson aice ann an hallway gus am bi sibh a ' faighneachd."
  
  
  "Chan eil, tha e ro chunnartach. Tha thu a ' dol an cafaidh ann an ceàrnag airson deoch."
  
  
  "Okay," Gina thuirt disappointed.
  
  
  "If you don't hear from us taobh a-staigh uair de thìde, please leabhar san t-seòmar aig an Paradiso taigh-Òsta."
  
  
  'Nì mi e. I shrugged agus a bhiodh a ' coiseachd a dh'ionnsaigh an ceàrnag.
  
  
  Tony e gàire agus shook his head. "Deagh neach-labhairt, amiko," bha e winked at me.
  
  
  "Bu chòir dhut a bhith a chithear Nelly Vasari," thuirt mi.
  
  
  Mu choinneimh leis a rud a sheas mar am fear dhiubh a Tony is mise a bha ann, bha sinn a ' cluich le grèim . Tha e coltach ris a bhith a 'cluich tàileasg ann, oir an dèidh a' chiad dhà no trì turn increments, tha mòran chothroman. Mar sin, bha sinn a ' dol gu àros le glè preliminary beachdan. Tha sinn a ' knocked, dòchas cha bhiodh fhreagairt . Ach an doras fhosgladh agus tha sinn a chunnaic a nighean nan seasamh an sin . Nah bha platinum blonde falt agus pink ri aice plump na bilean. I floral-patterned taigh a 'ghearradh-arm, loosely buttoned aig a' cur aig meadhan an provocative fashion, cha robh falaich i voluptuous curves. Bha e follaiseach gun robh i naked fo a ' ghearradh-arm. I fada, curvy thighs agus gu leòr ann breasts peeked seductively timcheall an oisein leis a h-uile heavy ceum a ghabh i. Agus britheamhan a ' hoarse mutterings agus shaky amor, bha e dìreach mar a tha soilleir gu bheil Ay cha robh feum ann an deoch na làimh. "'S e Mr. Farrelly an-seo?" Tony iarraidh.
  
  
  "Chan eil,"thuirt i an Lochlannach-accented a' bheurla," Mr. Farrelly chan eil chan eil seo." I leaned an aghaidh a 'bhalla, agus na folds i housecoat parted fiù' s barrachd.
  
  
  "Duilich," thuirt mi, a 'feuchainn nach eil a' coimhead air a h-luscious buidheann, "bha sinn a' tighinn fada gus fhaicinn. Faodaidh sinn a bhith a ' bruidhinn ri Hema a-rithist?"
  
  
  "Faodaidh tu bruidhinn rium, os ceann," thuirt i, giggling. "I s an-seo, mar a tha an-còmhnaidh, na h-uile a-mhàin." I a 'cur a h-làimh air an door jamb, mar gum biodh i a' dol a rip a ' aodach dheth gu tur. Tony sùil a thoirt dhomh agus e gàire beag. "Tha sinn air-leth toilichte gabhail ris agad cuireadh, signora."
  
  
  I beckoned dhuinn agus slammed an doras chùl i. An t-seòmar a bha a lavishly furnished, ach cleanliness bha e soilleir nach eil a h-làidir a fhreagras air. Botail falamh, overflowing ashtrays, agus leth-empty na bha sna h-uile àite, agus tiugh carpet bha strewn with pàipearan-naidheachd agus dealbhan irisean.
  
  
  Le gun rangachadh bhiodh e gu tric, a 'chaileag motioned dhuinn a bhith a' suidhe sìos. 'A bheil thu ag iarraidh rudeigin ri òl?' i giggled drunkenly. E shook his head, agus na bilean a h-curled ann frustration . "Droch fhortan," thuirt i.
  
  
  The blonde stumbled thar a bench mu choinneamh an dà-cathrach Tony is mise a bha na shuidhe air. Le ard agus agonized bheil thu sàbhailt', thuit i air ais air a 'couch, agus a' loose knot na h-alba, a thàinig a neo-dhèanamh, a 'fàgail faisg air dad a shealltainn airson aice air tighinn gu ìre a' chuirp. Chan eil teagamh bha sinn aghaidh ri aghaidh ri Farrelly a bhàsachadh. 'Dè tha thu ag iarraidh?'Dè tha e?' dh'iarr i. "An urrainn dhut innse dhomh. Giovanni mair mi air a sgrìobhadh air a h-uile rud." I facail fhathast sounded a bhith, ach i cha robh mar deoch làidir mar a tha mi bho thùs, gun robh.
  
  
  Nuair a Tony mhìnich gu bheil sinn ag iarraidh a cheannach villas air an eilean, hers, thionndaidh e agus sheall a-steach don beag adjoining room Gina a bha air an ainmeachadh. Bho far a bheil I na suidhe, tha mi a chìtheadh iad chathraiche le fòn ann an oisean.
  
  
  "Chan eil villas airson reic ann an Capri," thuirt an blonde a-mhàin a thoirt a-steach i fhèin mar Herta, "agus ma tha cuideigin a' reic rudeigin, tha e aig fìor àrd cosgais. Gentlemen, eile daor Zhirinovsky rudan? Chaidh am facal a chaidh a thoirt, le gliocas..
  
  
  "Right ann an dell'," thuirt Tony, smiling aig a Ghràidh. Bha e a rèitich e air amhaich. "Herta, tha mi a' faicinn a h-fòn ann an eile san t-seòmar. Faodaidh mo charaid gairm ar taigh-òsta? '
  
  
  Tony frowned.
  
  
  "Tha an cùrsa," thuirt i ann an hoarse guth. "Bidh mi gabh thu air spiorad naomh, aon." I got up on the couch, agus an robe slid down her thighs airson dràsta, a ' nochdadh a h-liath triantan.
  
  
  Nuair a chaidh i a-steach eile san t-seòmar a ' tionndadh air na naoimh, Tony thogadh an eyebrow. Agus nuair a bha e gabhail seachad mimmo nah a ' dol gu seòmar eile, ghabh i ego na làimh.
  
  
  Aice, chunnaic e hugging i lom dheas breast. I waved air ais ' s air adhart agus e gàire. Tony stepped a-steach don t-seòmar agus dhùin an doras. Gerta a thàinig gu mo chathraiche agus a ' seasamh ri taobh dhomh, is i a làmh air mo ghualainn: "tha Thu a handsome man," thuirt i.
  
  
  I, cùram aig nah. "Tapadh leat," thuirt mi. "Innis dhomh, Gerta, tha Mr. Farrelly a dhèanamh sam bith ùr gnothachais charaidean lately?" Chuala mi i, e 's an d' fhuair ùra com-pàirtichean." I thill a couch ri deoch ann a h-làimh. "Giovanni an-còmhnaidh air a new faces," thuirt i slaodach. "Ach bu chòir sinn a' dìreach a ' bruidhinn mu Giovanni?" Thu is d 'athair don't just a' fuireach ann am meadhan na gàidhlig, a bheil?
  
  
  "Dearbh gu bheil thu gu math hospitable," an sgalag stad i, dòchas gun Tony bha e trang a ' rannsachadh a chathair.
  
  
  "Eil fhios agad, daoine coltach aice. Tha e an-còmhnaidh air a bhith mar seo. Tha mi air dè tha iad ag iarraidh. A bheil mi a shock thu?
  
  
  "Nach eil aig na h-uile," thuirt mi. Dè bha Tony a ' dèanamh an sin?
  
  
  'Sàr-obair. Tha mi thoilichte thu nach eil ann àicheadh air neach air bith. An uair sin tha thu dìreach mar a bha i. Fhios agad feumaidh tu a ' gabhail an cothrom nuair a thig e, don't you?
  
  
  "Tha, tha," thuirt mi, a ' smaoineachadh mu dheidhinn an-ath-seòmar.
  
  
  Herta a chur sìos a h-glainne a mheudachadh agus ag ithe gu leisg air an couch. I casually unbuttoned i robe mar Tony a-steach.
  
  
  "Benissima !" thuirt e softly.
  
  
  Herta didn't look at us. "Tha fios agam dè tha thu ag iarraidh," thuirt i ann an hoarse guth. "Agus' s urrainn dhut seo a dhèanamh. Tha gach ann an cuairt, no an dà chuid aig an aon àm. 'S e a h-uile deas, bhuannaich mi nach do dh'innis Giovanni.
  
  
  Tony a bha nan seasamh air beulaibh aice, a ' coimhead sìos air a h-naked body. "Nick," thuirt e tro geàrr-beul, "' s dòcha a tha sinn air beagan a bharrachd mionaid, okay?"
  
  
  "Dia, chan eil, Tony."
  
  
  "An uair sin a' dol air falbh. Bidh mi a chì thu a-rithist."'
  
  
  "Tony, bidh e a bhith air ais sa mhionaid!"
  
  
  Tony coltas aig an couch agus gun a bhith orm. "'S e furasta dhut nuair a tha an nighean a tha a' feitheamh airson tu an ceàrnag." A-nis bha e air a bhith a ' cur dragh agus a little angry. Chan dhomh, ach aig an t-suidheachadh. Bha fhios aige a bha mi deas.
  
  
  "A bheil rud sam bith a thu ag iarraidh," thuirt mi, "ach thoir dhomh am fiosrachadh a fhuair thu air a' fòn."
  
  
  Ego an aghaidh atharrachadh. "Tha mi duilich, Nick. Tha thu ceart. Thug e aon ùrachadh fada look at Hertha, an uair sin, thionndaidh agus a bhiodh a ' coiseachd a dh'ionnsaigh an dorais.
  
  
  "Duilich, honey," thuirt e ris a ' naked girl. "Dìreach, cha àm no àite."
  
  
  Herta sùil a thoirt dhomh beagan puzzled. "Don't bheil thu airson cadal còmhla rium?"
  
  
  "Tha thu a' mhòr-chuid ion-mhiannaichte boireannach air an eilean," thuirt mi, "ach mo charaid agus mi ann an èiginn cùisean gu bhith a' frithealadh do."
  
  
  
  
  Tony e sàmhach fhad ' s a bha sinn ann an elevator. Mar a tha sinn a stigh an sabaid, dh'innis mi i: "tha e a' Coimhead air an dòigh seo, amiko. 'S urrainn dhut am faigh duilgheadas ."
  
  
  Tony laughed. 'Tha mi a' smaoineachadh gur fuar a-mhàin ann an taigh-òsta ...'
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Dè tha e?"
  
  
  'Look. Gu bheil mac-an-duine. Tha seo Farrelly.
  
  
  Àrd, dorcha, duine a bha forties a-steach a ' sabaid le another guy. Bha e gu cùramach air an sgrùdadh le ego, 's mar sin dh'fhaodadh e a' lorg a-mach an ath-thuras. An uair sin aice, a 'coimhead aig an duine eile hobbling le oideachas a bharrachd thall thairis, agus iad a' ego. Bha e Barzini, a bha a 'losgadh ort aice ann am thigh rè robbery aig a' Bhatacain . Mar an dà fir approached as fhaisge cunntair , an duine aice gun a bhith a 'pàipear-naidheachd seo, mar sin Barzini cha b' urrainn dhuinn chì mo aodann.
  
  
  "Tha mi air nach do ghabh a bhith air iarraidh air fhathast?" Farrelly iarraidh air an deasg clàrc.
  
  
  "Chan Eil, Signor Farrelli."
  
  
  'Sàr mhath. Cuir biadh suas airson trì. Leig e ag ràdh tagliatelle alla bolgnese.
  
  
  "Bidh mi a' gabhail cùram de e, Signor Farrelli."
  
  
  Farrelli agus Barzini chaidh an elevator gun noticing dhuinn. Barzini limped cron mòr. A few moments an dèidh sin, an elevator doras dùinte air cùl riutha.
  
  
  "Ego ballet slippers," thuirt mi.
  
  
  "Aig Barzini s?"
  
  
  'Yes. Tha crepe aon.
  
  
  
  
  Air an t-slighe air ais gu an ceàrnag, Tony a tharraing pìos pàipeir a-mach air his pocket. "Dh'fhosgail mi an seo chathraiche le do handy glasadh tagh agus fhuair iad dà rudan inntinneach. Fear a bha san notebook ri Judas a ' seòladh air. Tha mi a ' decoded e. Tha seo a 'dearbhadh nach dàrna pìos fianais thu a' lorg aig a ' Bhatacain."
  
  
  I, sheall e ris a ' phàipear. Bha e scrawled: "- Àrd. Jude, San Marco Imports, Tro Sachetti, Pancino, Sicily " .
  
  
  "Tha an cùrsa," thuirt mi. "Judas prìomh oifisean a tha ann Zala ann an Sicily,' s mar sin 's dòcha far an robh e hired a' bandits."
  
  
  "Tha seo a' ciallachadh gu bheil ar n-ùidhean a tha cuideachd shifting sin. Ma goid, suaicheantas a chaidh nithean a tha a-nis ann an Sicily, mo fìor will be resolved nuair a tha sinn a ' lorg ih.
  
  
  "Gu dearbh," thuirt mi, " ged nach eil mo chuid obrach nach eil cho furasta gu crìoch. Chan eil ma tha Judas a lorg air an sgrìobhainn anns a ' bhàsa . "
  
  
  "Thoir pàipear thairis," Amiko Toni lean, " agus an uair sin faodaidh tu leughadh dè tha mi a chaidh ath-sgrìobhadh." Bha e air a sgrìobhadh ann an notebook. Chan eil seo a ' ciallachadh rud sam bith dhut?
  
  
  Bha e ' na stad fo light an taigh-òsta beag veranda agus sgrùdadh Tony na sgrìobhadh soilleir fhèin. Tha mi a ' leughadh: "Leonardo a 'charago" agus an ceann-latha.
  
  
  "'S e is dòcha gun iomradh air goid, suaicheantas a chaidh nithean," thuirt Tony , " agus Leonardo dh'fhaodadh a bhith an-cruinneachaidh a cheannach ih."
  
  
  'S dòcha.'
  
  
  Rudeigin mu dheidhinn an aire intrigued me. Ma bha e dìreach a 'chùis of transporting goid, suaicheantas a chaidh bathair, bha e chan eil gin de mo ghnothach, bhon a bha mi cinnteach gum bi a' bhàsa a bha a 'ciallachadh airson Judas' cruinneachadh prìobhaideach. Ach bha mi a 'faireachdainn gu bheil, airson cuid adhbhar, an linn a bha fìor a tha a' ciallachadh - dhomh barrachd na duine sam bith eile !
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Caibideil 8
  
  
  
  
  
  
  
  
  An dèidh 48 uairean a thìde, tha sinn a thàinig a-steach ann an Sicily. Bha an t-eilean barren agus creagach, le a bleak ach sealladh àlainn. Tha sinn a 'sgrùdadh a' chiad bhaile agus a lorg a tha na daoine a bha mu mar a bha na leabhraichean-iùil. Na fir gach growled unintelligible a ' freagairt ri ar ceistean no a leigeil seachad dhuinn uile-gu-lèir. Na boireannaich à sealladh nuair a tha sinn a thàinig a-steach aig a ' ghàidhlig. Mu dheireadh thall, Tony dh'iarr an t-seann duine a dh'innseas dhuinn far a bheil Slighe Sachetti talla. Tha e a thionndaidh a-mach a bhith fada a ' rathad, creagach agus uneven, leading to another t-sruth air an eilean. Dh'ionnsaich sinn a ' chompanaidh San Marco Imports chaidh a dhùnadh gu math fada air ais, ged a bha e air a cheannach le foreigner. A-rèir an t-seann duine, chaidh an togalach a leaning an aghaidh creige a 'coimhead thar a' mhuir.
  
  
  Tha fhios gu bheil an taigh a bhiodh undoubtedly a guarded, mar sin ma tha sinn a ghabh san tacsaidh an sin, a thug sinn a dh'fhaodadh a lorg san tacsaidh anns a ' bhaile, tha sinn a bhiodh sa bhad bheil duilgheadasan. Mar sin, tha sinn air co-dhùnadh gu dòigh-obrach Judas ' hideout air an taobh eile, le bàta.
  
  
  An ath mhadainn, an dèidh tighinn, tha sinn a 'hired bàt' - iasgaich agus a rinn e an t-àite far an black rock towered cha mhòr dà cheud meatair os ar cionn. On dannsa bhàta, na creige a ' coimhead faisg air inghearach. Tha sinn a ' cur beag white bàta ann an chumhaing beach aig bonn na creige.
  
  
  "Is dòcha gum bu chòir dhuinn a bhith air an gabhail an rathaid, mo eile aon," Tony guessed, tilting e a cheann air ais gu ionnsachadh na creige os ar cionn. "Tha mi a' smaoineachadh gur e gu math doirbh a ' sreap."
  
  
  Gina dic ath dhuinn air an dorcha so, i blond hair swaying mar mane ann an astar. "Nick, "thuirt i," tha mi a ' s urrainn a-mhàin streap creagan barefoot."
  
  
  "You don't comhstri ri rud sam bith," thuirt mi. "You'll stay here a' geàrd a ' bhàta."
  
  
  "Chan eil," thuirt i. I gun a bhith a Tony. Bha rèilichean a thogail bha mu guailnean.
  
  
  "Chan eil protests," thuirt mi. "Tha thu barrachd luachmhor dhuinn, is ma bha thu a' feuchainn ri sreap seo leis a ' chreig. Ma tha thu a ' cluinntinn gunfire, feitheamh 15 minutes. Ma nam Odin doesn'seall suas timcheall oirnn, fàg air a ' bhàta. A ' tuigsinn?"'
  
  
  "Seadh," thuirt i grimly. 'Cairteal na uair a thìde.'
  
  
  "Okay," thuirt mi, agus e gàire. "Cum sùil air a' bhàta gu cùramach. Ann faisg air àm ri teachd, faodaidh e a bhith againn a-mhàin roghainn. Bidh sinn air ais ann an uair a thìde."
  
  
  Tha sinn air fhàgail Gina ann am bàta agus thòisich e a ' streap. Bha sinn le solas windbreakers agus rubair-soled boots sin gun d 'fhuair sinn a cheannach anns a' bhaile, agus Tony bha coil de ròp slung a tha a ' ghualainn. Bha mi a 'streap dubhain a' crochadh bho mo na h-alba.
  
  
  Bha chumhaing sgeilp aig bun na creige. Tha sinn a thagh an t-slighe a bha a ' dol às a sin. I carapace a tha air thoiseach, a ' coimhead airson slippery am beurla a-mhàin, agus tuilleadh air sin, ih gu Tony. On ego-grim toirt air a h-aghaidh, b ' urrainn dhomh innse gu bheil ego of a bhith ag obair airson Interpol san fharsaingeachd bha eadar-dhealaichte. 'S e sin Toni ach ainneamh a bha air fhàgail comfort of civilization . Bha mi gu math mu dè Interpol a ' pàigheadh an coimeas ri AX.
  
  
  Tha e a-mhàin a thug beagan mhionaidean gu ruige tuairmse na creige, ach chan eil e na bhall na slower. Lorg e practically gone, agus bha sinn a ' lorg dol-a-mach agus bonn taic ann an crevices. Bha e a risky gnothachais. A-nis bha sinn cho àrd sin ma tha sinn a thuit, bha e doirbh do dh'innseas dè thachradh dhuinn. Agus nuair a bha sinn mu deich air fhichead troigh gu h-ìosal a 'mhullaich, Tony mar a loose rock, chaill e cothromachadh, agus thòisich e a' tuiteam.
  
  
  "Cum a mach do làmh!"
  
  
  Bha e air a sgaoileadh his right hand is grabbed me. I ego grabbed h-comhan, agus Alenka s ego knocked my fàgail pàirt den t-slighe far a taic. Nuair a hers, tha mi a 'agus mar a dh'fheuch gluais my legs, hers, tha mi an dòchas nach mi a bha a' dol gu tuiteam. Ach le a dheas làimh, bha e grabbed a sharp creag os cionn a ceann agus a chumail air tightly.
  
  
  "Lorg rudeigin a chumail air le do chasan," tha mi a ' growled. Mo alyonka thòisich e air seo a thoirt às fosgail an cloiche. 'S e bha mar an bith mus Tony a lorg a foothold a-rithist, agus leig a' dol dhomh mar a b ' urrainn dhomh a chur my left foot air ais suas is ceapairean air nah.
  
  
  'Math? Dh'fhaighnich mi, breathing gu mòr.
  
  
  "Thuirt e," tha e growled, his face frightened.
  
  
  Tony chunnaic i. Bha e fada nas eagal a ' streap na bha i, ach thòisich e às aonais sam bith objections .
  
  
  "'S e nach eil gu ruige seo," thuirt mi.
  
  
  Bha e gu cùramach a thagh thu am beurla a-mhàin gu grab air agus lean. Gina bha a 'doll gu ruige seo gu h-ìosal air a' chumhaing beach.
  
  
  Tha sinn mu dheireadh thall thàinig e gu mu leth-cheud troigh gu h-ìosal a ' chruinneachadh le Tony dìreach gu h-ìosal me. E knuckles a bha geal, agus na bilean aige a bha pursed. Thug e air an ròp às dha is looped e tro streap hook a ghlacadh e. aig a meadhan . A ' cumail tightly to the rock with his right hand, tha e a leig leis an hook agus lùb de ròp airson a loosely bhon taobh agus threw a tha e uile gu mullach na creige.
  
  
  The hook à sealladh thairis air oir na h-àille. A ' sìoman a bha an crochadh ri taobh me. Bha i dragged le ee. An dèidh beagan decimeters, the hook a ghlacadh air rudeigin agus a ' stad. Bha e a tharraing air an ròp agus cùram aig Tony. "Tha sinn faisg air an sin," thuirt mi.
  
  
  Ego s face was doubtful. E grabbed an knotted ròp agus thòisich e a ' sreap. A ' cumail a làmhan, bha e climbed to the top. Halfway through, the hook let go aice a is dropped trì decimeters, an uair sin a ' hook snagged a-rithist. Dh'fhaodadh e a 'faireachdainn a' sweat air na bilean aige, agus e na sùilean.
  
  
  E cautiously climbed eile, agus mu dheireadh thall peeked a-mach bho air cùl a ' bheinn. Dìreach fichead meatair air falbh e white-plastered San Marco Imports togalach. Bha e ìosal, aon-sgeulachd a 'togail ri boarded-suas na h-uinneagan, agus hawk' fhàs an cùl àrd-uèir feansa a bheil cuairteachadh an togalaich .
  
  
  An uair sin bha e climbed thairis air an oir agus crawled gu far a bheil an hook bha air acair air cùl a sharp rock. Ego tharraing e suas, an uair sin a ' coimhead aig Tony agus nodded. E climbed suas an ròp. Thug e cuid oidhirpean airson an Emu, ach mu dheireadh a rinn e e agus shuidh sìos ri taobh me.
  
  
  "Feumaidh tu crazy beachdan, amiko," thuirt e.
  
  
  "Tha fios agam," dh'innis e i le laugh. Chaidh mi gu oir na creige agus waved gu Gina a leigeil a-steach a h-eòlas a bha sinn suas gu sàbhailte. I waved aig rheumatism. I, sheall e ris a ' creagach chrutha-tìre. "Tha e nas fhasa a-slighe sìos mu leth-mhìle bhon an seo," Tony dh'innis i. "Tha sinn a thèid a chleachdadh orra a-rithist."
  
  
  "Post-Conte," thuirt e . "Tha mi ag aontachadh."
  
  
  Tha sinn a ' crawled suas don taigh-gheata. Chan eil samhla de bheatha.
  
  
  "Tha mi ll take a quick look," thuirt Tony. E crawled a dh'ionnsaigh an oisean a ' uèir feansa, his face sweating. Sheall e suas air beulaibh an togalaich, an uair sin, thàinig e air ais dhomh.
  
  
  "Tha geàrd-tèarainteachd aig a' phrìomh slighe a-steach, a tha mi a ' smaoineachadh a tha sna feachdan armaichte," thuirt e.
  
  
  'Aige dìreach mar a smaoinich mi.'
  
  
  "Co-dhiù aon barrachd chàraichean a tha parked air beulaibh, ach chunnaic mi e, an t-seirbheis a-steach gu taobh moan. Tha mi a 'creidsinn gu bheil seo a' leigeil leinn cuir a-steach gun a bhith a ' geàrd-tèarainteachd noticing dhuinn."
  
  
  "All right," thuirt mi. "Ach tha mi dìreach a' lorg an alarm t-siostam seo feansa. Tha sinn a ' dèanamh rudeigin mu dheidhinn."
  
  
  Thug e eile deug mionaidean gu improvise a detour air feadh an alarm t-siostam mar sin cha b ' urrainn dhuinn gearr toll beag ann an bonn na feansa. An uair sin, tha sinn a ' crawled a-staigh agus dhèanadh an taobh doras a Tony bha a lorg . Nuair a fhuair sinn sin, tha sinn an aire gun robh an geàrd cha b 'urrainn dhuinn a chì sinn e a dreuchd aig a' gheata. Mimmo an togalaich mar a dh'fhalbh i gu ego could get a good look. Bha e air fosgailte saoir agus rinn an AK-47 rugadh e rifle fo comhan aige. Ri taobh a 'gheata a bha beag geàrd-tèarainteachd an kiosk; bha e air a cheangal gus a' booth bha rudeigin Tony hadn nach fhaicinn roimhe: mhòr German Shepherd. Gu fortanach, air an astar a bha a 'sèideadh ann ar rathad,' s mar sin cù cha robh fàileadh dhuinn . Ach tha mi air an robh sinn a dhìth air a bhith gu math iad nuair a tha sinn a ' fhosgladh an t-seirbheis a-steach.
  
  
  Tha sinn a 'crept suas gu iad doras agus sheall e ris a' glasadh. Cha doirbh fhosgladh ego; le sònraichte glasadh tagh, tha e a-mhàin a thug beagan mhionaidean. E thug air a bhruthadh fosgail an doras agus peered a-staigh.
  
  
  "Thig air," Tony whispered i.
  
  
  Tha sinn a tharraing a-mach ar gunnaichean agus chaidh iad a-staigh. Tony dùinte air cùl an dorais dhuinn. Bha sinn ann an slighe a ' leantainn air an seo san togalach beag. Bha dul ag ithe fuaimean ann an t-astar. Tha e a ' coimhead coltach ri sin cho bho gu h-ìosal, ach cha robh staidhre ann an sealladh.
  
  
  I motioned airson Tony a 'fuireach faisg orm mar a tha sinn a' crept suas an aghaidh an taighe. Fhuair sinn sinn fhèin ann an seòrsa de luchd-obrach sgìre no oifis. Bha duine ann white làgar 'na shuidhe aig a' bhòrd, a tha mi den bheachd gur e cuid de na technician. Anns an oisean, a 'geàrd a bha a' leughadh a 'eadailtis' air pàipear-naidheachd. Chan eil aon mun cuairt orra a chunnaic no chuala sinn.
  
  
  Bha an L-chum cur an aghaidh air beulaibh an deasg, separating the man on fosgail an doras agus sentry. Nuair a Tony nodded i, e a bhiodh a 'coiseachd tro gheata aig a' cur an aghaidh, agus thug e beagan cheumannan a dh'ionnsaigh nan geàrdan.
  
  
  "Suidhe sìos," e an t-ainm aice ann an eadailtis.
  
  
  An geàrd leum suas e a-oighre, agus ego na làmh a 'dol a revolver e an slighe cuideachd, ach an uair sin chunnaic e gun robh mo Luger a bha ag amas air aig an emu a' bhroilleach. The man in the white làgar cùram aig Tony agus an uair sin aig dhomh, ach ann a bhith a ' faighinn suas e a-oighre.
  
  
  "Far a bheil e Judas?" Dh'fhaighnich mi i, a 'cumail mo gunna aire agus mo sùilean suidhichte air a' geàrd.
  
  
  "Dè feum a tha e ann?" the guard iarraidh.
  
  
  "Thig air, leigeil a tha a' dol," thuirt Tony, a 'dràibheadh e .38 Beretta a-steach don duine a' dol air ais. "Don't try againn a dh'fheumar."
  
  
  "Judas chan eil chan eil seo," the man said. E, fhreagair e ann an eadailtis, ach bha e gearmailteach, no ' s dòcha Lochlannach. A-nis bha e a thionndaidh dhuinn agus a rinn ar n-aodainn. Bha e tana duine ri rimless speuclairean agus fuar blue eyes. Sheall e mar a tha an seòrsa duine Judas bhiodh prìobhaideachd rin gabhail air iasad. Ach ma bha e technician, dè bha a ' ego feart air a chur ann an-seo?
  
  
  "Faodaidh tu fios a chur gu sentry taobh a-muigh?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Seadh," thuirt e.
  
  
  "Don't innis iad!" a ' geàrd ruith gu oisean.
  
  
  Tha mi a 'dol thairis air gu dha, thug an ego revolver a-mach a holster, agus tucked' s e fo mo na h-alba. An uair sin thionndaidh e a technician," Innis dha gu bheil sentry taobh a-muigh a 'tighinn an seo," thuirt mi.
  
  
  "S e nach fàg e post!"
  
  
  "Don't bruidhinn riutha!" a ' geàrd insisted.
  
  
  "A dhùnadh suas, tu ionad -!" a ' technician thuirt icily.
  
  
  "Dìreach innse dha gu bheil Mr. Judas a tha air an fhòn agus a tha ag iarraidh a thoirt em sònraichte pearsanta stiùireadh," thuirt mi.
  
  
  An duine a ' coimhead às dhomh gu Tony. "A bheil mar a tha e ag ràdh," thuirt Tony.
  
  
  A technician dh'fhosgail door e na chathraiche agus lorg an tùir chraobh-sgaoilidh. Bha e air ìmpidh a chur air a 'phutan agus thuirt e," Carlo." A ' tighinn an seo. Mr. Judas thu ag iarraidh a bhruidhinn e air a ' fòn.
  
  
  Tha sinn air feitheamh ann an sàmhchair mar sentry a bhiodh a ' coiseachd bho gheata gus an togalach le menacing AK-47 fo comhan aige. Mar a bha e approached an doras, a 'geàrd-tèarainteachd ann an oisean shouted," Thig a-mach! Tha iad gunnaichean!
  
  
  An duine anns an doras glanced aig Tony is mise, an uair sin, thog e fèin-obrachail. Mharbh i agus bhuail an emu ann an ciste. Nuair a bhuail i an doras, an càr rattled violently. Bullets tore a-steach air an làr, a 'cur an aghaidh, agus a' bhroilleach a ' geàrd a bha ris an rabhadh. E slammed a-steach air a 'bhalla agus thuit cuid dheth air a' chathair a bha e ' na shuidhe air. An dà chuid a bha marbh.
  
  
  Chaidh e an doras agus a ' coimhead a-mach. Cha robh an aon ann an sealladh. Nuair thionndaidh e air ais a technician, his face was white.
  
  
  "Nise leig a' dol," thuirt mi. "Tha Judas gone, ro?"
  
  
  "Tha mi an-seo leis fhèin," thuirt e. B ' urrainn dhomh innse le ego i guth air an robh e ag innse na fìrinn.
  
  
  "Far a bheil an loot?" Tony iarraidh.
  
  
  'Dè an fheadhainn?'
  
  
  "Bhatacain rudan prìseil. Càit a bheil iad falaichte?
  
  
  "Ah, thu den bheachd gun robh an treasure e an-seo?"
  
  
  Chaidh e air cùl a ' cur an aghaidh agus ìmpidh a chur air an Luger an duine na dh'fhàg cluas. 'Càit a bheil iad?'
  
  
  Ego s chaidh an t-aodann geal mar a chalk, agus bha e breathing gu mòr. "Chuala mi iad a' bruidhinn mu dheidhinn na h-uamha," thuirt e, swallowing.
  
  
  "Dè seòrsa uamh a tha e?"
  
  
  'Nathair Uamh. An àiteigin an-seo.
  
  
  "Tha fios agam gu bheil," thuirt Tony.
  
  
  I was pinned sìos a-mach leis a ' K-man Luger. "Dè tha fon talamh an-seo?"
  
  
  A look of pitiful horror a ' dol tarsainn his face. 'Dad mar sin!'thuirt e loudly.
  
  
  Tony agus tha mi a ' coimhead air a chèile. Dh'fhaighnich mi dhi. "Ma tha a 'treasure' s e am falach ann an uamh faisg air làimh, an dùil dè an t-seòmar gu h-ìosal dhuinn?"
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh gum bu chòir faighinn a-mach," thuirt Tony.
  
  
  "Tàidh e suas," thuirt mi. "Tha sinn a-mhàin gu bheil beagan mhionaidean mus Gina duilleagan air a' bhàta."
  
  
  Tony gagged an duine air an ego aige fhèin tàidh, tying a 'ego le ròp fhad' s a bha e a ' feitheamh air an fhàradh ann. Cha robh staidhre, ach nuair a dh'fhosgail e an doras gus an broom clòsaid, chunnaic e a ' elevator.
  
  
  I, exclaimed. "Thig air, Tony!"
  
  
  Tha sinn a-steach bheag elevator agus a noiselessly, gu math a-mach dè bhiodh a lorg gu h-ìosal. A few moments an dèidh sin, dh'èirich sinn le ar sùilean farsaing fosgailte.
  
  
  'Math Dhe!'Thuirt Tony.
  
  
  "Tha thu ceart," thuirt e, agus whistled softly.
  
  
  Tha sinn a stigh duine iongantach a th'ann underground iom-fhillte. Cha b ' urrainn dhuinn faicinn corridors agus seòmraichean ann a h-uile taobh ach a-mhàin na h-àille. Mar a tha sinn a 'sin uile a' ciallachadh, tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a ' creidsinn gu bheil mo shùilean. Aon earrann a tha anns a ' cuir crìoch air a niuclasach "factaraidh", agus càch a chèile seòmraichean a tha anns a h-uile co-cheangailte uidheam agus innleachdan. Judah Stahl mar atomic scientist! Mu dheireadh thall, tha sinn a ' lorg seòrsa de latha le mòr deasg agus sàbhailte. Tony a 'dol a dh'obair air an sàbhailte, agus bha e toilichte gu bheil e a dh'fhaodadh fosgailte, fhad' s a bha e sgrùdadh air a h-chathraiche. Nuair a tha sàbhailte fhosgladh, tha sinn a ' lorg inntinneach sgrìobhainnean. Cheangail an ih chathraiche.
  
  
  "Dh'fhalbh gun fhuasgladh ealain thefts," thuirt Tony. "Judah is Farrelly feumaidh tu a bhith ag obair còmhla fad na h-ùine."
  
  
  Thug e pìos pàipeir bho air feadh an sàbhailte agus sheall e. "A Dhe agam," thuirt mi. "Judas tha a chumail a' phrìosain à dùthchannan NATO airson bliadhna . Agus aig a ' cheann thall, bha e gu leòr ih gu tog e fhèin atomic boma."
  
  
  "Sin' s dòcha carson a thòisich e sin robberies," thuirt Tony. "Gu ionmhas a' phròiseact seo."
  
  
  E picked up eile pàipear agus stared aig e airson ùine mhòr. "Uill, uill," thuirt mi, chuckling sourly. 'S e goid, suaicheantas a chaidh an sgrìobhainn a chur i ann an Etruscan bhàsa.
  
  
  "Bha e gu bheil dè tha thu ag iarraidh, Nick?"
  
  
  'Tha.'A neatly airson pasgadh air pàipear agus cuir ann am mionaid.
  
  
  "Sin agad sgìre de an ruis a tha a chrìochnachadh," thuirt Tony, "agus bidh mi a bhith deiseil nuair a tha mi a' cruinneachadh ealain rudan prìseil bho seo a cave."
  
  
  E làmhachhandedness Emu cuid inc dubh dhealbhan. "Chan eil, mo sgìre anns an ruis, chan e air crìoch a chur air. Tha sinn a 'smaoineachadh gun Judas a bhiodh a' reic an sgrìobhainn seo a ' Russians, ach tha e coltach gu bheil e ann faodaidh cleachdadh e e fhèin. Tha seo a 'mion-leasachadh a' tarraing air an sgrìobhainn a laid e ann am mionaid. Agus ann am pàipearan eile tha notaichean air a ' dealbhadh na h-innealan."
  
  
  "Tha sibh ag innse dhomh, Amiko, gun robh an sgrìobhainn a Judas unknowingly bhiodh a tha plana ann airson pàirt a' boma atamach?"
  
  
  "Seadh," thuirt mi. Bha e follaiseach gun robh Judas chunnaic detonator a bhiodh a 'dèanamh an ego arsenal nas èifeachdaiche, agus mar sin a' ego taigh-òsta a chleachdadh. Seo cuideachd samhla leabhair ri thaobh a Judas boma a bha beag- ' s dòcha ceàrdaich. Tha e a thachair dhomh gu bheil fiù 's a ghabhas giùlan boma dh'fhaodadh gu tur as tha a' mhòr-bhaile.
  
  
  "A bheil thu a' smaoineachadh a bha e a thèid a chleachdadh?" Tony iarraidh.
  
  
  "Tha fhios agam gu bheil i airson cinnteach gu bheil."
  
  
  "An uair sin, far a bheil e a boma?"
  
  
  Bha e air sùil a thoirt dha thoughtfully. "Suppose a boma a tha e deiseil," thuirt mi. "Judas bha ùine gus an t-uidheam agus an cur an ego e boma. Suppose a h-uile nì deiseil, agus an bombs a ' dol an àiteigin?
  
  
  "Ah," Tony muttered.
  
  
  E picked up eile pìos pàipeir agus sgrùdadh e. "Seall air seo, Nick."
  
  
  Rudeigin a bha scrawled ann peann air pàipear. Bha e ann an eadailtis, agus tha e a ' leughadh: "Cumhachd aon megaton le raon de dà fhichead a còig cilemeatair aig ìre talmhainn."
  
  
  "A Dhe agam," thuirt mi.
  
  
  "Ach dè a bhios e air a dhèanamh leis a leithid a th' ann?" Tony iarraidh.
  
  
  "Chan eil fhios agam," thuirt mi. "Ach ge b' e dè bha e ag iarraidh, a 'tarraing timcheall air a' bhàsa rinn ego plana more real . Agus bha mi a ' faireachdainn an t-uallach air a shon."
  
  
  "Nonsense," thuirt Tony. "Chan urrainn duine sam bith foresee such duine iongantach a th'ann adhbhar-agus an-sin fìor."
  
  
  E picked up a chlò-bhualadh leabhran a bha dìreach a 'tuiteam a-mach à fo a' chathraiche. "Tha sin inntinneach."
  
  
  "What's up, Nick?"
  
  
  "Long nan clàr-ama airson eadailtis loidhnichean". Tha mi a ' coimhead air liosta de thuras-mara longan air an còmhdach an leabhran agus chunnaic an t-ainm a flashed in my head. "Guth Leonardo".
  
  
  Tony na sùilean narrowed. "Leonardo. Skies, tha sinn... "
  
  
  "Ann an co-rèir ri Farrelly," a h-emu a dhiùltadh meadhanan aithisgean. "You've decoded e. Air nen, a chaidh a sgrìobhadh: "Luchdaich de Leonardo a leantainn le ceann-là. Bha sin an-dè.
  
  
  "Leonardo tha mòran bathair," thuirt Tony slaodach. "Che diavolo, mo charaid. A bheil sibh a 'smaoineachadh air seo' s e an aire gu ... "
  
  
  "Tha e coltach ri me." Bha e a dh'fhosgail a ' phasgan agus gheibhear liosta de fhàgail cinn-latha airson diofar longan. An ath Leonardo, an ceann-là a chaidh circled ann an clò dearg. Nuair a chunnaic i dè an àireamh a bha e, i cursed fo her breath.
  
  
  Tony a ' coimhead thairis air mo ghualainn, an uairsin air ais dhomh. "Fiadhaich math," thuirt mi. An Leonardo bidh seòladh a-rithist ann an ceithir làithean . 'S e' s dòcha air an atomic boma air a ' bhòrd. Agus an uair sin bha e a ll a ' dol gu New York."
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Caibideil 9
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  An dèidh sin, Gina agus mi a ' tilleadh gu Ròimh. Tony Benedetto a 'fuireach ann an Sicily feitheamh airson aige Interpol co-obraichean agus a' cruinneachadh Bhatacain ainmean eile air feadh an Judas Uamh. Tha e mar-thà làmhachhandedness an technician thar a Modern poilis agus dh'iarr Interpol ann Rime gu enlist the help of the Rhyma agus Capri air a 'phoileas a chur an grèim Giovanni Farrelli agus Judas cho luath' s a nochd iad .
  
  
  Mu Gina an t-seòmar, tha sinn a 'ris a' phort-adhair, is booked suidheachain air plèana gu Naples an-ath-mhadainn. An Leonardo a bha ann Naples, agus às an sin rachadh i a sheòl airson an New York.
  
  
  Chan eil nuair a bhios e air fios a chur gu còm Hawk. Bha e toilichte a chluinntinn gun robh mi air an sgrìobhainn air ais, agus dh'fhuirich iad ann an deagh mood gus dh'innis mi em sin Judas a bha cha mhòr gu cinnteach mar-thà a chur an gnìomh an detonator.
  
  
  'Dè?'
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh agus 's e seo a chur air atomic boma air a 'bhòrd a' Leonardo,"thuirt mise," agus an t-soitheach seo fhàgail airson an New York."
  
  
  "Good God," Hawk muttered. "A bheil thu a' smaoineachadh a bha e an dùil seo a chleachdadh boma an-seo ?"
  
  
  "Chan urrainn dhomh smaoineachadh air rud sam bith eile," thuirt mi.
  
  
  Bha fada a ' sàmhchair, briste a-mhàin le Hawke na heavy breathing air an taobh eile. Thug e deep breath agus lean, cha intending a dhèanamh air an t-suidheachadh look rosy ma tha e air an robh e gu tur eadar-dhealaichte.
  
  
  "Mar a tha fhios agad, tha e a boma a chruthachadh air raon de deug mìle. Chan eil guth air an àrd-aithneachaidh dhi agus madaidhean-tonn. A-rèir blueprints tha mi a 'lorg, Emu air a stiùireadh gu bhith a' dèanamh boma beag gu leòr airson a bhith air a stòradh ann an stèisean sàbhailte ann an cùis de làithean . Ach meud a tha dad a dhèanamh le destructive cumhachd ... '
  
  
  "Seadh, tha mi a' tuigsinn gun robh, Carter. A 'dol air adhart," Hawk thuirt, tha e soilleir gu bheil annoyed le fiosrachadh aige emu bha aithris.
  
  
  "A h-uile Judas a bha air a dhèanamh a bha an còrr den boma overboard. 'S urrainn an uairsin a lie at the bottom of New York àm sin airson làithean, fiù' s beagan sheachdainean. 'S dòcha airson mìosan. A-nis a tha detonator, a h-uile emu a tha a 'dèanamh' s e dithis a ' ego ri long-range detonator. Bha e a dh'fhaodadh a bhith air an achadh turas ann am Philadelphia agus an emu dìreach a dhìth gus push putan. Agus an uairsin... tìorraidh ma-thà, an New York ."
  
  
  'Ach carson? Hawk iarraidh. "Chan eil e cha ghabh a' chùis ma tha e a ' tuiteam a boma a chur air an t-soitheach, Carter. Tha mi ag iarraidh fios againn carson a bha e a 'obsessed with leithid crazy a' phlana."
  
  
  "Air sgàth' s Judas tha ealain mhaisich, sir. Fhios agad gu bheil cho math dhomh a dhèanamh. E hates ar deidhinn agus ar dùthcha, gu h-àraidh nuair a tha ùrachadh a ' coinneachadh ann an Niagara. 'S dòcha gun deach an ego bheachd gu bheil gluasad-a fios a-staigh.
  
  
  'Revenge? Hawk exclaimed, agus a-nis bha e air a mhòr-chuid feargach le dhomh airson cur ego air beulaibh mo bheachd of Judas a ' lùbadh a-steach. "Kill deich millean neach, Carter? Oh my God, man, feumaidh sinn stad a chur air dha roimhe seo rud fìor a thèid a-mach a làmh. You've got a lorg gun robh boma, Carter. And, of course, Judas."
  
  
  "Tha mi ll bet thu sin," thuirt mi gu luath. "Ach ma' s e sam bith consolation, tha mi ll bet you an t-airgead a Judas cha robh dol seachad air ar rùin detonator gu duine sam bith." Co-dhiù chan eil fhathast . An dèidh a 'leughadh gu cùramach air na sgrìobhainnean anns a bheil e air a lorg ann an lab, I suspect robh e air aonta a chur ris a' phlana gu luchd-obrach aige ann an grunn bheag. Mar sin, chan eil fhios gu lèir inneal; a h-uile duine a-mhàin fios pàirt. Tha mi an dòchas nach eil sinn cinnteach gu bheil dragh mu dheidhinn anymore nuair a tha sinn a ghlacadh Judas."
  
  
  "Ma New York doesn'blow suas an toiseach, tha thu a' ciallachadh."
  
  
  "Ann an dell'fhèin, sir," thuirt mi.
  
  
  "Thig air, Nick. Let me know exactly nuair Leonardo seo fhaighinn anns a 'ghàidhlig ann an New York,' s mar sin-tagraidh a bhith air a ' ghàidhlig. An lorg thu a boma mus long chan eil seo . Mura h-eil, bidh mi a thoir rabhadh mòran de dhaoine."
  
  
  'Tha fios agam air sin.'
  
  
  
  
  
  Nuair a tha mi deiseil leis a 'gairm, Gina agus tha mi a' dol dhan oifis anns an Eadailt. Bha mi air innse dha gu bheil an doras chlàr-ama a bha o chionn ghoirid ag atharrachadh agus gur I a bu chòir a dhol gu caiptean port Naples no an riochdaire a ' eadailtis loidhne .
  
  
  An-deidh lòn, aig aon de Gina s as fhearr leat taighean-bìdh, tha sinn a thill i an t-seòmar. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a 'dèanamh rud sam bith gu ruige an ath mhadainn, nuair a bhios a' phlèana air fhàgail airson Naples. Hers cuideachd glèidhte a ' suidhe airson Gina, ach nach eil fileanta thuirt a ghràidh fhathast.
  
  
  Às dèidh dhomh na chuir i deoch, Gina, a bha cuideachd air an dèanamh trìd-shoilleir nightgown, a thàinig dic sìos an ath-rium air bheag langasaid agus snuggled suas gu mo comhan.
  
  
  "Bidh seo air a bhith againn a-raoir le chèile, Nick?"
  
  
  Tha mi a ' coimhead a-steach an fheadhainn a dark eyes agus thuig dè Gina Romano bha a dhèanamh dhomh. I would miss i gu mòr ma bha sinn a briseadh suas. Bha seo a failure in my work. Chan urrainn dhut faighinn a-steach ri duilgheadasan. 'S e dìreach hurts. Mar sin, bhiodh e nas fheàrr ma bha seo againn a-raoir. Ach tha mi fhathast a dhìth Gina.
  
  
  "Honestly," thuirt mi, "tha chan eil chan eil a' dol a bhith againn a-raoir. 'S e sin, ma tha thu ag iarraidh a bhith ag obair ann AX airson fhad' s a bha na b ' fhaide."
  
  
  "Oh, yes, I think so," Gina thuirt e. I kissed me, and my blood brùthadh rose sharply.
  
  
  "Fuirich thusa gus am faic sibh' s e obair mus tèid thu a ' faighinn cuideachd ghiùlain air falbh," dh'innis e i le dèan gàire.
  
  
  "Faodaidh mi a bhith aice a' fuireach còmhla riut?"
  
  
  'Tha.'
  
  
  "An uair sin a h-uile rud a thèid a fine."
  
  
  Sheall e aig a h-nipples, a bha dorch fo sheer nightgown. Cha furasta gu fòcas air Judas."
  
  
  "Gina,"thuirt mi," you don't need to eòlach air cuid de na rudan air a 'ferret air a bhith a' dol am falach bho aice gus a nis."
  
  
  Bha i a 'coimhead air an droch, a' feitheamh airson mo mìneachadh.
  
  
  "Tha sinn air-susbaint seo an Leonardo s flight pàipear-taice' s a tha sinn den bheachd gu bheil an atomic boma air a ' bhòrd."
  
  
  "Nick, tha thu a' ciallachadh bheag boma atamach?"
  
  
  "Seòrsa sònraichte, yes." _
  
  
  "Ach dè tha seo a bhith a' dèanamh leis a ' Bhatacain robbery agus Giovanni Farrelli?"
  
  
  "Tha sinn a' creidsinn gu bheil Farrelly agus a bheil Judas, no ' s dòcha Judas leis fhèin, thug am boma air bòrd long ri luchd airson an New York. Chruthaich iad boma a ' cleachdadh san sgrìobhainn a ghoid on me."
  
  
  "Nick, gu bheil na fuaimean aca."
  
  
  'Ach' s e a th ' ann. Feumaidh e lorg seo boma mus do Judas detonates e. Ma Judas a tha air a 'bhòrd, bheir e' s dòcha a bhith disguised. Bha e a ' s disguise, mar sin chan urrainn dhomh cunntas air dha a bhith air a lorg. Tha mi air tòiseachadh a ' coimhead airson boma sa bhad."
  
  
  "Agus feumaidh tu a chuideachadh leis a sin?"
  
  
  "Chan eil mise a' faireachdainn cofhurtail a bhith a ' faighneachd dhut, Gina. Ach Tony Benedetto 's e trang a' coimhead airson Farrelli, agus tha mi cinnteach ma tha Interpol a ' dèanamh an rud a tha mi ag ràdh nuair a gheibh sinn air an t-soitheach. You only have a leantainn m ' òrdugh, agus bidh thu comasach air a choileanadh tro na làithean sin bidh a h-dhùnadh me."
  
  
  Airson dràsta, tha i a ' coimhead mimmo aig me. "A bheil fuaimean cunnartach," thuirt i softly.
  
  
  "Seadh, tha e a dh'fhaodadh a bhith air beatha dol a-mach."
  
  
  "Ach a bheil thu a' creidsinn gu bheil Giovanni a bha seo uabhasach rud?"
  
  
  "Tha mi a' creidsinn gu robh e rudeigin a dhèanamh leis."
  
  
  Thug i a deep breath. "I hate Giovanni Farrelli," thuirt i slaodach. "Ma tha mi a' s urrainn do rud sam bith stad a chur air a ' ego, bidh mi gu math toilichte . Ach "- i na stad - " tha rudeigin eile. Mo cuimhne Anna a ' fuireach ann an New York. Tha i mu dheireadh agam air fhàgail taiseachd, agus tha mi a love i gu mòr. Bhiodh i a beatha cuideachd air a bhith ann bho chunnart ' s an boma?
  
  
  "A' mhòr-chuid chan eil," mi gun robh.
  
  
  "An uair sin bidh mi a' tighinn còmhla riut, Nick."
  
  
  "All right," thuirt mi. "An uair sin gheibh thu fhathast a faighinn a phàigheadh." Bha e a ' cur sìos e glainne agus hugged aice. A h-beul e teth agus impatient. I nipples bha cruaidh fo her nightgown.
  
  
  "Tha mi glad you need me, Nick," i whispered.
  
  
  "Tha mi ll bet thu sin," thuirt mi.
  
  
  "Agus a bheil thu a' urras dhomh."
  
  
  Tha mi a dh'fhaodadh a dh'innis i gun robh mi cha robh earbsa aig duine sam bith, ach cha robh àite ann an e gu robh e aice no disparaging i mu dè bha i a ' dol a dhèanamh airson AX. Bha e air a bhruthadh i sìos air an t-sòfa, agus tha sinn a 'snuggled ri chèile, agus ged a tha sinn a' cha robh cùram mu Judas, no Giovanni Farrelli, no Leonardo ri bàs a th ' air bòrd. Tha e a-mhàin blàth skin, sensual fàilidhean, fuaimean is caresses, Gins is roaring hell i gun d a chaidh a chruthachadh taobh a-staigh orm.
  
  
  An ath mhadainn, b ' e ghoirid air flight gu Naples. Tha sinn air tìr ann dìreach às dèidh a h-ochd o mheadhan-latha, thug daoine ainmeil aig a 'phort-adhair, agus bha flown fosgailte don Naples harbor sgìre, far a bheil sinn a' tighinn, agus a h-uile big luxury thaistealach longan set off. Fhuair sinn sin aig naoi o mheadhan-latha agus fhuair a-mach air beulaibh a ' gheata prìomh-fhacal-oifis. Chan eil mionaid an dèidh sin, bha sinn 'na shuidhe anns a' ego prìomh-fhacal-oifis, a ' bruidhinn mu dheidhinn Leonardo.
  
  
  "A bheil thu airson a' a ' Leonardo , signor?" the young man iarraidh.
  
  
  'Tha.'
  
  
  "Uill, chan eil e an-seo."
  
  
  'Ciamar?'
  
  
  "Tha mi cinnteach gu bheil ego chan eil nach ann air an àm sin, Signor Carter," thuirt e. "Ach ma gheibh thu feitheamh mionaid, bidh mi sùil a-mach e." Gina sùil a thoirt dhomh mar a dh'fhàg e an oifis. "'S e buadhair, chan eil ghabh e?" dh'iarr i.
  
  
  'S dòcha.'
  
  
  Nuair a young eadailtis stigh, bha e san leabhar mòr fo comhan aige, a tha ' s dòcha air a tomhas co-dhiù deich cileagram. E dropped his ego gu mòr air a ' chathair.
  
  
  "An earbsa A th, Mr. Carter," thuirt e. "Leonardo sheòl an dà latha air ais a-rèir clàr-ama ùr a chaidh na h-loidhne."
  
  
  "A Dhe agam," thuirt mi bitterly.
  
  
  "Gheibh thu a-mach an seo aig an Eadailt Loidhne oifis nuair a bhios an long a tha dùil ri fhaighinn anns a' ghàidhlig ann an New York."
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Dè cho fada robh an long a' dol?"
  
  
  Sheall e suas. "Ma tha cuimhn' s e mar bu chòir, ' s e gu luath an long.
  
  
  Feumaidh e a bhith halfway tha leis a-nis. Bha e ach ann shook his head. A boma a bha dha-rìribh air a ' bhòrd. Agus ann an nas lugha na trì làithean, an long seo fhaighinn anns a ' ghàidhlig ann an New York. Dh'fheuch e nad chuimhne far a bheil na as fhaisge DHUINN an airm àithne a chaidh e anns an talla. Tha mi a dhìth gus faighinn gu mo fòn gu luath.
  
  
  A fhuair suas. "Tapadh leat," thuirt e gu math òg guy.
  
  
  
  
  Ma tha thu a ' dèanamh an fheum air cuideachadh an airm, feumaidh tu bruidhinn ri dheas duine. Lorg mi am fear seo san Fharsaingeachd MacFarlane na aghaidh. I fhuair fios bho neach-EMU aig as fhaisge DHUINN Air Force base. Fhad 's a bha sinn a' bruidhinn, tha e reich mo iochd air loidhne eile.
  
  
  "Tha mi duilich gu iarr thu, san Fharsaingeachd," thuirt mi, " ach feumaidh mi a bhith aig plèana is urrainn a ghlacadh suas le Leonardo.
  
  
  "Mar sin, tha an suidheachadh a bu chòir a bhith an seo a dh'aithghearr," coitcheann a thuirt. "Tha fios agam gu bheil. A bheil dad?"
  
  
  Bha geàrr-sàmhchair. "Tha supercargo a bha iad ag ullachadh a' sgèith gu Washington. Thèid sinn brùth air an t-slighe air adhart agus a ' dèanamh beagan a detour dhut. A bheil thu a ' smaoineachadh a tha seo àbhaisteach?
  
  
  "A bheil fuaimean great, Coitcheann."
  
  
  "Tha am plèana a thèid aig Naples airport aig aon uair deug a dh'o'uairean. Bidh mi a ' air bòrd a-mach thu."
  
  
  "Glè mhath, san Fharsaingeachd," thuirt mi. "Feumaidh sinn dà parachutes agus beatha raft."
  
  
  Dh ' fhaighnich e. "Dà parachutes?"
  
  
  "Tha mi air boireannach òg còmhla rium, Coitcheann. Bidh i ag obair ann an AX.
  
  
  "All right, tha sinn a ll a' gabhail cùram de e, Mr. Carter.
  
  
  "Mòran taing, a' ghnìomhachas."
  
  
  Air an t-slighe air ais chun a 'phort-adhair, bha i air iarraidh le Gina ma bha i a-riamh skydived a h-uile thairis air a' phlèana. I sùil a thoirt dhomh mar gum biodh a h-inntinn a bha air a dhol mad.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "A bheil thu a' smaoineachadh a ' s urrainn dhut seo a dhèanamh?"
  
  
  I sighed. Bidh mi t-suim a tha e a-mach an uairsin.
  
  
  Tha sinn a 'leum don mhuir, mar sin tha sinn a' fearainn beag softer than air fearann, " thuirt mi. "A' chùrsa, feumaidh tu an-asgaidh fhèin bho parachute cho luath 's tu a' tuiteam a-steach don uisge, eil thu bidh duilgheadasan. Cho luath 's a gheibh sinn chur às dhaibh, a' parachutes, tha sinn a ll have a bheatha raft."
  
  
  Tha mi a 'smaoineachadh gun urrainn dhomh a dhèanamh," thuirt i, ach tha i a ' coimhead an t-eagal gun. Goirid an dèidh sinn a thàinig a-steach aig a 'phort-adhair, a mòra còmhdhail plèana air tìr air a' chùlaibh . An Fharsaingeachd agus an adjutant choinnich Gina agus mi ann an stèisean air an togalach. An fharsaingeachd bha duine àrd, aon uair san stiùirich . Sheall e aig m ' iochd gu cùramach. An uair sin, thug e dhomh a big dèan gàire.
  
  
  "An Air Force gabhaidh tu an sealladh an tubaist, Mr. Carter. Ciamar a tha ann an èiginn seo turas air an dell'fhèin?
  
  
  "Tha mi a' s urrainn a-mhàin a dh'innseas dhut gu bheil cunnartach duine air bòrd a ' Leonardo, Coitcheann, agus feumaidh sinn 'lorg a' e.
  
  
  Coitcheann MacFarlane pursed e bilean; bha e ag iarraidh a 'faighneachd tuilleadh, ach bha fhios agam nach b' urrainn dhuinn freagairt a thoirt dha. Mu dheireadh, bha e air a chumail a-mach aige làimh agus thuirt e, " tha mi guidhe sibh a h-uile soirbheachadh."
  
  
  "Thank you, san Fharsaingeachd," thuirt mi. "Tha sinn a' b 'fheàrr gun d' fhàgail a-nis."
  
  
  Coitcheann cha robh tilleadh gu a ' charago plèana. Thuirt e gun robh e rudeigin a dhèanamh ann an Naples agus sin às dèidh sin bhiodh e a ' tilleadh e bun. Tha sinn a thuirt good-bye ris an carago a terminal-an stèisean a 'togail agus a' dol gu rèidh, còmhla ris leis a ' adjutant. Na h-einnseanan a bha a 'ruith mu thràth, agus tha sinn a' boarded in a strong wind. Goirid an dèidh a bha sinn a thoirt a-steach gu leth-dusan uniformed saighdearan agus oifigearan, tha sinn a ghabh dheth.
  
  
  An Eadailt an Loidhne, a thug dhuinn mionaideach air a ' phlana de Leonardo s an t-slighe, agus bha sinn ri, mar eisimpleir, far a bheil sinn a bhiodh a lorg ego. Tha sinn cuideachd fios a chur gu còm captain, Caiptean Bertholdi, agus fhuair e fios gun robh mi air dèanamh cinnteach gum bi an dà parachutists cha robh air chall aig muir. Ann an leth-uair a thìde mus deach fios a chur eadar an carbad-adhair is an long, radio bidh conaltradh air a cumail suas .
  
  
  Am pìleat calculated dè cho fada 's a bhiodh e a' gabhail a-overtake Leonardo is calculated ceithir a còig uairean a thìde. Seo freagarrach rium glè mhath , a chionn ' s àm a chaidh geàrr na fheart cudromach . Tha sinn a ' dh'ith biadh fuar mar a tha an càr air a bhiodh iad ag itealaich os ceann a deas an Fhraing. Nuair a tha sinn, còmhla ri, tìr-mòr an roinn Eòrpa a bha air fhàgail air chùl.
  
  
  Fhuair sinn an parachutes, agus an leth euslainteach American againn gur dòcha gun Gina mar a tha iad air a bhith ag obair agus dè nì iad nuair a thàinig. Tha mi a ' coimhead agus ag èisteachd ri sin.
  
  
  "Agus a h-uile tha mi air a dhèanamh a tha pull the ring? Gina iarraidh.
  
  
  "Dìreach sgoinneil, ma'am," na seàirdseant thuirt e. "Ach an toiseach feumaidh tu faighinn dheth an suidheachadh gu tur, cuimhnich gu bheil."
  
  
  'Yes. It should be counted ach ann gu deich, " thuirt i.
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh gum bidh a h-uile deas, Sarge," thuirt mi.
  
  
  "Yes," Gina fhreagair hesitantly. Bha i a 'coimhead beag agus mao, tha mi a' seasamh an sin ann green flight fhreagras air a ghràidh Lee. Bha i air a bhruthadh i a falt a-mach a h-aodann. "S as urrainn dhomh a dhèanamh."
  
  
  "Just don't let go a ring," na seàirdseant thuirt e. "'S urrainn dhut tuiteam fada mus deach thu a ghlacadh an ego a-rithist."
  
  
  "Don't let go of the ring," an Genie thàinig iad còmhla.
  
  
  Aig an aon àm, am pìleat fios a chur gu còm Leonardo agus fiosrach caiptean mu ar leum agus far a bheil a ' coimhead airson dhuinn. Bha e air iarraidh air an sgiobair a thoirt dhuinn air a 'bhòrd gus taic a thoirt dhuinn ann an dòigh sam bith a bha e a b' urrainn .
  
  
  Bha e cloudless latha. Gina agus tha mi a 'stared a-mach an uinneag gus an cha b' urrainn dhuinn fhaicinn air a ' fhada white ocean liner a tha nan laighe motionless fon thugainn ann an cobalt blue sea.
  
  
  An seàirdseant nodded aig me. "Tha sinn deiseil gu leum, Mr. Carter."
  
  
  Chan eil mionaid an dèidh sin, bha sinn ' seasamh aig an fosgail an t-airgead plèana. Astar na whistled mun cuairt oirnn. Chan eil dad a dh'fhaodadh a bhith air fhaicinn ach tha blue sky is the blue sky.
  
  
  "All right, Gina," thuirt mi. Bha spèis aice airson a h-bravery. "Don't look down. Tha thu dìreach a 'coiseachd a-mach air an doras agus a 'ceasnachadh a' ring. Cunnt gu deich agus pull air.
  
  
  Bidh mi lean thu wholeheartedly."
  
  
  A h-uile chòir, thuirt i, a ' feuchainn a i as fheàrr gu dèan gàire.
  
  
  I gun a bhith leum mòr aiste. Chunnaic mi i tuiteam, agus an uair sin chunnaic mi an bulge de white silk air chùl i. Hey e succeeded. E nodded a-seàirdseant agus leum a-mach air feadh a ' phlèana.
  
  
  Mur dèan thu leum an tac pàirt anns a 'chiad beagan diogan an dèidh a' leum, do stamag a thèid strangely bhith a ' cur dragh. Mèinn bounced suas is sìos mar hers plunged into the sea gu h-ìosal, is astar whistled mu mo cluasan agus a cheann, a ' cumail my breath. Shìneadh a-mach a 'ring, tha mi a 'coimhead' s a 'tionndadh mun cuairt' s a bh ' somersault ann an downward ghiùlan air sampling. Gu h-obann the parachute jerked sharply. Ann an ath-dràsta, 's e a bha ach ann floating a dh'ionnsaigh a' sparkling mara le white balloon thar mo chinn. Candid fon me, Gina soared, i parachute swaying thug an astar. Chan eil fada air thoiseach bha ach ann leudachadh air white hull of the Leonardo, a 'tarraing a frothy dealbh anns a' mhuir ciùin.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Caibideil 10
  
  
  
  
  
  
  
  
  Gina tubaist-steach don deep blue waters a ' chuan siar a few hundred yards from the sleek white hull of the Leonardo, a bha a stad an carbad, agus bha cha mhòr motionless. Mar a i k & nota a, chunnaic i a lifeboat a bhith air an leigeil às an t-soitheach . San treas white parachute, ar beatha raft, fluttered in front of me. An dàrna an dèidh an clàr a chunnaic i, hers, dived into the sea.
  
  
  Bha e gu tur submerged in the water, agus nuair a dh'fhàs e suas a-rithist, bha parachute straps bha a thoirt air falbh. An salann uisge stung mo shùilean. Ih wiped e dheth agus dh'fheuch am faic Gina tron tonn. Ee mu dheireadh a lorg e dà hundred yards air falbh . Tha an clàr gu dìreach goirid de na luinge ar-a-mach bow.
  
  
  A h-inntinn drifted gu Gina. Nuair a bha e leth-cheud yards air falbh bho nah aice, chunnaic e gun robh i brèagha. Thug i dheth aice parachute agus swam a dh'ionnsaigh orm. Tha sinn a ' coinneachadh ann an bhith na phort trang & nota is ee chuir e comhan mun cuairt a h-meadhan.
  
  
  "Tha mi a' robh e, Nick!" thuirt i exclaimed le beaming dèan gàire air a h-aodann.
  
  
  I, chuckled. "Thig air," thuirt mi. "Leig a' faighinn a-mach tron t-uisge."
  
  
  Tha iad air a dhèanamh gus an stèisean gun trioblaid sam bith, agus an dèidh undoing i suidheachan-belts e unwrapped a ' phasgan. Nuair a bha e air a tharraing a-mach le mullaich air an taobh, bha hiss of adhair sampling, ard hiss thar na mara, agus an buidhe raft inflated. Fhuair mi air a ' bhòrd agus shlaodadh Gina ann .
  
  
  "Ah!" thuirt i, a 'tuiteam air ais air a' chlàr. "Dè tha cobhair!
  
  
  "Bidh sinn air an t-soitheach mus fhios agad tha e," thuirt mi. "Cum sùil air an seo." Agus i, gu tuilleadh air sin bàta beag a ' tighinn a dh'ionnsaigh a thoirt dhuinn.
  
  
  An sloop a bha còmhla rinn gu math luath. Bha grunn òga seach gun robh iad air bòrd. Mar a tha iad a luchdadh a-steach thugainn am bàta, bha iad a ' coimhead air a chèile ann iongnadh air nuair a chunnaic iad Gina thoir dheth i ag itealaich cap mar sin gun robh i fliuch falt thuit e thairis air a h-sgoil . Odin mu na fir whistled, ach Gina a leigeil seachad ego agus clung to my comhan.
  
  
  
  
  Nuair a tha sinn a ' boarded, an sgioba buill rushed to congratulate dhuinn. Grunn luchd-siubhail jostled, ach an caiptean a bha àite a lorg. Tha mi a ' smaoineachadh gun ma Judas a bha air bòrd nan long, feumaidh e a bhith air fhaicinn dhuinn leis a-nis. Bha e dona dhuinn, ach bha dad cha b ' urrainn dhuinn a dhèanamh mu dheidhinn.
  
  
  Bha sinn a thoirt a-luinge dotair, a ràdh ann an geàrr-sgrùdadh. Bha e glè shnog, ach cha robh e a ' bruidhinn beurla.
  
  
  An uair sin òg luinge oifigear escorted dhuinn falamh first-class cabin.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dha nuair a bha e a ' dol a-mhàin. "Nuair a gheibh mi a' bruidhinn ri d ' an sgiobair?"
  
  
  "Bidh mi a' faighneachd dha, signor," thuirt e, a ' coimhead longingly aig Gina.
  
  
  "Co-dhiù tha iad an seo gu faigh sinn beagan geàrr-aodach," Gina thuirt, gu tuilleadh air sin an aodach air an double leabaidh. Gina bha an blouse, sìos, agus clòimh sweater, fhad ' s a bha mi an tropaigeach fhreagras agus spòrs lèine. Cuideachd oni co-dhiù feumaidh sinn soft leathar sandals.
  
  
  "Tha iad a' nochdadh gu math nonchalant mu ar teachd," thuirt mi. "Ma tha an t-oifigear dàil, mi lorg a' s mi-fhìn."
  
  
  Tha sinn a ' aodach gu luath. Gina coltas suaicheanta i outfit. Bha e a ' coimhead coltach ri Modern gigolo. Dh'fhosgail mi an heavy waterproof baga bha mi air agus a ' sgrùdadh mo buill-airm, luger, agus hairpins. E strapped tha e air còrr is e goirid-sleeved saoir agus hid Wilhelmina. Ach tha mi a 'feitheamh gus an Gina a' dol a-steach don small bathroom a ' bhruis i a falt mus chan Hugo mun cuairt agus strapping i gu mo forearm. Nuair a thill i gu a cabin, mo seacaid a bha mar-thà a 'coimhead air mo a th' ann.
  
  
  "Tha thu a' coimhead brèagha," Gina thuirt e.
  
  
  "Tha thu ro fhada," thuirt mi. "Leig a' dol a thoirt sùil. Tha sinn a ' don't have much time."
  
  
  Bha sinn a ' dol air an deck. Air a leithid mòr long, bha e doirbh am figear a-mach mar a gheibh a ' chidhe. Tha sinn a bhiodh a ' coiseachd airson mu fhichead mionaid mus sinn mu dheireadh ràinig na upper luchd-siubhail deck.
  
  
  "Càite an urrainn sinn a' lorg am prìomh-fhacal?" The sailor dh'fhaighnich i.
  
  
  "A mhaighistir, sir? Tha e do-dhèanta.'
  
  
  "Tha e a' feitheamh orm," thuirt mi.
  
  
  E hesitated. "'S dòcha, bu chòir iarraidh air an stiùbhard."
  
  
  "Gu ifrinn le ego! Far a bheil e a ' chiad cèileachadh?"
  
  
  "Ah, Mr. Ficuzza. 'S e bu chòir a bhith air an drochaid.
  
  
  "Tapadh leat," thuirt i, agus mimmo a bhiodh a 'coiseachd a dh'fhalbh e gu an staidhre, far a bheil an sreath a bha a' crochadh air beulaibh orra. Bha e air a chumail a-mach his hand.
  
  
  "You agus a' bhean-uasal bu chòir a dhol gu do chuairt a 'stiùireadh a' chiad, sir."
  
  
  "Wada al diavolo!" thuirt Gina aloud. "Dè tha typo!"
  
  
  I prìomh-adhbhar dha. Ay chuir e làmh air a ghualainn.
  
  
  "Seall," thuirt a ' bh. "Thèid sinn a' dol a tha a ' coimhead airson Mr. Ficuzza, le no gun a bhith air a chompanaidh agad. Faodaidh sibh a ghabhail dhuinn a ionnsuidh?"
  
  
  Sheall e aig mo grim aghaidh airson dràsta. "Great," thuirt e. "Lean mi."
  
  
  Bha e a leigeil a-mach a tha a dhìth sreath agus tha sinn a lean iad e air an drochaid. Dh 'fhaighnich e leinn fuireach ann a' aisle fhad 's a bha e a' dol suas na drochaid. Bha e a ' glacadh-sealladh de bheatha chultarail na fir ann white aodach, agus an dèidh beagan moments, aon dhiubh a thàinig a-mach mun cuairt orra. Bha e Ficuzza a ' chiad cèileachadh.
  
  
  "Ah, Mr. Carter agus Miss Romano," thuirt e ri mòr dèan gàire.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Bheil an sgiobair?"
  
  
  "Thuirt e gum biodh e a chì thu a dh'aithghearr."
  
  
  Thòisich e gu dragh. Loidhne an luchd-obrach an t-oifigear san Eadailt bhiodh dh'innis an EMU dè ar sgìre ann an ruis a bha a ' dol, eadhon ged a bha e cha robh fios againn gu bheil na h -.
  
  
  "Tha sinn ag iarraidh a bhith a' bruidhinn ris a-nis," thuirt mi. "Feumaidh sinn a bruidhinn gu math cudromach corkscrew."
  
  
  "Ach, Mr. Carter, an sgiobair gu math trang. E... "Damn the tailor, Ficuzza," thuirt mi. "Tha an seòmar an t-soitheach agus an egos an luchd-siubhail a tha aig stake. An ùine a ' ruith a-mach.'
  
  
  Sheall e thoughtful. An uair sin thuirt e, " Lean mi."
  
  
  An dèidh coiseachd ghoirid, fhuair sinn sinn fhèin aig doras an sgiobair s cabin. Ficuzza knocked. Nuair a tha sinn a chuala guth a-staigh, Ficuzza dh'fhosgail an doras agus na trì dhuinn dol a-staigh.
  
  
  Àrd, fat man with silver-gray bha a falt air a bhith nan suidhe aig fhiodha clàr. Bha e a ' seasamh suas agus greeted dhuinn noisily an dèidh Ficuzza a thoirt a-steach thugainn.
  
  
  Thuirt e," agus mar Sin tha iad an dithis a paratroopers! "a bha' s gun do lean. "Mòr dhòigh air faighinn air bòrd, inns sibh a' smaoineachadh, Mr. Carter?"
  
  
  "Tha mi eagal a bh' againn chan eil roghainn, an Sgiobair," thuirt mi.
  
  
  "Dèan suidhe sìos," thuirt e, tuilleadh air sin gu dà-cathrach.
  
  
  Tha sinn a ' cluich an geama seo.
  
  
  "All right," Bertholdi thuirt e. "Mo companaidh a tha fiosrach mi gu bheil thu a' coimhead airson cuid de luchd-siubhail air mo long. Innis dhomh, Mr. Carter, carson nach urrainn dhut am fear seo a chaidh a chur an grèim ma bha e a ' tighinn a-ashore ann an New York?"
  
  
  "An toiseach," thuirt mi, " chan eil teagamh gu bheil am fear seo a tha ann an disguise, mar sin feumaidh sinn lorg mus faigh sinn gu New York. Anns an dara àite, tha mi an dòchas nach eil cop, agus fiù ' s ma tha an robh mi, seo fear leis nach dh'fhàg luchd-fianais sam bith beò. Mar sin, ' s e nach eil dìreach sìmplidh a chur an grèim."
  
  
  "Yes, of course," thuirt an sgiobair. "Faodaidh mi a' faicinn d ' iochd, Mr. Carter?"
  
  
  A h-emu sheall an iochd.
  
  
  "Ah, American cuideachd. And the young lady?
  
  
  "Tha i ag obair dhuinn," thuirt mi.
  
  
  Rinn e gàire knowingly. "Mr. Ficuzza thèid do chuideachadh a bhith coinneachadh ri na feuman agad, Mr. Carter. 'S dòcha nach eil a' cleachdadh firearms air an long ach a-mhàin ann am fèin-thathar ag ràdh, agus feumaidh tu urram air prìobhaideachd mo luchd-siubhail eile. Cuideachd, bu chòir dhut a dhèanamh agad as fheàrr nach butrais leotha."
  
  
  Thòisich e a ' faighinn feargach a-rithist. "'An sgiobair Bertholdi,' thuirt mi, ' tha mi an dòchas nach eil deiseil gus argamaid a dhèanamh. Tha mi a 'moladh tu ag èisteachd ri dè tha mi ag ràdh mus tu co-dhùnadh dè nì sinn agus choisinn cha ghabh a' dèanamh."
  
  
  Bertholdi agus Ficuzza a ' coimhead air a chèile indignantly. "I don't have a h-uile latha gus deasbad seo corkscrew, Mr. Carter," Bertholdi thuirt coldly. "Ma tha sibh air rudeigin a ràdh, nach cùm e goirid."
  
  
  "Caiptean," thuirt mi, "tha sinn a-chan ann dìreach a' bruidhinn mu dheidhinn am fear seo. Tha sinn a 'creidsinn gu bheil sin a thug e gu math cunnartach a th' air an long .
  
  
  'San a th' ann?'
  
  
  'S mar sin a' bhòt.'I,' coimhead openly aig a dha. - "Buill-airm niùclasach".
  
  
  Ego na sùilean widened beagan.
  
  
  "Tha sinn a' smaoineachadh gur e beag atomic boma."
  
  
  Ficuzza rose aige a ' chathraiche. "Diavolo!
  
  
  Captain Bertholdi s an t-aodann sheall gliocas de shock, an uair sin, bha e gu luath tilleadh e skeptical gaze. "Dè fianais a bheil thu airson seo?"
  
  
  "Chan eil doirbh fianais," tha mi gun robh. "Nòta leis an ainm long is mòran a bharrachd fiosrachaidh. Ach còmhla tha iad a ' stiùireadh gu reusanta co-dhùnadh ." Bha fada, deep sàmhchair. "Ach thu cinnteach ma tha boma air mo long?"
  
  
  "Tha sin barrachd air seo ach, an Sgiobair," thuirt mi.
  
  
  "Agus a bheil thu airson a lorg air an long airson ghabhas boma?" "Caiptean," thuirt Ficuzza, "faodaidh mi a' cur beagan fir air .
  
  
  "Feumaidh sinn co-dhiù dusan fear," thuirt mi. "Tha seo a big long, agus an ùine a' ruith a-mach. Feumaidh sinn tòiseachadh a 'lorg an cabins a h-uile an luchd-siubhail a tha a' cluich an geama seo ann an Naples , oir tha mi cinnteach gu bheil an fhìor-ainm an duine a tha sinn a ' sireadh, Judas, chan eil a ghabh an luchd-siubhail air an liosta. A ' chùrsa, tha sinn sùil a-mach e."
  
  
  "A' mhòr-chuid de luchd-siubhail boarded in Naples, Mr. Carter," tha e ràdh. "Bheil thu airson a disturb agus a bhith a' cur dragh air na daoine . Mar a tha fhios agad, luchd-siubhail a bhith cinnteach an còirichean.
  
  
  Agus aon rud mun cuairt orra a tha an taobh a-sàbhailteachd a-steach seo an t-soitheach, " thuirt mi. Tha mi cuideachd a 'faighneachd a bheil thu entrust me leis a' lorg, mar a tha mi air eòlas ann a leithid de rud. An uair sin, bha i mhath leat thu gu slaodach sìos an t-soitheach mar sin, faodaidh sinn a bhith air barrachd ùine."
  
  
  Go slower! Bertholdi exclaimed indignantly. Tha sinn a ' don't care. Feumar cumail ris a ' chlàr-ama. Mo luchd-siubhail cuideachd a tha iad fhèin air clàr. You don't fiù 's fios ma tha boma air a' bhòrd. Chan eil an t-maintains àbhaisteach cruising na gaoithe.
  
  
  Captain!
  
  
  "Agus," a bha e beò, "Mr. Ficuzza a tha os cionn a' lorg. Gheibh thu òrduighean aige, Mr. Carter, chan eil e nach eil a bhith a ' lorg aig a h-uile. Tha sin follaiseach?"
  
  
  "Tha e a' faighinn nas soilleire."
  
  
  Captain Bertholdi gun a bhith a Ficuzza. "A ghabhail deich dhaoine agus tha an dithis dhaoine agus lorg a' cabins. Tòisich leis an treas-ìre agus a ' dol suas bho sin."
  
  
  "Caiptean,"thuirt mi," chan eil mise a ' smaoineachadh Judas bidh rud sam bith ach a first - class cabin."
  
  
  "Tha mi a' cluich, Mr. Ficuzza, a ' tòiseachadh leis an treas clas," Bertoldi thuirt e. "Ma tha a' lorg fails sin, chì sinn ma tha sinn a ' feum a lorg pàirtean eile den t-soitheach."
  
  
  An duine a ' stupidity bha unbelievable. Bha e air co-dhùnadh a uèir i gus a 'chompanaidh a' phrìomh-gun robh e a ' cur casg air làn-sgèile a lorg.
  
  
  "Mòran taing airson ur co-obrachadh, an Sgiobair," thuirt mi coldly, agus a ' seasamh suas.
  
  
  "Agad aig an t-seirbheis, Mr. Carter," thuirt e. "Aon a bharrachd rud, Mr. Ficuzza. Ma tha luchd-siubhail a thoirt a lorg aca cabins, nach rannsaich e buaidh. Cuir a-ih rium, agus bidh mi a ' mìneachadh ."
  
  
  "Captain, tha sinn a' don't have an àm seo ...
  
  
  "Faodaidh tu a dhol a-nis, Mr. Carter."
  
  
  Hers glared aig a dha. "All right," thuirt mi. Bha e a thionndaidh agus dh'cabin le Gina, agus Ficuzza dèidh dhomh.
  
  
  Ficuzza bha mòran nas luachmhor na his master. Bha e luath air a ghlacadh an purser Fabrizio, agus còmhla tha iad a thoirt suas naoi sailors a chaidh a lorg le dhuinn. I aige 's cha robh a leithid de big obair' s mar sin dh'fhaodadh e a làimhseachadh e air a cheann fhèin.
  
  
  
  
  Chaidh a chur an cèill anns an loudspeaker gu bheil a h-uile treas-chlas luchd-siubhail a bha a ' fuireach ann an cabins an-deidh lòn, gu bheil cuid luggage. A bhiodh eile rabhadh do Judas mu dè bha a ' dol air , ach tha cha robh coltas gu bheil adhbhar sam bith airson cumail ar gnìomhan a chumail dìomhair. Tha sinn seachad na h-oidhche a ' coimhead an luggage, ach a lorg nothing. Ma luchd-siubhail cha robh ann an cabin, a ' lorg cha deach a sheinn aig an àithne an neach-seilbhe. Gu fortanach, ' mhòr-chuid de luchd-siubhail a bha an sin. Bha sinn a 'stad a chur air a-mhàin, cuideachd air an sgiobair a' òrduighean.
  
  
  Às dèidh an cuid dh, e ceadaichte dhuinn a bhith a ' lorg an t-seòmar, ach fhuair sinn dad.
  
  
  
  
  An ath mhadainn, a 'bhuidheann a' rannsachadh, a ' gabhail a Gina agus rium, leig airson greis. Bha sinn ga dhèanamh. An eadailtis sgioba buill a bha ann bho chunnart de a thuiteas cadal, agus bha sinn cuideachd a ' exhausted. Goirid ro mheadhan-latha, bha sinn a ' grad-bìdh agus lean air ar dòigh. Bha i persuaded by Bertholdi a 'dol dìreach bhon treas ìre a' chiad ìre sin cha b ' urrainn dhuinn fàg an toiseach dàrna ìre choitcheann airson ùrachadh. A ' lorg lean a h-uile latha. 'Mhòr-chuid de luchd-siubhail a bha gu math gabhail a-steach. Chan insisted air a 'coinneachadh ri captain, ach aig a' cheann thall dh'aontaich a lorg aca belongings.
  
  
  Aig deireadh an dàrna latha, bha sinn a 'chur gu luchd-siubhail air an liosta, ach cha b' urrainn dhuinn an lorg thu rud sam bith a bha i coltach an atomic boma, agus cha robh sinn nach faic neach sam bith fiù ' s remotely resembled Judas. Ma tha e air bòrd, bha e hid uill, no ego thadhail a-mhàin air feadh an eile, ach cha bhi daoine a ' dèanamh an obair. Ach bha sinn fhathast falamh-làmhach.
  
  
  Air an treas latha, tha sinn air iarraidh air Bertholdi ma tha sinn a ' b ' urrainn an lorg an sgioba ionad-còmhnaidh. Bha e a furious. "Chan eil chan eil e follaiseach a-nis gun robh thu ceàrr mu an boma , Mr. Carter?"
  
  
  "Nach eil aig na h-uile," thuirt mi. "Agus mura dèan thu dhomh cead airson seo a sgrùdadh, bha mi ll uèir i a d a phrìomh-ionad. Agus an uair sin bidh mi cuideachd fios a chur gu Washington, a thèid an uair sin fios a chur gu riaghaltas ann Rime."
  
  
  An haughtiness chlì Bertholdi na aghaidh. "Tha sin air a ghairm mar àrd-mhiann, Mr. Carter?"
  
  
  "Faodaidh tu fòn e dè tha thu ag iarraidh, an Sgiobair. Nì mi m ' fheàrr a lorg air seo long. Tha sinn a 'dol na gaoithe full gu New York, agus tha sinn a' don't get sin gus a-màireach . Tha seo a 'bhaile' s e dachaigh a deich millean neach. Ma tha thu nach eil dragh mu do luchd-siubhail, a ' smaoineachadh mu na daoine seo. Ma tha an atomic boma air a ' bhòrd sin faodaidh gu furasta explode sam bith-dràsta, bu mhath leibh gu bheil an leithid de catastrophe agad mar sin? 'S e sin, ma tha thu a' faighinn a-mach beò, tha mi an da-rìribh teagamh.
  
  
  Ficuzza thuirt softly, "an Sgiobair,' s dòcha an sgioba a bhuannaich cha inntinn an trioblaid seo."
  
  
  Bertholdi a fhuair suas bho air cùl aige chathraiche agus thoisich e ri luaths. Nuair a thionndaidh e rium, bha an t-aodann a bha fìor. "All right, Mr. Carter," thuirt e. "Faodaidh tu a bheil agad fhèin a rannsachadh. Ach bheir mi personally escort thu gu mo nan oifigearan."
  
  
  "Mar a tha sibh ag iarraidh," thuirt mi.
  
  
  A ' lorg dragged air ach ann, gus am beurla a-mhàin. 'S e yielded nothing is provoked angry beachdan bho Master Bertholdi. Bha e gu h-àraid feargach nuair a tha sinn airson a thadhail ego a ' chairteal cuideachd. Dh ' fhaighnich e. "A-nis fhios agad cha boma?"
  
  
  "Dh'innis mi dhi. "Chan eil, a-nis tha mi airson a lorg na shàr-structair, a h-uile dòigh a-lifeboats."
  
  
  "Absurd!" e muttered, ach leig a ' gluasad air. Ficuzza chuidich sinn airson greis, agus an uair sin Gina agus tha mi a bha sin a-mhàin. Tha sinn a 'lorg thu an galleys, storerooms, a h-uile pits agus sna h-oiseanan a' mhòr long, ach baudelaire.
  
  
  "'S dòcha an sgiobair s right, Nick," Gina thuirt còrr is dìnnear a-nochd. "'S dòcha cha bhitheas a boma air a' bhòrd. 'S dòcha Judas chaill e cothrom air sgàth an doras pàipear-taice na h-atharraichean."
  
  
  "Tha mi a' guidhe a bha sin fìor," thuirt mi. "Tha mi cinnteach gu bheil thu airson Bertholdi a bhith ceart. Ach tha mi eòlach air a h-Judas, Gina." I san sgìre furrowed. "Sin feumaidh tu am beurla a-mhàin gun do thog sinn cha a lorg thu. No ' s dòcha aon de na assistants robh droch obair. Chan eil fhios againn. Agus a-màireach tha sinn a thèid seòladh a-steach gu New York àm sin . Tha mi a cuir Hawke teachdaireachd air an rèidio a-nochd. '
  
  
  "Dè tha thu ag ràdh?"
  
  
  "'S e dìreach gu bheil sinn cha robh lorg air a' Judas agus ego boma. Hawk bidh smaoineachadh air rudeigin.
  
  
  
  
  I cadal a bha restless. Nuair a tha mi bidh suas an ath mhadainn agus air sùil a thoirt Gina, a bha fhathast a ' cadal ann an eile mar phàirt den cabin , smaoinich mi mu mar dùin a bha sinn gu New York . Rè bracaist, fhuair sinn bulletin ag ràdh gun toireadh an t-slighe, a bhiodh a ' gabhail eile air trì uairean a thìde.
  
  
  "Bu chòir an long a bhith ceadaichte gu port?" Gina iarraidh.
  
  
  "Ma tha, bidh a' chomataidh a ' cur fàilte air," tha mi ag iarraidh.
  
  
  Fhad 's a bha an luchd-siubhail eile packed suas agus ullachadh gu disembark, bha e a' fuireach ann againn a cabin le Gina. Mu deich o mheadhan-latha chaidh mi air a ' chiad clas-deck, dòchas gu faic cuideigin a dh'fhaodadh a look like Judas. Aig leth-àm a dh'fhalbh deich tìr-mòr a bha ann an sealladh, agus goirid ro mheadhan-latha a tha sinn air tìr ann an New York àm sin. 'Mhòr-chuid de luchd-siubhail a bha air an deck, a overlooked the Manhattan fàire is an Ìomhaigh na Saorsa.
  
  
  Mar a bha dùil, bha sinn greeted. The Coast Guard a ghlacadh a ' Leonardo aig an àm sin agus dh'iarr Ego gus stad a chur air. An caiptean obeyed, ach tha mi a chitheadh e èigheachd angrily aig a h-oifigearan. Goirid an dèidh mheadhan-latha, grunn Coast Guard oifigearan agus saighdearan boarded, còmhla ris le grunn AX-tagraidh, a ' Bhàillidh à New York, agus David Hawke.
  
  
  Captain Bertholdi iarraidh coinneachadh rium sa e cabin. Tha dà àrd-Coast Guard oifigearan a ' Bhàillidh, Hawk, Ficuzza, Gina, agus i, bha a bu chòir a dhol an sin. Hawkeye car a-steach an unlit cigar mar ego fiosrach i ar failures.
  
  
  "Chan eil mise a' creidsinn gu bheil Judas a tha air a ' bhòrd," thuirt e. "Agus ma tha e air bòrd, a boma gur e sin cuideachd." E glanced at Gina. "Tha thu airson beautiful women, Nick," thuirt e.
  
  
  Gina tuigsinn, ma, cha sarcasm. "G," thuirt i, agus e gàire.
  
  
  "Prego," David Hawke thuirt e.
  
  
  I wanted to laugh, ach an dùil gun robh Judas a tharraing oiseanan mo bheul sìos.
  
  
  "A bha thu a' lorg gu lèir a long?" Hawk iarraidh.
  
  
  "Air a' bharr gu bonn," thuirt mi. "Airson Dia na sgàilean, tha sinn fiù 's a' coimhead ann an taighean-beaga. I just don't know rud sam bith eile."
  
  
  Cha robh mi ag ràdh rud sam bith. Hawk agus Gina sùil a thoirt dhomh.
  
  
  'Dè tha e? Hawk iarraidh.
  
  
  "Bha mi dìreach a' smaointinn air àite eile," thuirt mi. "Innis Bertholdi bidh mi a' chòir sin."
  
  
  Tha mi a hurried to the purser an deasg, remembering sin aig toiseach ar lorg, a 'purser a bha air innse dhomh mu dheidhinn fear a bha a' tighinn suas gu caiptean an deasg a 'bruidhinn mu an sàbhailteachd' s a chaidh cùisean . Tha na rudan luachmhor. Bha seo a ' ciallachadh gu bheil a bhith sàbhailte air bòrd.
  
  
  "Yes, Mr. Carter," Fabrizio thuirt nuair a ego dh'iarr i mu dheidhinn. "Tha sinn a big sàbhailte ann an oifis againn. Ach chan urrainn dhomh smaoineachadh gu bheil rud sam bith ann gum biodh ùidh agaibh.
  
  
  "Is dòcha gum bu chòir dhuinn a ghabhail san look," thuirt mi. Fabrizio didn't annoy us. Bha cha robh fiù ' s a bother to summon an master. Moments an dèidh sin, an duine-meadhanach mòr sàbhailte a chaidh fhosgladh. Bha e a bowed his head is lean iad e a-staigh. Tha sinn uile a ' coimhead. Na mòr a ' phacaid a tha anns a silver artifact bhon an Spàinn. It was a disappointment.
  
  
  "Tha mi duilich, signor," Fabrizio thuirt e.
  
  
  "Uill, bha e dìreach a' bheachd."
  
  
  Dh'fhàg mi i an ego agus a ' dol air ais gu caiptean an deasg. Rudeigin a bha a 'dol tro my head, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn am figear a tha e a-mach.
  
  
  Thòisich iad ann an oifis. An caiptean strode air ais agus an cathraiche. A h-uile duine eile a bha nan suidhe ach a-mhàin airson Hawke, a bha 'nan seasamh ann an oisean le cigar ann an oisean a' rta is e skinny arms a 'dol tarsainn a tha a' bhroilleach. Tha mi a bhiodh a ' coiseachd thar a bha e agus shook my head, sìth an t-saoghail gun robh mi dh'fhàillig .
  
  
  "Ach Mr. Carter a tha a' coimhead seo long suas is sìos!" thuirt Bertholdi. "Ma bha a leithid de rud air bòrd, bha e biodh e."
  
  
  "Leisgeul sin dhomh, an Sgiobair," thuirt an àrd an dà Coast Guard oifigearan, a lieutenant an. "Chan urrainn dhuinn leigeil le seo an long a chur a-steach an New York Harbor gus barrachd sgrùdadh domhainn' s e rinn."
  
  
  "Ach, "a' bhàillidh a chaidh aontachadh," bu chòir dhuinn a chumail a ' coimhead. Na milleanan de beatha a tha aig stake ."
  
  
  Bertholdi glared aig dhomh, mar gum biodh i ego bha; bha i a-steach seo awkward t-suidheachadh. "A bheil thu a' dol," dh 'fhaighnich e," gu fàg mo chur an seo aig muir fhad 's a tha thu a' cumail oirnn a ' lorg mo long?"
  
  
  "Chan eil," Hawk ag iarraidh air leth Coast Guard an t-oifigear. A h-uile duine sùil a thoirt dha. - "Tha sinn nas fheàrr plana sin a' dèanamh mòran nas sàbhailte do luchd-siubhail. An-dràsta, a bha grunn aiseagan a ' dol an-seo. Luchd-siubhail a chur air na h-aiseagan a bhith air luggage agus a ' dol gu port . Bidh iad math air àite fhad 's a bha an long' s bha thu a ' lorg a-rithist. An long fhèin, a thèid a thilleadh gu na fosgail mhuir, agus a 'sgrùdadh a thèid a stiùireadh le mo dhaoine agus an Lieutenant An' s fear fo mo chomhair.
  
  
  "Back to the open sea!" thuirt Bertholdi in a hollow tone. "A' gluasad mo luchd-siubhail?"
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh gur e an aon sàbhailte a freagairt, an Sgiobair," Hawke thuirt e. "Thèid na h-aiseagan a bhith an seo a dh'aithghearr," an lieutenant an thuirt e.
  
  
  "Ach feumaidh nach eil ceart!" exclaimed Bertholdi. "Tha gu math gòrach."
  
  
  "Caiptean," Hawk thuirt icily,"bhiodh e foolish a leig seachad a' ghairm mar àrd-mhiann."
  
  
  Captain Bertholdi a thuit gu mòr a-steach cathraiche. E stared aig a làmhan. "Fìor mhath," thuirt e. "Ach ma boma a tha cha deach a lorg, gentlemen, tha i air iarraidh air cuireadh a thoirt do mo companaidh gus iomairt seo mar incident."
  
  
  "Bidh e air an làimhseachadh gu cothromach leis a h-uile mar thoradh air spèis," Hawk ag iarraidh. "A-nis, an Sgiobair, tha mi a' smaoineachadh gum faigheadh tu na b 'fheàrr a chur air an luchd-siubhail de na tha a' dol."
  
  
  A ' smaoineachadh gun robh a bhith a swirling around in my head gu h-obann thug cumadh. Bha e feitheamh airson eile fhir a-mhàin. Nuair a mhàin an sgiobair, Hawk, Gina, agus bha i fhathast anns an cabin, bha i a ' faighneachd: "Caiptean,' s e fìor gun robh luchd-siubhail a ' tighinn gu dhut làmh thar a ghabhas ri seilbh barrachd uiread sònraichte?"
  
  
  Bertholdi a thug dhomh a sour look. Tha mi a 'creidsinn gu bheil e a' beachdachadh me aige pearsanta tormentor. "Dha-rìribh, Mr. Carter," thuirt e .
  
  
  Hawk sùil a thoirt m 'aodann, a' feuchainn ris an t-suim a-mach dè bha mi a ' smaoineachadh.
  
  
  "An robh thu mòran a leithid iarrtasan seo turas?"
  
  
  "'S dòcha còig no sia."
  
  
  "Agus an uair sin na daoine seo a' tighinn gu oifis seo, cha eil iad?"
  
  
  "Yes, Yes."
  
  
  "Dè tha thu a suas gu, Nick?"
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh, sir," thuirt mi. "Odin air feadh na taistealaich a chur chan mòr a' phacaid e locker ?"
  
  
  'Seadh, ann an dell'fhèin. Bha grunn Ihs."
  
  
  "Is tu a bha air fhàgail leis fhèin, mu na daoine seo a-mhàin ann an seo a cabin, fiù' s airson ùine?"
  
  
  Sheall e aig me strangely; an uair sin, chunnaic mi e ann an cuimhne rudeigin. B 'e a' chiad uair san ferret a bha air a labhairt riutha bhon a tha mi air coinneachadh ris , agus e a ' bruidhinn ri cuid an t-obha ann an guth aige. "Seadh, seadh," thuirt e slaodach.
  
  
  'Dè bha e coltach? Hawk iarraidh.
  
  
  "Bha ga mhìneachadh. Glè annasach-a ' coimhead man. Gu math tana aghaidh.
  
  
  'Judas! Hawk shouted.
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh mar sin, cuideachd," thuirt mi. "Agus' s dòcha gun e atharrachadh na planaichean aige fhad ' s ann an seo a cabin. E fhaodadh a bhith ann airson a chur an boma anns mòr sàbhailte, ach chan fhaodadh sin, nuair a bha e an-seo a-mhàin, a lorg san àite nas fheàrr ann. No 's dòcha e didn't want to arouse the treasurer an obair agamsa a bhi a' mu nì."
  
  
  Bertholdi rummaged ann an cathraiche door agus a tharraing a-mach san duilleag pàipeir. Sheall e aig Nah airson dràsta. "Guth na ego ainm," arsa esan. "Benedict Arnold." Tha e a ' chiad clas-cabin àireamh a dhà-dheug air deck A. '
  
  
  Aig an àm seo, a thuilleadh air a nochd ann an doras le pìos pàipeir ann an e làmh agus startled toirt air his face.
  
  
  "Gentlemen, ma bha any doubts about the seriousness an t-suidheachadh, ih ble soilleireachd air dleastanas a-nis."
  
  
  'Dè tha e? Hawk iarraidh.
  
  
  "Mo oifis dìreach a fhuair seo telegram tro Rhyme," thuirt e harshly.
  
  
  Hawk picked up pìos pàipeir agus leugh e aloud:
  
  
  
  
  
  "Mr. Bhàillidh. An atomic boma air a bhith air a chur ann an leithid an àite a d 'bhaile a bhith air a mhilleadh aig a 'sgrìobhadh a' phutan . Feumaidh tu a 'creidsinn gu bheil thugainn nuair a tha sinn ag ràdh' s e nach e fealla-dhà. Mar proof seo, tha sinn a ' toirt seachad an còd àireamh de ar tuilleadh chànanan buaidh a thoirt air: HTX 312.
  
  
  An boma bidh detonated taobh a-staigh 48 uairean a thìde ma thèid an t-suim de ceud millean dollars ann an òir taighean-seinnse is not a phàigheadh. Tha sin timcheall air deich dollars a bhith a ' fuireach ann an New York. Cuir a ' smaoineachadh mu dheidhinn seo gu faiceallach. Chan eil tùsan de dh'airgead ri fhaotainn. Gheibh thu an dàrna an teachdaireachd ri tuilleadh mu taobh a-staigh 24 uair a thìde.
  
  
  
  
  
  Hawk sùil a thoirt dhomh. "Tha e," thuirt e. An uair sin, dh 'fhaighnich e: "'s Urrainn dhut smaoineachadh air dè dh'fhaodadh e a' dèanamh leis na h-àireamhan de na milleanan de dollars?"
  
  
  "A bheil sibh eòlach air a chur ann am post-d seo?" A thuilleadh air iarraidh air.
  
  
  "'S e am fear a tha sinn a' sireadh," Hawk ag iarraidh. "Tha telegram gu bhith air a chur gu aon de na egos an accomplices ann Rime ,' s mar sin bhiodh e an aon àm ri teachd an Leonardo ann an New York."
  
  
  "'S dòcha Farrelly," tha mi a ' muttered.
  
  
  "Air na tha iad," thuirt an sgiobair. "It doesn'ag ràdh rud sam bith mu Leonardo , chan eil idir."
  
  
  "Airson follaiseach adhbharan," Hawk muttered. "Gu cinnteach tha iad don't want a' tarraing an aire a thoirt air an t-soitheach, Mr. Bertholdi."
  
  
  Thug i an aire do look ann an sgiobair air na sùilean nuair a Hawk, aghaidh a chur air an litir a bha e gun ego a ' àbhaist ceann-loidhne. Ego, arrogance bha annoying, ach nach eil faisg cho annoying mar ego s unwillingness to help me. Ach a-nis, Hawk os cionn, agus Bertholdi ghabh òrduighean bho DHA, co-dhiù emu measail e no nach eil.
  
  
  "Bha mi fiosrach gu bheil an ceann-suidhe agus an riaghladair fhuair aon telegrams, "a thuilleadh air a ràdh." Tha iad ag iarraidh oirnn gu còmhla a thogail a tha a dhìth an t-airgead. Ach ceud millean ann an òir, a Dhe agam, dè seòrsa fool a tha seo?
  
  
  "A madman gum bu chòir dhuinn a ghabhail gu math an da-rìribh, Mr. Thuilleadh air - san psychopathic thug a tha a' dèanamh cinnteach gum bi a dhèanamh a-mach aige a ghairm mar àrd-mhiann ma òr taighean-seinnse nach eil a chaidh a lìbhrigeadh," thuirt mi.
  
  
  "Absurd, dìreach absurd," Bertholdi thuirt frowning. "'S e fealla-dhà - san droch American fealla-dhà."
  
  
  "Tha mi cho ghabh thu airson a laugh ma sprèadh boma," Hawke thuirt e. E craned e sin a dh'ionnsaigh an dorais agus ris an canar a-mach gu na H-Guard oifigear seasamh taobh a-muigh.
  
  
  'Yes, sir? An lieutenant an thuirt mar a chaidh e a steach.
  
  
  "Mr. Carter is e seo an rannsachadh seo a cabin. Anns an eadar-ama, thoir leat adjutant agus chan eil mo chuid oifigearan is feuch an lorg thu Benedict Arnold ann cabin a dhà-dheug air Deck A. dh'fhaodadh E bhith gu bheil an duine. Ah, yes, an Sgiobair, "Hawk ris," bidh e sna feachdan armaichte agus cunnartach. Mar sin, pritam a ' gabhail a h-uile ghabhas precautions ." An t-oifigear nodded agus nithean.
  
  
  "Tha e ga mhìneachadh," tha e ràdh. An t-seann belligerence a bha cha mhòr gu tur air a dhol, agus e weathered an t-aodann a bha creased ri dragh loidhnichean. "Is fìor, uh, skinny aghaidh. Oh, agus tha cuimhn ' am air barrachd air aon rud."
  
  
  'A-aon? Hawk snapped, gu cùramach a leanas na prìomh-fhacal - ' s a h-uile cursive.
  
  
  "Uill, tha mi a' dèanamh nach eil fhios, ma tha e cudromach," Bertholdi hesitated, "ach dh' fhaighnich e dhomh ma tha e comasach, gu faigh insulin air bòrd an itealain. I s e fo chasaid cealgaireachd ' s e gu bheil tha e air diabetes.
  
  
  "Chan iongnadh e a 'coimhead cho dona'," thuirt mi softly, a ' faicinn Judas s creepy profile in my mind s eye. Hawk nodded. "Agus an Sgiobair, bidh thu a' cur dà mo mèinneadh eòlaichean an-seo gus ullachadh airson sam bith unforeseen t-suidheachadh ? Agus fios thugainn nuair a Arnold a lorg."
  
  
  "'S e a h-uile deas," an lieutenant an thuirt e. Bha e a ' dol a-mach air feadh na cabin. Gina dic ath rium, twisting i corragan eadar a ' mhèinn. "Ciamar a gheibh mi taic dhut?" dh'iarr i.
  
  
  "A' dol agus tha iad air cupa cofaidh ann an sabaid," Hawk thuirt e. "Tha thu airidh air."
  
  
  Gina e gàire aig rium agus dh'cabin. An caiptean politely dèidh dhi. Mu dheireadh thall, thòisich e a ' sealltainn cuid spèis. Nuair a Hawk, agus tha mi a bha sin a-mhàin anns an cabin, thionndaidh e rium agus grinned.
  
  
  "Chan eil mise a' dèanamh tòrr obair a-muigh, Nick," thuirt e, "agus tha mi dìreach' s toigh leam e. A bheil sam bith eile draoidheach beachdan?
  
  
  'Chan eil, sir. A-nis leig na gabh seo a cabin taobh a-staigh a-mach.
  
  
  Agus bha sinn e. Tha fhios gu bheil na h-aiseagan a bha air an t-slighe is an luchd-siubhail a bhiodh a 'tighinn a-ashore a dh'aithghearr, a rinn mi a' faireachdainn beagan nas fheàrr. Ach ma Judas a bha air a bhith a ' cumail detonator a boma, dh'fhaodadh e a bhith a bhriseadh dhuinn suas sam bith-dràsta.
  
  
  Tha sinn a 'rummaged tro na prìomh-fhacal-tha an clàr, bha thu a' lorg an cupboards, agus bha thu a ' lorg gu lèir a cabin. Hawk sgìth gu luath. Shuidh e sìos anns an cathraiche air cùl an sgiobair an deasg , agus thug e an aire a thoirt trickle of blood e aois.
  
  
  "Tha mi a' dol a dh'aois, Nick," thuirt e. "Tha e coltach pretty damn stuffy ann an seo."
  
  
  "Tha thu ceart," thuirt mi. Sheall e an taobh balla na cab, chunnaic an ventilation grate, agus smaoinich.
  
  
  Shuidh e sìos ri taobh na taighean-seinnse. Chaidh a chur ann an geàrr-mòr a ' phanail, a bha an uair sin ceangailte ri groan ris a bheil am fiùs ceangailte. Odin s po screw bha loosened.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "A bheil sam bith tarraing scissors?"
  
  
  "Seadh," thuirt e, duilgheadasan a-steach don càr, agus handing me paidhir de scissors.
  
  
  Nuair a chunnaic e gun robh mi a 'tòiseachadh a unscrew a bheil am fiùs ceangailte air a' phanail, a thàinig e a-null agus a ' seasamh air an ath-rium le ùidh. Tha mi air a bhith ag obair feverishly, agus ged a tha a 'phanail glacte ann an aon oisean airson greis , bha mi a' cheann thall air a stiùireadh gu pull it off.
  
  
  Tha sinn a ' coimhead a-steach dhan duct agus tha sinn a chunnaic: trì-foot-fhada bundle a shuaineadh ann brown pàipear. Tha e a 'lìonadh a' fosgladh an duct, agus a leig leis a cheann aig a 'phuing far a bheil an duct lùbte agus a' dol gu còmhnard a-mach air an cabin.
  
  
  "Take the tailor," Hawk thuirt e.
  
  
  Bhiodh e paidhir de scissors to cut toll ann am pàipear agus air sùil a thoirt air susbaint. Bha e boxed mu am beurla a-mheatailt, ' s dòcha air feadh na h-aluminum alloy. Bha innleachdan taobh a-muigh, a ' gabhail a miniature long-range dealanach ghlacadair. Beag red light bha air, chan eil teagamh signaling a boma a bha deiseil gu explode sa bhad.
  
  
  E recoiled.
  
  
  "Bidh mi gairm a' mèinneadh eòlaichean," Hawk thuirt socair fhèin. "Tha mi cuideachd a tha cuideigin a' tuigsinn sin."
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Dè nì sinn leis an luchd-siubhail?"" "Bu chòir gum faigh sinn far an toiseach?"
  
  
  Hawk fuar sùilean narrowed thoughtfully. "Cha chreid mi gu sin a dhèanamh. Sam bith-dràsta, faodaidh sinn aghaidh a confrontation le Judas. A thuilleadh air sin, feumaidh sinn assume gun robh boma faodaidh explode cha mhòr dìreach under our noses ann an nas lugha na mionaid, agus 's dòcha fiù' s airson an dàrna. Tha sinn a ' chòir ri taobh an àm sin. Ma boma a 'dol dheth an-seo, tìr-mòr thèid a bhith a' fulang mar a tha mòran a ' dèanamh mar gum biodh a bha sinn ann am port . Chan eil, Nick, tha sinn a ' feuchainn ri leumadairean-dheth an ego."
  
  
  E nodded, dèanamh cinnteach gum bi, mar a Hawk, gu outrun Judas. Bha e a 'dol a-mach a' cabin gu faigh na sònraichte. Bha e air a ghlasadh air cùl an dorais dha agus sgrùdadh a ' horrifying bundle a-rithist.
  
  
  The red saint lean glow menacingly, sìth an t-saoghail a ' oillteil agus destructive cumhachd na boma. An uair sin bha e wondered ma Judas bhiodh fìor brùth air a 'fiùs putan, fiù' s ma tha e gam marbhadh e ego . Seo an duine, mar a tha fios aig a h-bhon àm a dh'fhalbh-eòlas, bha an epitome of evil. 'S dòcha ma bha e aithnichte gu bheil a bha sinn a' lorg an boma, bhiodh e not have hesitated a dhèanamh a-mach an e mi-dhaonna a 'phlana, fiù' s mura h-ego spreadhadh bha a mharbh e. Cha b 'urrainn dhuinn a ghabhail sam bith coltas gu, gun robh mòran a bha cinnteach, gu h-àraidh nuair a bha sinn a' dèiligeadh ri duine mar unpredictable agus mentally lùbadh mar Judas.
  
  
  I foresaw uabhasach builean seo a nightmare-a mushroom neul, ach a atomic resentment. Na milleanan de dhaoine taobh a-staigh dà fhichead a còig-kilometer radius de sgrios will die. Na mìltean will die ann an àrd-sgoiltean is aithneachaidh dhi shockwaves. Agus mìltean barrachd will die slaodach agus uabhasach bàs bho rèididheachd.
  
  
  My thoughts a bha tighinn beò le knock air an doras. Chaidh e suas i agus dh'iarr i a bh ' ann. Cho luath ' s a Hawk ris an canar ego s name, fhuair e unlocked an doras agus stepped nuair a bha ri innse dha ann.
  
  
  Bha e air a leantainn le Caiptean Bertholdi agus trì grim-a ' coimhead fir cha robh mi eòlach air. "Seall air seo, Bertholdi," Hawk thuirt irritably, b 'fheudar dha suas ri na prìomh-fhacal -' s distrust agus dìth compassion. Bertholdi thionndaidh liath. Bha e a ' seasamh trembling, his fists clenched ann impotent rage.
  
  
  "Agus faigh a-mach air an seo, sir," Hawkeye snapped, sìth an t-saoghail gu bheil i a bu chòir a bhith escorted le master of the day .
  
  
  Bertholdi Schell a bhiodh a ' coiseachd suas na ceumannan fiodha, his eyes strangely frank in front of him. Bha e air a ghlasadh an doras chùl e agus gun a bhith a ' dol air ais gu Hawke agus na trì eile. "Mr. Gottlieb, Nick Carter," thuirt e.
  
  
  E shook hands le tana, wiry duine ri rimless speuclairean, a ' stereotype a scientist. Hawk mhìnich dhomh gun Gottlieb bha a thoirt a-mach a ' detonator, inneal sin ceadaichte Judas agus bha companach a chruthachadh boma.
  
  
  Aig an aon àm, dà ignition eòlaichean a bha trang a ' toirt air falbh an-pasgaidh on boma. "Bhiodh sin uabhasach... bhiodh E uabhasach, "Gottlieb muttered," ma tha mo inneal a chaidh a chleachdadh san dòigh seo."
  
  
  This, of course, bha an understatement. Gottlieb còmhla ris an dithis fhear eile bent over the boma. "A bheil thu cinnteach gu bheil e dha?" dh'fhaighnich Ego Hawk.
  
  
  Gottlieb nodded. "Chan eil teagamh mu dheidhinn. An duine a bha seo a chur ri chèile gu math versed in thermonuclear fission. Gu mì-fhortanach, tha sinn a leudachadh seo eòlas fiù ' s fhaide." Hawk sùil a thoirt dhomh, agus i, agus grimaced. Gottlieb agus dithis fhear a bha a-rèir coltais a tha ag obair air an boma. A ' dearg-lasadh ghostly glow shone on ih an aodainn mar Gottlieb clicked his tongue agus muttered dha fhèin. "Seo," thuirt e mu dheireadh. "Tha guth uèir sin. Seadh, ' s e seo a tha e. Chan eil, chan eile aon.
  
  
  Tha sinn a crowded timcheall air an doras, groaning. Cha do rinn mi a 'smaoineachadh mu dè thachradh nam biodh an boma a chaidh a chur ceart a-nis, fiù' s ma cha robh mi a 'faireachdainn' s e. Na daoine a tha ag obair air an boma bha gu bhith nerves na stàilinn. Hawk a ' dol gu doras agus chaidh iarraidh air an Lieutenant An robh aithris fhathast. Cha mar sin.
  
  
  "A bheil seo a' rud air a bheil cumhachd gu bheil iad attribute dhut? Gottlieb dh'fhaighnich i.
  
  
  Bha e a 'bruidhinn ach ann, nach eil a' coimhead mo stiùireadh, mar a h-uile aige a thoirt gu aire a bha a 'cuimseachadh air a' harshness. 'Cha chreid mi gu sin a dhèanamh. Às an seo, an boma nì as a h-uile taobh a-staigh radius de sixty, seventy cilemeatair." Bha e a 'cuimseachadh air a' detonator t-uidheam, agus an uair sin, mar gum biodh to emphasize his thoughts, thuirt e: "tha Sinn a-eil a bhith san aon chothrom dhuinn."
  
  
  A h-uile b 'urrainn dhomh a dhèanamh a bha a' sgrios na mo cheann. Gottlieb, mar a tha duine a 'leughadh a deadly catechism, lean, a bhith a 'leantainn a' coimhead air obair luchd-eòlais: "Ach a' chiad spreadhadh, a 'chiad madaidhean-tonn, nach biodh deireadh a' chùis. Precipitation, tidal tonn - rèididheachd an aghaidh call-obrach agus innocente nan eileanan a-fearainn, a innocente of dead sea. Manhattan bidh bhith a neutral zone, gu tur uninhabitable fad iomadh bliadhna ri teachd ."
  
  
  Cha robh mi a ' faighneachd i a-rithist. Gottlieb thug orm gu leòr whining a ' smaoineachadh mu dheidhinn.
  
  
  'Ciamar a tha thu? Hawk dh'iarr nervously, fhathast chewing e stale cigar.
  
  
  The Odin mu na fir a thionndaidh a-aodann e. "Tha sinn eile a risky fìor, sir," thuirt e. Sweat dripped aige bho aois gu his face.
  
  
  Hawk agus tha mi a 'leaned thairis air na feadhainn eile agus a' coimhead gu mionaideach.
  
  
  Aig aon àm, nuair a bha e den bheachd gun robh iad faisg air deiseil, Gottlieb screamed: "chan Eil, damn the tailor! Chan eil seo aon!'
  
  
  An duine a tha ag obair air an inneal a stad agus leaned his head aghaidh a ' bhalla. I, chunnaic ego, shaking hands beag mar bha e dhùin e a shùilean agus thug deep breath. An uair sin bha e shook fhèin gu faigh greim air fhèin. Bha e a ' leantainn le eile a dhà, agus ann an nas lugha na deich mionaidean, chaidh triùir fhear a thionndaidh, a grim loidhne sàsachd forming aca air a bilean.
  
  
  "'S e thachair," Gottlieb whispered. "Tha harmless boma.
  
  
  Hawk agus tha mi a ' coimhead air a chèile. E exhaled. "Bha e cus airson mo sgìth buidheann," thuirt e. E leaned an aghaidh a ' sgiobair an deasg agus thug deep breath.
  
  
  Bha e a ' seasamh suas agus dh'fheuch dèan gàire.
  
  
  Hawk picked up a new cigar, air a lasadh e, agus gu cùramach blew a-mach cearcall. 'S e rose to the cabin am mullach a-staigh nuair a bha e a' coimhead openly aig me. "A nis a tha e deiseil, Nick, chan ann a-mhàin aon rud a dh'fhàg a dhèanamh."
  
  
  E nodded i. "Judas," thuirt mi. "Agus ma tha mi a' fhaodadh a ràdh mar sin, sir, nas fheàrr marbh is beò."
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Caibideil 11
  
  
  
  
  
  
  
  
  Luchd-siubhail alerts a bha sa bhad rèilichean a thogail agus an Sgiobair Bertholdi thanked dhuinn airson obair math a rinn iad. Aiseagan a bha dìreach a ' tighinn air an t-soitheach a bha a chur air ais gu port. An Leonardo thèid a chur a-steach an àm sin grunn uairean a thìde a-mhàin.
  
  
  Goirid an dèidh dha an t-òrdugh a chaidh a thoirt seachad, an lieutenant an an Coast Guard thàinig a-steach aig an drochaid, far a Hawk, agus tha mi a ' dol gu comhairle a chur ri an sgiobair. "Benedict bha àite a lorg," an lieutenant an aithris gu Hawke. "Do dhaoine a tha fhathast a' rannsachadh, ach tha e air falach a-mach agus an dòchas a-mach dhuinn nuair a bhios an luchd-siubhail eile a ' tighinn ashore."
  
  
  "'S e okay," Hawk thuirt sourly. "Ann a' sin de luchd-siubhail a 'feuchainn ri faighinn dheth, bidh e faisg air, chan urrainn dhuinn a bhith a' faighinn deagh look aig a h-uile duine. Agus de chùrsa, faodaidh e an-còmhnaidh ag atharrachadh aige, nuair a nochd iad a-rithist."
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh a tha sinn a ghabhas cunntadh air sin," thuirt mi.
  
  
  Long docked aig còig o'uairean. The New York Post mar-thà a bha sònraichte a ' chùis air an t-sràid le clò trom dèanamh ceann-naidheachd. A crowd crowded a-steach don Porta bàr ann agus timcheall air nah; dh'fheuch na poileis a chumail ih air ais. Aithrisean is dealbhadairean a bha sna h-uile àite.
  
  
  Hawk a chur oifigearan aig toiseach agus deireadh na aisles.
  
  
  "From now on, I gum faigheadh an àite a dhèanamh leis fhèin," Emu dh'innis i.
  
  
  "All right," thuirt e. "Bidh mi a' fuireach air a ' bhòrd airson greis mar sin gheibh thu fios agam far a bheil mi a-if you need me."
  
  
  Gina agus dh'fhàg mi an t-sealladh an luchd-siubhail disembarked. Ee a ghabh i gus an cleachdaidhean togalach agus dh'innis i a ' fuireach an sin.
  
  
  Bha e coimeasgach à port bar, agus bha mi a pessimistic a 'faireachdainn mu dheidhinn a bhith a' lorg Judas.
  
  
  "Tha thu a' fuireach faisg air, nach robh thu?"
  
  
  "Chan eil, tha mi a' dol a lorg gu marina. Ma tha sinn a chall eile aon, a 'faighinn san t-seòmar aig an taigh-Òsta Hilton agus a' fuireach an sin gus gheibh thu air fios fhaighinn bho me."
  
  
  "Okay," thuirt i, kissing me on the cheek. 'A bhith faiceallach.'
  
  
  'Thu ro fhada.'
  
  
  
  
  Luchd-clàraidh mingled le gu math timcheall air port bar, agus na poilis a bha gu fàg h-oidhirpean aca air a chumail an òrdugh. Stad e aig slighe-steach na passageway, far a bheil dà eile AX-tagraidh a bha cuideachd a ' seasamh. Nuair a stad iad san luchd-siubhail ris a tha ga mhìneachadh agus air a chumail ego tight. Bha e gu luath approached iad agus dh'innis iad gun robh iad air an ceàrr a thaghadh . A tha ga mhìneachadh a bha fìor.
  
  
  Dìreach an dèidh sia o mheadhan-latha, fear aig an robh dìreach stepped dheth an deck a chunnaic i. An àite a bhith a 'dol gu cleachdaidhean, chaidh e an dà chuid ends an togalaich, far an geàrd a bha a bhith cuide ris aig a' gheata. Aig a ' chiad uair a chunnaic mi i, ego a-mhàin bho air ais. Bha e cho math air an èideadh, agus Schell a bha a ' coiseachd maide. Ego s gait a bha eòlach. Sheall e a-steach agus chunnaic hairless làmh a ' cumail briefcase. Cha robh look like fìor leathar. Agus an làmh cha robh bend around a 'làimhseachadh a' bhaga mar fhìor làimh bhiodh. Dìreach mar a bha i mu a lean e, bha e a thionndaidh e a cheann ' s mar sin dh'fhaodadh e a chì Ego na aghaidh. Bha stais agus sunglasses, ach seo an claigeann a bha unmistakable. Bha e Judas. Nuair a chunnaic e rium, bha e hurried a-steach nas motha de thogalaichean. Bha mòran dhaoine eadar dhuinn, agus bha mi a ' gluasad tron crowd. Bha an t-adhartas a bha seo , agus nuair a bha e gabhail seachad, Judas a bha mu-thràth aig a ' gheata. Nuair a Wilhelmina tharraing e a-mach agus ruith e air fhaicinn knocking sìos geàrd-tèarainteachd, agus a bhith a 'coiseachd tro gheata a-steach air a' parcadh gu mòr.
  
  
  Nuair a ràinig e i, Judas à sealladh à sealladh. An geàrd a bha a leum e gu chasan, dh'fheuch gus stad a chur orm, ach tha mi a ' shouted a-mach às a bha mi agus a ruith tro gheata. 'S i a bhiodh a' coiseachd timcheall air an sreath de parked càraichean , a chunnaic i san tacsaidh pull up. Judas a bha a ' coimhead orm air ais tro uinneag.
  
  
  An Luger holstered e agus ruith an motorcycle parked sin. Bha buidheann de long-haired young fir faisg air làimh, agus tha mi a ' guessed gun motorcycle, ach bha fear eile mun cuairt orra. Tha mi a ' coimhead orra mar a tha e agus a chunnaic gu bheil an iuchair a bha ann tuilleadh. I, leum a-steach a ' sealg. Bha e mòr Honda a chaidh a dhealbhadh airson a ' bhaile fhèin, agus an t-einnsean a dhèanamh reassuring fuaim. "Hello there!" Fear de na gillean roared mun cuairt orra.
  
  
  "Bidh mi dìreach borrow ego airson greis!" shouted i ann rheumatism. Thog mi dheth agus chaidh an tacsaidh.
  
  
  Nuair a tha mi a tharraing a-mach air an t-sràid, an tacsaidh dìreach gun a bhith a dh'fhàg, tha dà earrainn air falbh. Tha mi a bhrosnaich i le trafaig. Thòisich mi a ' dol san tacsaidh agus smaoinich mi dh'fhaodadh a ghlacadh Ego aig an trafaig ann. An uair sin, tha an càr air a ' tòiseachadh troimhe krasny Bryliv. Judas gach thug an draibhear san tòrr airgid no a chur a gunna a chinn ' egos. Deich mionaidean an dèidh sin, bha sinn air an rathad-mòr na h-JFK International Airport, NY . Air a 'bhaile fhèin, an tacsaidh a tharraing air falbh bho rium, ach tha mi an dòchas nach mi a bha a' tighinn gus an t-àite ceart. Cha robh mi a 'tuigsinn ciamar a Judas b' urrainn have gotten air plèana gun Ego catching up e aig a ' phort-adhair.
  
  
  Bha i ceàrr. Mar a thionndaidh mi dheth air a 'bhaile fhèin a dh'ionnsaigh an stèisean rèile agus dh'fheuch dùin an t-astar eadar mi agus an tacsaidh , bha mi a tharraing a-mach air an ola-soaked signposts agus a' biker slid a-mach openly in front of me.
  
  
  Luckily i, tha mi air tìr air an embankment overgrown with àrd bushes, agus a h-uile aig an robh mi a bha bruises, bruises, agus a ' reubadh fhreagras air. Ach air a 'bhaidhsagal cha b' urrainn dhuinn a chleachdadh anymore. Tha mi air co-dhùnadh a 'pàigheadh airgead-dìolaidh gu neach-seilbhe an dèidh sin agus a' dol dìreach chun a ' phort-adhair. Bha i stad air a h-uile càraichean a ' dol seachad, ach chan eil iad nas fhaide a ghabh hitchhikers .
  
  
  Mu dheireadh, san làraidh picked me up, agus tha sinn a thàinig a-steach aig a ' phort-adhair co-dhiù 45 mionaidean an dèidh Judas .
  
  
  A bend in e am follais gu bheil dusan cèin siubhal a bha clàraichte ris a ' falbh gu bheil am beurla a-mhàin. Aon dhiubh a bha a ' Pan Am rèis ann an Ròimh. Yes, a man na susbaint seo ann an ùrachadh mionaid. Tha Mr. Benedict.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Am faod mi fhathast a' faighinn a h-ionnsuidh?"
  
  
  An duine a thionndaidh gu sùil air an doras a shon, an sin sheall e coimhead air. "Chan eil," thuirt e.
  
  
  An itealain dh'fhàg deich mionaidean air ais. Rivne sgìre air an ùine a-rèir a ' chlàr-ama.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Caibideil 12
  
  
  
  
  
  
  
  
  Bha e follaiseach gun robh Judas a bhiodh a ' siubhal air ais gu Ròimh without delay. Tha e a bhiodh an dùin a bha e a ' phrìomh agus Farrelly agus a gang. E - 's cha robh fhios againn a bha sinn a' lorg an ego underground iom-fhillte ann an Sicily.
  
  
  Cha robh mi a ' fàgail airson an Ròimh gu ruige an ath mhadainn. Ach uair a thìde gu leth bha an suidheachadh gu Lunnainn agus an uair sin turas a thoirt don Ròimh, mar sin bha sinn a bu chòir fhaighinn anns a ' ghàidhlig airson bracaist, coltach ri uair a thìde an dèidh sin, an uair sin, Judas landing .
  
  
  I got a 'gairm bho Gine agus thug daoine ainmeil bho am baile a 'chnuic a' phlèana fhad ' s a cheannaich mi na tiocaidean. I taigh-òsta bha i gu bhith còmhla rium oir air an robh i Giovanni Farrelli cho math. Nuair a Hawke ris an canar aice agus apologized airson call Judas , thuirt e, " Uill, bidh e furasta a lorg ann an Rime. Ach cuimhnich, ma tha e escapes, bha e fhathast a tha a ' detonator."
  
  
  "A bu chòir a i fios gu na poileis ann Rime no Interpol mar sin, faodaidh iad feuch an tagh e suas nuair a bha e fearann?"
  
  
  "Chan eil," Hawk thuirt e. Bha sin doirbh, fuar sound e guth gu bheil e uaireannan a ' cleachdadh. "Ma tha na poileis a' glacadh ego, cha bhi fios agad gu dè dh'fhaodadh tachairt. Nick, chan eil mise ag iarraidh fhaicinn ego marbh mar a tha thu a thathar a ' moladh.
  
  
  Cha robh mi nach eil e a 'cuir iongnadh a' cluinntinn gu bheil.
  
  
  Aig an aon àm tha sinn a ghabh dheth, Gina agus tha mi a bha gu tur exhausted agus bha an cadal a ' mhòr-chuid de na slighe. Cha robh mi a 'faighinn mòran cadal, ach bha mi a leig gu leòr airson a chumail a' dol air mo shlighe. Gina cadal like a baby.
  
  
  Ann an Lunnainn, bha sinn comasach air gluasad gu luath agus gu furasta agus a thàinig a-steach ann an Ròimh dìreach an dèidh ochd o'uairean. Bha e soilleir fhaighinn ach ann am beurla a-mhàin. Tha mi a ' toirt seachad an tacsaidh driver seòladh an àros Gina bha a thoirt dhomh. Farrelly thug e boireannaich an sin, agus Gina thuirt e uaireannan air a chleachdadh aige ego coinneachadh eile underworld bhailleanan. A ' phoileas, cha robh fios aig an àros chleachdadh, ach tha mi an dòchas nach Judas robh . Ma bha e ris an canar Farrelli dìreach an dèidh laighe , Emu bhiodh dh'innis e nach robh sàbhailte a dhol gu Sicily . San dòigh seo, dh'fhaodadh iad co-dhùnadh gu bheil seo àros a bha safest àite, agus bha e coltas gum biodh iad a ' coinneachadh an sin gus bruidhinn air barrachd na planaichean .
  
  
  Cha mhòr uair a thìde an dèidh sin, an dèidh laighe, tha sinn a 'stad air beulaibh an àros a' togail. Bha sinn mu dheidhinn a-steach nuair a chuala mi commotion timcheall an oisein.
  
  
  "Seas fhathast an seo," Gineh dh'innis i.
  
  
  Tha mi a 'ruith suas gu oisean an taigh agus chunnaic dithis dhaoine a' tighinn a-mach air an sidewalk agus a ' coiseachd suas gu silver Lancia parked air feadh an t-sràid. Bha am fear air an cuartachadh le àrd, sleek Farrelly, agus eile a bha Judas, a tha a ' coimhead coltach ri Bàs ann aige a fhreagras air . Bha e unmasked, ach fhathast soluble le bhith a ' coiseachd maide.
  
  
  Tha mi air co-dhùnadh a dhol air stailc deas air falbh. Wilhelmina tharraing e a-mach. "Tha sin gu leòr," tha mi a ' shouted. "An ròimh a tha agad ùrachadh stad a chur air."
  
  
  E reacted to the two legs nas luaithe na bha e a thought. Nuair a bha e a ' losgadh ort, ruith e an càr. Wilhelmina a thilgeil air, ach tha mi a h-uile càil, agus Gawk a cladhach a-steach don cobblestones right behind him. Tha mi a 'losgadh ort e a-rithist, bhuail e air a' bumper, agus bha e à sealladh air cùl a ' chàr.
  
  
  'Damn it! Tha mi a ' muttered.
  
  
  An uair sin Farrelly a thilgeil. Gawk bhiodh iad ag itealaich air falbh bhon ath thaigh. Bha mi air a bhith a 'falach nuair a bhios e air a thilgeil a-rithist, agus tha mi a' faireachdainn a stab craiceann na caorach air an taobh a-muigh de m ' fhàgail comhan. Chunnaic mi i air taobh eile a 'chàr mar an doras fhosgladh, ach bha mi ro thrang a' feuchainn ri cumail a Farrelly bho hitting me .
  
  
  Gu h-obann chuala e Gina s scream. I screamed. "E eagal a' losgadh!"
  
  
  A 'coimhead air Farrelly a' tionndadh gu Gina, hers, bha e an cuimhne a bha i na ego lover. Nuair a chunnaic e i, bha e momentarily làn do dh'. Thug e ag amas agus a thog aig nah. Gawk faodar dol seachad air mimmo nah le beagan òirleach ann
  
  
  Thill e teine. Mo chiad 'losgadh ort brùthadh air a' bhalla ri taobh Farrelly; mo dàrna bhualadh emu ann an amhaich. E jerked convulsively agus thuit a sidewalk.
  
  
  Two bullets whizzed dh'fhalbh mo troigh bho air cùl a ' chàr. San ìre seo an dèidh sin, tha an t-einnsean-roared agus Judas h-ollamh air falbh sìos an chumhaing t-sràid. Tha mi a 'losgadh ort i anns a' chàr, ach tha mi ann a-mhàin air a stiùireadh gu briseadh cùl an uinneag.
  
  
  'Tha thu okay? Jinwoo dh'fhaighnich i.
  
  
  'Tha.'
  
  
  Rach gu d 'àros, agus a' fuireach an sin, " thuirt mi. "Bidh mi a' tighinn a chì thu a-rithist."
  
  
  I protested, ach bha mi a ' ruith mu thràth gus an Alfa Luchd-2000 parked air an aon sidewalk. Cha ghlasadh. Thug iad an t-einnsean ri tuilleadh uèirichean rùisgte, i, leum a-steach don càr, agus raced an dèidh Judas.
  
  
  Dà earrainn a-mhàin, a h-ego a chunnaic i. Bha dròbh trì slighean in front of me, agus swerved dìreach air thoiseach, a ' feuchainn ri faighinn a chur às dhaibh me. I, dol seachad tro shoidhnichean le gheibhear slip an cùl cuibhle agus squeal na tires . Ahead of me, Judas thionndaidh chlì a-steach gu beag an t-sràid a bha a ' dol gu dìreach gu gnìomhachais sgìre. Ann an còig mionaidean, tha sinn a ' startled leth-dusan coiseachd agus cha mhòr collided le dà càraichean. Ach Judas cha robh slow down, agus cha robh hers. Ma tha sinn air a bhith air a 'bhaile fhèin, a' Fear a bhiodh a chaidh an glacadh leis , ach le seo dòigh a ' dràibheadh, a tha na gaoithe dhe na càraichean a bha cha mhòr an t-aon, agus Judas thuig seo.
  
  
  An dèidh eile a còig mionaidean, Judas e a ' stiùireadh agus chaill e ego. Ach nuair a bha e a thionndaidh an oisean a 'airson bathar-thaighean, a chunnaic e an càr air a' asphalt ris an doras fhosgladh. An luger screeched gu stad a chur air, leum a-mach, agus a tharraing suas. Judas chaidh chan eil e ri fhaicinn. Sheall e aig an warehouses agus wondered ma tha e gun d gone there. I carapace slid a dh'ionnsaigh e mar my gaze thuit e air an manhole cover. Bha dad annasach mu dheidhinn, ach a-mhàin gu bheil e beagan tilted. Dh'fhosgail e e, a bhiodh a ' coiseachd thairis air a shon, agus sùil a thoirt air an lid gu cùramach . Tha rim left its mark ann an làthaich an t-sràid. E leaned sìos agus ag èisteachd ri. A muffled shaggy ghuth aice. Undoubtedly, bha e shaggy Judas.
  
  
  A dh'aindeoin sin fhèin, bha esan air a h-ego airson a h-carach dha. A dh'aindeoin e droch shlàinte is an làmhan, an duine a bha mar a tha glic mar proverbial fox. Tha mi gu luath nuair a dh'fhosgail an trapdoor agus thugadh a-steach mi fhìn gus my boots touched an treas rung iad a ' staidhre don t-seòmar. A sharp stench rose up around me. Mar smùid tha e doirbh breathe, agus an deeper e a-steach don t-sloc, a tha dìreach a bha e. Anns an dorchadas air an talamh gu h-ìosal dhomh, b 'urrainn dhomh a chluinntinn a' scuffle na rats. Ma Judas teicheadh le bhith a 'gabhail brath air na mòr underground lìonra de dhà agus earrannan sin dèanamh suas Rhyme s sewer t-siostam, bha deagh chothrom a tha mi gun d' cha lorg ego a-rithist.
  
  
  Agus ' s e sin an rud a tha i ag iarraidh.
  
  
  E eluded dhomh aig Niagara Falls. Ach a-nis tha e leis a ghabh a sheachnadh dhomh, a-nis gur e dìreach eadar an dà dhuinn fir. E mheudaich e na gaoithe agus gu luath fear de na slime-fhalaich iad a ' staidhre.
  
  
  Nuair a bha e mu dheireadh thall ràinig a 'bhonn, a thàinig e feadh a' chumhaing sgeilp cloiche. Sruthan de salach agus fetid uisge ach ann gurgled thairis air an t-seann charragh. An stench a bha cha mhòr a unbearable, agus an adhair a bha barely breathable.
  
  
  A faint circle of light a 'tuiteam bho os cionn an t-sràid orm a' toirt dhomh beachd cuid. Bha e a ' seasamh fhathast agus ag èisteachd ri ann an raon-chluiche black shadows. An uair sin chuala mi a-rithist e, an linne hurried amor echoing anns an dorchadas, ' s dòcha a hundred yards to my right.
  
  
  Wilhelmina bha mo làmh. I lowly stooped agus an dèidh Judas a-steach don mìshoilleir dorchadas.
  
  
  San blàth, molach rud brushed my feet. Tha mi cha mhòr screamed aig a chleachdadh le cead a 'cluich, ach tha mi a muffled fuaim mar an rat stiùir mimmo me, squeaking, agus a' ruith sìos an chumhaing sgeilp. Bha e doirbh cumail suas an luaths, gu h-àraidh bhon sgeilp a bha geàrr-slippery agus fliuch ri linn mossy breathan de dh'aois, weathered creagan.
  
  
  Mòr, eyeless meanbh-bhiastagan a bha crochte bho na ìosal am mullach a-staigh. Tha mi cho cha bhith e a ' cuir iongnadh ma chunnaic mi bòcain, ro . Mucus dripped sna h-uile àite, agus an adhair a bha stifling agus oppressive. Ach chan eil leth mar depressing mar Judas.
  
  
  Bha e a ' cuimseachadh air a fading ceumannan a leantainn. Rudeigin glinted ann an dorchadas ahead of me. I snuggled suas gu moan, agus a chumail a h-turais mar thachartas fìor tharraingeach. Ach an uair sin Judas hurried air, agus bha e air a leantainn le Wilhelmina in his hand.
  
  
  'S i a thionndaidh an oisean, bha mi gu h-obann, dh'fheumadh a bhith a' siubhal, agus tha i faisg air chall i cothromachadh a thuit e a-steach don sewer. Gawk whistled àrd os cionn rium, agus b ' urrainn dhomh a chluinntinn Judas limping a-rithist. Bha e an dèidh dha a-steach nas lugha sewer pipe, a dark slighe gu mòr narrower na an toiseach.
  
  
  Bha e a thionndaidh an oisean a-rithist, a lorg i, ghabh e amas, agus a thilgeil. Gawk bhualadh cornerstone and bounced off. Tha mi a h-uile càil a tha e agus ruith an dèidh Judas mus do dh'fhaodadh e a ' faighinn cuideachd fada ahead of me .
  
  
  Bha e a classic cat-agus-an luchag a ' gheama. E a ' freagairt air a h-uile ego gluasad le an aon gambit. Ach nuair a thionndaidh mi an oisean, bha e air àite a lorg. Seo sgudail raon uisge a bha cha b ' fhaide a chaidh a chleachdadh. B ' e geàrr agus cha mhòr nach odorless. Tha e a ' cuir iongnadh orm aig an toiseach. Ach bha i fada a lorg leis an t-adhbhar carson a Judas thagh seo a passageway, gu h-ìosal air an t-sràid. Chunnaic e an toll ann an groan, a bha a-nis air an còmhdach le tin lannan. Bha e a makeshift trapdoor. Stad e, ag èisteachd ri, agus a ' cluinntinn fuaim air an taobh eile den doras. An uair sin, na laighe.
  
  
  A-nis bha e a b ' urrainn seasamh suas dìreach. Lorg e e fhèin ann an tunail littered with sgudal agus diofar creagan. Fhad ' s a bha nan seasamh an sin, hers chuala fuaim ann an t-astar. A-rèir coltais, Judas robh seo a-mach às a ' sewer agus chuir a chleachdadh gus faighinn a chur às dhaibh me. I luath a lorg a-mach ciamar a bha e an dùil a dhèanamh. Sergei nochd air beulaibh orm, agus chunnaic mi Judas in silhouette. Mharbh mi dà thuras. Aon gawk cha mhòr a chuir tro mo sleeve. A-nis willingly bha barrachd cunnartach air sgàth an dorchadas.
  
  
  Bha e a bhiodh a 'coiseachd thar a lighted a' fosgladh. Nuair a bha e a ràinig e, chunnaic e gun robh an tunail a stiùireadh gu seòmar beag far am beurla a-bulb bha e a ' crochadh. Tha mi a ' coimhead mun cuairt. A-nis bha fhios aige càite an robh sinn. Na cnàmhan mu leth-cheud fear a bha ann an groaning niche, an skulls piled air barr orra, agus iad stared aig me grimly. Judas thug dhomh an catacombs, an tunailean fo-bhaile far a bheil a ' chiad nan crìosdaidhean hid from aca tormentors. I co-dhùnadh a chaidh a tha e a bhith a ' catacombs de St. Callixtus, as ainmeil a h-uile Ròmanach catacombs. Ged a bha consecration, seo am beurla a-mhàin nach robh air an neach-turais air an liosta.
  
  
  Bha e a bhiodh a ' coiseachd air feadh an t-seòmar agus an dèidh Judas. Bha e gu tur dorch a-rithist, ged a bha light bulbs a ' crochadh an-seo agus sin . B 'urrainn dhomh a chluinntinn Judas panting a-nis, proving gun robh e a' faighinn nas. E calculated gun robh i air a bhith gu math san fhad ' s a tha an ferret a bha a thoirt emu an insulin injection, agus gu bheil chase bha disrupted an ego s metabolism. E leis a ghabh a mhair gu math fada. Ach cha robh mi ag iarraidh e a 'faighinn a' phuing far a dh'fhaodadh e a ' measgachadh le luchd-turais . An luaths i picked up.
  
  
  Luath, chaidh e a steach san dàrna seòmar leis an aon solas an toiseach. Judah didn't see her, ' s mar sin bha e stormed a-steach don t-seòmar. Dìreach mar a tha ann an-toiseach san t-seòmar, bha chruachan cnàmhan agus skulls air sgeilpichean anns na ballachan. Bha e halfway air feadh an t-seòmar nuair chuala heavy breathing e ceart.
  
  
  Bha e a thionndaidh gu luath. Judas leaned an aghaidh a pile of dry, breadail cnàmhan. Ego an aghaidh a chaidh ashen agus sweaty. Bha am fear tha craiceann is a cnàmhan , agus e claigeann a 'coimhead barrachd mar an skulls air na sgeilpichean na an targaid a' fuireach anns a ' chinne-daonna. Bha e a 'cleachdadh gu bhith a' ugly duine, ach a-nis bha e a ' chan frighteningly grotesque.
  
  
  E breathing bha irregular, wheezing. There was a breath of foam air a lower liop. Bha e a ' cumail a shortened Smith & Wesson revolver .44 Magnum. Ma 's e bhuail mi air an sin, bhiodh e glè luath thig an còrr de na th' air fhàgail ann an catacombs.
  
  
  E laughed hoarsely mar a bha e den bheachd aige air an ath-ghluasad. 'S e a sgaoileadh a-mach dha mar pebbles air uinneag leòsan; an prosthetics waved tha bàrr aca ego-shaking corragan uncertainly. An taobh a làmh a ' cumail na revolver bha e rèidh agus waxy .
  
  
  "A-nis tha mi a' s urrainn mu dheireadh kill you, Carter," bha e croaked.
  
  
  Tha mi a dove air an talamh agus gu eadar-bones, tha mi a ' faireachdainn air sgàth fon me. Judas s revolver barked agus a h-uile càil Paris. Bha e a 'seasamh suas agus a tha ag amas air a' emu s luger aig a bhroilleach. Mo faclair gàidhlig tightened air an trigear, ach cha robh teine.
  
  
  Judas dropped an revolver e lap agus thuit e air ais eadar na cnàmhan. Ego an aghaidh a chaidh contorted, his eyes is trice. Airson dràsta, the shortness of breath bha gu math ard, agus an uair sin gu h-obann air stad. Ego na buidheann tensed, agus an revolver thuit air feadh ego an comhan. An uair sin an ego-uidhe a bhuail am balla a-ego sùilean a bha farsaing fosgailte, ann an diabetic coma.
  
  
  Fhuair mi suas agus a bhiodh a ' coiseachd thairis gu dha. An-dràsta hers leaned thairis dha, bha buidheann jerked violently agus froze. I ego thug pulse. Cha robh pulse.
  
  
  Bha e a 'seasamh suas, holstered an luger ,agus a' coimhead sìos air a ' naked an cnàimhneach. Judas a bha marbh, his niuclasach detonator bha e sàbhailte, agus bha e longed airson am beurla a-mhàin.
  
  
  Dh'fhàg e an corp sin, agus a 'dol tro better-lit tunail air an t-slighe-steach a' catacombs. Judas dòcha nach bi a lorg gus am bi e coltach eile nuair anns na tunailean. Ma ego hadn cha deach a lorg ron an latha an-diugh ego rotted air falbh, a 'ego dh'fhaodadh a bhith air fhaicinn mar a tha na th' air fhàgail de Chrìosdail. Dìreach mar a bha e absorbing the dark humor an robh, a thàinig e feadh buidheann de luchd-turais a 'dèanamh air a' fàg an-seo.
  
  
  An eadailtis stiùireadh air sùil a thoirt dhomh. Thuirt e. 'A' tighinn air!' - Feumaidh tu fuireach leis a ' chompanaidh, signor! Tha e cha mhòr seachad."
  
  
  I, a chaidh orra, agus a bhiodh a ' coiseachd a dh'ionnsaigh an t-solas romhainn. "Simplidh," dh'innis mi i a stiùireadh. "Bha mi gun robh dàil ann le chan creepy sealladh."
  
  
  E chuckled. "A thighinn a tha fhathast a' tighinn, signor."
  
  
  I, a 'smaoineachadh mu na bliadhnaichean agus gnìomhan a tha mi fhathast a bha a dhèanamh ma tha mi a' cumail suas ri bheatha. "Tha mi an dòchas gu bheil thu nach eil co-cheangailte ris a prophet Nostradamus," thuirt mi.
  
  
  Bha cha robh a 'nochdadh gu bhith a' tuigsinn a ' fealla-dhà.
  
  
  Ach cha robh mi faiceallach. Aon rud a bha sònraichte: Judas bha e marbh. Chan eil aon fhios aige dè bha a ' feitheamh rium air adhart. Mar sin, an àite a bhith a ' smaoineachadh mun àm ri teachd, thill e gus an latha an-diugh, an-seo agus an-dràsta. Agus an uair sin hers, an dùil gun robh Gina, agus thòisich an dèan gàire. As fheàrr grin you can imagine.
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Mu dheidhinn an leabhar seo:
  
  
  
  
  
  Mar a bheil seo comasach? Nick Carter e gu h-obann, dh'fheumadh falaich air an sgrìobhainn anns a ' Bhatacain taigh-Tasgaidh ann àbhaisteach ag obair . Àite air thuaiream Etruscan bhàsa bha freagarrach airson an adhbhair.
  
  
  Ach cha mu Carter s Nike agus ego ghnìomhan, mar a tha e a thionndaidh a-mach an dèidh sin nuair a Carter dh'fheuch an lorg thu an sgrìobhainn. Oir aig an àm seo, bha e a ' nach robh aige fhèin, tha proifeiseanta ealain theft.
  
  
  Agus mar ealain rudan prìseil ' gabhail a-steach an Etruscan bhàsa, à sealladh fear le aon tro uinneag , Carter coltas openly a-steach don t-aodann aige longtime nàmhaid, Judas.
  
  
  Judas a bha comasach air a bheil barrachd ri an sgrìobhainn seo na Hawk agus Carter dh'fhaodadh a bhith imagined aca as miosa dreams ...
  
  
  
  
  
  
  Carter Nick
  
  
  Cobra-Sanais
  
  
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  
  Cobra-Sanais
  
  
  eadar-theangachadh le Lev Shklovsky
  
  
  dh'fhalbh a ' chuimhne na sgrìobh mac Anton.
  
  
  Na prìomh charactaran:
  
  
  NICK CARTER
  
  
  alias N3 agent AX
  
  
  "MALARE"
  
  
  Head of the Cobra buidheann
  
  
  ASHOK ANAND
  
  
  Indian dìomhair Seirbheis agent
  
  
  PURAN DASS
  
  
  ceannard na h-innseachan an t-Seirbheis dìomhair
  
  
  NIRAD agus RANJIT
  
  
  buill a ' Cobra buidheann
  
  
  REEVA SINGH
  
  
  malare s granddaughter
  
  
  
  1
  
  
  I curled up in my arms, soft agus cugallach, agus airson an àm seo gu tur riaraichte. I s e leigheas eòlas a bha ri boireannach mar Reeva. Shadows a 'cluich air feadh na h-golden skin black falt, agus airson an dràsta tha mi an dòchas nach mi a bha a' cumail an aisling a ' tighinn beò. An t-seòmar dorch, agus Knuckles bha a thugadh a-steach e. Agaibh, tha taigh-òsta bha e air conditioning siostam sampling air adhar bhon nighttime teas of New Delhi.
  
  
  "You didn't tell me why," Reeva whispered. I soft, bilean blàth thug brushed an hollow eadar mo amhaich agus a ghualainn, her breasts ìmpidh a chur air an aghaidh mo comhan.
  
  
  A h-thionndaidh a h-aodann agus coltas air loidhne i plump na bilean. Ath, Lobka bha frowning, le stubborn expression de bhoireannach a tha a 'cleachdadh gu bhith a' faighinn a h-uile rud a bha i ag iarraidh... a ' bhoireannach a bha an sàs fhathast leanabh. "Dè, Reva?" Dh'fhaighnich mi, a ' ruith mo fingertip thairis air an velvety skin de a beatha.
  
  
  "Carson a thàinig sibh an seo, Nick?" Bha e a tharraing air ais, a ' cur his head on the pillow. I long black hair thàinig iad còmhla: tha neach-leantainn air white s an pillow, like a halo a framed a h-aghaidh ri perfect feartan... aghaidh sin aig an àm seo air an riochdachadh a-staigh anguish is incomprehensible disbelief.
  
  
  — Dh'innis mi dhut, "thuirt mi, a' feuchainn ri fuaim euslainteach agus aithneachadh. "Mo companaidh a chur me to negotiate purchases. Aodach, silks, brocades... briathran, a h-uile rud. A h-uile rud sin a ' cosg nas lugha anns an dùthaich seo na ann an àite sam bith eile.
  
  
  A ' chùrsa, bha e a lied i. A 'chùrsa, bha e cha b' urrainn dhuinn innse Reeva a bha i. Co-dhiù, ciamar a tha an t-eadar-dhealachadh? Cha robh adhbhar an sàs ann a bhith a 'chaileag, loisg air mo chòmhdach, agus a-nis a' toirt a ghràidh a h-ainm a bha Nick Carter, an AX agent an-dràsta air turas ann an New Delhi.
  
  
  Tràth anns a ' mhadainn de na h-aon oidhche, ràinig e air an Adhar-H-itealaich. Agus air an duine mi an dùil coinneachadh ris a bha boireannach mar Reeva, a delightful companion sin chan eil duine a b ' urrainn cunnt air. Bha i na suidhe ann an taigh-òsta bar nuair a bha i a 'tilleadh às a' snàmh ann an pool. I perfect bha am figear a shuaineadh suas ann an gorm agus silver sari; tha sinn cuideachd a 'faireachdainn gun robh an grad chruaidh attraction air a' chiad sealladh. An uair sin aon facal a bh ' eile, agus cha mhòr gun realizing, tha mi cuireadh i gu dìnnear.
  
  
  Bha sinn a 'dol gu fraingis restaurant ann Chanakyapuri, dearg is dubh oasis ann am meadhan a' stuffy bhaile. Bha e cothrom lure i a-steach agus dearbh aice a chur seachad na h-oidhche còmhla.
  
  
  Mar a thionndaidh a-mach, cha robh mi a ' feuchainn cuideachd doirbh gu dearbh aice.
  
  
  Bha a sùilean, mar lustrous agus sensual mar a tha i a falt, a ' bruidhinn gu soilleir. A ' chùrsa, bha ceistean agus am facal geamannan... coitcheann a chleachdadh ann an ealain seduction. Prelude gu oidhche de love is passion.
  
  
  
  Needless to say, New Delhi a ' ciallachadh tòrr a bharrachd dhomh (agus gu AX) na Rewa Singh. Bha e air a bhith air a chur gu na H-innseachan le Hawke, agus ged a bha e a 'faireachdainn' s e b ' èiginn e, bha e do-dhèanta gu persuade an t-Seann Duine. "Ach tha sinn a' don't have the slightest proof gu bheil am fear seo ann!" Tha mi an aire a-mach.
  
  
  "A h-uile barrachd adhbhar gus a dhol ann, Nick," Hawke thuirt a sarcastic laugh. "Riots agus riots tha proof, nach eil iad?" Calcutta talla a tha ann an staid an t-anarchy. Agus cò a th na gàidhlig is le buill-airm? Armachd doesn'a ' fàs air craobhan, gu dearbh.
  
  
  "'S e seo an taobh a-staigh tèarainteachd a' chùis anns na h-innseachan an riaghaltas," thuirt mi.
  
  
  "Dha-rìribh. Dìreach sgoinneil. Tha mi ag aontachadh gu tur leis i. Ach, mas e dìreach a 'smaoineachadh agus a' smaoineachadh, seo leis cha bhith e, Nick.
  
  
  "Dè sin?"
  
  
  "Thoir sùil air an seo. E làmhachhandedness dhomh san airson pasgadh am pìos pàipeir. "Bheir seo ag innse dhut barrachd mu ar mysterious man, Mr. 'Malare'.".. 's dòcha ri fhaighinn vague gliocas sin a chèile dha-rìribh ann. The bitter smoke on his cigar losgadh mo nostrils, agus tha mi a ' gluasad gu fada na chathraiche air a leughadh an sgrìobhainn.
  
  
  An dèidh a bhith a 'leughadh an article, tha mi a bha glè mhath a thuigsinn dè Hawk a' dèanamh.
  
  
  An os ceann e fhathast na leanabh le grin. "Mar a chì sibh, tha iad a' gnìomhachas, don't thu ag aontachadh?
  
  
  "Tha mi ag ràdh gun d' immoral.
  
  
  "Uill, thuirt, Nick. Againn a tha iad a 'dol a long deich millean dollars' fhiach of raw heroin gu na Stàitean Aonaichte. Ach mar a bhios tu fhaicinn, tha chan eil chan eil tha a ' mhòr-chuid disturbing element. Mas e dìreach a ' gabhail pàirt, tha mi a bhiodh ris an canar cuideigin eile. Ach nuair a thig e gu eadar-nàiseanta diplomacy... agus an t-sìth an uair sin... tha mi dìreach a bhith a entrust obair seo dhut.
  
  
  E nodded gun a bhith a 'fosgladh a' rta.
  
  
  Tha an sgrìobhainn gun robh e dìreach a ' leughadh bha an Oval Oifis. Tha e eu-comasach a dhol nas àirde. Bha e a 'ciallachadh rudeigin a tha mi gun d' leughadh mu dheidhinn anns na pàipearan, an incident sin gun d ' fhuair sinn a-riamh gun robh a bhiodh co-cheangailte ri AX, let alone my loidhne an obair.
  
  
  Cuideigin ris an canar 'Chogaidh embassy ann an Washington, is a bhith a' cheann-Suidhe nan Stàitean Aonaichte. An guth a bha gu snasail simulated. Dh'fhaodadh e a bhith a ' fealla-dhà, ach na faclan nach robh neo-chiontach aig a h-uile. Tha "ceann -" mach cunnartan a tha an inflammatory nàdar, le cunnartan gun tèid a ' Chogaidh tosgaire gu cabhag mhòr le aithisg gu Moscow.
  
  
  Mu dheireadh thall, tha mì-thuigse a chaidh fhuasgladh, agus a ' White House mach agus e apologies. Dh'fhaodadh seo a bhith air an deireadh tha e, ach bhiodh sequel an àite. A 'chiad rùnaire air an Deas a' Chomataidh a 'CPSU, a' phrìomh poilitigeach t-suim a 'Chogaidh Aonadh, a' bruidhinn ri ceann-suidhe air a ' "hotline". A-mhàin a bha e cha robh a ' chiad rùnaire aig a h-uile. Gu innis thu an fhirinn, chan eil aon ann an Washington no Moscow fhios aige a bha imitating the Russian guth. An iomlaid na faclan a bha e fad 'air falbh bho càirdeil agus tèid an ceann-suidhe a' gairm airson sònraichte a th ' coinneachadh Nàiseanta Comhairle Tèarainteachd.
  
  
  A h-uile rud a bha soilleir a-rithist... ach cha do dh'fhaid. Tha iad a ferret, nas lugha na dà sheachdain air ais, bha e a string of coltach ris a ' mhòr-chuid de; an iomlaid na cunnartan agus insults eadar na H-innseachan agus Pagastan, eadar Israel agus Egypt, eadar àireamh-sluaigh an Sìona agus ann an Iapan. Tha gach àm, 's guth a diplomat bha gu snasail imitated, a bh' air an pailt de angry cunnartan agus cunntair cunnartan.
  
  
  An t-saoghail a bha air an verge of niuclasach cogadh. A-nis, a-rèir a 'White House sgrìobhainn, cuideigin a bha a' feuchainn ri tilgidh tu dhuinn a h-uile into an abyss. "Sin thu suspect that this mysterious 'cuideigin' a tha ag iarraidh fhèin Malare a tha an eanchainn air cùl a tha buidheann ris an canar Cobra, agus gu bheil e an urra ri dè tha a ' dol air..."
  
  
  "Is Dòcha, Nick. Provided that Malare 's e an duine agus chan eil rud eile," tha os ceann clarified. "Tha fhios againn airson gu bheil Cobra exists. Agus tha sinn gu math cinnteach gu bheil e a 'chaisteil agus, anns a' trafficking buidheann. Ach sin chan eil an coimeas ri seo, "mhìnich e nervously, tapping an sgrìobhainn e a bhiodh ann dìreach deiseil a' coimhead air. "Tha seo a Malare fìor duine?" No an e a 'còmhdach cuid de strange buidheann eadar-nàiseanta a' toirt òrdugh a Cobra? Bhòt dè feumaidh sinn faighinn a-mach... cho luath 's a ghabhas, tha mi a' s dòcha gun cuir.
  
  
  "Mar sin, bidh a' creidsinn gu bheil ma tha Malare ' s e duine, tha e da-rìribh a imitating ghuthan?"
  
  
  Hawk nodded wearily.
  
  
  "Ach nach eil thu nach eil fiù' s fios ma Malare exists."
  
  
  "Bull na-sùil."
  
  
  - Mar sin, tha e a 'lorg duine air a sin chan eil aon a-riamh, a dh'fhaodadh cothrom a imitate guth cuid caractaran, mar a tha e an urrainn... Far a bheil thu a' smaointinn a bu chòir tòiseachadh?
  
  
  "Tha iad a don't gairm thu a' Chaothaich 3 airson dad, Carter.
  
  
  Cha an rheumatism i gun d ' dhiùlt dha. Ach mar a thuirt mi, uaireannan tha e do-dhèanta gu negotiate ri cuideigin mar a Hawk. Mar sin bha mi a 'dol air feadh an t-saoghal agus a' faighneachd airson cuideigin no rudeigin a chanas e fhèin Malare.
  
  
  I air a bheil fios a-staigh seo ' s e ainm, agus an uair sin an eòlas air na sgrìobhainnean aig an taigh. Gu dearbh, Malare e Hindu dia gu tric canar an Destroyer. Cogaidhean, famine, agus bàs... seo calamities bha an ego s gu math agus unquestionable dominion, fo ego fo smachd agus ùghdarras. Ach bha barrachd; an leabhar a bha e a 'leughadh an lùib na dealbhan agus dealbhan-camara de ìomhaighean a' sealltainn an dòigh Malare adorned le nathraichean. Chan eil iad seo cumanta nathraichean, ach cobras, deadly Indian vipers.
  
  
  Agus mar sin, bha mi a ' leantainn slighe a bha nonexistent agus, chan urrainn... mar a cunnt grains gainmhich on the banks of the Ganges!
  
  
  Ach ma Malare bha a figment of cuideigin a ' lùbadh mac-meanmna agus an uair sin Reeva Singh dha-rìribh cha robh. A ' chaileag a bha fìor, sweet, soft agus, rud iongantach beothail.
  
  
  
  I, thionndaidh i agus solving ee corkscrew rannsachadh duilgheadasan, bheag aige air na bilean a h-plump puirt-à-beul. I golden skin bha e air a chòmhdach ann am beurla a veil of light, agus nuair a her breasts ìmpidh a chur air an aghaidh an fheadhainn immature agus cruaidh breasts, bha mi os a chionn le uncontrollable miann.
  
  
  "Chan eil, cha robh mi," tha mi a whispered, mar a tha i dh'iarraidh eile san t-sreath de na ceistean a chaidh a toiseach gu dragh orm. "Tha mi Nick, agus tha thu Reva... you don't need to know sam bith barrachd... aig an àm seo. Ee hugged i tightly, agus i stifled a groan.
  
  
  Pushing na plaide a chur air an leabaidh le his foot, bha a h-athair a chumail aice tightly ris. Reeva na sùilean a bha a leud, ach bha i gu bhith a ' coimhead air rudeigin air an taobh eile an t-seòmair. Aig an dearbh àm, fhuair e fios a bha e ann an trioblaid mhòr.
  
  
  Fuaim a chuala i. An dàrna an dèidh sin, bha i air an comharrachadh leis a 'origin of the metallic creak sin a thàinig an t-seòmar mar hoarse whisper... Cuideigin a bha fiddling leis a' glasadh. Mo Smith & Wesson bha mullach door of the nightstand ri taobh an leabaidh, ach aig an àm seo bha e a-mach a ' ruighinn air mo làimh. A faint fuaim stad, air a leantainn le briogadh... agus an uair sin aice, thuig mi gun robh mi leis nach biodh ùine a-nise, an gunna.
  
  
  Hers leum a-mach air an dòigh cho luath ' s a tha an doras airm nam fear-cinnidh fosgailte. Dà bearded fear, air an èideadh ann white embroidered lèintean is canabhas trousers coltach ris an pyjamas airson le 'S a' mhòr-chuid, a 'seasamh a-mach an aghaidh an t-solas a' tighinn sìos an slighe. Ach dè a chur an-sàs barrachd dhomh na Swedes a bha goirid-barreled pistol a chumail gu daingeann le aon de na turbaned h-àireamhan.
  
  
  An gunna bha aire aig me, agus bha cha b ' urrainn dhomh a dhèanamh mu dheidhinn. An doras dùinte softly air cùl an dithis dhaoine, agus chaidh stad a man gun a bhith air an naomh-solais anns an t-seòmar.
  
  
  E blinked aig an obann glow agus a 'coimhead air an dà luchd-ionnsaigh, a' feuchainn ri dòigh a lorg a-mach. Bha iad làidir agus muscular, an bearded faces expressionless, agus britheamhan le aca a thig turbans, bha iad air an dà chuid Sikhs.
  
  
  "Deagh oidhche, sahib," an aon le gunna, thuirt, agus an greeting a thionndaidh a-steach a 'obscene grin mar a thuig e gun robh Reeva agus tha mi a bha naked, agus mar sin fiù' s nas so-leònte.
  
  
  An-dràsta, an-mhàin cairt a dh'fhaodadh a bhith air an cluich a bha a ' fuireach fon cover de luchd-turais agus bidh an neach-gnìomhachais. Ann an thoilichte tone, thuirt e, " Ciamar a tha an sgeulachd?" Tha mi air a dhèanamh bhiodh e gu tric a nise, air an fòn, ach chaidh stad an Sikh Indian ghluais an old-fashioned fòn ri taobh me.
  
  
  "Dè nonsense, sahib! e exclaimed, a ' priobadh. "Chan eil aon a thug thu cead gu gluasad, chan eil fiù' s an mem sahib," bha e aire aig Reeva, a bha mar-thà a tharraing suas a ' còmhdach agus a bha curled up fo duilleagan.
  
  
  "Seall air an leughadh, Monteverdi," the man with the pistol thuirt gu his companion.
  
  
  "Ma' s e robbery, bhuannaich thu cha lorg thu rud sam bith is ' s," ih i rabhadh dha. "Tha mi ann a-mhàin a tha receipts. RINN rupees, RINN US dollars.
  
  
  Tha iad nach robh toilichte aig a h-uile. Nach eil aig na h-uile.
  
  
  Ach mar a bha e a 'bruidhinn, thòisich e a' cur cuideam, a bhith ag ullachadh e corp is inntinn airson a e agus undivided fusion. The last time i fhèin a bhith a 'briseadh a-eadar missions, Hawk insisted air a bhith a' gabhail aice a-mach às an àbhaist rest linn agus vacation a 'dol tro an trèanadh a dhèanamh air an ùine a perfect sgilean aice ann an' mhòr-chuid neo-àbhaisteach le dòigh-labhairt ann fèin-thathar ag ràdh. Am measg an diofar dhòighean gu bheil i a 'mastered, a bha cuideachd air cruth autosuggestion a bha mi a' teagasg le black na h-alba, a "rette dan", a champion of taekwondo, a coirèanais tionndadh "kung"." An instructor cuideachd trèanadh dhomh ann taekwondo. Fhoirm seo a 'karate' s e a tha stèidhichte air cleachdadh de neart agus b 'tighinn le bhith a' cleachdadh a ' chuirp gu lèir, gu h-àraidh thighs agus troigh.
  
  
  Mar sin, nuair a bhios aon de dhà luchd-ionnsaigh a thòisich rummaging tro mo belongings agus bha e mu a bh agam gu pearsanta arsenal, bha mi deiseil gus a ' chiad ghluasad. E imagined fhèin mar as t-earrach, comasach air a bhith a ' leum a-mach air feadh an garbage agus tilgidh tu e corp a-steach don rùm.
  
  
  Revu shoved aice agus leum a chur air an leabaidh, landing air a ceann eile coltach ri cat. San gawk whizzed over my head mar a tha e a ' bualadh air an làr. Monteverdi na com-pàirtichean a bha cumhachdach silencer aige air gunna.
  
  
  "Nick ... chan eil! Reeva shouted, mar gum biodh begging dhomh nach tòisich a ' sabaid no try to resist the two men.
  
  
  Ach nach robh mi a ' dol dhan sgudal sam bith air barrachd ùine.
  
  
  Monteverdi is e com-pàirt cha robh threaten the girl, ach ghluais a dh'ionnsaigh orm, na bilean curled ann a fhreagras grin. Ih fiaclan agus gums bha dhathte dearg from heavy chewing na paan leaves. Ann an blinding light an ih lampa, an mouths coltas bloodied, agus ma bha iad dìreach deiseil chunks of raw feòil.
  
  
  "Tha thu underestimate dhuinn, sahib," sneered an aon ri pistol. — Cha b 'urrainn dhuinn kill the girl, ach bu mhath leinn a' dèanamh obair mhath air a bheil thu an toiseach."
  
  
  I didn't have a feitheamh gus am faic iad dè "obair" bha e ann an inntinn. Le àrd cry of "ki-app" gun dàil a chur air an dithis fhear air an eilean far a bheil a, i, leapt e na casan agus thug iad ionnsaigh air. "Tha mi a' tuigsinn-rio-cha-gi" - cruinn breab anns a h-uile Alenka a chothromachadh dol an comhair a chùil. Ego chuir i ri a h-uile neart agus ' e e a dh'fhaodadh muster. Bha e a ' cur a-mach his right foot agus buail air an targaid.
  
  
  A hideous gurgle còmhla ris an groan an duine ri gunna; mo lom heel thug ego ann an solar plexus. Air rushed out of his ego musicbrainz mar a thuit e gu làr, gasping airson breath. An gunna bha dangling e mheoir, ach 's e thogadh an armachd gu teine eile a' losgadh ort, leum e thairis e agus leapt aig Monteverdi mus deach e a dh'fhaodadh pull air falbh.
  
  
  "Don't be eagal, bràthair," tha mi a whispered mar eile desperately dh'fheuch grab my legs an còrr den dhomh air ais. Bha e nas luaithe na bha e.
  
  
  An seo, bha e rewarded for his oidhirpean nuair a thòisich e practicing taekwondo agus kung fu.
  
  
  I a làmh a chaidh a thogail mar gum biodh e a bha stèidhichte air a ' deadly "ma-deireannach-chi-ki", foirm na ionnsaigh a thoirt air a bheil thu ag ionnsachadh a master gu snasail. Mo làmh a bha a ' gluasad tro adhair a dh'ionnsaigh a bheil àite ann an rùm a dh'ionnsaigh Monteverdi na targaid. Agus nuair a bha mo cruaidh corragan touched bun an ego an t-sròn, cha robh mi feum lèigheil ceum fios gun robh an duine a bha marbh.
  
  
  Bha i thug deirdre ùthachd dhi le pìos emu bone ann an eanchainn, a ' marbhadh sa bhad e. San t-sruth na fala gushed sìos an rta s ego, agus e gaze thuinich orm... an uair sin, ego na sùilean blurred mus chan farsaing fosgailte agus glassy coltach ri dà phìos black marble. San hoarse, choked fuaim teicheadh tro rta s ego mar a tha e a ' bualadh air an làr. Inert a rag doll, i sròn unrecognizable, dearg is crushed mar a shùgh a ' ripe measan.
  
  
  Monteverdi bha cha robh a "killer", "bha e na rùn-sgrìobhaiche.
  
  
  Ach anns na beagan diogan thug e dhomh crìoch a chur air an ego, an ego accomplice shàthadh gu leòr gus feuchainn ri tilleadh dhan ionnsaigh. I, a 'faireachdainn gun robh e crawling air feadh làr candid cùl rium, agus cha robh mi a tha ùine a' smaoineachadh gu dà thuras.
  
  
  Hers, bha e deiseil sa bhad. "Hanna, dol, seth" ... a h-aon, dhà, trì... tha mi a ' mentally thought. An uair sin dh'fhàg i elbow bha yanked air ais ann an uabhasach "tere-kuch chi-ki".
  
  
  I ghlacas an duine eile a bhuail i candid fo chin. E screamed, agus i gun a bhith mun cuairt air, dìreach contemplate dè bha air fhàgail na àite air leth a shuidheachadh air na fiaclan. Oir a-nis a ' jaw a bha gu tur loose, briste. Blood trickled sìos Ego s an smigead agus amhaich, spilling bi e immaculate lèine. The lower part of his face bha seach reubadh gu pieces; a bruise a bha mar-thà a ' sgapadh bho aige cheekbone gu his eyes.
  
  
  An duine a dh'fheuch ri bruidhinn, ach chan e a-mhàin a muffled fuaim air feadh ego rta; ach mus ego b ' urrainn knock i a-mach, bha e air a stiùireadh gu pull the trigear an gunna. Tha mi a thuit air adhart, a tha nan laighe air an ùrlar airson ùine fada. Another mòr-caliber gawk whizzed seachad dà òirlich in front of me, agus slammed a-steach mu choinneamh a ' bhalla. Bha e goggle-eyed dum-dum a dh'fhaodadh gut san duine mar freshly slaughtered cearc deiseil airson frying. Tha e a ' seasamh suas agus taic a dh'ionnsaigh an dorais.
  
  
  Mus do dh'fhaodadh e teine fear eile tro na infernal anns a bheil sinne beò, a h-lùbach a ' dol sìos an loidhne a bha mharbh me sincerely a h-uile latha. Ach bha e air a dhol mus deach i a dh'fhaodadh snatch an gunna a-mach Ego làmhan. E rushed a-steach an slighe agus chunnaic tana lorg fuil agus chuala an trom air thuaiream de mheatailt staidhre aig ceann thall an uncarpeted slighe.
  
  
  An uair sin chaidh e air ais don t-seòmar aige, agus a tharraing air an pants e gun d ' fhàgail ri taobh an leabaidh. Reeva sheall mi ri leud, frightened sùilean. Hey thuirt e. "Don't be angry, please! - Nuair a bhios a ' reic aodach, tha e an-còmhnaidh a fierce co-fharpais.
  
  
  "I nach robh laughing. I,a ' fàgail a h-aonar ri bloodied t-suim sin a bha aon uair air a bhith a man.
  
  
  An uair sin bha e ruith i timcheall an t-seòmair. Chan eil aon a chunnaic e chasing the assailant. Bha e air a ghlacadh e, ' s ann a nis a Monteverdi bha e marbh, cha robh dòigh a fhios agam ma tha e fìor air Della. Cha robh mi a ' smaoineachadh a bha iad vulgar thieves; sheall iad nas àirde na sgil àbhaisteach bidh eucoirich.
  
  
  Bha e cinnteach gu bheil iad nach robh an sàs ann an dràma fo illusion de bhith a ' faighneachd airson an t-airgead. Rudeigin a bha tuiteam ann mo chinn, rudeigin a tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn articulate aig an àm. Bha e coltach ri riddle... rud a rinn mi sin chaidh na Hawke bha a dh'innis dhomh. Tha e a-mhàin gu bheil cuideigin a tha mar-thà innse mo dearbh-aithne bhon a tha mi a thàinig a-steach anns na H-innseachan air a tourist visa? Mòran de na ceistean a dh'fhaodadh a bhith air a dhol unanswered ma tha e hadn cha ghlacadh Monteverdi s accomplice.
  
  
  An taigh-sabaid a bha cha mhòr fhathast, agus an oidhche clàrc a bha an cadal aig a ' cur an aghaidh. Bha e an aire a thoirt gu grad-gluasad air cùl a 'curtains a hid an mòra glainne dorsan a' leantainn a-mach gu na patio agus gàrradh. Barefoot, bha e rushed to the bogha, a bhruthadh ih dhan dàrna taobh, agus a ' ruith a-steach don dark garden.
  
  
  An fheur fliuch agus fuar underfoot. The moon à sealladh a bha air cùl a pile of neòil a chòmhdach i a orange aghaidh. An uair sin chunnaic mi an cnuasachaidh na neòil san pool, far a bheil i air a dhèanamh ainmeil a ' snàmh mus coinneamh le Reeva agus às dèidh dìnnear le aice. Toirt air falbh a tha a 'clink de speuclairean, a' rhythmic gluasad swings, agus an guttural shouts of street vendors.
  
  
  A-nis tha e a-mhàin an linne agam breathing, a tha air mo pulse. Tha mi a 'crept air adhart cautiously, my senses straining sam bith gluasad, fuaim sam bith a bhiodh a' ceadaich dhomh lorg mo chreiche... mus deach e a lorg.
  
  
  E haste, e cha robh a tha ùine a ' tarraing aige air gunna. Mar sin bha mi gu an eisimeil a-mhàin air mo intellect agus mo làmhan. Fiù ' s mur dèan thu seo an eisimeil air do intellect agus a làmhan nuair a lorgas tu silenced gunna ag amas air dòigh-beatha.
  
  
  Mo instructor air an robh mi leis a ' far-ainm "Chu-Mok", a 'ciallachadh"Fist" ann coirèanais. Ach aig an àm sin, cha robh mi a tha an ùine a chur dè bha mi a ' dèanamh rannsachadh a-steach cleachdadh. Na h-uile a bha iad ann an gàrradh. The banyan duilleagan-mhàin swayed beagan, obscuring phàirt de tha a ' gheàrraidh ri cuid mòr trunk.
  
  
  I bhiodh a chithear th'air fhàgail de Indian fala nuair a bha e a 'toirt an aire dha-obann flash, air a leantainn leis a' furious hiss of a deadly bullet. An turas seo bha e dhomh a shouted. An uair sin, thug mi i a làmh gu mo bheul, i gawking sùilean is e dìreach air mo ghualainn.
  
  
  Bha e superficial craiceann na caorach, ach tha e stung cron mòr. Stahl gritted fhiaclan is feitheamh, a ' faireachdainn nas so-leònte na bha e a-riamh. An gunslinger, ge-tà, cha robh ag iarraidh a ghabhail sam bith a bharrachd coltas gu agus dùil dhomh gus ionnsaigh a thoirt dha ann retaliation.
  
  
  Thòisich e a ' ruith a dh'ionnsaigh na feansa. Tha mi gun d 'is dòcha a' ruith an dèidh dha, cuideachd, oir cha robh mi airson innse dha faighinn air falbh gun a bhith a 'teagasg a' emu san t-iuchar. A-rèir choltais, bha e a shàthadh a 'dèiligeadh ri sin ego a bha air a thoirt dha goirid ro a, an uiread sin a bha e leaped thairis air a' chrìch bhalla ri luchd-labhairt agility. Ghluais e barrachd coltach ri cat, is a ' chinne-daonna. Ach a dh'aindeoin pain i comhan, hers a ' faireachdainn dìreach mar a làimhe. Ghabh e e, climbed thar a ' bhalla, agus air tìr barefoot air innocente na morghan. Eile ringing fuaim spreadhadh ann mo cluasan, ach cha ghabh a gunshot.
  
  
  An Indian ann white turban air a stiùireadh gu ruige scooter parked aig deireadh an morghan rathaid air cùl feansa. Le einnsean roaring, the scooter a tharraing air falbh, agus na h-innseachan, cha robh fiù ' s coimhead air ais. Tha mi a 's dòcha gun dh'fheuch hail san tacsaidh no bhaidhsagal tacsaidh, ach tha fios gun robh an duine leis an gunna a bha mu-thràth à sealladh a-steach a' chuartan na alleys a ' bhaile.
  
  
  Mar sin, an àite a bhith a 'leantainn a' - nis a 'coimhead cho borb, futile hunt, bha e a' dol air ais gu na feansa agus clung dà fiodha puist, a ' streap thairis air a-rithist. An turas seo, bha e a ' cur ann an nas lugha oidhirp. An fheur a bha fìor relief gu mo chasan, an coimeas ri morghan. Bha e a 'dol a pool, washed aige air làimh, agus chaidh an glasach, slipping noiselessly a-steach a' sabaid.
  
  
  An doorman bidh suas e a cadal, a undoubtedly ceadaichte a dhà 'S a' tighinn suas don t-seòmar agam gun a bhith a ' toirt an aire dha. Ge-tà, nach robh mi a 'dol a' choire ego airson an rùn-sgrìobhaiche a dh'fhàg i shuas an staidhre agus a tha a dhìth gus faighinn a chur às dhaibh. "Insomnia, sahib?" dh 'fhaighnich e dhomh, yawning mar a bha e ach ann a' seasamh suas. An uair sin bha e leaned thar a 'cur an aghaidh, a' toirt orm a deflected look... gu dearbh, hers a bha ann a-mhàin ann an pants. "Bidh mi cuir a-airson beagan cadail pills airson thu fhèin, bhuannaich nach mi?"
  
  
  "Thank you, chan eil feum air," tha mi sìos, a tight dèan gàire.
  
  
  Ma tha e a ' toirt an aire dha fada, bloody scratch air fhàgail air dhomh le Sikh bullet, bha e a pretended that nothing bha thachair. Chuir mi mo làmhan ann agam agus mar sin, a bhiodh a 'coiseachd a-elevators gun duine sam bith a' faicinn me. Chan eil mi a 'faireachdainn embarrassed, mind you; ach tha mi gun d' chan eil tarraing aire. Cathach No. 3 a dhìth a lorg man a h-ainmeachadh Malare le fòn.
  
  
  
  2
  
  
  Reeva Singh cha robh sin a ' cuideachadh rium glan my t-seòmar.
  
  
  Doras mo t-seòmar-leapa a bha ajar, ged nach eil aon a bha air falach air cùl a tha e a 'leantainn air an obair a Monteverdi agus a com-pàirtichean a' ego a bha beò. An t-seòmar falamh ach a-mhàin airson canastairean rùn-sgrìobhaiche an duine bhiodh i a mharbhadh le karate breab. Na h-innseachan lay with his arms is casan a sgaoileadh a-mach ann an strange suidheachadh, cha mhòr submerged in a pool of dark fala a bha fhathast a ' sgapadh.
  
  
  An rumpled plaideachan sheall a chaith e a ' mhòr-chuid de am beurla a-mhàin le aice agus Reeva. A-rèir coltais, a 'chaileag a fhuair b' fheudar dha suas agus mar a-mach às an t-seòmar mus do dhuine sam bith a dh'fhaodadh stad a chur oirre. Nach robh mi gòrach gu leòr a smaoineachadh airson fiù 's san dàrna gum b' urrainn dhomh cunntas air a h-sàmhchair. Mar sin, tha iad co-dhùnadh atharrachadh a h-taigh-òsta an ath mhadainn. I didn't want duine sam bith bhon an New Delhi Poileas a ' tighinn gu me and ask me questions. Bhiodh e a 'freagairt ri barrachd, chaidh a dhìon e a' còmhdach.
  
  
  Ach nuair a bha bho worrying mu Reeva Singh, agus cha robh eadhon fios ma bha i a ' dol a chumail aice a beul a dhùnadh no nach eil, hers bha dragh mu Monteverdi. A 'chùrsa, a' faighinn a ' ego a-mach às mo seòmar nach robh furasta, gu h-àraidh bhon a h-taigh-òsta seachnadh sam bith fhuaim aig a h-uile cosgaisean. Gu fortanach, tha an còrr de na h-aoighean mu thràth fuaim cadal. Aon doras cha robh fosgailte dhuinn mar a tha mi a ' dragged i corp sìos an fhathast slighe. Chan eil frightened aghaidh a ' faicinn mo dhearg-rimmed sùilean, mo leònte comhan, no my bloody burden.
  
  
  Ego pawned e air beulaibh a ' elevator agus lorg an rud a tha mi a dhìth ann mo pants pocket. Stàilinn bualadh mo penknife bha e gu bhith gu math feumail inneal; gu dearbh, le Della s penknife, bha mi comasach air fosgail an doras agus dìleas a 'cabin air an làr shuas, freeing an elevator chois, a' tilgeil na buidheann air grunn dusan meatair sìos.
  
  
  Bidh seo Monteverdi s eternal àite a bhàis.
  
  
  Bha e mar-thà a cheann agus sgoil ann an adhair, a 'chòrr de a bheatha ego buidheann deiseil airson final push into the deep t-sloc ann an uill, nuair a bha e air am faicinn leis a rud a rinn mi leum aig an cead a' cluich a chleachdadh. An sleeve i Indian kurta a bha air a bhith a thighinn suas mar a h-buidheann a bha dragged sìos an talla, agus a-nis tha mi a chunnaic mion-fhiosrachadh tha mi a ' hadn cha ghabh an aire mus.
  
  
  Bha e tattoo a dhèanamh ann an indelible blue inc dubh a 'seasamh a mach gu soilleir air mo forearm; agus nuair a thuig mi gun robh e a' tarraing, mo suspicions bha thàinig iad còmhla. An tattoo bha coiled-up rìgh cobra a ' ruith suas an comhan ann an deagh ionnsaigh a thoirt air suidheachadh. An wedge-chumadh-uidhe agus fluttering tongue chaidh air chall ann an Monteverdi s an canastairean fheoil.
  
  
  Agus mar sin a ' Cobra nochd. Chuir iad Monteverdi agus ego an accomplice gus dèanamh cinnteach gun robh Nick Carter cha robh expose ih s secret buidheann. A-mhàin a ' phlana dh'fhàillig. Aon de dhà-tagraidh a bha marbh, agus eile le briste-aodann didn't have time to get fiosrachadh sam bith fhaighinn, fiù 's an slightest proof gun robh mi cinnteach gu Cathach No. 3, an agent anns an t-seirbheis a' AX.
  
  
  A point in my favor, smaoinich mi, tugging aig an sleeve of the dead man na lèine agus kicking an rùn-sgrìobhaiche. Monteverdi s an canastairean buidheann stiùir sìos, bouncing off the dark ballachan a ' elevator chois. Aice, chuala a ruigsinn e a cheann-uidhe mu dheireadh... bha thud mar buidheann a thuit. Ma Malare b ' urrainn fhathast cuideachadh emu, bhiodh dad an aghaidh sin.
  
  
  An duilgheadas a bha sin tha mi fhathast cha robh fios agam, mar ferret, ma tha seo a mysterious caractar a bha a-riamh fhaighinn, san eanchainn ag obair fo cover de Cobra, a chaidh a thaghadh e siud an strings seo eadar-nàiseanta air an lìonra.
  
  
  
  Trafaig a ghluasad ach ann tro Nehru Park. A throng na càraichean, bhaidhsagal ann an afraga, scooters, agus bicycles, the white columns of Connaught Circus a 'coimhead throng a' coiseachd mar silent sentries. Na fir anns an leud white trousers is geal "kurtas" sin cha robh mòran diofar ann bhon aodach of Monteverdi agus ego sputnik, a bhiodh a ' coiseachd gu math luath, an da-rìribh agus complacently. Black-haired women fhèin a shuaineadh ann" saris", cuid eile nach ann a 'leasachadh a tunics agus modest" churidar " (trousers sin iomchaidh air feadh an ankles agus meadhan). Tha iad uile a chaidh a stèidheachadh san fhèin crowd, le deòin is sgrìobhadair a 'crochadh thairis orra, agus aig an aon àm a' feitheamh.
  
  
  Ach barrachd air na seallaidhean a bu choir fhaicinn agus fuaimean a 'bhaile, barrachd air a' exotic air a bhith ann a sin an-còmhnaidh a 'dèanamh New Delhi air leth a th' bhaile, mo ùidh a bha a ' cuimseachadh air dìreach aon rud.
  
  
  Gu Malare.
  
  
  "Tha sibh ag innse dhomh gu bheil agad an t-Seirbheis a-mhàin a chluinntinn mu Cobra, nach robh thu?" Dh'fhaighnich mi i, an duine 'na shuidhe air feadh bho me mar a tha sinn an dà chuid sipped mint tì aig an t-cafaidh faisg air a' phàirc.
  
  
  A mhadainn, tha mi air fios a chur gu còm h-innseachan, Tha an t-Seirbheis. Mo "neach-aithne" bha Dìomhair Seirbheis oifigear a bha gu sònraichte a mholadh dhomh. Ashok Anand bha duine mu m 'aois, ach tana agus haggard, le geur penetrating sùilean, an fiadhaich toirt air his face... a' cur-an-duine a tha air fios a-staigh a h-uile riaghailtean a 'gheama, chan eil a' chùis ma tha iad vile no nach eil. .
  
  
  "A bheil sibh air a chluinntinn air an Cobra?" — Cò ris a tha e? " dh ' fhaighnich e, frowning. E thogadh an cupa gu na bilean aige, agus thug e fada sip of tì mus leantainneach. "De chùrsa, Mr. Carter. Tha sinn an-dràsta a chluinntinn air a ' Cobra... timcheall Kashmir, le Calcutta, Madras, Bombay... bho air feadh ar dùthcha. Far a bheil riots agus mutinies, tha an-còmhnaidh na Cobra.
  
  
  "Agus Malare?" Tha mi a ' insisted.
  
  
  "A bheil thu a' coimhead air seo?" Anand ag iarraidh, gu tuilleadh air sin an-uachdar air a ' chathair, glè shiny fiodha air sgeilp. "'S e rèidh, shapeless, faic?
  
  
  E nodded aig aice.
  
  
  "Uill, an uair sin gheibh thu a thuigsinn nuair a tha mi ag innse i gu robh Malare tha shapeless, gun aodann, gun pearsa, Mr. Carter. E leaned thairis air a ' chathair agus air sùil a thoirt dhomh le leth-dhùin black eyes. "Tha e dìreach ainm air iasad bho evil deity, fiù' s airson thugainn aig IISA, na h-innseachan, tha an t-seirbheis.
  
  
  Is i an guth a tha aig an àite-tòiseachaidh gus, ann an aon àite far a bheil e air an latha mus do... a-mhàin air an taigh-òsta a tha eadar-dhealaichte. Hawk ceadaichte dhomh gus fios a chur leis a ' S, ged a bha e air an comhairleachadh a thaobh me chan eil an eisimeil air a ih airson cuideachadh.
  
  
  Bha rumor ann an dell'fhèin a mistletoe S e baile ris an canar 's e" treason." Ged a bha egoistic colleague bha cinnteach ... Hawke of the utmost mar a chithear iomchaidh iad, cha robh àite ann a bhith a 'gabhail cus cunnartan, gu h-àraidh nuair a bhios mo bheatha agus a' soirbheachadh mo rùn a bha aig stake.
  
  
  "Am faod mi faighneachd carson a do riaghaltas s e sin is gu faigh sinn ar Malare?" Anand thuirt an aon tone, cautiously agus warily.
  
  
  "Heroin," thuirt mi. "Tha deich millean-dollar carago ri do na Stàitean Aonaichte. "Cha robh mi a' smaointinn a bhiodh a bh agam a h-uile cus ma tha mi a 'bruidhinn ris mu dheidhinn na fhìor adhbhar, mar a bha mi a' feuchainn ri lorg an stòr a ' guth impersonations a tha ma dh'panic eadar-nàiseanta diplomacy o chionn mìos, dol a-mach sìth air an talamh.
  
  
  "Ah, yes, dhrogaichean a tha fìor dhroch gnothach! Na h-innseachan e gàire agus thòisich e a ' faighinn suas. "Thoir leisgeul sin dhomh airson beagan mhionaidean, ach bheir mi dha-rìribh a' gairm air mo flòraidh. 'S e' s urrainn dhomh barrachd fiosrachaidh mun Cobra.
  
  
  "Tha an cùrsa," thuirt mi. Anand air a bhruthadh air ais e na chathraiche agus a bhiodh a ' coiseachd air feadh an terrace.
  
  
  Tha mi a ' choimhead e gus am bi e à sealladh taobh a-staigh. An uair sin sheall e sìos aig bonn an cupa, cha mhòr regretting gun robh e a-riamh a dh'ionnsaich leughadh fate an tì leaves. A tha fios, ma bha e a dh'ionnsaich e, rachadh e a-nis air a bhith comasach air predict cho soirbheachail no nach e an turas.
  
  
  E leaned air ais agus leig e gaze believe air feadh na crowded terrace an trafaig a craiceann na caorach mu Connaught Circus. Bha uiread a ' cur ceistean mar sin tha mòran beàrnan leis na mara, a tha mise a bhiodh an dùil tòrr frolicking sam bith a dhèanamh air an adhartas. "Tuilleadh tì, sir?"
  
  
  I was startled fhaicinn an waiter leaning thairis air an cofaidh clàr. "A thoirt dhà," thuirt mi, gu tuilleadh air sin Anand na falamh cupa.
  
  
  "Dà mint teas, — the waiter thuirt e. "Faodaidh mi a' tabhann e gu Pakora, no a bheil an gentleman bheil thu airson feuchainn ris an t-earr-sgrìobhadh sna h-innseachan dish, a feòil bear ris an canar samosa?" Tha iad fìor mhath, sahib.
  
  
  Thug e dhi an affirmative nod, beagan baffled le ego-neartachadh dòigh-obrach. The man picked up the falamh speuclairean, agus mar bha e gun a bhith a 'dol air ais chun a' chidsin, lorg mi fhìn staring at his lom comhan ann àicheadh air neach air bith. I didn't have time to look at a tha e fada, ach tha mi cuideachd bha ùine gu leòr gus dèanamh a-mach dè bha a chlò-bhualadh air a ' nen.
  
  
  San coiled cobra ' s e rud a tha sin nach eil furasta gu forget! Bha e air a bhruthadh air ais e na chathraiche air agus leum e gu chasan.
  
  
  "Kuda, tailor gabh e, far a bheil e Anand?" - Tha mi den bheachd, a ' dèanamh mo shlighe eadar bùird. A ' clink of soithichean pierced mo cluasan, a screech sin measgaichte ri honking horns agus fuaimean de càraichean timcheall air cofaidh agus Nehru Park. Ach co-dhiù nach robh mi mar so-leònte mar a tha mi gun d 'air a bhith air an oidhche, nuair a tha mi gun d' bha gus an dìon fhèin an aghaidh dà Sikhs a bhiodh a-steach taigh-òsta agam san t-seòmar.
  
  
  Anns a 'ghualainn holster i air a dhèanamh a bha my dear Wilhelmina, an .38 Luger sin a shàbhail mi bho cho iomadh èiginn a shuidheachaidhean, tha còrr is bu mhath leam gu cuimhn'. Agus ann an suidheachadh san gunna nach robh gu leòr, bha mi Sin, mo stiletto, sheathed fo mo lèine sleeve.
  
  
  "'S e sin rud a tha thu ag iarraidh, sahib?" Aon de na waiters ann white jackets dh'fhaighnich mi.
  
  
  "Fòn," thuirt mi.
  
  
  Bha aire air a 'revolving dorsan a' leantainn a-steach don t-seòmar. Tha e a 'chur an-sàs dhomh Anand a bha a' gabhail ro fhada air a ' fòn. Seo, a thuilleadh air an tattoo thug mi an aire air an waiter an comhan, rinn mi a ' faireachdainn uneasy.
  
  
  Lorg e a h-fònaichean, a 'leantainn air an stiùireadh air an duine ann white seacaid, sreath de black and old-fashioned fònaichean chur suas air an taobh chlì a' chumhaing slighe. Tha mi gu luath a ' coimhead mun cuairt agus an aire a thoirt sanais airson an latha gu mo chòir. 'S dòcha hers bha an t-eagal gun airson nach eil adhbharan sònraichte,' s dòcha hers, bha iomaganach mun nothing.
  
  
  Uill, chan e a-mhàin aon dòigh gus a dhèanamh cinnteach.
  
  
  Bha e mar his hand under his light as t-samhradh seacaid, a ' faireachdainn a reassuring grèim air Wilhelmina s hilt, agus chaidh e sìos an slighe gu na fir an t-seòmair. Tha an trannsa a bha fhathast. A 'fosgladh an dorais, tha e a' cur his right foot air adhart.
  
  
  Doras creaked fosgailte, agus a ' leigeil orm gu luath glance a-steach don black-and-white leacaichte bathroom. Tha cha robh coltas gu bheil duine sam bith an sin. E stepped air adhart, a ' leigeil an doras swing fosgailte air cùl rium. I whispered, " Ashok?" - Atharrachadh seòmraichean a bha a dhùnadh aig trì uairean o ann am beurla a-mhàin.
  
  
  Bha e feitheamh san dàrna agus an uair sin ris an canar i a-rithist. Chan eil freagairt. Sàmhach mar cat, a heightened sense of eagal a bhith air an cumail an grèim, an luger a tharraing i a-mach air a holster agus flexed a trigear faclair gàidhlig beagan. Airson a 'chuid, an latha an-diugh Lugers an insensitive trigear; ach Wilhelmina chaidh atharrachadh gu h-àraidh airson me leis an guys anns a' AX lab aig prìomh oifisean ann an Washington. An trigear a bha deiseil gus a dhol dheth cho luath ' s a bha i a tharraing an trigear.
  
  
  Chaidh mi dhan a ' chiad taigh-beag air an taobh chlì. Le daingeann greim air iad a ' làimhseachadh, a bha e air a bhruthadh an doras fosgailte agus dhùin e dìreach mar gu luath. A ' chiad locker chaidh an t-seòmar falamh, mar a bha an dàrna. Agus anns an treas, leaning air an ìsleachadh taigh-beag-oighre, a bha a ' motionless, lifeless body of Ashok Anand.
  
  
  Bha e air a chumail a-mach an e làmh agus rèilichean a thogail ego s head. "The bastards! e hissed under his breath. Anand s farsaing sùilean stared air ais dhomh. Ruith e e mheoir 'thairis air na ego s eyelids,' s erasing a bharrachd air a bhith toirt a dh'fhàg bàs an duine ego.
  
  
  Tha tana air loidhne a-nis purpaidh, comharraichte air a ' ego an amhaich. Deadened an sprouts, tha mi a thàinig, a bhith a ' sgrùdadh na bruise. E unbuttoned an coilear na Ego na lèine a 'faighinn tuigse nas fheàrr air coimhead an bruise, agus a bhitheas a' comharrachadh dà tiny punctures, nas lugha na an òirleach a chèile. "Ach carson?"dh' fhaighnich e fhèin. Tha e soilleir gu bheil Anand stewed a bha marbh, 's ego, tongue bha e a' crochadh bho na rta; ach seo a 'comharrachadh air a' sin bha gu bhith air fhàgail leis na fiaclan de nathair.
  
  
  Beagan ùine air ais, eadar aon turas agus eile, tha mi a thachair a leughadh grunn leabhraichean air herpetology, tha saidheans na reptiles. Agus i air a bheil fios a-staigh mu venomous nathair bites mar as trice a ' tòiseachadh cairteal na uair a thìde no leth-uair an dèidh ri gu.
  
  
  Ashoka Ananda biod an cathach, ach cha robh adhbhar bàs an ego: 's dòcha na soidhnichean a' ciallachadh rabhadh no air a riochdachadh san samhla cràbhach. Aon rud a bha soilleir: e nach robh a ' dol gus stad a chur air sin a-mach.
  
  
  An luger a thoirt air falbh e agus slid a-mach air feadh an cockpit. An taigh beag a bha fhathast falamh. Ma bha mi air a dhol air ais an rathad a bha mi roimhe, tha mi would undoubtedly a bhith a ' ruith a-steach don waiter. Cho fad 's i a dh'innis e nach robh an aon tè a bha ag obair aig a' bhàr, part of the Cobra buidheann.
  
  
  Bha e ag iarraidh ort airson dòigh eile a-mach. San is trice uinneag còrr porcelain sinc a ' coimhead a-mach thairis air an dusty slighe na Nehru Park. E climbed thairis air an oir a 'sinc agus a' coimhead a-mach. An uinneag fhosgladh aig cùl an cafaidh, a-mach à sealladh a ' bàs ' na shuidhe air ceann an rathaid, far a bheil waiters, tattooed no nach eil, air feitheamh aig clàir.
  
  
  Dh'fhosgail e an uinneag a tha grate le stiletto agus rèilichean a thogail e, unhooking an toiseach iad dubhain na am frèam.
  
  
  "Tha dòighean nas fhearr a-mach, sahib.
  
  
  Tha e ro anmoch a snatch Wilhelmina a-nis. Bha e gun a bhith na cheann, agus chunnaic a 'priobadh aghaidh a' waiter le gunna. "Tha .22 Beretta a bha ag amas air squarely aig mo shùilean. Bha iad beag-caliber buill-airm, ach an robh i a ' Berettas math gu leòr gus fios a bhith agad ciamar a bhith cunnartach, dh'fhaodadh iad a bhith faisg air an raon.
  
  
  "Tha i dìreach ga iarraidh get some fresh air," tha mi a mhìneachadh.
  
  
  Bha e cha dèan gàire, dìreach waved an gunna aig me, signaling me a thogail my arms os cionn mo cheann agus leum a chur air an sinc. Bha e a ' cumail a Beretta aire aig me. A h-uile bha mi gu bheil e a 'gabhail ris a' ego an cuireadh. I, air tìr air an làr agus stared aig a dha. Bha e follaiseach gu robh e an t-eagal gun, às a 'coimhead ann an sùilean aige,' s bha sin a bha e beag an t-eòlas a leithid de shuidheachaidhean.
  
  
  "Tha mi den bheachd gun robh' S a bha hospitable daoine," thuirt mi. "Tha mi a' smaoineachadh mo eile one over there" - agus bha e a thionndaidh i a dh'ionnsaigh ceann a 'clòsaid far a bheil Anand a' buidheann a fhuair i - " bha an tubaist."..
  
  
  "An aon rud a nì a thachair dhut, sahib, "the waiter chuckled, a' toirt ceum air adhart, a ' beretta a-nis a tha ag amas air mo bheatha. "A dh'aithghearr, thèid sinn' s dòcha a ' cluinntinn big tubaist-muigh, uabhasach butrais. Bidh uidhir de fhuaim a bheir e drown a-mach a gunshot.
  
  
  Mar sin, bha e cha robh an aon ann a Barr a bha co-cheangailte ri Cobra. Mar a tha iad air an robh far an lorg thu orm, agus mar a tha iad air an robh mu Anand — dà unanswered ceistean a bharrachd air cuid eile a bha mi accumulating.
  
  
  "Dha-rìribh?" Tha mi ag iarraidh, a ' dèanamh an Aryans laugh. "Tha mi a' moladh tu a ' cluich gu bheil a policeman cùl riut."
  
  
  Bha e ceart.
  
  
  The waiter bha inexperienced, ùr an t-seòrsa obair, agus cha robh eadhon fios seo seann trick. Mus b 'urrainn dhomh crìoch mo seo, bha e a thionndaidh abruptly ri aghaidh a' nonexistent policeman. Agus ann an sgoltadh an dàrna, hers a bha ann an gnìomh.
  
  
  E leaped air adhart agus thug an waiter ann an amhaich. E screamed mar an t-aon de my shoe bhuail ego s collarbone. Fhuair e ìsleachadh e pàirt den t-slighe agus air a lìbhrigeadh marbhtach air fhàgail blow a-emu s spleen. An Beretta bhiodh iad ag itealaich air falbh mar an duine a squeezed na na làraich leis an làimh, agus vomit dripped sìos cliathaich an rta s ego.
  
  
  Mar a thuit e air adhart, bha e picked e suas airson gach treubh agus slapped e ego ann an aodann a-rithist. Chuala mi i gritting mo fiaclan an-dràsta nuair a bhios mo rta ego touched a h-uile treubh. An duine slid gu làr. Taobh a-muigh na bathroom, an dishwasher rattled deafeningly, air a leantainn leis a ' clatter an cuireadh am biadh.
  
  
  A 'chùrsa, b' e seo am plana a dhealbhadh a drown a-mach a 'losgadh ort a' ciallachadh dhòmhsa. Thug e an beretta agus stuffed e a-steach ' s linen trousers mòr gu leòr airson a falaich a pistol.
  
  
  An uair sin bha e grabbed an duine le falt agus rèilichean a thogail e a cheann mar gum biodh e a bha a dh'aindeoin gu a strings cut. "You don't look math, man!" Tha mi a ' exclaimed ann an guth ìosal.
  
  
  E mumbled rudeigin mi cha b ' urrainn dhuinn a chluinntinn, spitting out blood is broken fiaclan, smearing e chin. "Càit a bheil e?" - bhrùthadh e. "Tha mi ag iarraidh fios agam far a bheil mi a' lorg agad os ceann.".. Malare.
  
  
  - Malare... Malare s gone, "the waiter muttered, a' crochadh his head. An duine dhùin e a shùilean, agus a beul thòisich bleed a-rithist.
  
  
  "Smaoineachadh a-rithist," tha mi a 'hissed, a' togail mo làmh. A h-chorragan air bhonn san harpoon-chumadh punch ris an canar penn T-achadh gee-roo-ki, a chaidh a bhathar a seo a thoirt às fosgail an emu s tongue. Agus bha e a 'dèanamh a' ego fosgail an pain-blurred sùilean.
  
  
  Eile heart-rending groan còmhla ris a ' bhuaidh. Ach a bastard cha robh a 'smaoineachadh mu a' marbhadh Anand, mar sin nach robh mi ann an mood to be a good Samaritan. Bha e glacte emu s fingernails fo i eyelids, lughdachadh i eyeballs.
  
  
  The waiter recoiled, shaking convulsively. Ego-uidhe air am bualadh air an làr, ach an dèidh an dàrna e, leum air mullach e, thrusting emu s chorragan air ais a-steach his eyes. I a dh'fhaodadh a bhith air blinded by a h-ego airson beatha. Ach leth bho bhith a 'gluasad gu bàs an Indian agent le h-taigh-òsta, a' faighinn rheumatism.
  
  
  "Innis dhomh: far a bheil e Malare?" - tha e a ' cluich.
  
  
  Bha e an unpleasant sealladh; an duine na feartan a bha distorted le eagal agus pain. His face is air aghaidh e a lèine a bha mu-thràth indistinguishable, bha iad smeared le fuil agus vomit, his eyes bhiodh pop a-mach aca sockets, cha b ' urrainn breathe.
  
  
  "Cmsu - cmsu -" e groaned.
  
  
  "Càit a bheil e ann an talla?" Tha mi a ' snapped. "Càite?"
  
  
  Ach roimhe air an cur ris a ' "thumb ann an eye" technique knocked an ego a-mach air an rut. The waiter leaned air ais agus a 'seachnadh a' chruaidh torment, agus a ' leigeil fhèin a believe dheth a-steach genesis.
  
  
  Bha e air a thoirt air falbh a h-mheoir, agus i eyelids dhùnadh os a bha a sùilean. I ego dh'fheuch a thoirt timcheall i, le shaking i violently, ach an neach a bha e gun mhothachadh agus a thionndaidh a-steach faileas de fhèin. Bha i mu a slaod i lifeless a ' chuirp a-steach don clòsaid, a chur a ceann fon uisge ach am bi i ego air ais gu consciousness, nuair a chuala i fuaim na ceumannan a leantainn. Cuideigin a bha a 'coiseachd sìos an talla, a' dol airson an bathroom door.
  
  
  "Nirad?" Tha guth ris an canar a-mach.
  
  
  Needless to say, Nirad bha cha b ' urrainn dhuinn freagairt a thoirt.
  
  
  An turas seo, bha i cho cha leig i leis a bhith a ' glacadh dheth guard. Chaidh e a 'sinc agus climbed suas air an porcelain edge; an uinneag a tha am frèam e gun d' loosened na bu tràithe bha ajar.
  
  
  Bha e air a bhruthadh an uinneag a tha am frèam air adhart le a làimh an-asgaidh. Taobh a-muigh na bathroom door, tha dragh air a guth ris an canar a-mach gu Nirad a-rithist.
  
  
  Gu fortanach, tha an uinneag a bha mòr gu leòr ach am freagair tro. A ' cur taic ri glainne pannal le aon làimh, bha e hopped sìos air an terrace agus peered air ais don bathroom.
  
  
  Doras airm nam fear-cinnidh fosgailte, agus thog mi san inntinn dealbh air an aghaidh staring sìos aig Nirad s bloodied body in disbelief. Bha e an nach eil eòlach air a aodann, fear a Ego bha a-riamh air fhaicinn roimhe. Ach tha fios agam gum faic òga sna h-innseachan a-rithist, a chaidh a staring incredulously aig Nirad s motionless am figear aig an àm seo... agus is dòcha gur ann faisg air àm ri teachd.
  
  
  
  
  3
  
  
  "Tha e furasta airson' s an Iar s gus lorg fìor essence of God in the double incarnation of Malare-cobra. A ro-vedic deities, seo glè àrsaidh a tha mar bhall air an Indian trinities feumaidh mu dheireadh thall a bhith co-cheangailte ri phallic symbolism. Gu dearbh, ann ego iconography, tha sinn an-còmhnaidh a 'lorg an swollen hood a cobra anns a' toirt ionnsaigh air an t-suidheachadh. Mar sin, chan eil an luchd-labhairt a Malare gu math tric tha e air ainmeachadh le aodach air feadh na h-cobra craicnean, earrings cuideachd air a dhèanamh à craiceann, a propitiating duilleag-sa agus air feadh na h-alba a ' fuireach vipers..."
  
  
  
  Bha e a dhùnadh an leabhar agus peered tro leabharlann uinneag, an dèidh leathann cloiche staidhre a bha a ' dol an ceann an rathaid an cafaidh ri taobh Nehru Park. Chan eil an aon aire mo grad-fhàgail timcheall an cùl a ' chluba.
  
  
  Cha robh mi an dùil Nirad na com-pàirtichean a scream, agus bha mi ceart mu dheidhinn sin. No an robh e faicinn sam bith ambulances no poileas càraichean tig an sealladh a chruinneachadh Ashok Anand s body. Tha luchd-turais agus businessmen a thàinig agus a ' dol. The bar lean a ruith without interruption, agus bho a h-àite seallaidh àite ann an Connaught Àite bookstore, i b 'urrainn fiù' s a chì Nirad s accomplice, òg Indian duine ann an waiter s uniform.
  
  
  Mar airson Nirada, an egos nach fhaicinn dhuinn seasamh no na laighe sìos ann an àite sam bith. Eile a ' ego s thug i ego gu cuid seòmar prìobhaideach no restaurant mar sin dh'fhaodadh e nuas. Gun teagamh tha an ceannard a 'bhuidheann a bha fios aige mun àrd-chleasan an luchd-obrach, eil rudeigin neo-àbhaisteach a bhiodh air a bhith a' toirt an aire dha.
  
  
  Ann an cùis sam bith, bha e dèanamh cinnteach gum bi a 'cumail a' coimhead gus aon no dhà de na waiters air stad a chur air a bhith ag obair. Nirad "clì" mus do dh'fhaodadh e a ' faighinn fiosrachadh sam bith bho dha. Mar sin, chan eil eile dligheach air fianais an-lìn airson a bhith a ' leantainn a bha surveillance dà Cobra hitmen.
  
  
  Nach robh mi gòrach gu leòr a ' smaoineachadh gu bheil iad a rachadh me sincerely gu eilean nan naomh, a-steach, ach bha mi gu math cinnteach gu bheil an aon àm an-innleachdan a bha air a shuidheachadh ann an gluasad, Malare, ma tha e air fìor chleachdadh, bhiodh mu dheireadh thall iad.
  
  
  Mar sin, tha mi a lean gu pretend a bha mi air leth aig a bheil ùidh ann an leabhraichean a shealltainn ann an stòr, suas a cheannach san iom-leabhar air a h-innseachan, reptiles bha sin a ' dèanamh sin. Nuair a hers mu dheireadh a fhuair a-mach às an rùm, hers hid in the shadows, a ' feuchainn ri bhith cha mhòr nach do-fhaicsinneach. Bha gu leòr airson luchd-turais a tha faisg air làimh, mar sin nach robh mi mar a conspicuous. Air an rud a tha i a dhìth gus a chaidh a tharraing aire.
  
  
  An dèidh iomadh bliadhna de a tha a 'frithealadh a h-ARM, thuig mi gu bheil a dh'fheumar a tha a' mhòr-chuid feumail mar thoradh. Air dell'fhèin, mar dusk thòisich a 'tuiteam a-steach don sky, tha mi mu dheireadh a chunnaic mo dhaoine a' tighinn a-mach airson cofaidh. Iad fear de na leathann cloiche staidhre, slaodach, step by step.
  
  
  A young man, bent over Nirad s bloodied form, a bha a ' leantainn his companion. Nirad na sùilean a bha blindfolded; an ego comrade a bh ' air an ego mar gum biodh e a bha iad. Cho fad 's a bha e a thaobh, the waiter s sealach blindness a' ciallachadh gun Cobra bha fear nas lugha agent.
  
  
  Thog mi ceum air adhart agus a 'cumail mo shùilean air an dà dhiubh,' s mar sin iad leis a ghabh slip out of my observation an dèidh a chuir mi seachad fad latha a ' feitheamh airson aice. Connaught Àite a bha crowded ri luchd-obrach agus clerks a ' tighinn dhachaigh bho obair. Bha mi mu tarsainn na crowded ceàrnag nuair a dhà de mo fir a dhèanamh nam bhiodh e gu tric; ach bha mi relieved nuair a chunnaic mi fear eile Nirada stad a chur air a rothair tagsaidhean agus fàg e com-pàirt ann an oighre a ' chumhaing càr.
  
  
  The young Indian waved e a làmh, agus an motorized tacsaidh plunged a-steach an t-sruth le sharp rumble. A young man with griffin sùilean nan seasamh leotha fhèin air an sidewalk thionndaidh his head in my comhair, a rèir coltais, chan eil mi cinnteach dè a nì iad.
  
  
  Ma bha e undecided e nach robh.
  
  
  Tha mi a 'hid air cùl a' white pillars, a 'feitheamh gus am faic iad dè bhiodh e a' dèanamh. Eile-dràsta de indecision agus bha e mu dheireadh thall stepped off the sidewalk. Bha e a ' cur dà corragan gu na bilean aige, agus a leigeil a-mach san àrd ris gus stad a chur air eile a bhaidhsagal tacsaidh.
  
  
  The waiter a bha fhathast le aige white uniform trousers, ach bha e a dh'atharraich e seacaid. An àite sin, nen bha an dorcha fosgail-necked lèine. Rudeigin metallic shone e sin, a ' laighe glow mar sgàthan. A young man got air tricycle agus driver stepped air an gas a 'seòl-coise, a' leantainn air an trafaig air feadh Nehru Park.
  
  
  Cha robh mi sgudal sam bith air barrachd ùine.
  
  
  Ann an nas lugha na an dàrna, bha e air an curb agus hailed eile tacsaidh gun a bhith a ' call sealladh of the waiter.
  
  
  Nuair a bha e ann an ramshackle t-seann chàr, bha e shoved a wad na bilean a-steach air an uidheam s a làmh, chan eil e a ' toirt ùine a nì air.
  
  
  "A' leantainn ri mo charaid an sin," tha mi dha.
  
  
  The driver, a 'dìreadh' chiad uair air an t-airgead emu bha a thoirt aice agus an uair sin air a ' bhaidhsagal tacsaidh a waiter bha air stad a chur air nas lugha na mionaid air ais, cha robh fios gabhail ris. Thug e an aghaidh lane, agus bha e leaned a-steach na suidhe, a 'cumail e a shùilean air a' bhaidhsagal tacsaidh gu bheil e a 'chiad iomairt aca a bhiodh a' gabhail dhomh aon cheum nas fhaisge air a ' elusive and mysterious Malare.
  
  
  Gu ruige seo, h-uile rud a bha gu bhith a 'dol gu math, dh'innis mi mi-fhìn, cinnteach gu bheil an waiter hadn nach fhaicinn dhomh a' feitheamh taobh a-muigh na h-bar no a ' faighinn a-steach san tacsaidh gu lean e. Dh'innis mi an driver gu na gaoithe suas gus an robh sinn a-mhàin trì càraichean air falbh bhon òg waiter.
  
  
  "Far a bheil a' m fear eile a ' dol?"
  
  
  O Connaught Àite, tha sinn a dhèanadh a dh'ionnsaigh Connaught Circus a 'tionndadh a-steach an alley a' leantail air falbh bho New Delhi Mall. "An seann bhaile," the driver mhìneachadh. An uair sin, thug e dhomh gu luath glance agus a ris, " an Robh e rob thu, sahib?" Mura h-eil, bidh mi gairm na poileis...
  
  
  "Chan eil, chan eil dad coltach gu bheil," Ego cinnteach ... dha, agus leaned thairis air an oighre a whisper rudeigin ann Emu an cluas.
  
  
  E blushed fo aige coppery skin. "Tuigsinn, sahib." Rud sam bith a tha ghairm e... coinneamhan, no dè?
  
  
  "Dìreach," tha mi thàinig iad còmhla ri mòr dèan gàire, assuming a bha mi a leanas san òg mac-an-duine air a shlighe gu romantic ruige seo.
  
  
  "A bhith faiceallach, sahib," an tacsaidh driver rabhadh dhomh. "Delhi boireannaich a tha gu math-chùiseach," agus chaidh e còmhla ris an seantans le suathadh his thumb an aghaidh e clàr-amais agus a emphasize his cumhachdan of observation.
  
  
  "Seadh, ach don't call sealladh againn a charaid," thuirt mi.
  
  
  Bha e faisg air dorcha, agus an dèidh a ' Connaught Circus fàg an-seo, air a bheil trafaig mhòr eased. Tha cha tig atharrachadh air an cuspair agus a rinn m ' aire gu na carraighean-cuimhne. Aig deireadh farsaing, dusty avenue e an aire gu ainmeil minarets an Jama Masjid mhòr daingnich-coltach e air a chuairteachadh le dearg-ghainmhich.
  
  
  Agus frank air beulaibh an e agus faisg air a bazaar chaidh carragh-cuimhne eile air feadh dearg cloiche, tharraingeach, iom-fhillte a dh'fhàg an Mughal airson mu naoi, an Red Fort. Bha e 's dòcha gun robh an waiter a bhiodh a-mach à sealladh a-steach don bazaar, ach a-rèir coltais cha do chuir e cha realize gun robh e a' leantainn. An àite a bhith a 'faighinn dheth faisg tha e fosgailte a-adhair market, thug e bhaidhsagal tacsaidh outright air beulaibh a' gheata agus an gearastan.
  
  
  "Stad," thuirt a driver.
  
  
  Stad e dìreach mar waiter à sealladh tro gheata. Fhuair mi a-mach ann an cuairt agus hurried an dèidh my man, thoilichte gu bheil an dorchadas a bha a thoirt dhomh ri fhaighinn seòrsa fasgadh. Air beulaibh a ' gheata, bha stalls with "cuimhneachain", cairtean-puist, leabhairtreòir is ionadail delicacies.
  
  
  Ach bha mi nach eil an luchd-turais, is mi nach robh an t-àm stad agus admire seo "charms". A ' cumail cuid a t-astar air falbh, bha sùilean an dèidh an waiter s white trousers is dark lèine.
  
  
  Co-dhiù bhiodh e a-riamh air fhaicinn dhomh, a dh'fhàg e cha robh fios dhomh. Mur Cobra air a sgaoileadh mo dealbh, ann a fìor Nick Carter Stahl tha nas lugha na cleachdaichean gun ainm na h-taigh-òsta admits.
  
  
  Air adhart, aig deireadh an driveway, a waiter stad air beulaibh a ' chumhaing fhiodha booth. 'N a chaidh ainmeachadh an toiseach air a' Lumiere agus Mac a ' sealltainn. Nuair a thuig mi gun robh an òigridh a Indian a bha a cheannaich tiocaid gus a ' cluich, cha robh mi fios gu lean e.
  
  
  'S e eachdraidh an leasan, a "turas" nach eil gun a bhith a ' cuideachadh psychedelics. San morghan an t-slighe a stiùireadh bho oifis nan tiocaidean air an lios a-ghearastan. An-seo, ann an gàrradh air a cuairteachadh le marble palaces a chaidh a thogail leis a 'airson mu naoi,' s e sreathan de chathraiche air a chaidh a chur airson an luchd-amais.
  
  
  A spotlight a chur buidhe sail solais a-steach na tha air beulaibh a ' marble togalaichean, agus fuaim aithris a chaidh a chraoladh thar loudspeakers. Tha an neach-labhairt gun robh e a Peacog Bhlàir goid, suaicheantas a chaidh leis a ' uidh co-hordes sin ionnsaigh air na H-innseachan anns an ochdamh linn deug.
  
  
  An uair sin, naomh ann am beurla a-dol a-mach, agus tha mi a ' cluinntinn fuaim hooves behind me. Bha e gun a bhith na cheann, leth gun robh e na lorg thu fhèin a-measg na maddened dròbh.
  
  
  An àite sin, bha e air a ghlacadh ann an t-slighe a-leapa-sharp biodag.
  
  
  A ' bualadh hissed, reubadh a lorg air an taobh chlì sleeve mo doublet. Gun a bhith a ' smaoineachadh dà thuras, tha e mu dheireadh a tharraing air falbh agus thòisich an colonialmacke gluasad le aon làimh. Na h-innseachan waiter cha feuch e fhortan an dàrna turas.
  
  
  Ego s white fiaclan flashed ann sardonic dèan gàire, agus an stiletto lann whirled anns an adhar. An uair sin an spotlight shone full air ego na aghaidh, blinding dha. The young man threw e fhèin a-steach a ' aisle eadar na sreathan de chathraiche agus chaidh.
  
  
  Tha an luchd-amais, chan H-luchd-turais, bha a ' creidsinn gu bheil an Native American bha mar phàirt den taisbeanadh. Cuideigin a thòisich a chur air an nàmhaid, agus fuaim na h-eich ' hooves dh'fhaodadh a bhith air a chluinntinn ann an adhair. Trumpets blared air feadh an loudspeaker, còmhla ris a ' chath cry. Ruith e an dèidh na attacker.
  
  
  Cha robh mi eòlach air ciamar a bha fhios aige a bha mi ann, no a bha mi a leanas e. Ach am b 'urrainn dhomh fhathast a' cluinntinn a 'hiss na biodag' s ego dìomhair mar a tha e airson an reic tro adhair agus tore tron sleeve mo doublet. Tha e faisg air pierced my skin.
  
  
  Fhathast a ' ruith, a bha a ràinig e a-steach airson seacaid aige air gunna. Chan eil aon air feadh an luchd-amais a lorg dad annasach mu dheidhinn gluasadan againn, agus mar spotlight dusted a ' marble togalaichean, a dazzling cnuasachaidh framed the waiter s hideout.
  
  
  "Rìoghail baths..." an stèidh ainmeachadh.
  
  
  Bha mi air tè de marble pillars ron spotlight a ghlacadh me. Bha a sùilean narrowed Stahl agus bha thu a 'lorg airson a' mun cuairt shadows. San pungent fàileadh de moss agus rotting a ' fàs permeated an lùchairt gun ballachan. Bha e air falach an sin, a ' feitheamh rium gu fall into the trap gu bheil mi a-nis a thuig a bha air a bhith air a shuidheachadh airson me.
  
  
  Tha mi a 'cha do thionndaidh e mun cuairt agus air a dhol air ais chun an taigh-òsta a dhèanamh air an ath cheum; ach tha mi thug e suas air a bheachd a-nis gun robh mi a' faireachdainn a bha mi faisg air uncovering Cobra s nefarious obrachadh... agus Malare. An cron a dhèanamh orra fhèin tha mi a ' lorg an duine seo, an nas fheàrr bidh e airson a h-uile duine.
  
  
  The sound of the young waiter a ' togail air dìleab a bha còmhla ris le thud. B 'urrainn dhomh a chluinneas e a' ruith a dh'ionnsaigh an cùl an togalaich, uaireannan, nas fhaide agus uaireannan, nas fhaide air falbh bho luchd-turais a bha a 'coimhead a' cluich anns a ' ghàrradh. Bha e cuideachd toilichte mu dheidhinn, oir cha robh e ag iarraidh neo-chiontach viewers a bhith an sàs ann a tha e a 'bhòtadh-a-bhòt confrontation bha sin mu dheidhinn a' gabhail àite.
  
  
  Ruith e, bent double, bho pillar a pillar, cluasan pricked up aig a h-uile rustle. Bha e doirbh sam bith gu cluinntinn fuaimean eile seach an fheadhainn a chaidh a dhèanamh leis an fhiosrachadh a ' bhidio a chaidh a chlàradh. A muffled groan mingled with the drum roll, amplified le ' s e fuaim an t-siostam a stàladh ann an gàrradh. Ma bhios e nach robh airson white trousers an duine a bha air, bhiodh e air a bhith comasach falaich ann an shadows gun teagamh.
  
  
  Ach nuair a naomh-solais a ' dol a-mach, a h-ego a chunnaic i a-rithist. Bha e dol seachad air a ' goirid marble staidhre a tha ceangailte ris an aon togalach eile, agus a-nis bha e sprawled a-mach air an ùrlar.
  
  
  I faclair gàidhlig a bha mu thràth air an trigear an gunna. An trigear clicked dìreach mar a bha e a tharraing an trigear. Fuaim na druma air feadh an loudspeaker a bha còmhla ris a 'barking of gunfire, masking agam a' losgadh ort.
  
  
  Hers, chunnaic gawk faigh glacte ann an marble pillar, a ' cur san neul de white smoke a-steach an adhair. Tha a 'losgadh ort a bha mòran atharrachaidhean beò a-mach eile a deafening fuaim na h-eich' hooves. Tha mi a h-uile càil eile, 's mar sin tha mi a' ruith air adhart. The waiter leum e gu chasan, agus Ego chaidh chan eil e ri fhaicinn.
  
  
  Bha e dol seachad air a 'goirid an staidhre bha e dìreach a' ruith sìos, agus lorg e e fhèin ann am meadhan a ' chumhaing tom feurach an t-slighe air an cuartachadh le marble togalaichean. Behind me, tha mi a ' cluinntinn hiss of heavy breathing. 'S e useless a' smaoineachadh mu dheidhinn losgadh a cannon. Mar sin, tha mi a chaidh a thogail an dà chuid elbows, twirling. Tha e a 'glacadh an òigridh a h-innseachan, ann an ribs, ach ged a bha e gasped airson dràsta, a' emu air a stiùireadh gu push dhomh air ais ceum.
  
  
  A 'marbhadh na ego cha robh pàirt de m' phlana. Marbh, rachadh e air a bhith a useless rium, agus an t-slighe a bha bhathar-stiùiridh rium gu Malare gu crìch buileach a tha ann an lios a ' Red Fort. A live waiter dh'fhaodadh a thoirt dhomh le fiosrachadh luachmhor.
  
  
  Gu h-obann air feadh an dorchadas air an talamh air cùl rium, a hoarse, barely tadhal air caisteal dhùn èideann voice rang a-mach.
  
  
  "Glè mhath, Ranjit.
  
  
  Tha mi a ' airm nam fear-cinnidh aice, còir air pàirt den t-slighe air ais le cumhachdach breab, and the heel of my foot air tìr air cuideigin eile air treubh. An dàrna attacker groaned ann am pian agus recoiled. Leum e a-mach air an t-slighe, panting, is thug e ceum air ais, ag amas Wilhelmina aig an dithis luchd-ionnsaigh.
  
  
  Dà aghaidh a h-aon, Ranjit bha waiter, an duine hers a leantainn; ach tha feadhainn eile nach robh a stranger an dara cuid. -"Mar sin, tha sinn a' coinneachadh a-rithist, sahib," thuirt e ri garbh, dh'fheumadh laugh. Na faclan a thàinig a-mach aige beul, iso rta le beagan dragh, ' s a lower part of an ego faces a bha a shuaineadh ann white bandage.
  
  
  "Yeah," thuirt mi, recognizing ego: bha e Monteverdi s accomplice, the bearded Sikh a tha jaw e gun d ' bhris an oidhche roimhe.
  
  
  Ranjit ghabh brath air na geàrr-iomlaid na faclan gu tunnag air cùl a pillar, momentarily avoiding the Luger s marbhtach trajectory. "Tha e useless a chumail a' dol, sahib," thuirt an Indian Sikh. "If you kill us, bhuannaich thu know sam bith.
  
  
  "Dè thachras ma tha mi a' don't kill you?" Dh'fhaighnich mi dhi. Ach a-lannan, a sgoltadh anns an dara àite, rud a metallic gu luath a 'dol tarsainn m' an achadh an t-sealladh. Bha e gun a bhith mun cuairt agus tharraing an trigear. Gawk stiùir tro adhair, bouncing off a sgeilp air a ' bhalla de thogalaichean. Agus an uair sin a h-aon seach gun slid a-mach mu mo chorragan, le barrel a shuaineadh ann an lùb iad.
  
  
  Ranjit a thàinig a-mach aige a ' falach àireamhan leis an t-àite agus grabbed a gunna. Thuig mi an uair sin gun robh e rudeigin a bha mi a ' toirt an aire dha na bu tràithe, nì a glittered mu ego an amhaich. B ' e pìos copper uèir, chan eil teagamh san robh a chleachdadh a mharbhadh Ashok Anand.
  
  
  "Tha thu a' chan ann mar sin a-chùiseach 's tu a' smaoineachadh, sahib," eile Hindu e fhathast na leanabh le chuckle.
  
  
  Dh'fheuch e air ais air falbh, ach Ranjit wasted chan eil ùine. The waiter a chur a gunna gu mo bhroilleach, rabhadh dhomh gu leòr airson stad a chur orm abruptly. Agus nach robh mi faisg gu leòr airson feuchainn is a snatch an gunna a-mach ego làmhan. Agus ma tha cuideigin a dh'fheuch i breab, bha i cinnteach gu bheil an òigridh a black-haired waiter leis nach eil fios pull the trigear.
  
  
  "A-nis a thogail do làmhan gu h-àrd do chinn, sahib," an gille dha. Agus thug e ceum air adhart, bha puirt-à-beul twisting a-steach devilish dèan gàire.
  
  
  Bha e air a chumail suas e a làmhan agus a ' coimhead cautiously ann an taobh eile Sikh. Ranjit làmhachhandedness an emu a copper uèir. An uèir hummed mar an duine air an cinn mu aige wrists.
  
  
  "Monteverdi a tha marbh," thuirt e, e guth cha mhòr a inaudible mar a tha an ceòl a ' cluich air feadh an luchd-labhairt. A 'sealltainn nach robh còrr fhathast, agus' s e Cathach # 3 a 'bheatha mar a tha mi gun d' dhiùlt. "Gurnek, ge-tà, tha i fhathast beò,' sahib.' An Indian Sikh approached me mar Ranjit thàinig suas gu lick me.
  
  
  Bha mi a 'barrel of Wilhelmina s luger fo mo sròn, agus gu h-obann' s e thachair dhomh gun robh i tuilleadh agam air seann tè fhathast. Chan eil guth air a ' copper uèir a Gurnek a chumail ann an làmhan.
  
  
  "Tha thu airidh miosa, sahib, mòran nas miosa," thuirt an waiter.
  
  
  Bha e a ' cluich le "light" trigear. Glè light brùthadh bha gu leòr agus Hawke bhiodh airson Cathach No. 4. Ach mus deach an òigridh a b ' urrainn duine a ghiùlain a-mach aige cunnartan, Gurnek a ghluasad ann an cùl rium. A-mhàin an àm seo, mo ais breab a chaidh air chall ann an adhair, a dhìth air an targaid.
  
  
  An noose tightened mu m 'amhaich, agus bha mi a' cur mo làmhan a-rithist. Bha mi a 'coimhead air a h-openly through the muzzle of the Luger, ach Ranjit let go a' trigear agus snapped an gunna, hitting dhomh ann an aois with the best of it. Aig an aon àm, copper uèir a bha bheag sìos air mo windpipe dh'fheuch push e air falbh.
  
  
  Tha an snàth a ghearradh tro my skin, agus tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn breathe. Bha e a ' dèanamh san strangled fuaim, agus Ranjit, chuckling, picked e suas agus punched dhomh ann an groin. The pain a dhèanamh me groan, a ' dèanamh me bend os a chionn.
  
  
  A h-uile treubh a ' heart rose an dàrna turas, ag adhbhrachadh me to explode ann excruciating pain. "Tha thu a fool, sahib... Cobra fios a-staigh... Cobra fios a-staigh a h-uile rud, Mr. Carter.
  
  
  Ego an guth a bha a ' tighinn bho air feadh an dark tunail. Tha mi orra gu saor dhomh fhìn, gu brùth air falbh an uèir Gurnek a bha a ' cleachdadh a strangle me. Ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a làimhseachadh a ' nah, bha e ro tana. Le groan, thuit e air adhart, a ' feuchainn ri breathe.
  
  
  An uair sin, the best of a gunna slammed a-steach air mo cheann, agus ann an t-astar, a guth mu loudspeaker ainmeachadh, "tha mi an dòchas nach eil a' dol a bhith comasach air faighinn a-mach às an seo.": "Ma tha paradise air an talamh, tha e an-seo... an-seo, an-seo!
  
  
  Emu cha robh earbsa aice. Aig an aon àm, tha mi a 'wondered ma tha mi gun d' a-riamh cothrom a ' creidsinn gu bheil rudeigin coltach ri seo a-rithist.
  
  
  
  
  4
  
  
  Bha e furasta aig an toiseach.
  
  
  Velvety, soft agus rèidh, dark and cozy haze. Tha a dhèanamh bho dorchadas a bhuineas rinn me dèan gàire. Ach an uair sin tha e a 'tòiseachadh a' cur gath, a ' my skin like mìrean broken glass. Bha mi fhàgail, no i a bhiodh a reubadh me tuiteam às a chèile, flayed me beò. Mar sin, tha mi a 'leaped air adhart mar ma tha mi gun d 'dìreach a' tighinn suas bho bhonn a ' mhuir. Agus an àrd-ìre tha mi a ' climbed, tha barrachd bha mi a reubadh às a chèile.
  
  
  - Chan eil! I... chan eil mise ag iarraidh e! Chuala mi agam fhèin guth. Tha mi a dh'fheuch an cèill a-rithist tha e a 'louder, a' feuchainn ri togail chuideam a bha bheag sìos air mo shùilean. E blinked, agus rudeigin a tha indeterminate dath thòisich gluais air ais ' s air adhart ann an front of me, vibrating a-steach agus a-mach às an rùm.
  
  
  Dh'fhosgail i a sùilean a thòisich an dàrna uair, an uair sin an treas, agus aig an aon àm aice a dh'fheuch a dhol a bharrachd gus mo targaid bhuail rudeigin cruaidh. An vibrations air stad, agus e air chaidh e fodha anns sìos a-rithist, ro lag agus sleepy a dhèanamh eile a ghluasad.
  
  
  Tha mi a ' dèanamh nach eil fhios dè an ùine a tha dol seachad bhon uair sin. I, tha mi a 'faireachdainn gun robh mi ga ghlacadh le dreams, agus a h-uile turas a tha mi a' fheuch push i air falbh agus fosgail mo shùilean, ach rudeigin scratched my skin, rudeigin a losgadh. Mu dheireadh thall, thòisich e a h-uile thairis a-rithist, a ' gluasad air adhart am measg alternating waves of Vlad agus pain.
  
  
  An uair sin an "rud" a thàinig còmhla. Bha e a 'bhalla, an earthen balla a chaidh a-nis' na shuidhe air beulaibh dhomh, b no a lùghdachadh... agus an uair sin àbhaisteach. My target, bha e crushed eggshell... tha e coltach nach òl e airson a ' mhìos ann an sreath. Tha mi a 'leaned an aghaidh a' as fhaisge air a 'bhalla, ag èisteachd ri ceòl as brèagha fuaim air an t-saoghal, an fhuaim na mo bhroilleach ar-a-mach agus fhathast a' tuiteam leis gach breath.
  
  
  A scratched agus tore at my skin-ri linn sin cho fada ' s purgatory eadar consciousness agus unconsciousness, bhon a tha na hearadh air a tha mi a bha air mo chùl. Cho luath 's a thuig e a bha mi beò, bha airm nam fear-cinnidh e casan off the straw-chòmhdach bench agus a' seasamh suas, shivering.
  
  
  Tha mi a 'brùth air mo làimh ris a' bhalla gu faighinn suas. I, tha mi a ' faireachdainn mar almost addict ann le taic, bha mi tinn. An blows i golovs fhuair, agus an uèir-tightening m ' amhaich, knocked me out.
  
  
  A-nis, an toiseach, bha e nas fhasa dha e neart.
  
  
  Thug e beagan ceumannan gus mo glùinean stad bending. Bha e a bhiodh a ' coiseachd mun cuairt a h-cealla... beag ceàrnag an t-seòmar ri clay ballachan is ùrlar. Cha robh uinneagan, gun uinneag, gun doras. An dèidh sin, ma tha e san àm ri teachd, bha mi cinnteach gum b ' urrainn dhomh lorg an joints ann an groan far a bheil an doras a bu chòir a bhith air, seach gu bheil cuideigin.... Agus cuideigin a bhiodh a tharraing mi a-mach.
  
  
  Aig aon cheann na cealla, air taobh clì an pallet, dà taighean-seinnse bha leabaichte air a ' bhalla. Tha an dà dhiubh a thàinig suas gu mo meadhan agus bha còmhdaichte le uèir mesh. Hers, of course, cha robh a 'feitheamh rium a bhith a thoirt a-steach gu mo tormentors,' s mar sin chaidh mi a-rèile, a ' feuchainn a-nuas bho am pian a bhith air am bualadh le Ranjit with the best of aige air gunna.
  
  
  Ach mus tèid pàirtean a chur ri uèir mesh agus a bhith a ' sgrùdadh an dà taighean-seinnse gu faic ma ih a dh'fhaodadh a bhith air a thoirt air falbh, a h-brògan a bha air a thoirt air falbh. Na daoine a tha mar an ceudna me left me in my saoir agus pants. An stiletto chaidh an toirt air falbh, mar a bha Beretta, agus na cùrsa an Luger. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn fiù ' s am faic i camisole, ach cha fuar air camara digiteach... co-dhiù chan eil fhathast.
  
  
  I shoe ghabh e agus threw ego a-steach gu na taighean-seinnse. Cha thachair. Chan eil sparks. Thank God an grilles cha robh electrified. I a ' cur air a h-ballet slippers a-rithist agus ràinig airson aon air feadh an ceithir meatailt a bheil am fiùs ceangailte sin air a ghlèidheadh ann an taighean-seinnse a groan. Ach nuair a bhios mo chorragan touched nu, bha a guth ann an sàmhchair, a guth sin a dhèanamh dhomh leum.
  
  
  "Good morning, Mr. Carter. Oir ' s e daytime, fhios agad. Tha mi an dòchas gum bi sibh a bha math dreams, sahib...
  
  
  Na guthan a thàinig bho air cùl aon no dà taighean-seinnse. Chan eil teagamh bha an amplifier fhalach air cùl a ' mheatailt sgrìn. Ach dè bha a ' mhòr-chuid alarming a bha sin an guth a bha eòlach air... frighteningly eòlach.
  
  
  "Hello, tha Carter,' s e seo Agent 3. Gu dearbh; Hawk innse dhut a h-uile rud gun a bhith ag innse dhomh. Mar sin, seo agent of dheth, Anand, tha mi a ' smaoineachadh gu bheil an his name. Uill, cha robh e a ' sealltainn suas airson na coinneimh. Chan eil, you don't have to apologize. Tha sinn fios gu bheil againn an duine a tha a-mach a ruighinn, agus.. Oh, chan eil, chan eil aig a h-uile! An ego doesn'ann, gu bheil na h-uile. Chan eil, bidh mi air ais ann an Washington a-màireach. San cobra? Tha mi gu mòr eagal gu bheil againn an riaghaltas nach eil comasach air comhstri ann an cùisean na h-innseachan tèarainteachd seirbheis. Tha thu a ' tuigsinn, de chùrsa... Seadh, agus mòran taing airson ur iomagain. Innis Mr. Anand a tha mi duilich ach cha robh mi an cothrom coinneachadh ri dha."
  
  
  Bha fada na stad. Is an uairsin sàmhchair a-rithist. Bha e air gluasad air falbh bho na taighean-seinnse agus thill an cot. A dh'aindeoin an emptiness i stamag, a dh'aindeoin a 'cho-fhaireachdainn a' nausea, bha i gu admit aon rud: Malare a bha fìor, ruthless, cold-blooded thug, carach dha-san ghlacas an duine eile sin mar a bha i a-riamh a choinnich roimhe.
  
  
  An òraid ghoirid bha mi dìreach ag èisteachd ri, a 'labhairt fòn a bha gun teagamh mar-thà a' gabhail àite, a bha air an lìbhrigeadh ann gu snasail eòlach guth. Bha e agam fhèin guth, leis an aon àite air leth intonation, òraid, agus intonation.
  
  
  Malare framed dhomh agus wasted chan eil àm a 'toirt air falbh na h-innseachan, tha an t-seirbheis eadar a' ghàidhlig. Fiù 's nuair a Anand bha cha robh aig deasg aige, chan eil fear an dùil gun robh a' ceangal an dà dhuinn. Agus carson a bhiodh iad, an dèidh a h-uile? Cha robh "Nick Carter" fòn goirid mus agus innis dhaibh gu bheil Malare tha fake? Na h-aon "Nick Carter" aire a-mach gu bheil, fiù ' s ma tha "Cobra" fìor exists, a ' bhuidheann a tha cho draghail mu na h-innseachan riaghaltas dad a dhèanamh ri eilean nan naomh, togaidh caractar.
  
  
  "Nick Carter," Trump thuirt a h-uile seo. Agus a-rèir coltais, bha e mar-thà air a shlighe dhachaigh gu AX ceàrn ann an Washington. "Tha mi gu math toilichte, Malare. Ciamar a bha thu fiù ' s a stiùireadh gu ath-thog mo guth?
  
  
  "Bha fuaim inneal a stàladh ann an taigh-òsta agad an t-seòmar, Mr. Carter," mo guth ag iarraidh, reproduced post-d ri a leithid an dòigh sin mi cha b 'urrainn dhuinn taic ach a bhith startled a' cluinntinn mi-fhìn.
  
  
  "An uair sin, cuir seachad air my compliments to your electronics daoine. Bha e a bha thu a 'lorg san t-seòmar seo ceithir tursan agus cha do lorg san aon microphone... fiù' s ann a 'mhòr-chuid den bheachd am beurla a-mhàin," thuirt mi, a 'togail mo guth mar gum biodh I doubted dh'fhaodadh e a' cluinntinn me. Tha falaichte microphones cha b 'urrainn dhuinn am faic i, ged a bha e soilleir a-nis gu bheil a Soirbheachadh ann an taigh-òsta agam san t-seòmar bhiodh chan eil an trioblaid mhòr a' cur Odin ann an cealla.
  
  
  "'S e seo aon de Haji s as ùire beatha; an leth mothachail, cumhachdach, beag-meadhanach mòr microphone," a ' dùblachadh my voice mhìneachadh.
  
  
  "Tha e coltach ris a lorg needle ann a tha cruach-fheòir," thuirt mi.
  
  
  Mo gàire echoed 'ann an athens, an uair sin, mo guth oirre," Glè mhath, Mr. Carter. Tha mi thoilichte a chì thu nach do ghabh a chall agad a sense of humor. Ach Haji, ann an cùis dhut nach do ghabh a chuala nen, a tha air an eadar-lìon — airidh air rud sin a dèanamh cinnteach gum bi còirichean air a bhliadhna a chaidh seachad suas ri fichead bliadhna. Agus a-nis tha e air a bhith ag obair airson dhomh, airson Cobra... airson Malare! An guth a bha exultant.
  
  
  "Hema a bheil e ag obair?"
  
  
  "Tha fhios agad gu math, Mr. Carter. An dèidh a h-uile, AX cha robh cuir thu gu na H-innseachan dìreach gu expose a gang of arms dealers no heroin dealers! Tha ùidh agad ann an miraculous lorg Haji, an ego s ingenious invention... A ' bhogsa!
  
  
  "Air a' bhogsa? - tha e a ' cluich.
  
  
  - Far-ainm an guth simulator, an invention, comasach air reproducing sam bith a tha vocal fuaim. Agus tha e beag, Mr. Carter, fiù 's le d' inbhe miniature models. Chan eil barrachd air a pack of cigarettes... ach mòran a bharrachd cunnartach, a ' chùrsa.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Agus dè tha sibh a' dol a dhèanamh leis a ' bhogsa?" Tha mi a 'cumail mo shùilean stèidhichte air a' mheatailt sgrìn, mar gum biodh e a chlàradh a b ' urrainn mo h-uile gluasad.
  
  
  "Tha thu a' smaoineachadh i crazy, don't you?"
  
  
  "Crazy? Chan eil buileach, Malare. Tha thu mòran nas glice na bha mòran dhaoine; mar as trice, crazy daoine cha ghabh a 'tighinn suas ri leithid iom-fhillte a' phlana.
  
  
  "Thank you, Mr. Carter. Tha mi fhìn agad ma. Chan e nach robh fìor crazy, co-dhiù chan eil mo point of view. Mar a tha airson a 'Bhogsa, a' inventions of Haji, agad an t-seirbheis a tha mar-thà air fhaicinn mar ingenious agus gu h-èifeachdach 's e a th' ann. Seo a ' mhòr-chuid de a bha dìreach a-steach nan deuchainnean, fhuair e, a bhith dìreach.
  
  
  "Ach a dh'aithghearr, aon uair' s Haji a tha air a dhèanamh cuid de na h-atharrachaidhean a bha an t-uidheam, tubaistean thèid stad a chur air a ' mere fhuair e. Mar a chì thu, Mr. Carter, na H-innseachan an-dràsta a neutral cumhachd eadar Sìona agus an Iar. Le cuideachadh mo chom-pàirtichean ann am Beijing, an taobh seo cleasachd mar a counterweight bidh a ' bhaile ann an-lannan, agus an uair sin an aisling mo sinnsearan thig true, nuair a bhios an Sìona agus na h-innseachan subcontinent will join hands math aonta, an caidreachas a thèid ùrachadh nas fhaide na sam bith eile ann an eachdraidh an t-saoghail."
  
  
  "Dh'fhaighnich mi dhi. "Dè seòrsa alliance?" A h-inntinn jotted sìos a h-uile rud a thuirt e, a ' feuchainn ri cheannach àm. Aig an aon àm, mo shùilean a bha gu cùramach a ' sganadh chaidh e a chur an camera. I a 'seasamh suas ach ann, sin mar a tha nach sam bith a dhèanamh air an fhuaim a dh'; cha bu Malare bhiodh a chluinneas mi a' gluasad, no chluinneas tu dhomh is e dìreach air na ballachan a ' feuchainn ri fosgailte sam bith cracks. Tha a bhith a 'doras, ach cha robh mi a' faicinn e a-rithist.
  
  
  "Tha Sino-Indian Alliance, Mr. Carter, tha an roghainn eile an dà chuid nan dùthchannan a chur às dhaibh, an t-warring blocs. Chan eil, tha mi an dòchas nach eil megalomaniac, I don't cùram ma tha an t-easan air a h-aghaidh aig mo chasan. Tha mi air barrachd airgead is urrainn dhomh a ' caitheamh. Tha mi cuideachd air a bhith beagan buaidh a thoirt air mo riaghaltas. Ach nuair a bhios an Sìona agus na H-innseachan air fàs aon dùthaich, mo daoine tuilleadh a bhith a ' "an t-acras air horde", mar an Iar chaidh gairm eile ego. Bidh sinn a bhith cho cumhachdach mar Bharat, àrsaidh na H-innseachan. Agus an uair sin mo dhaoine, bidh daoine a ' tilleadh gu na seann diathan, na Sìthichean... an nathair deities mo sinnsearan.
  
  
  "Tha sinn ann an fhicheadamh linn, Malare. 'S e' s chan eil e furasta gu iompachadh milleanan de dhaoine. An-diugh, tha daoine a bharrachd aig a bheil ùidh ann a bhith a ' lìonadh an stomachs na ann an nathair adhradh.
  
  
  Fhios agad glè bheag mu na h-innseachan mentality, Carter. Her lineage a 'dol air ais chun an teaghlach rìoghail, san teaghlach sin a' dol air ais gu Desert, the snake ancestor. Tha mi a 'cur ort a turban mar gum biodh e a bha san reichstag, a coiled cobra le uasal head bhàis air m 'aois," Malare ag iarraidh. Guth... Ego Stahl an guth a bha cho fuar mar h-e. Bha mi a bhios iad toilichte gu bheil e a b ' urrainn a bruidhinn agus ag eadar-theangachadh e emotions taing gu Haji s invention.
  
  
  "Why don't you inbhir do dhaoine an toiseach?" Ma tha sibh air mòran airgid, carson nach eil thu a 'toirt seachad ih an riaghaltas mar sin gu bheil a' chlann don't go hungry? No a bheil eagal ort gu bheil iad nach toir oileanaich agad, bhiodh e gu tric, a bheir iad nach eil ag iarraidh a choileanadh do greedy ag iarraidh? I head tha air an tilgeil air ais agus Stahl scoffs aig ego dreams, tha e ann an cho-amas gun robh e air a shuidheachadh airson e fhèin.
  
  
  Ach Malare nach robh a ' faighinn fhèin aig a h-uile.
  
  
  "Tha mi a' bruidhinn cus, Carter," e air ainmeachadh. "Ach a h-taigh-òsta a tha an seo nach leig sibh fios agam gun robh thu gu dearbh stumbled upon san nead na nathraichean, agus bidh mi a not tolerate little daoine mar thu fhèin." Do riaghaltas doesn'a 'riochdachadh a' phoileas t-saoghail, agus ' s cha ghabh stad a chur orm bho bhith faicinn my dreams come true. Mar-thà, Sìnis Sin agus tha e a ' coimhead gu sònraichte aca aire air ar ceann a tuath na h-iomall, deiseil airson a chur às dhaibh, na H-innseachan agus eile underdeveloped dùthchannan iga bochdainn.
  
  
  "Cum renaissance, Malare. Na h-ùghdarrasan ann am Beijing air a dhèanamh you look like an imbecile, agus fhuair thu an bait... cuairt turas. Aon uair 's a bha a' chrois na H-innseachan an ceann a tuath na h-iomall, rest cinnteach ... gu bheil an Iar-eil iad a ' ciallachadh idly le gus am faic iad dè thachras a-nis. Bidh thu a ' sabaid ann an cogadh a bhios gu tur wipe a-mach an cinne-dhaonna bho aghaidh na talmhainn. Mar sin, 's dòcha... ach chan eil seo cinnteach, a-mhàin nathraichean seo fhaighinn, a' infinity de nathraichean a bhios a 'crawl tron às agus a' radioactive planet.
  
  
  I, leaned an aghaidh a ' moan, agus a chumail his breath. Ciamar as urrainn sibh bruidhinn mu rudeigin ri cuideigin mar Malare? Agus ciamar a tha mi a 'bruidhinn intelligently nuair a bhios a h-uile b' urrainn dhomh smaoineachadh de bha an t-slighe a-mach? Tha mi aithnichte crazy daoine ann mo bheatha, ach nach eil mar a ' ghrioda. agus crazy mar an duine a ris fhèin Malare.
  
  
  Cha deach, cha robh e ag iarraidh a ' riaghladh an t-saoghail seo, bha e dìreach ag iarraidh a dhol air ais ann an àm, aig cosgais de unleashing treas chogadh. Agus gu bheil e duine gu mo beachdan, gun e ach cha deach fhaicinn bho chunnart e crazy a ' phlana, a chur shiver sìos mo spine.
  
  
  "Ann an cùis sam bith, Mr. Carter, thu, am measg tòrr dhaoine, cha bhi faicinn a leithid de tragic end seo. Gurnek innse dhomh mu Monteverdi bàs; dh'fhaodadh e a thoirt dhut no dhà de chothroman. Monteverdi airson Carter, Carter airson Monteverdi. A-mhàin an àm seo, nuair a bhàsaich e cha bhith sgiobalta agus lannan. A bheil fhios agad dè an duine faodaidh a bhith a ' fulang mus bàsachadh bho nathair ri gu, Mr. Carter? Malare thuirt coldly.
  
  
  "Sin an urra ri nathair.
  
  
  "Ach," Malare a chaidh aontachadh. "Tha mi thoilichte thu fhathast adhbhar, Carter. Ach ann an cùis you miss sam bith na h, tha sinn deiseil gus a thoirt dhut leis na tha a dhìth an-dàta.
  
  
  E leaned an aghaidh a 'salach doras, groaning, stad a' lorg an falaichte doras, agus gun a bhith a 'dol air ais gu an neach-labhairt fhalach air cùl a' mheatailt sgrìn. "Thig air, Malare," dh'innis e a h-dryly. "Tha mi a h-uile cluasan.
  
  
  "Cha robh mi teagamh' s ann airson an dàrna, Mr. Carter," bha e laughed. "Ach bidh mi a brief, oir tha mi air barrachd rudan cudromach a dhèanamh. Herpetology air a bhith agam uabhasach òg airson grunn bhliadhnaichean a-nis, agus tha mi a ' dare say tha mi fìor ùghdarras air reptiles, gu h-àraidh venomous fheadhainn. Bha mi ann an cruinneachadh mu two dozen different types.
  
  
  "Dè an fheadhainn a bha a thagh sibh dhomh?"
  
  
  "Còig nathraichean, Carter. 'S dòcha nach aithneachadh ih at first glance, ach bidh iad dha-rìribh a aithneachadh thu. Nathraichean a deep sense of territoriality. Chan eil iad eadar-dhealaichte nuair a ih ' s thèid dragh a chur orra ann an ih taigh. A-rèir an ih na marbhtach ri gu, neach as urrainn don àite sam bith bho dà uair a thìde gu seachd a h-ochd làithean.
  
  
  — Ma tha a rèir beul-aithris viper a-mhàin a fiaclan a-steach do fheoil, thèid thu a dh'aithghearr bleed bhon a h-uile ferrets, Mr. Carter; do smugaid a thèid a-dhathte le fuil, do urine will turn dearg. Bidh thu a 'fulang bho excruciating abdominal pain, agus bidh thu a' bàsachadh mar thoradh air an dà bhliadhna air thoiseach hemorrhage."
  
  
  "Fìor tempting! I exclaimed, a 'cumail sùil air gin de na gluasadan, a' coimhead airson dearbhadh gu bheil iad nach robh dìreach cunnartan.
  
  
  "Ma chuireas tu romhad fhearr, tha an rìgh a cobra, bidh thu a bhàsaich anoxia, slaodach agus piantail ri suffocation. Air an làimh eile, tha an rìgh a cobra na h-èireann, ann an Àisia a cobra, tha venom a tha air a bhith air a shealltainn gu bhith dà uair mar toxic mar strychnine. Mar sin an roghainn a tha agadsa, Mr. Carter. Ma chuireas tu romhad cobras, bidh thu a 'bàsachadh san ìre mhath a miserable bàs ann am beagan uairean a thìde; ma chuireas tu romhad vipers, a bhith air ullachadh airson a' mhòr-chuid grotesque agus unbearable pain imaginable.
  
  
  "Agus ma tha I don't tagh aice, Malare?" Dè nì a thachair?
  
  
  You have no choice, Carter, chan eil roghainn eile. Mu dheireadh thall, gheibh thu realize dè an droch neach a tha i! Mar sin, gu mi fios agad coloimbia, nach ceadaich dhomh a 'cumail seo a' còmhradh ri thu. Tha mi air an cuid fiosrachaidh cho inntinneach, Mr. Carter. Gu math inntinneach.
  
  
  Bha sin air rud a chuala mi o "mi fhìn," no an àite, bho Malare ann agam fhèin a guth. Bha sàmhchair a-rithist, briste a-mhàin le mo breathing. Hers a ' dol gu tur fuar, bheil sin cha robh far-fetched cunnartan. Malare bha iad gu kill me, mar sin dh'fhaodadh e a chì bàs a ' tighinn rium ann torment. 'S dòcha bha e air a dhearbhadh gu hurt cuideigin, dìreach mar a bha i fueled e absurd dreams agus a h-amasan.
  
  
  Ach ge be dè an ego s motive, cha robh e teagamh an sincerity of the ego na faclan. Bha a sùilean scanned an cealla beag; agus hers, fhathast desperately a bha ag iarraidh a shlighe a-mach, nuair a creak, no an àite a 'fuireach anns na sgìrean dùthchasail hum, rinn mi a 'tionndadh m' aire gu an dà taighean-seinnse.
  
  
  One rose ach ann gu vanish a-steach moans. Na ceithir meatailt a bheil am fiùs ceangailte bha useless, mar an sgrìn a bha a ' cumail smachd air post-d. Aig a 'phuing seo, a' ego bha tuilleadh ri fhaicinn; tha an t-àite a bha ceàrnag toll. Common sense a dh'innis dhomh gu cum iad agus iad cho fada ' s a ghabhas.
  
  
  Ach bha mi a 'dèanamh superhuman oidhirp a' fuireach far a bheil mi e nuair a bhios, san mionaid an dèidh sin, rìgh cobra co-dhiù deich troighean a dh'fhaid a sgaoileadh a-mach air na tuill agus air làr an cealla.
  
  
  
  
  
  5
  
  
  An Rìgh Cobra a bha mu-thràth air gluasad a-steach a tha a ' toirt ionnsaigh air stance, an ceannard a chaidh a thogail air a h-amhaich, nuair eile cathach thuit a-mach air feadh an groan toll. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn aithneachadh e le a h-ainm, ach 's e a bha cruaidh agus chan dhèanamh cothromaichte, agus nuair a tha e a' sgaoileadh a-mach air an ùrlar, bha e a ' dèanamh a strange hiss, coltach ri fuaim na teine.
  
  
  E slid a 'bhalla, a' feuchainn ri ruighinn connlach leabaidh. Malare thuirt bhiodh e a ' cuir me còig nathraichean. San treas, còrr is mheatair gu leth a dh'fhaid, a bha a ' teàrnadh air feadh an toll aig an àm seo. Bha e ann an Àisia a cobra, san t-seòrsa sin a-rithist gun dàil bho sònraichte wedge-chumadh comharraidhean air cùl a chinn.
  
  
  I resentment bha dà thuras mar poisonous mar strychnine, bha e ann an cuimhne, mar a ghluais e ach ann a dh'ionnsaigh an pallet a chaidh a thogail os cionn an talamh.
  
  
  A hissing agus whistling na trì reptiles chaidh a chur ri mo mad gàire air feadh an neach-labhairt fhalach air cùl nan taighean-seinnse, ' s e sin lìonadh an cealla leis an eerie refrain. Malare laughed, a ' cleachdadh an albàinis scientist s invention gu ath-thog an gàire ann agam fhèin a guth, agus tha e ann an rang agam cluasan.
  
  
  "Good-bye, Mr. Carter." mo nàmhaid do-fhaicsinneach exclaimed cheerfully. "Good day to you!"
  
  
  An gàire chaochail còmhla ri grotesque mu dheireadh chorus. Chunnaic e an seo ri fhaighinn tongue agus chruinnich sùilean a ' cheathramh nathair framed an doras. Bha e krait, seòrsa de Àisia a cobra, agus tha e slid a mix làr.
  
  
  Bha e a dh'fhosgail e nostrils; bha fàileadh làidir ann an adhair, a rancid blas. Bha e musky fàileadh. Hers tha breathless, ach Stahl s musicbrainz a tha nas làidire, cha mhòr palpable ann an cramped chaidh e a chur an cealla.
  
  
  Malare den bheachd gur e na h-uile a-mach.
  
  
  Nathraichean ann an ih airson gu bheil faireachdainn fàileadh bha fiù ' s barrachd irritated: dè an seòrsa nàdair a bha iad dhuinn, an fàilidhean sharpened mo irritability a frenzy. Rìgh cobra, dà thuras cho fad ' s a tha na feadhainn eile, slithered gracefully thar an ùrlar. Bha e a lean an dòigh-obrach pallet leabaidh, avoiding sam bith gu luath gluasadan a dh'fhaodadh provoke na h-a chur air bhog san deadly ionnsaigh a thoirt air.
  
  
  Cho luath 's a m' n touched the end of the fiodha bench, a bharrachd air cathach nochd air feadh an dorchadas air an talamh toll ann mu choinneamh moan. Bha i an rud as lugha dhiubh uile, gu h-àraidh nuair a nithear coimeas ri an rìgh cobra. Ach meud robh dad a dhèanamh ri comas aice a mharbhadh; agus bha i mar eagal air le seo ùrachadh na h-mar a chèile ceathrar còmhla. A nis, bha iad a 'tighinn dlùth dhomh, a bha' nan seasamh ri m ' air ais gu moan.
  
  
  Mar a tha no nach eil, bha mi a ghluasad.
  
  
  E threw e fhèin air adhart gu àite, a ' chiad ri treasa a thaobh slàinte-inntinn e, an uair sin leaped a chur air an làr agus air tìr air connlach-chòmhdach bench. An rìgh cobra whistled agus ' sann aig me. Dh'fhaodadh e fhaicinn a ' tuiteam de venom glistening air a h-leapa-sharp tosgan.
  
  
  Tha mi a tharraing air falbh nuair a tha mi a ' faireachdainn gun robh i ri gu the best of my shoe. I cha b ' urrainn dhuinn ri gu my ankle. A poisonous yellowish liquid dripped air a ' connlach far a bheil e air a stòradh. The cobra crawled air feadh an leabaidh. Bha e gu luath unbuttoned lèine aige agus chuir e a làmhan air feadh an sleeves.
  
  
  The snake a ' hood bha nas fharsainge a-riamh, agus na h-swayed o dheas gu clì, deiseil gu dhol air stailc a-rithist. Aig an aon àm, na ceithir eile a bha writhing air an làr, a h-uile licking agus licking an t-slighe a mattress. Bha e a tharraing air ais mar cruaidh mar a dh'fhaodadh e agus straightened e saoir mar matador a ' cumail dearg aodach air beulaibh an angry bull.
  
  
  Mar cobra lunged air adhart gu sinc a fiaclan a-steach gu m ' fheoil, bha e draped e cotton saoir thairis air nah agus leaned link. An lèine a ghluais mar gum biodh e a bha beò. Fon aodach, na h-hissed agus writhed, a ' feuchainn a-mach air feadh an makeshift trap.
  
  
  Nach robh mi a 'feitheamh air a' cobra briseadh an-asgaidh, agus mar sin tha mi gu luath undid an leathar na h-alba air my trousers. A 'cumail aice ri deireadh a' buckle beagan òirlich os cionn an òil, bha a h-athair a bhiodh a ' coiseachd a-air-ais bench. Aig a 'phuing seo, an aon rud a dhèanamh a bha a' feuchainn ri faighinn a-groan toll.
  
  
  An electronic smachd air a 'chliath cha robh a chur an gnìomh le bhith a' ferrets mar an sgrìn a chaidh suas air a ' bhalla. A ' fosgladh, britheamhan bho far a bheil hers a bha aig ceann thall an cealla, bha mòr gu leòr dhomh a ghabhas a-mach air an t-slighe.
  
  
  Agus san fharsaingeachd, b ' fhiach feuchainn. Air neo, an reptilians bhiodh ionnsaigh a h-uile còmhla, agus an uair sin bhiodh gun a-mach às an e agus piantail bàs a awaited me. San reichstag le jagged scales bha writhing aig full faide air oir na leabaidh.
  
  
  Bha na h-Malare bha innse dhomh mu dheidhinn, le venom cho làidir sin ma tha e caran, bhiodh e na adhbhar a-staigh hemorrhage agus a 'dèanamh me bleed coltach ris a' ferret. Na trì eile nathraichean, cùisean air an rìgh cobra s hiss, crawled air feadh làr a dh'ionnsaigh a 'fluttering lèine a chòmhdach a' mhòr reptile.
  
  
  An cathach, air an làimh eile, bha a-mhàin aig a bheil ùidh ann dhomh, ach leis a cold sùilean a bha a ' beachdachadh air fuil. Agus nam bheachd-sa, cha b 'e cobra, ach reptilian viper, a Malare b' urrainn an lorg thu aige incarnation.
  
  
  Bha e mu trì fichead cm a dh'fhaid, le geàrr-liath is dark pàtranan air a scaly gach taobh. I gluasadan cha robh eilean far a bheil aig na h-uile, agus a ' hiss rinn i mar a bha i crawled gu oir na mattress a dhèanamh me wince.
  
  
  I t string tightened, anns a ego àrd a-steach an adhair, agus aig an aon àm, a ' cathach snapped ri duine iongantach na gaoithe, darting tron adhar. Bha e a thugadh a-steach a tha nas motha na na h-alba leis a ' buckle air na h-s head. Mheatailt bounced off garbh dhèanamh cothromaichte, ach a ' bhuaidh a chur the vipers sliding air ais, coiling air uachdar a chèile.
  
  
  B 'e seo an t-àm a bhiodh i air a bhith a' feitheamh air.
  
  
  A-mach à oisean a h-sùil, a chunnaic i an hooded ceannard rìgh cobra poking a-mach à fo a h-saoir. A-nis na mo bheatha depended air cia luath tha mi a ghluais e; thog mi a deep breath agus an leum mar àrd-mar a b ' urrainn dhomh an taobh.
  
  
  Mar hers darted a dh'ionnsaigh a ' fosgladh ann an taobh mu choinneamh an groan, còig reptiles whistled agus hissed mar a chorus of angry demons. E glanced a tha a ' ghualainn. Fàileadh a Stahl bha smelled nas tràithe a bha nas làidire, an fetid miasma so pervasive a bha seo a ' palpable.
  
  
  An reptilians a bha a-nis air dùnadh ann orm, deiseil gu dhol air stailc agus a mharbhadh. Nuair ràinig mi a ' fosgladh ann an groans, bha iad na bu lugha na dà meatair air falbh bho me. Shuidh e suas, ach bha e a 'cluinntinn cobra hiss cho faisg gu bheil e a thionndaidh is stamped aige air bonn cruaidh air a' mix làr.
  
  
  Bha e a ràinig down like lightning, picked up a handful of mix, agus hurled e aig an cobra s formidable head. Na h-s head snapped suas, agus an neach-seilbhe ducked into the hole, clinging gu deireadh a ' chumhaing passageway.
  
  
  Air a 'rud air a h-inntinn far an tunail a bha a' dol, no ma bha thu anns an trannsa eile reptiles. Rudeigin air an toir an leathar aon de my shoe, cha b 'urrainn dhuinn penetrate a' nah. E jerked aige air bonn air falbh agus a ' gluasad a-steach don dark trannsa, banging his head aghaidh mullach na ìosal, chumhaing tunail.
  
  
  Cha robh an seòmar a 'tionndadh my head is feuch sam bith a cathach cumadh a bha a' leantainn orm a-steach gu tunail agus a-steach don camara digiteach. Ghluais e air adhart, fhathast a 'cluinntinn a' frantic hiss an reptiles behind him. Agaibh, an fhuaim a dh'fhàs fainter mar a bha e air gluasad sìos a ' aisle.
  
  
  An t-slighe tha mi a ghabh e a-mhàin a ghabhas a thoirt seachad gu bheil bàs. Fiù 's ma tha mi a' stiùireadh a mharbhadh beagan nathraichean, an luchd-fulaing a thèid a bha an fharsaingeachd a bhith comasach air sinc aca luchd-a-steach m ' fheoil mus ih s an stad e. Agus fiù ' s ma tha a h-uile còig dhiubh a bha eliminated, bha e cinnteach gu bheil Malare, cha bhiodh fios air a chur an dàrna buidheann de venomous reptiles an cealla. Mar sin, ann an dòigh, dh'fhaodadh e beachd a ghabhail air fhèin sàbhailte.
  
  
  A-nis gur e roghainn an t-sluaigh a chaidh a dhèanamh, a lean crawling air a h-uile fours. Tha an tunail a bha gu mòr beagan, le chan incline. Bha e dimly lit; an cnuasachaidh an t-saoghail a chriathradh a-mach air cùl rium, agus liath glow a thuit bho gu h-àrd. Ach uaireannan, nas fhaide a tha e a 'dol, a' dìreach a fhuair e. A light source cha bhi a ' fàs nas treasa. Dh'fhaodadh e barely faic aige na làmhan mar a bha e a bhiodh a ' coiseachd sìos an chumhaing aisle.
  
  
  A h-uile mun cuairt orm a bha fliuch mix agus musty fàileadh. Bha e a ' leantainn air grunn mionaidean agus mu dheireadh chuir i stad air a ghlacadh his breath agus soilleir his head. Bha e deònach gu bet bheatha sin an dealanach uidheaman a stàladh le Malare ann camara digiteach nach robh video is an electronic sùil... e - 's ann a-mhàin a chuala mi, fiù' s nuair a bhios e nach robh ag radh e. Ach bha mi gu math cinnteach gum bi e didn't have time to watch mo movements.
  
  
  Turas a bha iad a 'ciallachadh fhathast mar a bha mi a dh'fheuch an lorg thu an snàth an tunail agus aig an aon àm faigh a-mach càite a bha mi, dòigh a lorg gus briseadh a-mach mu Malare an tàbh agus expose an ego planaichean a' Sino-Indian alliance. Tha tuilleadh a 'faireachdainn gun robh an hiss of reptiles, cha robh sinn a' fàileadh a fetid fàileadh... dè bha spilled air camara digiteach.
  
  
  A breath of air sampling brushed my face, an imperceptible whiff. Bhrosnaich e lean i gluasad. Chan eil alarms a 'dol dheth, co-dhiù aig nach eil a' àbhaist bells no sirens. Gu soilleir, Malare e cinnteach gun robh e gotten chur às dhaibh, Nick Carter.
  
  
  Ach an àite sin, Nick Carter a bha a 'ciallachadh a-mhàin a bha e a charaid Malare, an inntinn, Cobras, agus ego na cumhachdach a th 'ann... A' bhogsa. Ma bhios e nach robh airson a 'cuideachadh le bhith a' invention plana no contraption fhèin, fad an t-saoghal leis a ghabh a bhith comasach air dèiligeadh ri Malare. A thug dhomh san dealbh coileanta air dè na ego planaichean bha a h-uile mun. Ach Malare a h-uile càil an important point: cha robh e a-nis a 'toirt dhòmhsa mar a bhiodh e a' cleachdadh aige sa Bhogsa gu buil e duine iongantach a amas.
  
  
  Thàinig mi gu na H-innseachan wondering ma Malare fìor exists. Agus a-nis gun robh e ego a fhuair e, bha e fhathast faceless caractar, albeit ann an fheoil agus fhuil. Mar sin bha e gu crìch buileach suas leis an neo-aithnichte, unsolved equation. Tha mi a bhiodh a ' faighinn a chumail de Haji s invention, chan oir bha mi chan eil e mar a guth mimic dh'fhaodadh a bhith air a chleachdadh gus a stèidheachadh gu math cumhachd air feadh an t-saoghail.
  
  
  Tha chan eil ballachan a ' packed talamh scratched my arms agus mu guailnean, is sweat dripped air mo bhroilleach. Bha e cha b 'urrainn dhuinn stad a chur air a-nis, ach tha an tunail a chaidh narrowing, agus tha mi a dhìth gus a chumail a' gluasad air adhart, fiù ' s mura h-uachdar na ballachan a bha peeling mo chraiceann dheth.
  
  
  Bha mi san t-sealladh fhìn ri ann an tunail no a-mach mun cuairt air. Mo fingernails a bha briste agus bloodied, agus tha mi a ' faireachdainn gun robh mi a mole gun ghluasad gu furasta in my body. Ach dìreach mar a bha mi a ' tòiseachadh air a bhith an dòchas, my gaze air tìr air rudeigin a dhèanamh dhomh stad abruptly.
  
  
  Tha e san beulaibh me. Tha an saint penetrated tro dhà còmhla ann an ceàrnag-chumadh fiodha panel. Gun a bhith a 'dèanamh fuaim, bha e crawled air adhart, a' slaodadh e bent a ' chuirp a-steach gu tunail.
  
  
  Chan eil fuaim a thàinig o taobh eile na fiodha san. I ìmpidh a chur air an aon sùil a k a bha a ' dol, chan ann aig a bheil an faintest e dè bha air cùl aice. Beagan ulpagan, creagan, mòra ann am pìosan fiodh, agus tha a 'mhòr-buidheann cha robh gluasad uisge a bha a' chiad rud a chunnaic mi. An uair sin thàinig a ' eòlach hissing de nathraichean.
  
  
  A 'tighinn am bàrr bho ulpagan na creige, a' mòr-mhadadh a chaidh a thogail a dh'fhaid, slender sin, leis an rud iongantach beag a cheann os cionn uachdar na cha robh gluasad air buidheann de uisge. Rudeigin a thuit bho gu h-àrd, raw, bloody feòil. Cha mhòr sa bhad, a ' ego bha devoured le san t-acras cathach. An uair sin mhòr lizard a bha air an tilgeil a-steach don toll. Rìgh cobra meud, ag ràdh, am fear a tha mi gun d ' fhàgail ann an camara digiteach dh'èirich suas ann an deagh nah ionnsaigh a thoirt air suidheachadh.
  
  
  The lizard ruith airson a ' bheachd sin, ach cobra a bha nas luaithe. Cocking e hooded head gu aon taobh e lunged air adhart, a 'bìdeadh a-steach a' bhiast na scaly amhaich. The lizard orra airson an dàrna, agus an cobra slid air ais; chunnaic E nas motha na a ' bheathach gluais coltach ri deoch làidir, leaning air an taobh is shaking an casan convulsively. The cobra an uair sin swallowed ee headfirst.
  
  
  Nuair a bhios a 'mhòr na h-bha sated,' s e curled up mu creagach amsterdam, mar gum biodh basking ann am beurla a-mhàin sun. Barrachd bìdh a fhuair a-steach an burrow - rats, laghairtean, raw feòil. I, thog e a cheann, a 'feuchainn ri faic a bha a' cur an cathach Malare cruinneachadh.
  
  
  Ach mistletoe toll air an còmhdach air na ballachan cloiche is fiodha trapdoor suidhichte aig bonn didn't give me a full t-suirbhidh. Nuair a bhios an cathach e b 'fheudar dha, a' hissing subsided. Thuig mi an uair sin gun Malare a bha air a chleachdadh an tunail a lure an t-acras air reptiles a-steach mo cealla, chan eil teagamh waking ih suas ri stinky fàileadh a bha e ri fhaighinn anns an t-seòmar bheag.
  
  
  A-nis fiodha hatch bha ìsleachadh, agus tha mi a 'cumail mo shùilean air a' cruinneachadh, a 'feitheamh airson a h-uile reptiles a b' fheudar dha. Chan eil dad san t-saoghal a bhios a ' dèanamh dhomh feuchainn a-mach gus a h-uile cathach tha còrr is full. An dèidh ithe, bhuannaich iad cha ghabh a bhith cho fiadhaich mar chòig daoine a dh'fhàg mi i a ' coimhead air camara digiteach. Bha fhios aige na reptilian habits math gu leòr eòlas a sam bith nam gluasad a chunnart ih 's sàbhailteachd a bhiodh adhbhar ih gus ionnsaigh a thoirt air, fiù' s ma tha an acras subsided.
  
  
  Mar sin, tha mi a ' feitheamh airson dhaibh ri ithe a h-uile ùrachadh ri gu. Bha e disgusting sealladh: nathraichean, cobras agus eile reptiles daonnan a ' toirt ionnsaigh air, swallowing an luchd-fulaing, a convulsively thug. Aig an aon àm, hers a bha a 'feuchainn ris an t-suim a-mach cò bha a' choire airson sgaoileadh caochladh biadh. Mu dheireadh, thug e an aire a thoirt fhada, sinuous comhan a bhith a-mach thairis air an oir the snake t-sloc.
  
  
  "Bidh iad ag ithe rud sam bith a tha iad a thoirt seachad," thuirt fuar, sarcastic guth.
  
  
  Ma Malare a bha fhathast faceless guth, an turas seo mo chuimhne cha b ' urrainn dhomh. An guth a bha awfully eòlach. Aig an àm a chuala mi i bha dà latha air ais, nuair a bha i whispered sweet faclan na love to me. An uair sin, tha mi a ' faireachdainn gun robh i ag iarraidh, passion. A-nis a b 'urrainn dhomh a' faireachdainn agam do dh ' ar-a-mach.
  
  
  Bha e Reeva Singh, brèagha, dark-haired girl a b ' cathach handlebars.
  
  
  
  
  6
  
  
  'S dòcha mi nach bu chòir a bhith air a bhith cho e a' cuir iongnadh. 'S dòcha tha mi a bu chòir a bhith air an làimhseachadh gu cothromach seo ri burraidheachd cynicism sin mar a tha mòran dhaoine a' accuse me of, ag iarraidh rium fuar, cruaidh, incapable of faireachdainnean. An dèidh a h-uile, nuair a bhios daoine an cunnart a bheatha aca, tha e do-dhèanta nach eil gu bhith "cool", le autopsy cynicism gu aghaidh a cruel realities an t-saoghail.
  
  
  Fhathast, bha e air a chumail aice ann his arms, cha tèid cha mhòr, ach le geàrr-chunntas de tender tenderness gun robh e a 'faireachdainn mun a' leigheas nan seòmraichean. Ged a bha i a stranger, tha mi ann an cuimhne an blàths agus miann an robh i air a aroused ann dhomh, an exquisite pleasure i a bha air a thoirt dhomh. An t-eòlas a tha ann nach eil furasta forgotten.
  
  
  Ach air a 'cluinntinn a h-fhaclan, realizing a bha e dìreach decoy, a decoy a chaidh a dhealbhadh gu distract dhomh nuair a Monteverdi agus Gurnek burst into my taigh-òsta san t-seòmar, a h-inntinn a' dol a-muigh ri rage. Teicheadh a-nis Stahl tha barrachd na dìreach a tha cudromach beò. I-òsta, 's mar sin Reeva a bhiodh a' faireachdainn an aon insane horror gun robh i air a bhith a bhi neach air a anns a ' camara digiteach, an aon unbearable pain.
  
  
  Fada, tana comhan à sealladh air feadh an raoin de lèirsinn. Air victim bha black luchag, nas motha agus swallowed le nathair ann an aon gulp. Mu dheireadh thall, nuair a bha sàmhchair, bha a h-athair ràinig a-mach is thòisich thug pushing fosgail an fiodha trapdoor a bha eadar mi agus saorsa.
  
  
  Bha cha stad a chur orm bho anns a ' phannal a-nis, ach tha mi fhathast ann-chan eil cabhag mhòr. Bha mi gu achd gu math gu cùramach, gun a bhith a 'dèanamh an erroneous a' ruith eòlas. Bha a sùilean scanned an burrow ann an suidheachadh sam bith air feadh an cathach hadn cha calmed sìos. Ach cha ghluais. Chan eil ach fiodha san.
  
  
  Mu dheireadh thall, anns a ' hatch, bha e slid air ais don shadows agus a chumail his breath. An seo, cuideachd, riarachadh ùine a bha an essential element, cudromach mar phàirt de mo phlana. Bha mi fhathast air a h-uile fours, an tunail ballachan is e dìreach aig mo sweaty bhaile agus mu guailnean. Choisinn e cha bhith furasta, an toiseach an-siud thu fhèin thar a 'dol seachad air agus an uair sin a' dol an toll gu bheil sgèile an garbh-cloiche.
  
  
  Ach tha seo ùrachadh sgìre anns an ruis cha b ' e furasta bhon glè toiseach. Bho chunnart 's e mo strong fhreagras air, dùbhlan na stèidh airson mo t; i dha-rìribh leis nach eil a bhith a 'beachdachadh air a' No. 3 Cathach ' s na h-àitichean far a aghaidh. Mar sin, chan eil seo fìor le m ' eòlas a tha mi anns a bho a bhith ag obair ann an AX airson iomadh bliadhna.
  
  
  Sin carson a i guth cha robh ag iarraidh a ghabhail sam bith coltas gu. Tha mi air a chumail air ais gus am ferret a bha cinnteach nach robh mi ga thabhann sam bith eile cuideachadh eile seach an tè a bha mi an-dràsta a ' dèiligeadh ri. A-mhàin an uair sin an robh e còrr den a h-cuideam bho taobh gu taobh, freeing fhèin bho na garbh ballachan an tunail.
  
  
  Mo shùilean a bha mu-thràth adjusted to the light, mar sin chan eil mi a 'faireachdainn na b' fhaide mar a mole taobh a-muigh mo ego leum. Bha e a chuir e a cheann agus sgoil air adhart agus peered cautiously a-steach don toll. An rìgh cobra a bha fhathast curled suas air mòr amsterdam, a hooded ceannard gun a bhith air falbh; eile nathraichean a bha na laighe ann an relaxed, neo-fiadhaich t-suidheachadh.
  
  
  Ruith, Carter, a ' ruith nas luaithe!
  
  
  E crawled air adhart, fhathast a dhà uiread thairis. Chan eil aon gu math glance thionndaidh mo taobh ri an litir, agus cha ghluais ann an toll. Okay, gu ruige seo cho math. Leis a-nis, tha e gu tur a-mach, air feadh an tunail agus smelled an acrid reptilian fàileadh a ' crochadh mar ceò aig bonn na ih leum.
  
  
  E inntinn gu luath calculated an t-astar eadar beatha agus bàs, bàs is an uair sin fada agony de nathair ri gu. Bha mi a 'faighinn a tha mu choinneamh a' bhalla agus a 'sreap gu mullach an toll ro nathraichean' toirt an aire dha dè bha a ' tachairt.
  
  
  Ghluais e gus am bi e làn, air his feet, leaning e air ais an aghaidh a ' bhalla. I, a 'cluinntinn cuideigin a' gluasad thairis air an t-sloc, a ' leughadh a-solais air thuaiream. Bha e an dòchas mar thoradh air Reeva e sin a-mhàin, ach, cha robh dòigh a dh'innseas. Thug e deep breath, straightened abruptly, agus leaped air adhart.
  
  
  Tha e air tìr air a ' coiled air ais an rìgh cobra. Tha e a 'dol gun a bhith ag ràdh nach b' ann a tha san amharc. Ach i cha b ' urrainn dhuinn feitheamh gus am faic iad dè cobra s reaction would be. Bha e mar-thà clinging gu mòr ulpagan a chaidh a stèidheachadh a-muigh balla an burrow nuair a chuala e an nathair a ' eòlach hiss a-rithist.
  
  
  Cha robh mi fiù 's a tha ùine a' coimhead thairis air mo ghualainn. Bha e air a bhruthadh e buidheann air adhart le a h-uile aige air neart, pushing gu cruaidh le a chasan, agus a ' dol aig an aon àm. Thug mi an aire gun my shoe bha tèid pàirtean a chur ri rudeigin bog, ach cha robh mi a 'coimhead air ais gus faicinn dè bh' ann. E gripped oir tha balla cloiche le a làmhan agus stepped thairis air an oir an t-sloc.
  
  
  Toll a chaidh a lìonadh leis an hissing agus screeching na awakened reptiles. Bha iad swaying, a 'leum' ann an athens, ag itealaich bho chreig gu creag a; dhòmhsa, mar a bha a 'coimhead air a rerun a' sealltainn. I didn't have time gus stad a chur air, agus a ghlacadh my breath. A sgoilt an dàrna an dèidh sin, bha e air a chasan a-rithist, agus aig an aon àm, Reeva Singh a leigeil a-mach san shout airson cead a bhith a ' cluich còmhla.
  
  
  Ruith e i agus chuir e a làmh thar a h-beul, stifling i screams de iomairt. I orra vigorously airson greis, kicking agus clawing coltach ri beathach beag; ach aig thuit i sàmhach. Bha i dìreach deiseil a ' cur eile reptiles a chumail ann an nas lugha glainne cages ann san t-seòmar sin bha e a-nis air measgachadh de dh'san sù prìobhaideach agus herpetology lab.
  
  
  I bent i gu ruige comhan i a thuit air adhart; i an aire gun robh i cnàmhan creaked. A ' bhlàr a-muigh robh flashed tro me... tha cuimhne aice soft, ann am buidheann mar a bha e air a chumail aice ann his arms. Reeva b ' e aon de na sexiest boireannaich a bhiodh i a-riamh a choinnich. Agus a-nis tha mi a 'tuigsinn gu bheil i a' deceived me, faodar dol seachad air!
  
  
  "Don't tell me! Tha mi a ' hissed. "Chan eil am facal!
  
  
  Bha rèilichean a thogail i bent comhan fiù 's na b' àirde agus chuir e bloody corragan thairis air a beul. Na boireannach gasped in panic. Dh'fhaighnich mi dhi. "Tha an turas sin?" "Don't tell me thu cha robh fios agam a bha mi an-seo, tha thu a' whore!"
  
  
  Mar a dh'fheuch i a 'bruidhinn, tha mi a tharraing i a làmh air falbh bhon ee rta s mar sin gu bheil i a b 'urrainn mumble," tha mi - cha robh mi eòlach, tha mi a ' bheil sibh a labhairt."..
  
  
  "Yeah, tha thu a' cha robh fios mu Monteverdi agus Gurnek, an robh thu?" Chan eil seo san geama, Reeva, ' s e seo a bheatha, cuimhnich seo.
  
  
  I shook her head violently, dismissing mo seo. E loosened e greim air a bilean a-rithist 's mar sin gu bheil i a b' urrainn a bruidhinn.
  
  
  — Cha robh mi eòlach, " i far, panting mar a bha e air a chumail i a làmh air cùl aige air ais. "Cha robh mi eòlach air rud sam bith, Nick. Believe me, tha mi a begging thu! Feumaidh tu a ' creidsinn gu bheil me.
  
  
  "Uill, a dhèanamh, a' faighinn a 'losgadh ort ann an ceann... ciamar a bha e a bhathar a' tachairt, e air an oidhche? Dh'fhaighnich mi a 'cumail mo shùilean air an t-slighe-steach a' lab. "Far a bheil an iuchair?" "Ach i cha ghabh feitheamh Reeva gus freagairt a thoirt dhomh. Chuir e fios a-steach don ego mionaid robe agus a lorg dè bha e ag iarraidh. E dragged i ris, e cotton slippers slipping air an dirty làr.
  
  
  Bha e a dhùin an doras às an taobh a-staigh agus a chur an iuchair ann an mionaid; an uair sin bha e air a bhruthadh Reva air ais gu ceann thall an long, chumhaing t-seòmar. I stad air a 'strì, agus nuair a tha ìmpidh a chur air mo làimh gu h-lithe body, b ' urrainn dhomh a ' faireachdainn i a cridhe air nas luaithe.
  
  
  — E... bha e a-riamh a dh'innis dhomh rud sam bith mun you, " i moaned.
  
  
  "Cò?"
  
  
  - Malare... my uncle.
  
  
  "Agad cò?"!
  
  
  "My uncle. Bha e a ' my uncle. Nick, please let me mìnich dè a rinn e rium... - i muttered. "Èist rium, an uair sin... agus an uair sin, if you don't believe me, rach air adhart is a' dèanamh rud sam bith a thogras tu.
  
  
  Bha e fuireach unperturbed. I leis nach ceadaich i fhèin a bhith deceived an dàrna turas tha nighean bheag a ' feminine wiles. Ge-tà, cha mhòr a ' dèiligeadh ri chluinntinn gu bheil e a reasoned, gu h-àraidh bho nuair a man begged airson a bheatha, bha e an-còmhnaidh ag innse na fìrinn. Agus an uair sin Reeva, ma bha i ag innse na fìrinn, bha e na b ' an t-slighe gu Malare.
  
  
  "Seadh, do rinn mi a' coinneachadh thu a ' faighinn fiosrachadh, I admit it," i panted a-rithist mar a bha e air a bhith aice suidhe air fiodha chathraiche.
  
  
  I didn't have any buill-airm eile na mo làmhan, ach cha robh mi a 'smaoineachadh air a' chaileig a bha sna feachdan armaichte, agus cha play tricks orm.
  
  
  "Agus mar sin bha e thu. Carson a tha thu a tha nan laighe, Reeva? You've been deceiving me on glè toiseach, admit it!
  
  
  I cha robh a 'tuigsinn a h-uile facal, ach bha i a' tuigsinn na tha a ' ciallachadh dè tha e ag ràdh gu aice. "Tha mi dìreach a bha a' faighneachd dhut ach an ceistean," i ag iarraidh. - Faigh a-mach carson a thàinig thu gu na H-innseachan. My uncle cha robh ag ràdh rud sam bith eile dhomh, cha robh e a ' toirt iomradh air an dithis dhaoine a chuir a-steach do an t-seòmar!
  
  
  I thionndaidh i a little aghaidh dhomh, a naive agus mì-mhodhail little aodainn, le bhith ann a 'tarraing de black falt fhathast a' tuiteam thairis air a h-earlobe. I whispered, i faclan barely tadhal air caisteal dhùn èideann. Ma tha i hadn nach eil air a bhith cho neo-chiontach 's i s e a bhith, i bhiodh mar-thà dh'fheuch scream, tha mi a reasoned, gu faigh cuideigin a' tarraing aire. Ach 's dòcha bha i a' feuchainn ri cheannach àm, a ' smaoineachadh gu bheil feadhainn eile a chuireadh brath a h-ìrean call obrach. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn an gabh rud sam bith airson a cheadachadh.
  
  
  Mar sin, bha thu a assigned a ' faighinn an cuid fiosrachaidh. Carson? bha e a ' leantainn ann an fuar guth.
  
  
  "Air sgàth' s Malare a dhèanamh dhomh seo a dhèanamh, Nick. Cha robh mi eòlach air a bha thu an seo." Gu dearbh, cha robh mi fiù 's fios dè thachair dhut às dèidh dhomh a bhiodh a' coiseachd aice mun cuairt an taigh-òsta. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn fuireach an sin nuair a Monteverdi a bha marbh...
  
  
  "Mar sin a bha e' bhith ' thu?" - tha e a ' cluich.
  
  
  "Nach cuir thu ag èisteachd rium," i a murmured. "Leig dhomh na h-ainmean a h-uile rud bhon toiseach.
  
  
  I suspected a-rithist gun robh e a ' feuchainn ri cheannach àm, ach tone of ego s voice was sincere, thachair. Tha mi a bu chòir a bhith ag èisteachd ri aice. Ma tha i a bhiodh air a bhith ag innse na fìrinn, Reeva dh'fhaodadh a bhith air a stiùireadh dhomh gu Cobra; ma bha i na laighe, tha mi a bhiodh fhathast a bhith ag èisteachd ris a h-is feuch an lorg thu cuid de rud ann a h-fhaclan, rud sam bith a chuireadh thoir dhomh rud. Bha e a 'seasamh taobh ri taobh i, deiseil gu abruptly interrupt a h-sgeul ma tha duine sam bith a sheall suas aig a' lab.
  
  
  Reeva cha robh nì sam bith ceàrr a ghluaiseas. The tone i guth ach cha deach atharrachadh mar a mhìnich i gun robh Malare robh air a bhith aice a bhith a ' Cobra buidheann. "Bha iad a' cumail suas m 'athair, Nick... big brother s ego, agus ma bha i air a dhol gu na poileis no do dhuine sam bith timcheall a' riaghaltas, chuir e leis nach have hesitated before a ' marbhadh ego. M ' athair a tha e gu math tinn desperately sin. My uncle chunnart chan e a-mhàin gu kill the ego, ach cuideachd gu deprive an ego sam bith treatment... ma tha I don't lean mo ego s òrduighean.
  
  
  "Càite an d' athair a-nis?"
  
  
  "Chan eil fhios agam." Malare a 'cumail a' ego captive an àiteigin, ach chan ann ann an taigh seo.
  
  
  Tha mi an-còmhnaidh a ' beachdachadh air mi fhìn a connoisseur de dhaoine comasach air thomas co-dhiù duine a tha sincere no nach eil. Agus a-nis, fiù 's ged a bha mi a' cumail mo shùilean fosgailte airson sam bith gliocas de thalamh i guth a dh'fhaodadh nach eil betray aice a dh'aindeoin mo chiad feargach, lorg mi gun robh mi an urra i gu Reeva na sgeulachd. Sa mhòr-chuid, oir bha e a ' dèanamh ciall. Gu h-àraidh ma tha Malare bha blackmailing i 's bha a h-athair a' faighinn a h-pàirt a ghabhail ann aige salach planaichean.
  
  
  "Tha rudeigin eile a' mìneachadh," thuirt mi.
  
  
  Ach an turas seo bha mi beò. Cuideigin a bha a ' gluasad air an taobh eile an rathaid. "Reeva?" 'S e guth ris an canar. "Carson a tha an doras a dhùnadh?" Let me in!"
  
  
  "Cò tha sin?" I whispered, a chuir an nighean a ' faighinn suas bho a h-chathraiche.
  
  
  "Odin a tha mun cuairt my uncle na fir, Nirad.
  
  
  "Tha fios agam dha. Pretend that nothing thachair. Trusting a ghràidh a bha risky, ach aig a ' phuing seo, bha mi chan eil roghainn eile.
  
  
  "Feitheamh mionaid! Reeva shouted. Agus i a 'toirt dhomh a startled a' coimhead mar a bha e làmhachhandedness i an iuchair agus air a bhruthadh i a dh'ionnsaigh an dorais.
  
  
  Rinn mi grad-lorg an lab, ach cha b 'urrainn dhuinn an lorg thu rud sam bith a tha a dhìth mar a th' ann gu sabaid Nirad. Uill, co-dhiù, tha mi a sheall emu bliadhna no dhà air cùisean an latha roimhe, ' s mar sin cha doirbh dhomh a dhèanamh air mo chuid fhèin. Bha e a 'seasamh taobh a-muigh an dorais agus a' feitheamh, cluasan pricked, fhad ' s a tha an òigridh a h-innseachan, lean gu thoir a làimhseachadh ag iarraidh Reeva gus fhosgladh.
  
  
  An cron a dhèanamh orra fhèin d 'fhuair e a-steach, an cron a dhèanamh orra fhèin a tha mi gun d' disarm e, bha e co-dhùnadh.
  
  
  Bha Nirad, Ranjit, Gurnek, Hakshi, Shivas, agus aig Dia tha fios dè cho mòran eile. Ann an cùis sam bith, tha mi a thàinig dhomh fhìn, tha mi a dhìth gus tòiseachadh a ' coimhead airson guth simulator a Malare tha an àiteigin, agus Nirad e math tòiseachadh air, dìreach mar a h-uile duine eile.
  
  
  Reeva ràinig a-mach le trembling làimh, sliding an iuchair a-steach ann a ' glasadh.
  
  
  Ma tha i rinn dàibhidh ar mealladh orm a-nis, rud a gheibheadh nas iom-fhillte; ach b ' e an aon dòigh a lorg a-mach ma bha i na laighe gu me. Aig an àm seo, bha i geàrr-an iuchair ann an glasadh gu fosgailte a ' lab doras.
  
  
  
  
  7
  
  
  "Dè a' ciallachadh?" Nirad iarraidh. Na h-innseachan, cha robh wore bandages agus a chur an àite an waiter s uniform with traidiseanta aodach.
  
  
  "Chan eil mi buileach... tha mi a thuig an doras a bha glaiste," Reeva ag iarraidh, a ' falbh. Tha mi a tensed, a chionn ' s nach robh mi cinnteach fhathast a bheil i cho cha ghabh thoir rabhadh Nirad m bheil an taobh a-muigh an dorais.
  
  
  The young man didn't bother a ' coimhead air ais mar a chaidh e stigh an lab, agus slammed air cùl an dorais dha. "Don't let tha e a' tachairt a-rithist! e exclaimed, mar haughtily mar a bha e sported ann chomann.
  
  
  Reeva thug e ceum air ais, coimhead cho borb, on the verge of losing control of a h-nerves. Ego gestures betrayed ego nervousness. Agus an uair sin earbsach i, agus chuir urras a 'bhbc san, fiù' s às dèidh na thachair.
  
  
  "Agad uncle airson a chì thu anns an sgrùdadh," na h-innseachan ainmeachadh dryly. "Sa bhad."
  
  
  Tha am facal air a chrochadh ann an adhar mar comharra gun tèid mi a-achd. A-rithist, b ' e "taekwondo" gun toireadh me tron san t-suidheachadh doirbh. I rushed air adhart, cha mhòr ag itealaich tro adhair a lìbhrigeadh cumhachdach blow.
  
  
  Bha e ag amas Nirad s spleen; a ' bhuaidh a tha cha-cha-gi knocked ego gu talamh. Na h-innseachan an sgaoileadh air e taobh, his face contorted ann grotesque grimace of pain.
  
  
  E crouched sìos agus a chleachdadh làn-faid e bhroilleach agus thighs a punch Ego ann an jaw. Nirad thuit air ais fo ji-lu-ki, ego breab, an targaid slumped gu aon taobh; thuig mi gun robh mo knuckles bha briste an emu s facial cnàmhan. Ach cha robh e a ' toirt suas.
  
  
  "Dùin an doras!" Rehve hissed at aice. The girl rushed gu cuir a-steach na prìomh ann a ' glasadh.
  
  
  Nirad air a stiùireadh gus a 'tionndadh mun cuairt air agus a' faighinn gu his feet. E shivered agus ràinig a-steach don waistband of his trousers, far a chunnaic e an redhead an gunna bha e a ' feuchainn ri chumail. An uair sin a h-uile rud mar a thachair ann fhèin dream, san t-sreath de ghnìomhan dictated by cnuasachaidh. Bha e gu luath darted gu deas agus shnìomh timcheall air, a 'togail aige air fhàgail sgìth gach treubh a' cur aig meadhan. A ' seasamh air fear pàirt den t-slighe, a h-air tìr air a h-uile treubh, agus sa bhad strained i fàgail pàirt den t-slighe le perfect breab.
  
  
  "Jop-dè-gi" aige ego, air an wrist, knocking an gunna gu làr. A-nis gun robh e chaidh stad, a ' òga sna h-innseachan air sùil a thoirt dhomh le fiadhaich air na sùilean. Ego s as àbhaist arrogance ghàidheil fhathast air daoine cuideachd ann fright, thòisich e a-tèarmainn, agus a dark blue bruise thòisich a leud air a jaw on blow bha e dìreach air tìr.
  
  
  Bha e a dh'fhosgail e a bheul a scream, agus an uair sin bha e seach leum suas gu amhaich aige, bheag aige thumbs e an amhaich. Nirad bha gu bhith gasping airson breath, ach Nah fhathast a bha cho làidir 's a' togail a h-pàirt den t-slighe agus breab dhomh ann an groin. An blinding pain a dhèanamh dhomh seo a thoirt às fosgail mo greim air an eile air an amhaich. Tha mi a ' staggered a ghlacadh my breath; bha mi a bend down to the floor, mo làmhan clasped thar mo bhroilleach.
  
  
  Nirad rushed an doras. E leaped air adhart, still reeling from uabhasach blow e gun d ' fhuair. E leaped aig e, grabbing his legs. 'S e a thuit le thud.
  
  
  Bha i dìreach air bàrr nen, glùinean aice air Ego s thighs. Dh'fhaighnich mi dhi. "Ciamar a tha do shùilean, a' Nirad?" Bha fhathast dad a 'dèiligeadh ri Emu bha a thoirt aice aig a' bhàr-far an robh e ag obair.
  
  
  An àite a bhith a fhreagairt, bha e threw his full cuideam air adhart, a ' feuchainn ri còrr den me dheth. Ma tha a h-collarbone bha briste leis an emu, biodh i briste leis an emu agus i ribcage, agus bhiodh e nach eil comasach air a faighinn suas a-rithist. Mar sin tha i a thog i a làmh a ghabhail ann an karate.
  
  
  Ach Nirad feumaidh iad a bhith a fan of martial arts filmichean, eil cuideigin a bhiodh a ' teagasg ego the basics of karate. Cho luath ' s a h-comhan chaidh a thogail, bha e da-rìribh a parried mo gearradh blow le "kara-deireannach McKee". Bha cha mhòr a 'dol a bhith a' sabaid, agus ' s e sin dè a bha i ag iarraidh.
  
  
  - mar sin... tha Thu nas fheàrr na a smaoinich mi, " thuirt mi, an-siud air falbh gus faighinn air ais air mo chasan.
  
  
  Bha e cuideachd a ' seasamh suas agus staggered mar a thòisich e a circle around him. Le hoarse cry from her, bha e a lunged air adhart, landing marbhtach blow an solar plexus agus an uair sin an elbow a jaw. Tha an gnìomh a ' "pan-bha te ji-lu-ki" agus "tere-kuch chi-ki" a bha gu leòr a-chan ann a-mhàin a 'sgrios na ego agus misneachd, ach cuideachd a' briseadh a dhà a-emu s ribs.
  
  
  Nirad stepped back, intoxicated with pain. Choisinn e cha leig e fhèin be touched. Malare bha iad a ' dèanamh me die uabhasach bàs, agus tha cuimhne Ashok Anand s mar a bha fhathast sealladh iongantach seachad air an in my mind. Gu h-àraidh bho Ashoka cha posed e air adhart do ar Malare, ar mì-laghail Cobra obrachadh.
  
  
  Mar sin cha robh e a ' faireachdainn duilich airson Nirad. Bha e mercenary... a hitman anns an t-seirbheis a mad assassin. Cuideigin a underestimated me leis a 'leigeil seachad mo persistence agus fèin-a bhith a' gleidheadh instinct.
  
  
  Cha chreid mi gu robh e comasach air sabaid a-rithist, le briste jaw agus dà briste ribs. 'S dòcha fiù' s le punctured sgamhan.
  
  
  Ach mar a chaidh e a choimhead e oirre a 'sabaid' s a agony le a bheatha. Bha e seach clawing air an làr, a 'feuchainn ri grab a' tuiteam gunna. Bha e fiù 's air a stiùireadh gu faigh e mheoir' na mu ego mus ego dh'fhaodadh stad a chur oirre.
  
  
  "Smaoinich mi mu dheireadh a bha sibh a 'tòiseachadh a' tuigsinn mo train of thought, Nirad.".. Thuirt mi, agus a thug mo chorragan aig an emu, a ' cur an gunna ag itealaich a-rithist. Tha a th ' bounced off aon de na lab clàir agus air tìr air an làr.
  
  
  Bha e cha robh ceist a bhith a 'toirt a' òga sna h-innseachan a-mach air an rathad airson an àm a bhith. Bha e gun d ' fhaicinn cus, gu h-àraidh Reeva s complicity. Fiù ' s mura h-ego bha e air a cheangal aice suas agus gagged i cron a dhèanamh orra fhèin no an dèidh sin bhiodh e ag innse Malare mar ego tha cuimhne aig chuideachadh teicheadh.
  
  
  Cha chreid mi a 'faireachdainn' s e, no fiù ' s san gliocas of compassion bochda guy. Ach bha mi mothachail gu bheil aig a 'cheann thall, chan ann dìreach aon duine a bha an sàs, ach milleanan a' chinne-daonna a ' fuireach. Ma Malare a bha air a dhèanamh a-mach na planaichean aige, an Iar, cha bhiodh a chunnaic an cruthachadh an Indochina e gun robh. Bhiodh seo a thoirt a-steach gu lèir a arsenal of armachd niuclasach aca, a 'tòiseachadh leis a' Triton thar ballistic comhairle nan eilean siar le thermonuclear warhead. Agus an deireadh mar thoradh air chaidh frightening fiù 's airson a' mhòr-chuid hardened agus cold-blooded fir.
  
  
  "Cold-blooded" chan eil cha dheas word for me. Chan eil mi a sadist, ach ri ùine agus eòlas a tha mi, gu cinnteach, "hardened". Nirad a bha air mo an t-slighe, an t-slighe a stiùireadh gu soirbheas mo rùn. Bha mi gu aghaidh an t air an t-suidheachadh. Mar sin, fhad 's a tha an òigridh a Indian crouched air an ùrlar, sobbing mar frightened child, i yanked ego e troigh agus air a bhruthadh e a dh'ionnsaigh na cloiche air a' bhalla air an nathair t-sloc.
  
  
  Ego an aghaidh a chaidh a chòmhdach ann an fhuil a bhith ag strange pàtranan foirm air his cheeks, a bheul e leth-fhosgailte, agus b ' e teanga a chrochadh down like a broken bird s wing. - chan eil... "sahib.".. Nach, cha... mi...
  
  
  "Bha thu dìreach a leanas òrduighean, tha fios agam i," tha mi beò, crìoch a chur air an seo. "Dhomh cuideachd, Nirad a bha' na cuideachd.
  
  
  Behind him, dh'fhaodadh e a 'cluinntinn a' reptiles whistling agus hissing 's iad a' bualadh air na ballachan cloiche an t-sloc. Nirad nach robh air a bhith ag obair airson Cobra, a rinn e ' s e air e fhèin a bhith a rèir. An-seo, a-nis, bhiodh e crìoch air an obair aige, mòran cron a dhèanamh orra fhèin na bha dùil.
  
  
  Nuair a thuig e mi tha e a ' ciallachadh, nuair a tha ego gu h-obann dh'atharraich. Dh'fheuch e an-asgaidh fhèin le his foot, a bha mu-thràth air an toir dhomh anns an aodann, agus hissed, " Malare ag iarraidh a chì thu marbh!" "Cha Stahl a' bheachd gu dwell air sin chan.
  
  
  "'S dòcha, Nirad, ach bhuannaich thu cha bhith an seo gus am faic iad dè thachras a-nis." "Tha mi a' cha b ' urrainn dhuinn sgudal sam bith air barrachd ùine. My fist a ghlac e ann an smigead agus thuit e air ais. Ego grabbed i le waistband i trousers. Nirad dh'fheuch scream, ach bha briste ribs a-mhàin ceadaichte dha a muffled groan. - Tha deagh turas! I exclaimed, is threw ego thairis air an oir an t-sloc.
  
  
  Dh'fheuch e ri cling to the edge, ach cha b ' urrainn dhuinn. Ego na casan fluttered 'ann an athens, an uair sin, na h-innseachan, thuit e air ais agus fhuair iad fhèin ann an lochan fuadain, far a bheil e a chitheadh a' cho-mara nathraichean a ' dol an ceann.
  
  
  Gurgling r & nota, wiggling cearcallan is tails. Nirad na buidheann lùbadh in agony. Na h-innseachan, gun a bhith air a taobh, a ' feuchainn ri faighinn a-mach cha robh gluasad uisge. The sea cathach chaidh e fodha anns an ùine ghoirid fiaclan a-steach ego s forearm; an uair sin thàinig e a-mach air fhèin, a ' gluasad unsteadily ann an element. Ach dh'fhuirich e leis an luchd-fillte ann an duine an comhan, le strange, oillteil tenacity.
  
  
  Nuair a bha e mu dheireadh thall dropped his chreiche agus Nirad oidhirp gus an seas thu suas mar a madman, an rìgh cobra intervened a 'sealltainn gu bheil cha-aon a b' urrainn disturb an t-sìth anns a ' bhaile. Bha e a 'coimhead air a' ghàidhlig le seòrsa de fascinated horror. Bha seo dè Malare bha a chaidh a dhealbhadh airson me. The cobra a ' seasamh suas agus swayed anns an adhar.
  
  
  Nirad didn't have time to shout dhuinn mus tha sinn den bheachd gun robh mu ' ruith air falbh. Na h-raced aig astar na gaoithe, agus aig an aon àm, a ' jagged scaly viper chaidh e fodha anns an tosgan a-steach don òga sna h-innseachan an ankle. San spasmodic gurgle teicheadh Nirad s na bilean. Bha e a ' coimhead mar an t-sloc a thàinig a bheatha le whoosh, a hiss, agus whips.
  
  
  San spasmodic shudder shook na h-innseachan na buidheann. Ego na casan buckled, his hands clutching aig an coilear e saoir mar gum biodh e cha b ' urrainn dhuinn breathe. Bha e choking air cobra venom, a bha paralyzed an nerve nì e breathing.
  
  
  Red am beurla a-mhàin nochd air Nirad làmhan agus arms; bha taobh a-staigh bleeding. Tha nathraichean, hissing incessantly, a bha daonnan a ' ego - neartachadh, dol fodha na fiaclan a-steach gu tortured fheoil ann an sreath de deadly bites. I, gun a bhith air falbh nuair a Nirad s tongue poked a-mach às a 'rta, agus a-nis cha b' urrainn pronounce againn air faclan.
  
  
  An linne a mutilated buidheann a 'tuiteam gu bonn an t-sloc a bha an inevitable dirge; Bàs a bhiodh a' tighinn ann am beagan mhionaidean. Ach cha my turn, agaibh.
  
  
  "Tha agad chaidh an robh dhomh," Rivet dh'innis i. "Fear ri gu às dèidh eile.
  
  
  Bha i na suidhe anns a ' chathair, a h-aodann a tìodhlacadh anns a h-làmhan. Nuair a bhios cuideigin a ' bruidhinn gu h, i, thog i a ceann, agus sheall mi ann an eye. I chopsticks cha robh fliuch le hollyhocks, agus i black eyes a bha e agus fuar. I hadn cha chaill smachd air a h-nerves, chan eil fiù 's an dèidh an horrific sealladh i gun d' chunnaic.
  
  
  "All right," i whispered. "Tha mi toilichte. Aon latha, bidh mi ag innse dhut a h-uile mun brutal and humiliating rudan agam chaidh a dhèanamh dhomh a dhèanamh gus daoine aige... na mucan ag obair air ionnsuidh, ag adhradh dha, a bha mar gum biodh e a bha Desert, a dhè. Nirad airidh air an duais nas miosa, tha mi a ' fìreanachadh thu.
  
  
  A-mhàin an uair sin an robh Reva coltas gu bheil on the verge of fainting, a h-aodann a ' sealltainn strong emotions. E picked i suas gu cùramach agus i picked up. Bha i trembling. Bha e air a chumail i dùin, touched a h-amhaich le solais kiss. A dh'aithghearr, tha mi an dòchas mar thoradh air, an uair a bhiodh a ' tighinn dhuinn, cuideachd, nuair nach eil air fear a bhiodh interrupt. Ach a-nis tha mi a bha air fhàgail, agus an cron a dhèanamh orra fhèin a dh'fhàg mi i, a ' b ' fheàrr.
  
  
  I sensed mo iomagain agus a tharraing air falbh bho me.
  
  
  "Dh'fhaighnich mi dhi. "Far a bheil sinn?" Dè as fhaisge air a ' bhaile?
  
  
  "Bidh mi ag innse dhut a h-uile rud," thuirt i. "Ach an toiseach feumaidh tu tàidh me up, eil my uncle, bidh fios agam gu bheil mi a chuidich thu a-mach agus leig m 'athair a' bàsachadh." Bha e a ll ' s dòcha kill me, cuideachd.
  
  
  Bha i a 'dol gus faighinn a-sreing, agus bha aire air a' chathair. An uair sin, nuair a mhìnich i a h-uile rud a tha mi a dhìth gus fios a bha air ròp timcheall a h-meadhan agus ankles, tha mi airson a 'ghàidhlig a' coimhead coltach airson estestvenno.
  
  
  Hers airson innse dè a ghràidh adhbhar agam gur e; hers dh'fhaodadh a bhith earbsach le a ghràidh, a-nis gu bheil i a bha luachmhor ann an eire. Ach cha robh mi airson a chur i ann bho chunnart.
  
  
  Agus nuair a thuig mi gun robh i a dhìth orm, 's dòcha barrachd na tha a dhìth aice air teagamh à sealladh, a' toirt dòigh as crìoch air urras.
  
  
  "Agra a tha dìreach beagan mhìltean air falbh," an nighean a mhìneachadh. Dìreach taobh a-muigh a 'villa, lean air a' phrìomh rathad: bidh e a ' dol thu dìreach a-steach don bhaile. Tha sinn a bhathar a 'coinneachadh-nochd: bidh mi a' feuchainn ri faighinn tuilleadh fiosrachaidh. Dhut.
  
  
  "Dhuinn, tha thu a' ciallachadh. Airson beatha agus sleagh do m 'athair," an duine aice, chaidh na h-aithisgean sin a nochd anns na meadhanan.
  
  
  Nuair a bha e a ' cur an dreuchd àm airson na coinneimh, chaidh e a lorg fhaighinn seoc i locker, gagged i, agus fhuair iad deiseil gus fhàgail. Bha e air a dhèanamh cinnteach gu bheil airson an uair sin aige shoelaces bha tightly bha e air a cheangal mar sin, mar nach arouse Malare s suspicions.
  
  
  Nirad s gunna a bha air an làr. Ego chuir e e air ais pocket, an uair sin grabbed ghoirid white robe a chrochadh ann an locker agus chuir e air... a memories lèine gum biodh co-dhiù a choileanadh air mo feuman grad.
  
  
  Reeva gun a bhith air falbh. Tears thòisich fliuch aice ri sticks. Dh'iarr i orm gu tilleadh, gu innis i fios gu bheil a h-uile rud a bhiodh a 'fheàrr; ach rudeigin a tha air stad orm,' s dòcha a 'eagal nach' faicinn i a-rithist. I, gur de Reeva Singh, ach a chiad rud a thàinig gu inntinn bha e a 'faireachdainn a' AX agent. I s dòcha gum disappoint Riva, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn disappoint mo riaghaltas agus an t-urras tha e suidhichte ann me... nuair nach eil milleanan a ' chinne-daonna beatha a bha ann bho chunnart bho absurd daydreams, a chur air dealbhadh le madman.
  
  
  
  
  8
  
  
  Seanfhaclan tha e suidhichte a chleachdadh a chionn ' s iad na faclan gèarr a sgrìobh a chur an cèill uile truths: tha iad e nas fhasa a-rèir nam feumalachdan a h-uile seòrsa de shuidheachaidhean. Dè a 'tighinn gu m' inntinn nuair a Reeva Singh dh'fhàg i a-mhàin ann an lab, le a chruinneachadh venomous reptiles agus grotesque buidheann de waiter a tha nan laighe ann ' s e: "Nuair a tha e rains, you don't have to get fliuch."
  
  
  Tachartasan cha robh cùisean ach ann; iad seach a thàinig tuiteam sìos orm le bhith a 'ferret mar a tha e a' tighinn ann an New Delhi dà latha roimhe sin. A short period of time, as dèidh daonnan a ' wondering ma bha mi a leanas san bait gun rachadh me a dead end, Malare air a stiùireadh gu lure dhomh a-steach e leum. 'S cha robh e furasta an t-slighe, agus I didn't get to see the mysterious Malare... air a master of Haksha agus Cobra eanchainn. Ach fhuair mi barrachd fianais gu leòr gu dearbh mi fhìn nach eil seo a ' fhalbh. Man oir, fiù 's ged a tha sinn a' cha robh coinneachadh ri aghaidh ri aghaidh.
  
  
  Cron a dhèanamh orra fhèin no an dèidh sin, a bhiodh a ' tachairt, cuideachd, fada mus fhuair e fios a bha mi rudeigin a ràdh ris. Ach a-nis, bha mi a 'faighinn gu Agra mus deach e no gorilla ego a lorg agam-mach, mus tèid iad a' coimhead a-steach air an dùthaich agus lorg e falamh ach a-mhàin airson còig angry nathraichean.
  
  
  Doras fhosgladh a-steach chumhaing slighe le rammed talamh ballachan. Taobh a-muigh Malare s mansion, i a ' cluinntinn ìosal, booming hoopoe fuaimean. Tha an loidhne "Poo ... poo...poo" chaidh a chur an àite leis an alarm a bha gu bhith air an riochdachadh ann agam a h-uile den bheachd gun robh, anns a h-uile gluasad. Tha mi a ' tiptoed sìos chumhaing passageway, agus aig an aon àm, voice rang a-mach ann an athens, echoing air feadh ceann thall an passageway.
  
  
  "Nirad?" Dè tha thu a ' dèanamh an-seo?" Fhios agad e doesn'mar feitheamh...
  
  
  Feumaidh e a bhith air Ranjit no Gurnek, ' s dòcha a bha, bho Gurnek s an t-aodann a bha fhathast s e rèis a th. Bha i a ' glacadh an impatience ann an duine an guth, agus crouched down ann an alcove ann an hallway mar shaggy approached me. Tha mi a ' coimhead suas agus chunnaic Ranjit. Ego na lèine a bha fosgailte aig a bhroilleach, agus an garrote e wore aige timcheall amhaich thug e dheth a metallic sheen. Na h-innseachan knocked on the lab doras, agus i didn't feitheamh air a h-ego a chanas.
  
  
  Bending ann an dà, ruith e a-steach eile slighe, a-steach cuid de na chuartan. Bha e ann an villa, tha mi a reasoned, agus mar as trice a villa tha a dhà no barrachd. Ee lorg e san mionaid an dèidh sin. Bha e air a bhruthadh fosgail an massive, intricately inlaid doras fiodha agus blinked, a 'feuchainn ri gleus a chur air a' blinding light a 'mhadainn a' ghrian.
  
  
  Tha lios a bha air a bhith gu tur a ghluasad mun cuairt cuid seòrsa-seisean mu dheireadh roghainn. Chan foliage, flowering phreasan beaga, lush lusan. Tha e soilleir gu bheil Malare spared chan eil call gu ath-thog an dearbh mac-samhail de oisean a ' far an robh dùthaich ann am meadhan an Fhraing.
  
  
  Dùnadh an dorais softly, ruith e sìos a ' morghan an t-slighe sin an-còmhnaidh a thòisich ann am beurla a-mhàin air an taobh air a bheil facade. An t-slighe cuideachd a tha ri fhaighinn ach cluster of juniper chraobhan agus phreasan beaga, neatly trimmed agus manicured. Coitcheann alarm hadn cha ghabh air a dhol dheth fhathast, agus hers, gu cinnteach, cha robh a ' feitheamh air a dhol dheth. Gu luath glance thairis air mo ghualainn far a bheil Ranjit fhathast hadn cha robh àm gus rabhadh a thoirt an cuid eile.
  
  
  Ach tha mi air an robh e a ' chùis mionaid. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn an lorg ar geata, tha sinn a ' cha robh dòigh eile a-mach na tha feansa timcheall air na craobhan. Bha e air ìmpidh a chur na cheann agus amhaich a-steach e sgoil agus stepped air adhart, pushing nuair a bha an san air feadh na roinnean ri aige air lom corragan. Bha e a 'dèanamh barrachd fuaim na an taigh-òsta, ach sgìre seo ann an ruis a tha mar-thà a thionndaidh a-steach mòr-thubaist on glè toiseach, agus fiù' s a-nis tha rudan nach eil a 'faighinn a b' fheàrr.
  
  
  Meuran seach tore dheth m ' aodach, whipped my face is sùilean. Chuala mi a 'fuireach anns na sgìrean dùthchasail gluasad air cùl rium, sin na guthan a' fàs nas soilleire. Hers lean push tron meuran agus mu dheireadh thall fhuair saor; Hers bha e na sheasamh aig oir na dusty an t-slighe a bha a ' dol a-null an villa.
  
  
  Cha robh mi fiù ' s a tha ùine a ghlacadh my breath. Ruith e, kicking up clouds of dust leis a h-uile ceum. Faint fuaimean na muffled music echoed ahead of me, mar a lean mi fuaim, dòchas a bha e a ' tighinn bho làraidh no van air an rathad gu Agra.
  
  
  Ma tha cuimhn ' am an cruinn-eòlais an t-ionad mar bu chòir, Agra a bha mu thrì uairean a-thìde stiùir bho New Delhi agus bha e cuideachd aithnichte mar an t-àite far an Tāj Mahal a tha air an suidheachadh. Ma tha a 'tadhal air a' bhaile nach robh pàirt de mo planaichean, an uair sin Malare chaidh.
  
  
  Aice, a 'dol a-mach air a' phrìomh rathad. Bha e fìor chumhaing, air an eadar-lìon lane ri trafaig a ' dol air an dà thaobh. An monsoon seusan bhiodh a ' tòiseachadh ann beagan mhìosan, agus mar sin an am bun-rathaid a bha lom agus as iomallaich, a uniform expanse of dark dust. Shriveled craobhan air a lìnigeadh an taobh an rathaid, agus vultures suidhichte air a lùbadh meuran, silent eaters na oillteil, lom-dhèanadh corpses.
  
  
  Reeva didn't have time to give me mion-riaghailtean. Tha mi a 'coimhead sìos a' rathad air an dà thaobh, ach bha nothing to show me a ' cur an cèill dòigh Agra. E squinted an aghaidh a bright sun, agus san t-àm a-mhàin a chunnaic e san teaghlach huddled mu beag cearc air an taobh eile an rathaid.
  
  
  Dà inbhich agus ceithir cloinne air sùil a thoirt dhomh le undisguised an obair agamsa a bhi. Bha e air co-dhùnadh a ghabhail air cothrom agus a 'ruith air feadh an t-sràid, a' stad abruptly nuair a ràinig e a ' bhuidheann. A thin duine air an èideadh ann a-mhàin ann an sgìre meadhan rèilichean a thogail e an aghaidh a 'coimhead air dhomh gun a bhith a' feuchainn ri seasamh suas. Feumaidh e a bhith air deich bliadhna nas òige na bha mise, ach bha wrinkled, sunken aghaidh a rinn e a ' coimhead tòrr nas sine.
  
  
  "Agra?" Dh'iarr mi air nuair a chaidh a stèidheachadh mar sin chan eil aon mun cuairt orra a ' bruidhinn beurla. Bha aire air an t-sràid agus iarraidh a-rithist: "Agra?"
  
  
  Mo mhàthair is m 'athair exchanged e a' cuir iongnadh glances, agus dithis chloinne nan ceithir gach thòisich tugging aig mo pants. "Baksheesh, baksheesh!" the little girl, gu tur naked, a-rithist, tugging aig mo pant pàirt den t-slighe le aon làimh agus tuilleadh air sin aig mo bheul ri chèile. Ego s tana, whining guth oirre a ' plead.
  
  
  Aig a 'villa, thug iad seacaid agam còmhla ri mo sporan agus an t-airgead a tha mi a' cumail mo taobh a-staigh pocket, mar sin a h-uile bha mi còmhla rium a bha a handful of rupees a fhuair mi bho Reeva. 'S e seo fear eile duilgheadas sin' s urrainn dhut na daoine eile. Ge-tà, lorg e copper bonn agus chur e ann an palm an t-acras air pàiste a ' outstretched làimh.
  
  
  "Agra," thuirt e, glancing nervously aig an hedge a hid a ' villa. - Tāj Mahal...
  
  
  "Ah, an Sahib, an Tāj Mahal! the man said. Bha e fhathast a crouching sìos, ach tha e a thogadh e bony làmh a ' sealltainn dhomh an t-slighe, a tha air fhàgail de villa.
  
  
  Ruith e a-rithist, chan eil sharp pain in his thighs. B 'urrainn dhomh a-mhàin an dòchas gu bheil càr, cairt, no sam bith eile a bhiodh an carbad seachad air mimmo gus cuideachadh a thoirt dhomh a' faighinn gu Agra. Ach seach an càr no van, chuala mi fuaim a bhad a thoirt dhomh air ais a jumble na tachartasan a bha a ' gabhail àite air mo chiad oidhche ann an New Delhi. Bha e casad, agus an uair sin a ' roar de motorcycle behind me.
  
  
  Bha e air a chumail a ' dol, chan eil a h-uile àm. Bhon t-slighe a-nis air a cuairteachadh a 'villa, san motorcycle le dithis dhaoine air bòrd a tharraing a-mach air a' phrìomh rathad; ih chinn a chaidh a shuaineadh ann turbans agus bha iad a ' dol a dh'ionnsaigh orm. Nirad s gunna, a bha air a chumail ann an pants pocket, grabbed aice.
  
  
  Bha e an Astra. 32, comasach air hitting sam bith eile taobh a-staigh radius de iomadh meatair. Astra a ' dèanamh pistols a tha ioma-chànanach an t-asal agus taigh-Òsta Lindner pistols (a chosg gu mòr a bharrachd), agus tha e air a chleachdadh an ih barrachd air aon uair ann an eachdraidh. Ach nuair a stad e gus an t-amas agus pull the trigear, thuig e gun robh an gunna bha e falamh. I shoved an gunna air ais a-steach e pants 'leud agus a' ruith a-rithist, fiù ' s mar gawk stiùir òirlich air falbh bho me, agus a chunk of bark stiùir dheth craobh beagan paces gu mo làimh chlì.
  
  
  Às bith cò a thilgeil air a ' chluicheadair as fheàrr san robh cuid-obrach agus trèanadh eye. Thòisich mi a 'ruith ann an zigzags, a' coimhead airson fasgadh a bhiodh a ' leigeil orm gu faigh a chur air an t-slighe, avoiding the bullets a bha an t-uisge sìos mar peanuts. Eile a ' losgadh ort, agus an turas seo gawk grazed mo ghualainn dheis. Leth-cheud meatair air adhart aice, chunnaic e fiodha shack le colbh a ' black smoke rising from a brick dheth.
  
  
  Bha mi chan eil e na bha e, ach tha mi a 'cumail a' dol mar a tha mi gun d 'a-riamh a' ruith anns mo bheatha. A 'bhaidhsagal shortened an t-astar, ach tha an dust ag èirigh às an rathad air a dhèanamh doirbh do na driver fhaicinn, agus mar sin a' cur air adhart a ' charbad gus an luaths as motha. Ghabh e brath seo agus rushed a-steach ann an gàrradh littered ri sgudal, fhad 's a tha aon de na dà fir thug his companion gus stad a chur air agus a' leantainn air adhart a ' coiseachd.
  
  
  Feumaidh e a bhith air Ranjit agus Gurnek, smaoinich mi, ged a bha mi cinnteach Malare robh còrr is dà bodyguards. Doras fiodha fhosgladh aig taobh an togalach; an doras air a chrochadh air aon de na rusty hinges. E rushed a-staigh, agus a ' sickening fàileadh de fhuil agus beathach excrement lìonadh his nostrils.
  
  
  Bha mi ann an slaughterhouse, agus tha mi a ' faireachdainn gun robh mi air ais ann an linn deug. Hindus don't ithe feòil-mart, cha robh seo a dhèanamh. The lowing of crodh, an impatient clatter de crodh hooves, agus an startled stares de na fir ag ullachadh slaughter mart gu soilleir samhla leabhair ri thaobh gun robh mi a ' tighinn gu co-iomchaidh àite-falaich.
  
  
  Na fir a thòisich èigheachd, a ' togail an cuid fists. Bha e an uninvited-aoigheachd a tha air an robh dad air a dhèanamh le beathaichean a tha a dhìth a bhith air a mharbhadh. "Tha sinn duilich ach iad a' dèanamh," tha mi a 'muttered, darting eadar dà mòr mart don tuba full of blood a bha a' dol gu dìreach air an taobh a-muigh drain.
  
  
  Fàileadh a bha gu leòr a 'tionndadh duine sam bith a' stamag; bha e ag iarraidh stad a chur air Malare s goons. Adhair smelled na butchered feòil agus eagal. Scott fidgeted ann panic, his hooves thumping air an mix làr. Behind me, tha mi a 'cluinntinn a h-iomlaid faclan ann an cànan cha robh mi a' tuigsinn. An uair sin fuaim na ceumannan a leantainn a ' tighinn dlùth dhomh, agus an echoing fuaim na h-ainmhidhean.
  
  
  "Carter! Ranjit shouted. "Tha sinn dìreach ag iarraidh a bhith a' bruidhinn." Malare ag iarraidh a dhèanamh a ' dèiligeadh!
  
  
  'S e deagh rud, bha e a reasoned, gu bheil mo bheatha a bha worthless ris...
  
  
  Na beathaichean, chan unbound, gu bheil a ' ruith air falbh còmhla. Hers cuideachd ceadaichte e. To be crushed le dròbh de terrified mart airgid air a stiùireadh le instinct de fhèin-a bhith a ' gleidheadh. A-mhàin, a 'chùrsa, an aon instinct a' faireachdainn gun robh i air. Mar sin chùm mi a ' ruith, agus eile gawk whizzed over my head, bouncing off an staidhre ath to the bathroom.
  
  
  Gawking thogadh san spray of blood, innear, agus urine a-dhathte mo pants. I ruith gu dead s moaning ann air cùl an t-seòmar mòr, far a bheil sinn cha b 'urrainn dhuinn am faic thu na h-uinneagan, tha sinn a 'cha b' urrainn dhuinn coimhead air na dorsan.
  
  
  Bha i ag iarraidh, rud a bhiodh a thoirt dhomh beagan diogan na prìseil àm. E climbed gu oir na tuba agus grabbed an pitchfork e gun d ' fhaicinn thairis air na pile of feed. "Carter! An guth shouted a-rithist. "'S e a h-uile thairis, sahib!
  
  
  "Chan e dìreach! Tha mi a 'fhreagair loudly, a' cumail a ' pitchfork mar sleagh.
  
  
  Ranjit is eile a 'losgadh ort, ach aig an aon àm, na ceithir sharp prongs an pitchfork chaidh e fodha anns don emu a' bhroilleach. An toiseach an t-inneal threw i cho doirbh 's e a b' urrainn. A-nis tha e a 'seasamh motionless, a' coimhead air a 'òga sna h-innseachan stagger air ais, bha puirt-à-beul a' crochadh fhosgladh, his hands clenched ann an fiodha làmh a th ' ann.
  
  
  Gurnek, a bha ' nan seasamh cùl his companion, a leigeil seachad orm gu tur, staring ann fascination aig ceithir trickles na fala a sprayed air feadh an craiceann na caorach. Dh'fheuch e ri pull the pitchfork an-asgaidh, ach Ranjit lean scream, a 'bhlàr a-muigh cry of pain a' fàs fainter leis a ' cheò.
  
  
  Bha e Ranjit s agonized screams, ego moans na feargach agus agony mar Gurnek dh'fheuch pull the pitchfork air feadh ego a 'bhroilleach, a' cur an crodh, a h-uile dusan dhiubh, madly rushing a-steach don trannsa chumhaing an drainpipe. Ih chuala i thudding, hoofbeats, bellowing; I, leum a-mach agus thòisich crawling a dh'ionnsaigh a ' sewer.
  
  
  Gurnek screamed, waving his arms anns an adhar. Ego chaidh bualadh ann an cùl ri horns agus seach air an tilgeil a-steach air an adhar, bidh an t-ath gu mòr a bathroom. Ranjit a thuit a-measg na maddened dròbh a ' chruidh. Mu dheireadh groan of pain teicheadh ego s na bilean aige na làmhan a chaidh fhosgladh is a dhùnadh ann an grotesque parody of a fist.
  
  
  An uair sin an fetid breath de na beathaichean brushed my cheeks agus tha mi a 'dashed sìos an aisle, an-còmhnaidh hitting a' bhalla aig a 'cheann thall a' slaughterhouse. Dirty agus smelly, le swollen aghaidh a covered in blood is sweat, feumaidh e nach eil air a bhith san fhaighinn ach duine, "thuirt e mar a bha e stepped a-mach air an rathad, a' fàgail air chùl seo an sealladh uamhasach pain.
  
  
  Nach robh mi cinnteach dè a bha a thachair an dà S. Gurnek a bhiodh ' s dòcha fhathast beò, ach tha mi an dòchas, an wil leòintean a bhiodh co-ionnanachd Ranjit gu bràth. Fo an suidheachaidhean eadar-dhealaichte, tha mi a ' faireachdainn gun robh mi air a dhèanamh a decent obair.
  
  
  Na daoine ann an slaughterhouse feumaidh cuideachd air a bhith a Malare na daoine. I didn't have a feitheamh orra a ' tighinn air adhart gu avenge aca comrades. Thòisich mi a 'coiseachd a dh'ionnsaigh an t-sràid, wondering ciamar a b' urrainn dhomh dearbh cuideigin a thoirt dhomh a 'a', cho salach.
  
  
  Mimmo faodar dol seachad air an t-seann Ford. Bha e air a shlighe gu Agra, ach bha e useless gu tuinn furiously dhaibh gus stad a chur air. Tha mi a 'ghlacadh-sealladh de bheatha chultarail a h-copper-dhearg an t-aodann, an uair sin an càr à sealladh ann an neul an dust a dh'èirich mar a tha e a' dol seachad mimmo.
  
  
  Bha e air a chumail a ' coiseachd, dèanamh cinnteach gum bi nach stad.
  
  
  Tha mi a dhìth san clean bathroom, Swedes, airgead, agus gunnaichean. Cho fad ' s a tha fios agam, tha SINN riaghaltas nach robh againn consulate, ar cùram ann an Agra. 'S e ro fhaisg air New Delhi. Ach is dòcha, dh'fhaodadh e bhith air a lorg dè tha a dhìth aig an taigh-òsta.
  
  
  Co-dhiù, dh'fheumadh e dhèanamh. Bha e mar-thà a dh'fhalbh mheadhan-latha, agus bha mi a ' cur ri Rhea gu bheil am beurla a-mhàin. Bha fhathast tòrr de rudan a tha a dhìth a bhith air a dhèanamh, ' s mar sin i picked up the pace. Reeva thuirt e gun robh an Agra talla tha e a-mhàin beagan cilemeatair air falbh bhon an villa.
  
  
  Ach chan eil ach mìle air no nach eil e an-còmhnaidh a grueling a ' coiseachd. An am beurla a-mhàin sun beat down on my head mercilessly, agus an adhar bha blinding, cloudless expanse dotted with false chaos. Bha e mu deich mionaidean, cairteal na uair a thìde, mus ann an cairt a tharraing suas gu me. Bha e ramshackle an cairt a tharraing le paidhir de skinny oxen a ' cartload of hay.
  
  
  E waved to the driver, san gray-bearded peasant'a tharraing suas air na reins agus tharraing an cairt a curb. "A bheil thu a' bruidhinn beurla?" Dh'iarr mi air a ' peasant'.
  
  
  "Glan an t-uisge ann," thuirt e. "Chan Eil A' Bheurla...
  
  
  E aire san faclair gàidhlig aig a ' chiad dha, an uair sin aig fhèin. "Agra?" "Dh'fhaighnich mi dhi. "Agra?"
  
  
  "Agra?" - cluich the peasant', waving his hand bho taobh gu taobh ann a bhiodh e gu tric a ' ciallachadh "Yes", ann an gairm choitcheann air coirichean a ' chànan.
  
  
  E nodded vigorously agus climbed-steach don bhasgaid ann am meadhan na neo fiù ' s. An duine grinned aig me, a ' sealltainn dhomh fhiaclan agus gums smeared le paan. An uair sin bha e loosened the reins agus oxen àite uabhasach cudromach làidir ri cuid slaodach 's a bha, a bha e fhathast na b' fheàrr na a 'cho fada' s a 'coiseachd a' coiseachd.
  
  
  E dozed dheth, lulled le rhythmic rocking agus creaking a ' bhasgaid. Tha mi a dhìth gus faighinn beagan cadal, eadhon ged a b ' e dìreach airson uair a thìde. Ach my thoughts a bha beò le insistent hum, a hum a dh'fhàs louder mar a tha cairt a sgaoileadh sìos an geàrr-rathad.
  
  
  Instinctively sunday, bha e glanced air ais. Dust a bha ar-a-mach ann an t-astar, beag clouds of fine sand obscuring an stòr air an fhuaim a bha i a ' cluinntinn. Chan eil mise ag iarraidh a 'gabhail cus cunnartan, agus mar sin nach eil air a mhilleadh dreuchd sinn le mo bheatha, is e cho soirbheachail, a hurried plunge into the fragrant hay, piling gu math gu leòr air a' bharr gus e fhèin do-fhaicsinneach.
  
  
  Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn am figear a-mach dè bha a ' tighinn. E peered a-mach a-steach air an oidhche ann an fiodha van, ag èisteachd ri constant roar grunn h-einnseanan. Agus nuair a chunnaic i na bha e, i chaidh e fodha anns deeper into the hay, agus chumadh i breath.
  
  
  Bha iad a new faces, ach bho sin a-dràsta air, ih cha b ' urrainn dhuinn forget aice. Triùir fhear, a h-uile Sikh S... a motorized sin a chuir Malare a lorg orm agus hunt me down, kill me, no a thoirt dhomh air ais gu villa, awaiting air na òrduighean na Mòr-Stiùiriche. Tha iad a roared seachad mimmo ox cairtean; a h-uile trì motorcycles dhèanadh airson an Agra.
  
  
  Ma mhàin Hawk cha chì mi a-nis, smaoinich mi.
  
  
  Bha e salach, uaireigin, sna feachdan armaichte ann a-mhàin leis an unloaded pistol, agus m ' eòlas air taekwondo agus karate. Cha hard to predict, ma tha mo judgment of Malare a tha fìor, gu bheil an latha air adhart, bidh stressful
  
  
  
  
  9
  
  
  Tha mi a thàinig a-steach ann an Agra uair a thìde an dèidh sin, agus tha van dropped me dheth air iomall a ' bhaile. Dusty unpaved sràidean, winding alleys, a ' chuartan na alleys a bha air a bhith air an cruthachadh gu sònraichte gus confuse gun rangachadh an luchd-tadhail. An dèidh a bhith a ' faighinn an cuid fiosrachaidh, lorg e e fhèin air beulaibh an American Express oifis.
  
  
  Chan eil sin agam ann an suidheachadh a bha gu h-àraid èibhinn, ach bha e a ' dèanamh dhomh laugh. I guth a tha gu ruige seo cry an dealbh àbhaisteach aig American turasachd, chan eil passport agus chan eil an t-airgead, ach airson beagan rupees Reeva a thug dhomh mus deach mi e bha e air a cheangal suas.
  
  
  Smaoinich mi mu renting a 'chàr agus a' dràibheadh air ais gu New Delhi, ach ' s ann a bhiodh air a thogail co-dhiù sia uairean a thìde, agus cha robh mi gu leòr ùine. Tha mi a dhìth gus fios a chur thugainn le Hawk agus a ' faighinn deiseil gus coinneachadh ri Reeva nas fhaide air an latha sin. Mar sin, Nick Carter, dirty, ragged, scratched, agus bloodied, squared aige mu guailnean, thug deep breath, agus a bhiodh a ' coiseachd tron doras san gheibhear togalach e sin a-mhàin an dòchas ann an strange bhaile agus airson rium uabhasach nàmhaid.
  
  
  Agra chan eil megacity. Trì gunmen air motorbikes b 'urrainn sweep gu lèir a' bhaile ann an heartbeat. Bha an làr mar-thà looming in my head nuair a chaidh e stigh an white togalach agus dh'iarr airson manaidsear oifis.
  
  
  Tha mi air a bhith ann an suidheachaidhean doirbh roimhe, ach tha e dè beag nan oirean neamhnaideach air ridicule. Gun pennies, a cheannach buill-airm no aodach, no gu màl san càr, tha mi cho cha bhith a 'taghadh a' dèiligeadh ri Malare agus Ego pearsanta gorilla sgioba. Mo passport, airgead, agus mo belongings a bha sàbhailte ann an taigh-òsta san t-seòmar ann an New Delhi; ach tha an còrr den me a bha ann an Agra, trì uairean a-thìde dràibheadh bhon a ' bhaile.
  
  
  Cho luath ' s a bha i a-steach dhan togalach, a uniformed geàrd-tèarainteachd a thàinig mo doras. I, ach, 's e a tha cha b' urrainn dhuinn choire bochda guy, gu h-àraidh nuair a chunnaic e e cnuasachaidh ann an sgàthan moaning... tha an dealbh a ' salach agus ragged gun dachaigh air duine.
  
  
  "Tha mi airson a faicinn a' mhanaidsear," bha e ainmeachadh an geàrd. "Bha an tubaist.
  
  
  "An stiùiriche a tha an t-seisein, cha ghabh thèid dragh a chur orra, 'pucka hippie'... an duine ag iarraidh, a ' tilgeil an insult in my face.
  
  
  Okay, tha mi a 'smelled mar gobhair, agus e nach robh a bu chòir a bhith na modail, ach tha mi a' cha robh dòchas gun seasamh an sin agus anns a ' geàrd... nuair Nach eil a h-uile rud, nam measg an American a chur an cèill ,is dòcha làrach ma tha Malare a bha air a dhèanamh a-mach na planaichean aige.
  
  
  "I don't care ma tha e anns an t-seisean," tha e ' spreadhadh angrily. "'S e àm na h-èiginn. "Agus thòisich i a' call a h-temper nuair eile Stahl brùthadh orm a dh'ionnsaigh a ' bhalla, intending an còrr den mi a-mach air an rathad. "Chan urrainn dhut treat a gentleman mar sin!" I exclaimed, gritting my teeth.
  
  
  A ' geàrd a ràinig a-steach don holster e seirbheis a pistol. Mearachd àireamh a dhà. I don't like "hooligans" agus cha toil leam a bhith a bhruthadh mun cuairt. Mar sin, leis gu luath tuinn na h-làimh agus breab a kidney, i chur an long man sprawling air an polished marble floor. Odin po klerkov coimhead suas agus leum e gu chasan.
  
  
  "Chan eil feum dragh," Ego cinnteach ... dha. "By the way, my manaidsear tha fear eile... Agus tha feum agam air a bhith a' bruidhinn ris mu dheidhinn gnothaichean. "Sa bhad." Tha mi an dòchas nach eil a 'dol gu suidhe an seo agus a' feitheamh airson do colleague "- tha mi a 'aire air a' geàrd a 't-suim -" gu co-dhùnadh ma tha e a dhìth gu sòisealta presentable no nach eil.
  
  
  Feumaidh e a bhith air mo tone of voice no haste with a tha a ' geàrd dismissed aice, airson an òg clàrc nodded hurriedly agus chaidh an sreath de clàir. Tha mi a 'seasamh motionless ann an talla, a grin plastered gu mo bilean, deiseil gus a' tighinn a-mach mun cuairt orm a-rithist ma tha cha robh mi ann an achd ann am mionaid.
  
  
  An clàrc b ' e Hindu, ach an duine a chumail a-mach an e làmh rium bha an American, san àrd, tana guy a few years older than me. Sheall e cha mhòr mar seo gus nach bi e pinstriped fhreagras air, immaculate, fhad 's a Swedes' aodach a bha salach agus tattered.
  
  
  "Dè as urrainn dhomh cuidich thu leis?" dh 'fhaighnich e dhomh, a' coimhead orm suas is sìos.
  
  
  "'S e a b' fheàrr nach bruidhinn gu poblach," Ego snapped.
  
  
  "Lorg mi?" thuirt e, frowning ann amazement.
  
  
  "Tha mi a' moladh tu a dhol gu do oifis. Tha mi ag obair airson an riaghaltas, do riaghaltas. Sònraichte A Tha An T-Seirbheis.
  
  
  "The secret seirbheis?" Clera retorted le laugh. "Thig air, bheil thu airson fealla-dhà còmhla rium gu bràth! Dè tha seo, a tha fealla-dhà?
  
  
  "Chan eil kidding. Agus mur dèan thu ag iarraidh orm ann an oifis, feumaidh mi gu seas suas airson mi fhìn. Ach tha mi cho cha airson hurt you...
  
  
  A 'geàrd a thàinig e senses agus thòisich e a' coiseachd a dh'ionnsaigh a thoirt dhuinn. Bha e air a chumail a ' coimhead a-steach gu pàrlamaid na sùilean, dòchas a bhiodh e ag aontachadh. An ego an t-suidheachadh tuigsinn i: cho fad 's a bha fhios aige, bha e a' tighinn a madman a bha e nuair a leigeadh mu sgaoil agus smelled dona.
  
  
  Sheall e air falbh bho dhomh agus sheall e ris a ' geàrd. E hesitated airson ìre-sa, an uair sin, mu dheireadh thall a ' coimhead air ais dhomh agus nodded slaodach. — Tha mi a 'dèanamh nach eil fios dè th' ann, ach tha mi a 'fìreanachadh thu sin chan eil mi eagal de thu," thuirt e ann an strained guth.
  
  
  "Don't always be eagal de dhuine sam bith. An dèidh a h-uile, tha i fhathast a luchd-cleachdaidh, fiù ' s ged a tha mo litir cliù a tha fhathast ann an New Delhi.
  
  
  I lean iad e tro shreath de desks agus a-steach beag wood-paneled oifis, a miniature balla-muileann air na h-innseachan subcontinent. E glanced aig an name engraved air a ' chlàr, dic sìos ann an leathar cathraiche, rèitich e amhaich, agus thoisich e ri innse e sgeulachd bho toiseach.
  
  
  I cha robh guth air Malare s name, cha robh cuir a-steach thugainn the essence of his mission, rinn e an dàimh ri TUAGH. Bha e a-steach e fhèin i mar an agent a 'SGRÌOBHADH na sònraichte meur, ann an oifis a dh'fhaodadh a bhith gu math sònraichte a tha a' ciallachadh airson an stiùiriche. Tha mi a mhìnich mo suidheachadh gu emu, tuilleadh air sin a-mach gu bheil mo sgrìobhainnean agus airgid a bha fhathast ann an New Delhi agus gu bheil mo sgìre anns an ruis cha robh ceadaich dhomh tilleadh dhan a 'bhaile,' s dòcha airson beagan làithean.
  
  
  Nuair a bha mi deiseil mo sgeòil, a 'gabhail carson a tha mi a-steach mi fhìn mar a tha gun dachaigh an duine, a bha na mhanaidsear airson fios my name is susbaint seo fiosrachadh a' cleachdadh an coimpiutair ath-air an deasg. Tha mi mar as trice glè mhath air a h-àireamhan, ach tha mi a-riamh coma gu cuimhnich gu bheil mi air cairt àireamh. Mar sin, tha mi dìreach a thug Mr. Reynolds, a bha na mhanaidsear, a full name ri seòladh ann an Washington a bha air a ' chairt.
  
  
  Uaireannan, aig puirt-adhair, tha mi a ' ceannach "detective" no spy leabhraichean, inntinneach leughaidhean a chuideachadh dhòmhsa a bhith air an socair soilleir my head. Ach tha mi a-riamh air a bhith comasach air lorg san t-suidheachadh a tha fiù ' s remotely aon gu aon lorg mi mi-fhìn ann. Tha fhios, a ' heroes de na leabhraichean an-còmhnaidh a bha fabulous suim aca a bhith ann cuidhteas ann an diofar currencies, tha iad a-riamh air ruith a-mach à ar passports, ar dearbh-aithne sgrìobhainnean, ar buill-airm. Ach an e nach robh na prìomh charactaran ann an mystery leabhar.
  
  
  A h-uile rud a thachair dhomh a bha gu math damn " fìor." An American Express oifis a bha fìor, dìreach mar a bha na bhaile an Agra. A h-uile rud a thachair gu me personally. Bha e a 'coimhead air Reynolds gu dlùth mar a bha e na oileanach air a' choimpiutair air dàta. Ma tha e hadn cha chuidich me, tha mi a 'fheumadh a bha i suas gu m' amhaich. Easy and simple.
  
  
  "All right, Mr. Carter, tha thu nach eil ghost," Reynolds mu dheireadh thuirt an dèidh a bhith a ' leughadh an fhiosrachaidh. "Agus gu bheil thu trang a guy, cuideachd, tha mi a' s dòcha gun cuir. A bheil sibh dèidh dà bhliadhna air a ' bhlàr a-muigh pool cuideachd? San dèan gàire a nochd air a aodann, agus an uair sin manaidsear apologized airson an dòigh bha mi a làimhseachadh.
  
  
  "Co-dhiù a tha thu cuideigin a tha faodaidh èisteachd," thuirt mi. - Tha seo a ' chàileachd a tha mòran dhaoine ann an cion-dràsta.
  
  
  "Tha mi eagal gu bheil na h-uile," e a dh'aontaich. Bha e a thabhann dhomh a cigarette agus dh'iarr ma bu mhath sgioblaich e an taigh, agus bha e ris an canar Jean chur chauffeur to pick me up.
  
  
  Tha e a bhith a ' tabhann, ach cha robh airson a thoirt dha trioblaid sam bith. Tha nas lugha de dhaoine a bha i dragged a-steach seo, a ' b ' fheàrr a bha e airson a h-uile duine. Ego thanked i airson a h-kindness, ach sìos an tagradh. "Dè tha feum agam air an toiseach' s e beagan ceud dollars ann an Indian airgeadra, ma ghabhas, agus do oifis a ' fòn agam os ceann ann an Washington.
  
  
  "Chan eil duilgheadas," Reynolds cinnteach ... orm. Bha e gu luath a fhuair suas aige a 'chathraiche, a h-uile toilichte agus a' coimhead air adhart gu mòr mu dheidhinn an cothrom pàirt a ghabhail, albeit in a lùghdachadh form, ann an gnìomhan a leithid de dìomhair agus fon talamh a-steach.
  
  
  Fichead mionaid an dèidh sin, le swollen trouser pocket o wad na bilean, bha e 'na shuidhe aig an stiùiriche an deasg, a' feitheamh airson Hawk a wake up Otto crùislean. "Ach you realize' s e after midnight?" mo os ceann muttered.
  
  
  "Shaoil mi gu robh thu a-riamh a' dol dhan leabaidh ro trì."
  
  
  "Trì uairean a thìde?" Tailor, I don't have to get up aig sia, Àireamh a Trì!
  
  
  Bha mi an-còmhnaidh a ' # 3 nuair a Hawke was angry; hers bha Nick no Carter nuair a bha e ann nas cordial mood. Of course, the Great Stiùiriche, cha bhiodh duine peacannan dhomh airson forgetting na h-ùine eadar Washington agus na H-innseachan.
  
  
  "Okay," thuirt mi. "Bidh mi nach leig sibh a dhol air ais a leabaidh ann an mionaid; smaoinich mi, ge-tà, gu bheil thu a dh'fhaodadh a bhith aig a bheil ùidh fios agam dè thachair."..
  
  
  — Tha mi eòlach air dìreach dè thachair, "tha e' spreadhadh. "Tha mi mar-thà air a bruidhinn gu na h-innseachan tèarainteachd seirbheis. Bha mi fiosrach do ghairm. Nick, leig cha ' tòiseachadh leis an aon t-seann sgeulachd. I admit bha mi ceàrr. To begin with, Malare oir cha robh.
  
  
  "Tha a-rithist. Malare exists, tha mi an dòchas, airson ùine...
  
  
  "Dè tha thu a' bruidhinn mu dheidhinn?" Hawk shouted. "Tha mi an dòchas nach robh thu deiseil, a bha thu a' dol gu falbh dhachaidh."
  
  
  "'S dòcha an ath-sheachdain, ma tha a h-uile a' dol gu math," thuirt mi. Dh'innis mi Hawk a h-uile h, bho mo chiad coinneamh le Monteverdi agus Gurnek, a ' murt Anand, gu mo cumhachd anns an Red Fort, gu dè thachair an-ath. Nuair a bha e a dh'innis Emu h-uile rud a bha fhios aige mu dheidhinn a ' Bhogsa, a bha e seach stunned.
  
  
  On eile an cinn an loidhne a thàinig a sharp g? n? rale air feadh nam mìltean de mhìltean ro rheumatism thàinig. Hawke s guth a tha absurdly lag is tana, ach cha robh mi feum translator airson innse dhomh gun robh e toirt a-thaobh. "A-nis fhios agad dè tha mi ag iarraidh bho tu, Nick...
  
  
  "Tha mi a vague e," thuirt mi. "A box, chan eil ghabh e?"
  
  
  "Tha mi ag iarraidh tuilleadh." Tha mi airson Malare agus Haji, ma tha sin a dhìth. Agus chan eil mise ag iarraidh ih piecemeal, tha sin soilleir, Nick?
  
  
  — sgoinneil. Aige mar-thà leis a ' ruith air an t-suidheachadh a rèir slatan-tomhais do. Ach dè tha mi a ' dèanamh leis an t-solair de heroin? Bu chòir tha mi a 'leantainn air adhart a' sabaid an aghaidh a tha e?
  
  
  "Dèiligeadh ri Malare an toiseach. Eil, bidh mi fios gu na h-innseachan tèarainteachd seirbheis. A 'bhocsa a tha mòran nas cudromaiche, a' chùrsa.
  
  
  "De chùrsa, dìreach a' chùrsa," tha mi a ' muttered.
  
  
  "A bheil thu airson a bhith ag obair leotha fhèin, no a bheil thu an àite a bhith air a h-iarraidh' S a ceum ann agus cuidich thu?"
  
  
  "Chan eil fhathast," thuirt mi. "Ma Malare suspects gu bheil na h-innseachan tèarainteachd seirbheis a tha a' dol ann an comhstri le ego na planaichean, bheir e rush air feadh na dùthcha a ghabhail air do ann an Sìona, agus an uair sin, cuiridh sinn a-riamh air lorg ego a-rithist. Ach, aig an àm seo, chan eil mise a 'smaoineachadh a bha cho sònraichte ann an eachdraidh me mar a thachair sa bhad bho chunnart, agus mar sin tha mi a' faighneachd dhut nach eil a 'toirt iomradh air a tha e nuair a tha thu a' gairm air oifigearan ann an New Delhi. "Tha mi a' creidsinn gu bheil Anand a dhèanamh dhomh tuigsinn mar a tha, a rèir ego, bha 'leaks' na confidential fiosrachadh ann an àrd-echelons of the ego t-Seirbheis. "Chan eil mise ag iarraidh ar fear eile a' sgèith air falbh mus mi cothrom pìos seo a ' emu na sgiathan."..
  
  
  "Agus an corran òir ceart gus luibhean a' ego na itean," Hawk a chur ris.
  
  
  "Oh, we'll take a' bhogsa bho dha, a ' chùrsa.
  
  
  An uair sin fhuair sinn a cipher, a code ainm mar sin, dh'fhaodadh e a bhith cinnteach gun robh e a ' bruidhinn gu fìor Nick Carter, agus chan eil an electronic guth, mìorbhaileach invention an albàinis scientist. "Tha seo cudromach gnothachais, Nick. Ar Moscow, ar Washington cha bhi coimhead air mar a tha Sìona iad ag ullachadh airson devour an subcontinent gun ih dhaoine. Bidh iad a bhith a thoirt air an iomairt, an cogadh no aig nach eil a ' chogaidh. Mar sin...
  
  
  "Tha sin gu leòr," tha mi beò, a 'feuchainn ri laugh, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn. - Tha mi fios a-staigh na ròmanaich. Agus chan eil mise a 'gabhail ris i a' fuireach air taobh siar.
  
  
  "Seadh, tha fios agam," Hawk sighed. "Sin carson a tha mi a' cha chaill thu openly a-nis... Agus chan urrainn dhomh a bhith air a ' Bhogsa.
  
  
  "Agus Malare, cuideachd," tha mi air a chur ris. "Leig cha forget the rheumatism de na H-innseachan gu Alexander the Great... no am bu chòir dhuinn a ràdh Hitler?"
  
  
  "Cha chreid mi gu seann Adolfo bha cho carach dha-no eadhon mar sin dèanamh cinnteach gum bi, Nick. Deagh fhortan; A 'coimhead air adhart ri bhith a' cluinntinn air ais bhon a tha thu a dh'aithghearr.
  
  
  "Cabhag mhòr suas, os ceann. Tha mi air m ' fhacal, gu math luath.
  
  
  Uair a thìde an dèidh sin, bha e a bhiodh a 'coiseachd a i mun cuairt e taigh-òsta an t-seòmar, a' coimhead gu tur eadar-dhealaichte bho nuair a chaidh e stigh an American Express oifisean. I robe, trousers agus ballet slippers a bha air an tilgeil a-mach, dh'fhàsas ih le deagh ionadail aodach: a white cotton lèine, as t-samhradh trousers, leathar sandals. Gun Swedes. E showered, shaved bheurla, agus mu dheireadh thall rubbed his face, làmhan, is a chasan le a ' bhreath na greasy uisge.
  
  
  Mar thoradh air sin, bha mi a copper complexion, agus tha e toirt buaidh air sluagh ceadaichte dhomh measgachadh ann an crowd. Malare na daoine a bha san Westerner, agus ma tha iad nach robh glic gu leòr a 'geàrd a' comharra air an American a chur an cèill, a tha iad a bha e, mar sin tha iad nach robh glic gu leòr a 'smaoineachadh gu bheil mi a bhiodh atharrachadh m' aodach agus nuair a nochd iad.
  
  
  An clàrc air cùl a ' cur an aghaidh ann an taigh-sabaid a bha a tactful, ged nas glice na e New Delhi counterpart. Gu dearbh, a 'coimhead orm le undisguised obair agamsa a bhi a (sheall e dad mar an duine a bha dìreach a-steach), cha robh e a' toirt iomradh dhuinn air an atharrachadh m 'aodach, a' traumatic atharrachadh dath, an rapid àrdachadh ann an dath of my skin.
  
  
  "Tha i a bu chòir a bhith air a chur a telegram," Emu dh'innis i.
  
  
  "Tha mi duilich, ach tha sinn a' don't have the right uidheam, sahib," bha e ag iarraidh. An uair sin, bho fo seo, bha e a tharraing a-mach far an tèid gabhail 'mhapa an Agra le dath dealbhannan a' bhaile iad, nam measg, a 'chùrsa, a' Tāj Mahal. "Bu chòir dhut a dhol gu na Gwalior Rathad oifis telegraf. 'S urrainn dhut, cuir telegram bhon a sin," thàinig e, tuilleadh air sin a dot air pàipear le peann dearg.
  
  
  Tha mi a 'thanked i mar tha mi airson pasgadh suas mapa, a' stad air a ' bhaidhsagal tacsaidh taobh a-muigh an taigh-òsta. "A Gwalior Rathad Oifis a' Phuist," dh'innis e an draibhear. My accent agus labhairt dha-rìribh cha robh iad air an dath of my skin. The driver glanced at me, a ' coimhead orm leis an obair agamsa a bhi a h-aon mar an taigh-òsta clàrc.
  
  
  Ach rinn e dad air a choileanadh air a h-ego e an obair agamsa a bhi. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn feitheamh gu faigh gu oifis telegraf chur telegram gu manaidsear an taigh-òsta ann an New Delhi agus innis Em gu bheil mi leis a ghabh a bhith air ais airson beagan làithean. Mu dheireadh thall, chuir e fios a chuir gu na h-innseachan tèarainteachd seirbheis gu innis dhaibh mu dè bha thachair gu ih agent Ashok Anand.
  
  
  Mu dheireadh thall, bha mi a ' ruith ach beagan errands mus coinneamh Reeva aig seachd. Without wasting àm sam bith, an tacsaidh driver le cinn ann 's a tha an oifis a' phuist. Aig an aon àm, bha e air a chumail a ' coimhead mun cuairt le wary sùilean, gu h-àraidh nuair a chunnaic e cuideigin air motorcycle.
  
  
  Cho fad 's a tha fios, Malare tha daoine fhathast ag iarraidh orm, mar sin tha feum air fuireach mar undetected' s a ghabhas. Okay, ùr agam e toirt buaidh air sluagh obair agus e toirt buaidh air sluagh chuideachadh gu leòr, ach cha robh mi ag iarraidh a ghabhail sam bith nach leigear cunnartan.
  
  
  "'S e Sahib an cleasaiche?" "Dè tha e?" the driver bidh e a tharraing suas gu Gwalior Rathad oifis a ' phuist.
  
  
  "Tha cuid a' smaoineachadh a tha mi an cleasaiche... thuirt mi.
  
  
  "An uair sin,' s dòcha a ' sahib ag iarraidh a thoirt dhomh e autograph.".. Nico Dostal, na h-innseachan, scribbled an t-ainm a-theangachadh is pàipear, smiling aig aice, air pìos pàipeir a bha mi a thoirt seachad. Tha mi a ' cumail a-mach. "Mòran taing, sahib! the driver exclaimed le toilichte dèan gàire.
  
  
  I didn't have a feitheamh ego s reaction aig aon àm bha e a deciphered an scribble. An dèidh a h-uile duine, a h-uile duine bheil fios a-staigh James Bond air a bhith a leig dheth a dhreuchd airson grunn bhliadhnaichean.
  
  
  The central doras an oifis a 'phuist a bha falamh; bha e a-steach gun a bhith a' tàladh mòran a thoirt gu aire no a ' faicinn Malare na trì motorized an-dràsta.
  
  
  Tha mi a 'wired e, a phàigheadh air a shon leis a new shiny notaichean banca, agus an uair sin tha iad air a stàladh' s e an ath-seòmar airson ionadail agus fad-astar ag iarraidh. Bha fada air loidhne an-aghaidh an seo, mar sin 's e fear eile fichead mionaid mus robh e mo thoir a-steach air a' fòn booth fhad 's a tha a' bhuidheann a làmhachhandedness dhomh an loidhne a New Delhi.
  
  
  Ged a tha an taigh-òsta àireamh a bhiodh iad ag itealaich a-mach às mo cheann, cha robh mi a 'phròiseact a' fòn an àireamh de Ashok s os ceann. Bha rèilichean a thogail i air pìos fiodha stool agus dhùin an glainne doras behind him. Nuair a bhios a ' fòn rang e picked e suas agus sa bhad lorg e fhèin air an loidhne Hawke na h-innseachan colleague, duine air a h-ainmeachadh Puran Dass.
  
  
  Na h-innseachan, Tha an t-Seirbheis cha robh fhios fìor adhbhar mo rùn. A ' chùrsa, bha e multimillion-dollar shipment of heroin, ach chan eil aon hinted aig an imitator na Haji na guth.
  
  
  I cha robh fiù 's a' bruidhinn mu dheidhinn a tha e a-nis ri Anand s os ceann. Ach tha e a dh'innis Em dè thachair an ego agent. Mar a bha mi a suspected, tha iad nach do ghabh a lorg buidheann fhathast. Thug e Dass a h-uile fiosrachadh a tha a dhìth, nam measg an t-seòladh an t-cafaidh faisg air Nehru Park ann an Delhi.
  
  
  "Tha thu air na thuirt thu didn't have time to meet Anand," Dass aire a-mach mi an dèidh dhomh a thug em a h-uile h-Ashok bàs. "Ach fhathast thu a' bruidhinn ri mo iar-mhàin an-dè, tha mi a ' smaoineachadh."..
  
  
  "Tha mi air eagal' s e ro fhada a ' mìneachadh," thuirt mi. "Bha mi fo brùthadh, ma tha fhios agad dè tha mi a' ciallachadh...
  
  
  "Chan eil, chan eil mise a' tuigsinn, Mr. Carter," Dass thuirt dryly. "Agus chan eil mise a' lorg e èibhinn gun robh mo agent marbh." Chan eil mi buileach a 'tuigsinn dè tha a' dol air; aon latha tu ag innse dhuinn gun robh a rinn thu a-riamh a choinnich Anand, an ath latha tu fhaighinn anns a ' ghàidhlig agus ag innse dhuinn gun robh e air a bhith a mharbhadh. Faodaidh seo a bhith air an suidheachadh ann an dùthaich agad, ach an seo anns na H-innseachan, tha sinn a 'cur luach air a' chinne-daonna beatha nas motha na rud sam bith eile.
  
  
  "Èist, Dass: cha robh mi a ghairm thu a' toirt seachad òraid me. Nuair a hers thuirt a bha mi mharbh i fhèin mus ghlacadh, hers a ' ciallachadh gu bheil cuideigin a bha air a chur a gunna gu cùl mo chinn, ag òrdachadh dhomh a ràdh dè dìreach a thuirt mi. Believe me, your agent bàs air a toirt thèid dragh a chur orra me. Agus ma tha e sam bith consolation, tha mi ag innse dhut gu bheil Ashok s killer tuilleadh a bhith comasach air a cluich an àite executioner ann an ainm Cobra.
  
  
  "Am faod mi faighneachd dhut far a bheil thu a-nis, Mr. Carter?"
  
  
  "Bha e chan fhaod thu fiosrachadh sam bith: chan eil ach, co-dhiù.
  
  
  "Bu chòir dhomh gum bi i a d saorsa a chur an gnìomh ann an dùthaich seo' s e mar a lean gus an do Riaghaltas?"
  
  
  "Tha mi gu math mothachail de Madame Gandhi a' co-obrachadh.
  
  
  "An uair sin, innis dhomh dè do h-adhbharan a bha a' tighinn gu na H-innseachan." Chan urrainn dhomh a thoirt dhut sam bith barrachd saorsa gluasad ma tha mi toilichte a chumail a h-uile duine anns an dorcha...
  
  
  Rudeigin cha robh fuaim a deas.
  
  
  Tha mi ann an cuimhne an leaks Hawk agus Ashok Anand bha innse dhomh mu dheidhinn. Dass e rud sam bith ach cordial agus cooperative, his voice dry, cha mhòr fiadhaich. Cha robh mi a h-aithneachadh gus an dà Cobra hitmen, Ranjit agus Gurnek, a lorg a-mach mu mo choinneimh le Anand aig an cafaidh ann an parque. Ma bha bha mar an dàn sin, bha e cha mhòr cinnteach a-nis...
  
  
  Mur e a thàinig, Dass bha rabhadh ih.
  
  
  Of course, emu, nach biodh e doirbh no neo-àbhaisteach ag iarraidh agent far a bheil e a ' dol a choinneachadh rium. An àite sin, chaidh e a chuir fios Malare, an dùil a mharbhadh dà eun ann le aon chloich.
  
  
  "Uill, Mr. Carter," Dass thuirt impatiently. "A bheil thu a' dèanamh cinnteach gum bi a treat dhomh mar gum biodh I a bha agad os ceann, Mr. Hawk, no tha thu a ' insisting a mo oifis treat thu mar bu chòir?"
  
  
  "Chan eil, tha mi fiù' s renaissance, Mr. Dass. Agus bhon a tha thu so insistent, bidh mi dhuibh gu bheil mi ag iarraidh bho Bombay. Thuirt mi an taigh-òsta tha mi a 'fuireach aig beagan bhliadhnaichean air ais, agus air a chur ris ," Ma tha thu ag iarraidh, ' s urrainn dhut a chur me aon tro do dhaoine." Tha e clàraichte mar Kent, Clark Kent, seòmar 747.
  
  
  Ma tha e a bha Ameireaganach, bhiodh e a ' tuigsinn. Ach rugadh e anns na H-innseachan, mar a bha e cha do lorg e annasach gun robh mi fuireach ann an taigh-òsta fo a bh'name. 'S dòcha ego bha underestimated i,' s dòcha bha e dìreach annoyed le cuideachadh AX robh a dh'iarr thu.
  
  
  Aig an aon àm, ge-tà, bha seo a ' ghabhas sin mo suspicions of ego loyalty is ceanglaichean gu Malare na ròmanaich a bha cho math air a chur air bhonn. Agus tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn cunnart a tha e, bhon Malare tha e saor an-asgaidh ann an talla agus leis a bheil am Bogsa.
  
  
  "Chan urrainn dhomh feitheamh gus bruidhinn ri cuid de na daoine, Mr. Dass," tha mi a thàinig. "Agus hers, tha mi ag iarraidh a chur an cèill mo condolences air bàs Anand. Tha mi an dòchas gu faic do agent-nochd.
  
  
  "Bha e a ll a bhith ann an seo timcheall air deich, Mr. Carter," Puran Dass thuirt gu luath. Agus tha mo làn misneachd.
  
  
  "Tha mi an dòchas mar sin, Mr. Dass.
  
  
  Lorg mi e doirbh a chumail fodha sarcasm gun chunnart a shealltainn ann my voice. Ach an clàrc cha robh a ' nochdadh gu brath. Bha e air a chrochadh suas agus a 'seasamh suas, farsaing airson an glainne doras air a' fòn booth.
  
  
  Taobh a-muigh, cuideigin a chaidh a bhacadh my an t-slighe. Is e nach robh a stranger.
  
  
  
  
  10
  
  
  Cha robh mi eòlach air co-dhiù an say "hello" no "tìorraidh ma-thà."
  
  
  An dàrna ceann a bha mar-sin preferable, leis gun robh an duine ann front of me, air cùl a 'sliding glainne door, b' e aon de na trì Sikhs mi gun d ' fhaicinn nan eilean a dh'ionnsaigh Agra, chasing me.
  
  
  "Feumaidh tu gu tur air atharrachadh agad coltas, 'sahib' Carter , " an duine e fhathast na leanabh, pushing an doras fosgailte beagan òirlich airson an treubh a-steach. Bha e air a chumail a blunt pistol ann an aon làimh. Na h-innseachan ' s intentions a bha gu math glic.
  
  
  — Fhios agad dè tha daoine ag ràdh, " thuirt mi le bhith laugh. "Nuair a tha thu ann Rime, coltach ri na Ròmanaich.
  
  
  Thuirt e. "Agus nuair a tha thu ann an India, a' dèanamh dè a 'S a' dèanamh, eh?"
  
  
  - Airson estestvenno. Tha thu an-còmhnaidh a 'smaoineachadh air fhèin mar dheagh devil, a h-uile rud a' beachdachadh air. Ach cha bhuannaich thu beg rium gu lean thu, sahib?" No a bheil thu chan deireadh ar còmhradh air barrachd explosive an aire? An gunna a bha an aire gu dìreach aig mo bhroilleach.
  
  
  Na h-innseachan Sikh cha robh an ionad. Agus ego cha robh amused aig a h-uile le mo frivolous agus frivolous a thaobh. A nach eil a 'cluich airson comadaidh chan eil adhbhar; tha e dìreach a' feuchainn ri cheannach àm. Dh'fhosgail e an doras agus motioned dhomh a thighinn dha.
  
  
  "Innis dhomh, ciamar a gheibh thu mi?"
  
  
  "A bheil thu an-còmhnaidh mar sin sarcastic, 'sahib' Carter?"
  
  
  "A-mhàin nuair a tha iad a' feuchainn ri ceum air my toes, mem sahib," tha mi a 'retorted, a' cleachdadh am facal ego mar mura robh mi a ' dèiligeadh ri boireannach.
  
  
  Mar fhreagairt air a 'rheumatism an insult, an Sikh shoved a .45-caliber pistol a-steach agam air ais, agus pretending leantainn chatting eil with me, air a stiùireadh me tro bhith a' sabaid an oifis a 'phuist a revolving dorsan a' dol do air an t-sràid. "Taigh-òsta luchd-obrach eile rupee," bha e chuckled, mu dheireadh thall a fhreagairt agam corkscrew. "Agus nach eil mòran taighean-òsta ann an Agra. Dìreach a 'sealltainn dealbh de" Sahib "Kolodezny , agus an uair sin an taigh-òsta clàrc ag ràdh," Seadh, seo a guy dìreach a 'dol gu oifis a' phuist, mu deich mionaidean air ais..." "Sahib" Carter den bheachd gur e gu math glic, gu bheil e a ' laughing aig Malare! Ach a-nis" sahib "Carter a' tuigsinn gu bheil e gòrach, agus nach eil a ' Cobra air daoine.
  
  
  Bha gliocas of vanity agus c. r. e. a. m. anns na h-innseachan na guth. Ach bha mi tuilleadh dragh air mu my skin na mo ego, mo moiteil às. Air cùl na glainne dorsan, chunnaic e dithis a ego comrades na shuidhe air motorcycles, ih sùilean suidhichte air latha a ' phuist.
  
  
  "You don't want to hurt neo-chiontach mnathan is a' chlann ann a h-uile taighean mun cuairt dhut, a bheil thu?" Dh'iarr mi air mo companion mar a bha e air a chumail a-gunna agam spine, ag òrdachadh dhomh fosgail an doras. "Smaoinich air mòran fala air a bhith seada in vain, sahib!
  
  
  "Bidh e agad blood, sahib, nach eil cuideigin eile.
  
  
  "An uair sin a bhith fhèin air an defenseless beggar," tha mi a ' muttered, a bhith a-mach agus an dèidh mìos a tha fosgailte palm gu mo bhroilleach. Dìreach in front of me, a ' gheir, heavy boireannach trudged suas an staidhre le agonizing slowness. Bha e air ìmpidh a chur sìos air an doras, fosgladh e beagan òirlich mar sin dh'fhaodadh e a 'cluinntinn a' rustle fada sìoda sari air a ' marble staidhre. Tha a 'ghrian glinted momentarily air an propaganda a' bhoireannach a bha air ann an t-sròn aice agus i a ràinig bàrr na staidhre.
  
  
  I didn't look suas agus thòisich fosgail an doras.
  
  
  "Feuch," thuirt e aloud, dodging gu taobh. Bha e cinnteach a Sikh leis nach pull the trigear cho faisg air a ' bhoireannach. I e gàire agus nodded beagan, an dà chuid làmhan gripping a ' phacaid a shuaineadh ann san duilleag de dark pàipear agus bha e air a cheangal le ròp làidir.
  
  
  "Tha mi an dòchas' s e nach eil gu bheil i," tha mi a 'muttered, a' gabhail a bundle around her arms.
  
  
  The woman's am beul fhosgladh beagan aig a chleachdadh le cead a ' cluich. Bha cha robh fios agam ma tha Malare a bha a 'toirt òrdugh e fir a thoirt dhomh air ais gu villa beò no marbh; ach nach robh mi a' dol a dh'innse dhomh fhìn gu bheil. I baga chaidh a thilgeil Indian; i trigear faclair gàidhlig snapped, agus Gawk whizzed tron adhar.
  
  
  Tha a 'losgadh ort a th' air cliù a h-uile duine a ' tarraing aire. Tha geir boireannach screamed sharply, agus an gunslinger ruith a dh'ionnsaigh i ann an panic. Daoine aig oifis a 'phuist thòisich screaming agus a' ruith anns a h-uile taobh mar na h-innseachan, dh'fheuch a-mach. I didn't want e neach air falbh cho furasta sin.
  
  
  E flicked his left foot, a ' lìbhrigeadh cumhachdach blow an duine fo gach treubh. E staggered agus tharraing an trigear a-rithist. Mullach na glainne doras cracked. An linne gunshots is broken glass solving rannsachadh saidheansail duilgheadasan hysterical screams na daoine a bha an làthair a smaoinich iad a ghlasadh ann an oifis a ' phuist.
  
  
  Mòr mìrean glainne a bha sgapte air an ùrlar agus air an marble staidhre. E threw fhèin leis a h-uile aige chuideam, a 'gluasad e casan le meud gu luath, a tha dìreach air adhart, a' fàgail beagan bent a ghleidheadh an counterweights. E a 'bualadh air na h-innseachan air a' knee ri trì tursan ach a ' chiad blow.
  
  
  Ego n abruptly buckled mar a dh'fheuch e ri cling to the door jamb; bha e air a blatant cùl. Bha cha robh coimhead air ais mar a dh'fheuch e ri faighinn gu his feet. Bha e a tharraing e a làmhan air ais mar sin his fists leig e lower ribs; an uair sin tha e air a lìbhrigeadh san vicious beul-binn sin briste grunn de na cnàmhan.
  
  
  An duine cha b ' urrainn dhuinn a chumail air ais san frightening cry mus sliding air adhart. A-nis bha e a làmhan air a bha mu guailnean, bheag-mar cruaidh mar a dh'fhaodadh e. Taobh a-muigh, an eile dà leum far an motorcycles. Buill-airm cast an ominous naomh-solais a 'ghrian' s iad a h-ollamh a dh'ionnsaigh a ' bhaile.
  
  
  A ' marbhadh ih aig aon àm bha barrachd lean e air adhart airson dhomh na eliminating a h-uile triùir còmhla. A 'chiad Indian lean moan, a' feuchainn an-asgaidh fhèin aig mo subterfuge. Mo muscles tensed mar a rinn i orra a thoirt a ceann agus sgoil sìos gu glistening mìrean glainne.
  
  
  Bha e a 'seasamh suas ri uabhasach groan sin gu crìch buileach ann an àrd scream mar a' chiad dvd ùr de gloinne tore tro na ego agus fheoil. Bha e a lean gu push e, a ' coimhead air an glainne lann ego s skin mus tèid i a-steach ego an daimh amhaich.
  
  
  Eile a ' losgadh ort de solving rannsachadh duilgheadasan a chorus of hysterical screams, agus gawk cha mhòr scratched my head. Bha e air a chumail a h-Indian sìos le aon làimh, agus eile a dh'fheuch snatch an rifle às dha. A-nis bha e gun neart dh'fhàg mar dvd ùr de gloinne pierced ego s muscular sin, ach ann an bone.
  
  
  Nuair a tha glainne a bhuail an emu s carotid artery, bha e mar gum biodh a ' ghàrradh hose bha cut it. San t-sruth na fala spurted a-mach agus splashed thar m ' aodann agus an aghaidh mo lèine. An duine a leigeil a-mach san cry a thionndaidh a-steach fhèin gurgle mar a bha i air an tilgeil gu talamh le ego, sprawling air mòr mìrean glainne. Chorragan loosened, agus an blunt-nosed pistol a thuit gu làr. Na h-innseachan, dh'àrdaich e a cheann, ach an fhuil a bha e cus airson a deep amhaich craiceann na caorach.
  
  
  An uair sin an ego na buidheann thòisich a 'sgrios na convulsively, làmhan swinging ann an adhar mar gum biodh a' feuchainn ri scratch cuideigin... air dannsa san gun chinn-taisbeanaidh a thèid bleed.
  
  
  Tha mi fhathast a bha an dithis eile fhir a neutralize. Tha iad a didn't have an droch iomagain airson neo-chiontach amharcaiche na tragedies, agus thòisich iad air a losgadh air dhomh a-rithist.
  
  
  An gawk bhuail an duine, a bha writhing air an ùrlar ann an uabhasach agony. Ma glainne smashing a-steach don carotid artery hadn cha ghabh an mu thràth a mharbhadh an ego, an gawking rinn an obair. 'S e am fear a thuit with a convulsive twitch de nerves agus muscles.
  
  
  Bha e a 'seasamh air cùl a' lifeless t-suim, scuffing an làr le his foot gus lorg e an gunna. I thogadh i a th ' ann agus thill teine aig a chèile an dà Sikhs. Cuideigin a shuidheachadh far an alarm. Cha robh mi airson a bhith an seo nuair a bhios a 'phoileas, a thàinig a-steach, an dara cuid,' s arresting iad bhiodh cha b orm bho bhith a ' dol gu coinneamh le Reeva.
  
  
  Mar sin, an àite a bhith a losgadh air an dà gunmen, bha e ag amas an aghaidh roth na motorcycle parked air beulaibh oifis a ' phuist. Gawking sùilean glacte ann nen mar ìm. An hiss of teicheadh air sampling dh'adhbhraich aon de na dà fir a 'tionndadh mun cuairt gus am faic iad dè bha a' tachairt.
  
  
  Bha e a tharraing an trigear a-rithist agus chuala bullet whiz tron adhar. A h-amas a bha aig a bheil mar amas na h-innseachan a ' dol air ais, ach an àite piercing Ego s spine, Gawk bhuail Emu ann an cùl na thigh. An craiceann na caorach nach robh marbhtach, ach an duine a b 'urrainn tuilleadh a' coiseachd. Gu dearbh, bha e a 'dol limp mar duilleag pàipeir mar a tha i a' coimhead mun cuairt airson eile fàg an-seo.
  
  
  Cha robh mi a smaoineachadh mi gun d be chased le ùrachadh air na trì Cobra hitmen. E bent over the body of a charaid, agus nuair a bha e a tharraing an trigear gu buil e dheth, thuig e gun robh e a thilgeil air a ' losgadh ort. Is i fhathast a didn't have time to get an luchd airson an Astra a fhuair i bho Nirad mus hers, chaidh ego gu ifrinn.
  
  
  I a làmh a bha glacte ann an i air ais pocket. E picked up an Astra, dropped e air an ùrlar, agus a chur a .45-caliber pistol anns an àite, a bha na b ' fhearr na an Astra, gu math ach ann am beurla a pistol. Chan eil guth air sin cha robh mi ag iarraidh a dhèanamh dà guns. Fear a bha còrr is gu leòr, gu h-àraidh bhon a bha mi somewhat uasal a lorg gu bheil mo punches agus kicks bha cha mhòr nas earbsach cruth thathar ag ràdh na Wilhelmina s luger.
  
  
  Bha e a 'coimhead air ais agus a chunnaic fear de na Sikhs a bhith a' cuideachadh e leònte comrade air motorcycle with the tires iomlan. Mo sandals creaked loudly mar hers sguabadh thairis air feadh a 'sabaid agus darted cùl oifis a' phuist seo.
  
  
  Bha chruachan na pòcannan gràinne full of mail. Bha e mar eadar-puist agus a ' ruith mar a madman fo noses a bharrachd air a bhith postmen, a bha reòite le eagal. The postal agus telegraf-obrach a bha gu bhith ann an staid hypnosis. Tha iad a dh'fhosgail an mouths gun a bhith a 'gluasad agus dìreach a' leantainn orm le an sùilean.
  
  
  A 'dol air ais san t-seòmar nuair a dh'fhosgail air a' luchdadh doca. An alarm bell lean a ring, agus air a wail of police sirens dh'fhaodadh a bhith air a chluinntinn ann an t-astar. I wondered ma tha an dà S a bhiodh air a bhith air fhàgail beò le i a bha air a stiùireadh a-mach. Ma tha iad succeeded, bha mi cinnteach gum biodh iad an t-slighe me sìos fhad ' s a bha mi fhathast anns na H-innseachan. Ach cha robh mi ag iarraidh a bhith air a chluinntinn den nam ih, nam Riva... dhuinn ah. Hawk sa bhad tuigsinn cho cudromach is a tha mo rùn, 's mar sin tha mi a dhìth gus faighinn a' Bhogsa mus Malare a chleachdadh sl.
  
  
  Dè coma dhomh a 'mhòr-chuid, agus dè a dhèanamh suas mo nagging inntinn mar a tha mi a' leum far an luchdadh doca a rèis eadar an dà vans, chaidh co-dhiù Malare a bhiodh a 'fuireach an seo fhad' s a bha mi cothrom disrupt Ego na planaichean. Ma ego daoine a bha a ' tilleadh a villa, fear ri a bullet in his pàirt den t-slighe, gu aithisg eile a bha marbh, Malare bhiodh gu snasail comasach packing suas agus iad a-mach ma tha hers hadn cha robh nen gu na h-innseachan na poileis. Tha e a-mhàin gun robh e a tha ann mu thràth a thoirt shaggy ceumannan a bhith deiseil gus an dùthaich fhàgail.
  
  
  Mur, of course, Reeva faodaidh cum e còmhla. Bha rudeigin eile a dh'fhaodadh dearbh Malare sin cha robh mi a 'grad a ghairm mar àrd-mhiann an ego na planaichean, agus bha e stèidhichte air mo teagamh nach Puran Dass bha an accomplice ann Cobra a' phlana. Ma Dass robh i air a bruidhinn gu Malare an dèidh mo fòn-gairm (a 'ciallachadh gu bheil mo suspicions an t-oifigear a' loyalty a bha stèidhichte air doirbh fiosrachadh, chan ann dìreach intuition), Malare bhiodh aithnichte gun robh mi a tha nan laighe nuair a tha mi ag ràdh gun robh a bhith ann Bombay, agus gu bheil mi suspected Dass. An uair sin bhiodh e cuideachd have imagined sin, gun do dh 'adhbharaich a Dass a bha an sàs ann an Cobra-cheangailte, bhiodh e air a bhith a wary of bhith a' cur fios sam bith sna h-innseachan poilis roinn no... sam bith a tha an t-seirbheis meur.
  
  
  Bha e dìreach hypothesis, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn cunnart na h-innseachan na poileis interfering le mo rùn, agus tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn leigeil a-Malare ag itealaich gu Sìona a ' Bhogsa ann an sealbh. Reeva e an aon duine bho sin dh'fhaodadh e a 'faighinn fiosrachadh, airson a' mìneachadh gur e, agus a-nis a 'toirt a h-uncle s absurd agus frightening a' phlana. A ' chaileag a gheall gu cuideachadh a thoirt dhomh. Tha seo chan eil nas fhaide a Samaritan bhiodh e gu tric corkscrew, ach common sense corkscrew. A 'leigeil a h-uair-mach mus b' urrainn dhomh outsmart aice ri Malare bha cuid bàs airson ego, athair.
  
  
  I cha robh eadhon fios againn far a bheil Malare a bha a 'cumail a h-athair captive, mar a tha e a-mhàin cead aice a bhith a' bruidhinn ris air a ' fòn. Bha mi a ' lorg a-mach, ach ma tha Malare à sealladh air feadh na dùthcha mus robh mi air cothrom crìoch air an turas, an uair sin an dà chuid dhuinn cha robh dòchas freeing na prìosanach. Gu fortanach, tha mi air a stiùireadh gus faighinn air falbh bho oifis a 'phuist mus do na h-innseachan air a' phoileas a chaidh a bhacadh dhomh.
  
  
  An sirens a bha fhathast wailing nuair a lorg e e fhèin ann an alley de na bùthan air an taobh eile de oifis a ' phuist. Cha do chuir e stad gus coimhead air ais, ach an cumail a ' coiseachd, slipping a-steach bùth bheag ann, far an robh mòr a jumble de nithean agus nationale du mali a bha falaich dìreach mar a tha mòran sins.
  
  
  A dhà, a tha nas sine a guy with stooped sgoil ach glic gu leòr mar a dh'aithnicheas tu a dhol a-mach buyer sa bhad, stepped air adhart cho luath ' s a bha i a-steach an stòr. An duine a 'bruidhinn beurla ri làidir Bhreatainn blas, agus nuair a bha e air a mhìneachadh gu h-dè a tha a dhìth bho egoism, bha e glic gu leòr nach interrupt me no a' faighneachd dhomh sam bith gu math ceistean mu mo American blas.
  
  
  Ged nach eil co-ionnan eadar my accent is an Indian aodach, ' s e a thug orm oir ma bha dad annasach mu dheidhinn. Bha e cha b ' urrainn dhuinn a thoirt dhomh le armachd airson an .45-caliber cannon gun robh e air iasad bho Sikh, ach a thabhann dhomh mòr pìos buffalo falaich. Leathar, mar a bha mi a thuig nuair a cheannaich mi an sandals, cha b ' e furasta a lorg anns na H-innseachan. Ach buffalo whip a bha ann an deagh staid, mar a bha cotton seacaid. An lèine a bha mi an-dràsta air a bha ri lorg ann am fuil, ach tha bùth-sealbhadair cha robh a ' nochdadh cuideachd aig a bheil ùidh an dara cuid. Rupees a tha an-còmhnaidh rupees, agus tha sin a ' phrìomh rud.
  
  
  Tha mi air atharrachadh a h-aodach aig an stòr. Nuair a bhios i bloodied "seacaid" chaidh a thoirt seachad gu an neach-seilbhe, e thighinn e suas gu bundle and threw it into fiodha seo air an stòr. "A bheil thu airson rud sam bith eile, sahib?" — Cò ris a tha e? " dh ' fhaighnich e le twinkle e sùil mar a thug e a-mach air an seo, wad notaichean bha e air a chumail an his pocket.
  
  
  "A bheil thu a broom?"
  
  
  "Tha broom?" — Cò ris a tha e? " dh ' fhaighnich e, chan eil tuigse.
  
  
  "'S e broom," bha e air a mhìneachadh, agus a dhèanamh anns bhiodh e gu tric le an làmhan.
  
  
  "Oh, yes, tha mi a' tuigsinn a h! bha e ag iarraidh, beaming. Sheall e mun cuairt airson dè aige ego a bha a ' faighneachd mu dheidhinn.
  
  
  'S dòcha gur ann air an aon broom e air a chleachdadh gu sweep e bùth, ach cha b' urrainn skies to give it to me, gu cinnteach aig a ' chòir cosgais. A phrìs - 's e undoubtedly gu math àrd airson Agra prìsean, ach aig an aon àm, bha seo a' ridiculously ìosal rium. An duine a dh'fheuch wrap the broom ann san duilleag de dark pàipear, ach tha e air a mhìneachadh le dèan gàire gu bheil mi a bheireadh e mar a tha e.
  
  
  Sheall e beagan fhèin, an uiread sin a bha e frowned agus a 'coimhead sìos, cha mhòr disappointed is offended a bha mi ann am prìs a'pheatrail e an cothrom a bhith a' cluich còmhla air an deas-ghnàthan a bha, is ceannach air an nì. Dh ' fhaighnich e. "Tha sin gu leòr, sahib?"
  
  
  - Seadh, tha mi a ' smaoineachadh gu bheil broom agus buffalo noose tha gu leòr ann an sin air an suidheachaidhean eile. You don't have any ammo, a bheil?
  
  
  An duine shook his head grunn tursan. Bha e a tharraing a-mach eile a new shiny bhile agus shoved e a-steach a h-palm. "Bha thu a-riamh air fhaicinn dhomh, okay?"
  
  
  "Tha mi a-riamh air fhaicinn duine sam bith," an dithis fhear a thuirt, gun dàrna s teagamh sam bith ' s, slipping an t-airgead ann am mionaid.
  
  
  Faigh i fear eile a 'bhile agus a' cluich a ' dol. "An urrainn dhut innse dhomh far a bheil mi a gheibh an armachd?" Mo eile a charaid cuireadh dhomh dhol a ' sealg ann an dùthaich...
  
  
  "To be honest, sahib, tha mi a' dèanamh nach eil fios agad far an urrainn dhut lorg an armachd a dhìth ort. Tha sinn air a bhith aca airson daoine an-seo ann an Agra. A-mhàin air na h-ùghdarrasan fhèin buill-airm.
  
  
  "A bheil thu cinnteach gu bheil thu don't remember sam bith air an stòr far am b' urrainn dhut a lorg dè tha feum agam?" Tha mi ìmpidh a chur aice, agus thuirt mi, tha mi a ' làmhachhandedness em an t-airgead.
  
  
  Thuirt e. "Just a-dràsta!Bha e a 'cur sìos air fear-mionaidean a' bhile agus a bhiodh a ' coiseachd gu cùl an stòr. Tha mi a ' choimhead e scribble rudeigin air pìos dark pàipear. Nuair a bha e làmhachhandedness me pìos pàipeir, i, agus sheall an t-ainm agus seòladh a sgrìobhadh air nen. "Sin an rud a b 'fheàrr' s as urrainn dhomh dhèanamh, sahib," the man apologized. "Ma Basham doesn'dè tha a dhìth ort, cha chreid mi gu bheil thu gheibh luchd an seo ann an Agra. Tha seo a modest city... tha sinn a ' reic rudan ann a-mhàin airson luchd-turais. Tha thu a ' tuigsinn, don't you?
  
  
  "Tha an cùrsa," ego cinnteach ... aice.
  
  
  Mar sin, seo a bha e, a-mach air an t-sràid, sna feachdan armaichte le broomstick, a skin whip, agus .45-caliber pistol a bhiodh a ' tighinn ann an handy a-mhàin ma tha e tilgeadh. Ach aig a 'phuing seo, a gu cinnteach cha b' urrainn dhuinn bhith a ' gearan. Ann an cùis sam bith, bha e fhathast beò. Gu math satisfying, a bhith a ' beachdachadh h-uile rud a tha mi air a bhith tro.
  
  
  
  
  11
  
  
  B ' e duine iongantach a th'ann seall an memories agus uncontrollable chruaidh neart gu bheil i a rare healers a bha air fhaicinn. An duine a ghluasad le sin iongantach na gaoithe agus agility sin mi cha b 'urrainn dhuinn cuideachadh leaning air ais ann mo chathair, a' faireachdainn muscles beatha cùmhnant convulsively. E leapt a-steach don adhar agus swooped down like a tiger, le feline grace a chaidh a-riamh a bhith mar phàirt de na ego of deadly prowess.
  
  
  Agus, mar a tiger, bha e air paw-coltach ri meuran sna feachdan armaichte le spògan mar sharp mar claws. Ann an ath dàrna, bha e air a chleachdadh aige deadly a th 'ann gu scratch an duine eile na aghaidh, a' fàgail mòr bloody leòintean a bha air a bhith a shnaigheadh à fheoil.
  
  
  Blood thòisich drip, crimson rivulets welling suas air feadh an deep gearraidhean ann an bone. An duine a 'coimhead featureless, e feartan unrecognizable, his ego fheoil a' crochadh in tatters mar flayed skin. Staggering, dh'fheuch e an tèarmainn, ach chaidh ionnsaigh a-rithist.
  
  
  Chan eil content ri chan e a ghlacas an duine eile na aghaidh a-steach bloody mass, a ' Tiger swooped sìos air dha. Chunnaic mi i, fiaclan mar sharp mar sabers, geur jagged. Bha mi shaking with disgust, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a ghabhail mo shùilean dheth a 'ghàidhlig, a brutality agus indifference a' chinne-daonna na bheatha.
  
  
  Bha e a lean gu stare ann fascination. Am figear le spògan thog i a làmh gu stailc ri oir na h-palm: b 'e a' chuid as perfect ma-deireannach-chi-ki punch bha i a-riamh air fhaicinn.
  
  
  'S e rabhadh a tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn dìreach an leigeil seachad, mu dè as urrainn tachairt nuair a bhios sibh "an leipzig"-gu h-àraid karate agus "kung fu" - a tha air a chleachdadh airson adhbhar cron seach a bhith a ' dìreach seo. Bha i a-riamh a ' creidsinn ann a leithid de pheanas no a bhith an sàs bhon toiseach fòirneart. E shook his head cuimhneachadh gu mì-fhortanach agus glanced aig chruinnich grad-cheanglaichean e coimhead air.
  
  
  Cheannaich mi i san Seapanais-coimhead air a dhèanamh tràth sin a-mhàin. 'S cha robh ach còig o'uairean. Bha mi air dà uair a thìde fhàgail, 's mar sin thionndaidh mi m' an aire a thoirt air ais chun an fhilm, a ' Hong Kong-stoidhle dràma.
  
  
  Tuath cinema a bha a ' coimhead a-mach Tāj Rathad, dìreach gus cur nam chuimhne gu bheil mi fhathast a bha turas ainmeil Tāj Mahal. Ach bha e cha robh dare seall his face in a leithid a ' còrdadh ri daoine agus crowded àite. Hers, of course, cha robh na suidhe ann an movie theater dìreach gu bhith spòrsail fhad ' s a whiling air falbh an-seo. On hers, bha mi cinnteach gun Cobra air daoine a bha fhathast prowling a 'bhaile, a' feuchainn ri lorg mi 's mar sin b' urrainn dhaibh crìoch me dheth, bha i air a thaghadh leis a 'movie theater gu h-undetected cho fad' s a ghabhas.
  
  
  Bha mi a 'beò-ghlacadh leis a' dol air ais gu Malare s mansion gu confront e, ach bha e cha robh fios agam cia mheud bodyguards a bha ann an uair sin a tha an t-seirbheis, agus bha e cha robh eadhon fios ma tha e fhathast ann. A ' coinneachadh ri Reeva a bha clàraichte airson seachd o mheadhan-latha ann am baile beag mu fichead cilemeatair bho Agra.
  
  
  An t-àite far an robh sinn a bhathar a ' coinneachadh a bha aithnichte mar Fatehpur Sikri, a tha faisg air baile mu marble agus solas. Le cuideachadh san leabhar-treòir gun do cheannaich e aig an aon stòr far an do cheannaich e a 'coimhead, bha e comasach air a ghlacadh ann an inntinn a 'topographical a' mhapa an àite. Bha mòran lùchairt ann an talla, cuid le mòr staircases agus balconies coimhead thairis air a ' lios mòr. The long-chaidh seachad Stahl togalach iom-fhillte a bha na àite air leth freagarrach hideout airson an dà chuid againn, àite far am b 'urrainn dhaibh bruidhinn socair fhèin gun a bhith a' lorg le tobar-trèanadh Cobra-tagraidh.
  
  
  Bha an oidhche nuair a fhuair mi sin, agus bha sin cuideachd air mo favor. An dorchadas, bidh a dhìon orm bho an prying shùilean Malare s motorized buidheann-airm nam balach. Agam a-mhàin duilgheadas ann, ge-tà, bha sin mi cha b 'urrainn dhuinn a' faighinn gu leòr armachd airson mo pistol.
  
  
  Bha e an dèidh a ' bhùth seilbheadair na comhairle agus chaidh e a thadhal air an Indian air ainmeachadh Basham. Bha e san stòr bathar-cruaidh ri taobh a 'bazaar, bùth bheag ann, far am b' urrainn dhut a lorg a h-uile rud bho hammers gu opium. Ach cha phàirt den ego an raon de pistol cartridges. Cha mu airgead, bha e mu ruigsinneachd.
  
  
  "Tha feum agam air co-dhiù twenty - four hours, sahib," the shopkeeper thuirt nuair a Ego ghabh i nuair a bha a 'mìneachadh dè bha mi a' coimhead airson.
  
  
  "Fichead' s a ceithir uairean a-thìde a tha ro fhada," thuirt mi.
  
  
  Bha e air a chumail suas his hands, palms suas. Falamh mar falamh e .45-caliber pistol a bha aig aon àm ach bha an Cobra math nan oileanach a bhiodh bled to death aig oifis a ' phuist. Basham licked e bilean greedily, his eyes stèidhichte air an t-airgead a bha e waving air beulaibh Ego na aghaidh.
  
  
  "Tha mi bhiodh deònach a thoirt seachad thu, sahib.".. ach mo làmhan a tha ceangailte. An cartridges tha thu a ' faighneachd dhomh mu dheidhinn nach eil furasta a lorg anns na H-innseachan. Tha feum agam air co-dhiù san latha a lorg ih...
  
  
  "'S e fìor-shame... airson an dà chuid dhuinn. A euslainteach!
  
  
  "Ach' s urrainn dhomh sealltainn gu bheil thu rudeigin eile," the shopkeeper said, agus à sealladh gu cùl an stòr a-mhàin a 'tighinn a-mach mionaid an dèidh sin le gleaming stiletto, a bha air a chumail ann aige na làmhan mar nì prìseil no a tha a' tabhann a scarecrow. Ma reptilian deities, Nagy, a bha a ' coimhead air seo an sealladh, hers, cinnteach gu bheil iad cho cha bhith riaraichte. An stiletto bha e a-nis ceangailte ri mo forearm ann glè am beurla a scabbard, cha mhòr a ioma-chànanach a tha mi gun d ' airson nuair a Malare na fir a bha air a stiùireadh gu disarm me.
  
  
  Mar sin bha mi a knife, a broom (a thionndaidh a-steach gu dà-aon clubaichean mu cas fhada gach), agus buffalo whip. A h-uile rud a bha a bu chòir a chur an àite an gunna. Nach robh mi gu tur chaidh stad, okay, ach cha robh mi nach eil i a ' coiseachd arsenal air gach.
  
  
  Ge-tà, ma tha a h-uile rud a bha air a dhol a-rèir a 'phlana, tha mi a' s dòcha fiù ' s a tha a dhìth gus a chleachdadh san gunna. Bha mi nach eil a dhèanamh air na tha a ' dol Cobra na fir gus a bha mi deiseil gu confront Malare air mòran nas pearsanta a rèir na bha air roimhe sin, mar.
  
  
  Mar sin bha e cudromach gun robh coinneamh le Rhea a ' dol gu h-èifeachdach. Bha e a gheall a ' chaileag a lorg agus a-mach a h-athair. Anns a 'tionndadh, sheall i gu robh i' s e barrachd air deònach a bhith a ' feuchainn ri faighinn sam bith a ghabhas fiosrachaidh. San airson drogaichean a cheannachd a rugadh agus a ' dèanamh a-mach air an tòir despair. Reeva a tha a dhìth orm, i', a tha a dhìth aice air, dìreach mar a tha mòran, ma tha nach eil tuilleadh.
  
  
  Mar sin, tha mi a 'disa sìos ann agam-oighre, agus lean a' coimhead air an fhilm, a bhith ag èisteachd a-mach-à-sioncronachadh voices, dathan mar a bright and gorgeous mar aluminum Nollaig an dòchas. A 'sgrìobhadh air dealbhan far a,' s ann Hindi eile ann Beangailis, is dòcha gun robh glè bheag a dhèanamh, leis a 'mhìneachadh a' bheurla dialogue. Ach tha an ruitheam an duine iongantach a sgil de na prìomh charactaran ann an ealain "kung fu" fascinated m ' fhaireachdainn.
  
  
  The movie gu crìch buileach aig ceithir-deich air fhichead. Tha prògram a chaidh ainmeachadh a continuation of the movie, 's mar sin fhuair mi suas air mo suidheachan agus bhiodh a' coiseachd a h-aon, air feadh an exits, mingling leis an chattering agus a ' bruidhinn crowd. Nuair a bha e air an t-sràid, bha mi nach eil an trioblaid chan unnoticed gus an tacsaidh a lorg dha, deiseil airson a ghabhail dhomh a fàgail baile Fatehpur Sikri.
  
  
  The driver, gu math shaven agus gun turban, gu fortanach (aig an àm seo, bha i air fhaicinn sna h-uile àite le Sikhs), a faighneachd dhomh airson leth-cheud rupees airson leth-uair a'. Air an black market, a dollar b ' fhiach e dà rupees. 'S e prìs reusanta, agus mar sin tha mi a' toirt Em an t-airgead ri-aghaidh agus chuir e ann an backseat seann Citroen.
  
  
  Chan eil aon motorcycle dèidh dhuinn, agus cha robh iad a ' feuchainn ri overtake dhuinn. Gu bhith dìreach, an turas gu Fatehpur Sikri bha uneventful. B ' e an aon t-slighe a ghabh mi fhìn às dèidh dhomh teicheadh mu Malare s mansion. E sprawled air an oighre mar a tha sinn a ' dol seachad air an sreath de callaidean a dhealaich an tigh bhon t-sràid. Cha robh an aon ann an sealladh, agus an mansion, a packed talamh ballachan, a ' coimhead falamh agus a chaidh seachad.
  
  
  Nach robh mi toilichte leis a 'chùrsa, oir tha mi an dùil gun robh Malare, Haji, agus fiù' s Reeva a 'dèanamh air a' Sìnis iomall. Uill, thàinig e, àm innsidh.
  
  
  Sheall e aig a ' coimhead a-rithist agus dh'fheuch socair. Bha fhathast gu leòr ùine, ach mar as fhaisge a thàinig e gu a ' fàgail baile a lick e, an tuilleadh agus an t-eagal gun thachair e bha. Ghabh e an cothrom crìoch dè bha e a thòisich, a ' ceannach san broom agus buffalo whip.
  
  
  Basham bha seòrsa gu leòr a ' cur riutha me làmh drile. E drilled dà tuill ann an broom làimhseachadh, aon aig gach end of the club. A-nis tha e ceangailte the whip de buffalo whip 'chiad uair ann an aon toll, agus an uairsin anns an eile, a bhith a' it tightly le string aig gach taobh. Mar sin, eadar an dà sticks a fhuair e rudeigin mar a mheudachadh leathar jumper. Dhearbh mi seo an mìle-mara; ann an tuill ann an wood na sticks bha beag, cha robh bho chunnart of skin peeling dheth.
  
  
  Nuair a bha e deiseil le inneal, chunnaic e an t-astar a ' fluted minarets an imposing Jami Masjid E. Ach massive togalach a ' coimhead beag an coimeas ri balla mòr a dh'èirich bhon taobh a deas a tha e. Tha na ballachan a thogail na h-aibhne a 'victories de dh'aindeoin sin, an Mughal Emperor, a chaidh a stèidheachadh tha sinn a' coinneachadh anns a ' bhaile, Fatehpur Sikri. Tha na ballachan overlooked an dùthaich mun cuairt a 'bhuidheann de squalid huts sin thàinig iad còmhla: a' bhaile aig bonn a 'fàgail a' bhaile.
  
  
  "A bheil an Sahib airson an ego feitheamh an-seo?" An tacsaidh driver a thathar a ' moladh, slowing down gus stad a chur air an t-slighe-steach gu fhathast pàirceadh tòrr ath-gu fhathast agus sàmhach bhaile. "Tha mi ll give you a good price: deich air fhichead rupees a bheireas tu air ais gu Agra.
  
  
  "Tha mi duilich, ach tha mi air dleastanasan eile," tha mi a 'mhìneachadh, stuffing a' buffalo skin sticks a-steach mo pants pocket. I, dh'fhosgail an doras agus fhuair a-mach, air feadh an càr.
  
  
  "An-iùil tha tuilleadh an seo, sahib," an tacsaidh driver ag iarraidh. "Don't you want Weed to show it to you?" Tha eòlach air Fatehpur Sikri. Bidh mi a ' sealltainn dhut rud sam bith eile a tha luchd-turais a-riamh roimhe...
  
  
  "I don't teagamh e," tha mi a chaidh aontachadh, laughing. "Ach tha feum air gus coinneachadh ri mo Indian stiùireadh ann am beagan mhionaidean." Tha sàbhailte a journey, sahib!"
  
  
  "Mar a tha sibh ag iarraidh," the driver thuirt disappointed. Thòisich e an t-einnsean, a thionndaidh an oisean, agus bhrosnaich air falbh, a ' fàgail san neul na dust behind him.
  
  
  I a ' coiseachd air slighe a lean.
  
  
  Air an luchd-turais a bus a tha mar-thà air fhàgail airson an Agra. Marsantan a bh 'air a shealltainn an nationale du mali ann an lios timcheall air an e cuideachd a' tilleadh gu am baile, a 'fàgail a' marble agus solas togalaichean a chaidh seachad. Bha e gu luath a 'dol tarsainn an lios, susbaint seo a' mhapa a bha e a reubadh a-mach às an leabhar-treòir, agus fhuair iad an togalach ris an canar taigh-Maruam.
  
  
  Bha e an sin gun Reeva a dhèanamh a tha a ' cur dhomh ann an nas lugha na uair a thìde. Cha robh mi a 'faireachdainn rud sam bith, agus cha robh mi a' faicinn gluasad sam bith a dh'fhaodadh arouse mo suspicions. A 'togail, a gilded frescoes agus mullaichean peantaichte, bha grand agus solemn, mar theisteanas a dh'aindeoin sin' s iomadh rud agus poilitigeach cumhachd. Bha e na shuidhe air a 'chiad cheum de chumhaing marble staidhre a bha a' dol a fhor-uinneig a ruith mun cuairt air an taigh.
  
  
  Agus thòisich a ' feitheamh. Tha mi dìreach prayed a Reeva Singh leis nach let me down.
  
  
  Aig seachd, thòisich mi a ' faighinn an t-eagal gun. Aig deich mionaidean a dh'fhalbh a sia, bha i a bhios iad dragh. Ach aig cairteal seachad sia, bha e a 'cluinntinn an fhuaim a tha an càr a' stad anns a ' parcadh gu mòr. An uair sin, a ' faint sound de amor echoed tron marble-paved lios sin thàinig iad còmhla: tha am pàtran gu mòr chessboard.
  
  
  A-rèir coltais, dh'aindeoin sin bha cluich tàileasg, a ' cleachdadh aige concubines agus dannsairean beò mar pawns. Hers, cuideachd, mar a bha e ach ann a 'seasamh suas, a' faireachdainn coltach ri pawn chuireas tu a-steach don gheama, ach dìreach mar a tha iad a dh'fhalbh an ùine aige a ghlacas an duine eile. Malare e cinnteach gun do dh'fhaodadh e smachd air a h-uile my movements, dictating his own dirty riaghailtean.
  
  
  Ach ma bha mi an cothrom a ràdh no a bheil rudeigin, bhiodh seo a undoubtedly a bhith air a ' gheama sin a tha air leth a chur a bu chòir a chluich.
  
  
  "Nick?" Nick, tha thu an sin?
  
  
  Bha e eòlach air guth, ach le gliocas eagal, na panic. 'S nach robh gu math dorch ach, agus fiù' s ged an adhair a bha a ' faighinn dìreach, dh'fhaodadh e a chì Reeva s slender t-suim striding thar na liosa. Bha i air fosgailte a-necked H-aodach. Bha i nas brèagha na bha e ann an cuimhne, ach tha e soilleir nach eil an àm airson a leithid thoughts.
  
  
  Nuair a Reeva chunnaic me, i ruith, i sandals clattering air a ' marble co-dhiù aon leac aig an accelerated pace.
  
  
  "I beg you, cùm rium tight!" e muttered. "Sin an rud a tha mi cinnteach gu bheil thu airson deas-nis, Nick.
  
  
  Ee picked i suas, agus chumadh i faisg. Bha i trembling, a shudder ruith tro aice gu lèir a 'chuirp; i clung to me, a' i a ceann air mo bhroilleach.
  
  
  "You don't have a bhith air eagal," tha mi a whispered softly. "Tha mi air m' fhacal dhut a h-uile rud ag obrachadh a-mach airson na b ' fheàrr. Gheibh thu faicinn d ' athair a-rithist, agus rudan a bheir atharrachadh air a shon cuideachd, na gabh dragh.
  
  
  I rèilichean a thogail i a cheann agus dh'fheuch dèan gàire. Bha e lightly kissed air bilean le ee: i stepped air ais agus air a bhruthadh i a falt air ais bho i a sùilean. "Tha mi an urras dhut, Nick," thuirt i softly. "My uncle a theagasg dhomh nach urras duine sam bith... chan urrainn dhomh smaoineachadh ri m' eanchainn anymore, oir ' s e so much in my head. Ach tha mi a ' creidsinn gu bheil thu, Nick. I don't have any choice. Mura h-urrainn dhut cuideachadh a thoirt dhomh, ma tha thu cha ghabh a shàbhaladh m ' athair, an uair sin chan eil aon air an t-saoghal dhuibh. Agus tha mi no aon eile a ' tionndadh gu, Nick! Tha sinn air cuideigin a ' dol.
  
  
  Ann an black eyes, ri ih sad agus frightened expression, tha e cuideachd a 'dèanamh cinnteach gum bi a' coimhead. "Bha sinn a' dèanamh ceum air adhart," thuirt e soothingly. E; bha i a-steach don togalach agus i dic sìos air an staidhre, a ' feuchainn ri ciùin sìos.
  
  
  Cha furasta, mar a bha i ann an throes teann agus tha an t-eagal sin a rinn i tremble bho cheann gu toe. "Cha robh mi a' smaoineachadh a b ' urrainn dhomh a dhèanamh gus an coinneamh," mhìnich e an-dràsta. "Bha mi a' dèanamh leisgeul airson innse mo chaidh gun robh mi a ' dol gu Agra airson ceannachd. Dh'fheuch e an cuir mi ri aon de a dhaoine, ach tha mi a 'cheann thall air a stiùireadh gu dearbh e. sin' s nach robh feum air.
  
  
  I airson innse hey mu na tachartasan an latha, ag innse dha noah a h-uile rud a thachair dhaibh ferret mar a dh'fhàg e nah.
  
  
  "Cia mheud duine a' dèanamh e a tha air fhàgail?" Dh'fhaighnich mi, crìoch a chur air mo sgeul.
  
  
  "Còig daoine, chan eil tuilleadh. Ranjit a tha ann an ospadal, ach chan eil mise a 'smaoineachadh agus' s e leantainn air adhart. Ego musicbrainz a tha air a mhilleadh le taobh a-staigh bleeding.
  
  
  "Agus fear eile le a bullet in his pàirt den t-slighe?"
  
  
  "Thug iad Ego air ais a villa. Bha cha ghabh a 'coiseachd,' s mar sin bha e nach bu chòir a bhith ann bho chunnart dhuinn. A 'chaileag a thòisich a' mìneachadh dè a bha a thachair, nuair a bha i ri lorg agus gagged. Dh'fhaodadh fuaim aithneachadh gu an dà chuid dhuinn an-dràsta, ach Malare bha e amharasach caractar. A dh'aindeoin Reeva s tears agus pleas e a-rithist dhiùlt i cead gu faic a h-athair. No an robh e a-nis a 'toirt far an robh e a' cumail a bhràthair captive.
  
  
  "Tha mi a' bruidhinn ri m 'athair air a' fòn. Bha e gu math lag, dh'fhaodadh e a-mhàin mumble beagan fhaclan, Nick, " Rhea a chur ris ann an aithghearrachd guth. "Mura h-urrainn dhut an-asgaidh dha, càite a bheil e, chan eil mise a' smaoineachadh gur e ll live long."..
  
  
  "Egoism," ee cinnteach ... aice, ged a bha e chan eil e far an lorg thu Reeva athair. An toiseach, bha e Malare a bha gu neutralize aice. Ged a bha mi air a stiùireadh a sheachnadh an ribean suidhich an uair sin, bha mi gu math mothachail gu bheil e nach biodh furasta a ruighinn e. "A bheil thu fios sam bith mun Haji s invention, gun diabolical inneal agad a chaidh ag iarraidh air a' Bhogsa?"
  
  
  "Tha mi oidhirp faighinn a-steach don lab, ach my uncle na tèarainteachd leis nach leig dhomh ann. Ach tha mi a 'sensed rudeigin... I dhùin i a sùilean agus frowned, a' feuchainn ri cuimhne air. "'S dòcha gun doesn'a' chùis... bha e air a chur ris an-dràsta.
  
  
  "A h-uile rud a tha cudromach. Dè tha e mu dheidhinn?
  
  
  — uill... chuala mi Malare 'bruidhinn ri cuideigin air a' fòn agus ag ràdh rudeigin mu Bombay. Tha mi a ' smaoineachadh gun robh ach ann am beurla aig an àm, oir chan eil e cha bhith Dell'ann Bombay... no co-dhiù chan eil fios agam mu dheidhinn.
  
  
  A bell rang in my head, agus bha e cha mhòr nach san fhaighinn ach fuaim. "A bheil thu cinnteach?" Tha mi a ' insisted. "An robh thu a' cluinntinn rud sam bith eile, a lorg a-mach cò bha e a ' bruidhinn ri?"
  
  
  Reeva shook her head. "Chuala mi dìreach ag ràdh gu Bombay." Beagan fhaclan mun taigh-òsta, a ' bhòtadh agus sin agad e. Ach nuair a ghluais e air falbh bho a ' fòn, my uncle didn't look riaraichte.
  
  
  An robh e a 'bruidhinn air a' fòn mus no an dèidh a ' ego daoine a thàinig air ais còrr is Agra?
  
  
  - Before. Sin a dhaingneachadh às i. Tha an dà dhiubh a ràinig ann mu uair a thìde, 's dòcha nas lugha," Rheeva ag iarraidh. "Bha e air a' fòn mus do ràinig iad.
  
  
  Mar sin Puran Dass bha Cobra s accomplice!
  
  
  A h-uile rud a thòisich ri fhaighinn ach ann suas, ciall a dhèanamh. A-nis tha mi a 'tuigsinn mar a tha an Cobra daoine air an robh mise a' dol a bhith aig an t-sràid cafaidh na h-Ashok agus tha mi a ' choinnich. Cha dàn. Dass bha suidhich a h-uile rud suas, a-rèir choltais fo Malare s òrduighean. Unsurprisingly, na h-innseachan, tha an t-Seirbheis a lorg dhaibh fhèin le balla mar a tha iad a dh'fheuch e a-mach cò bha air cùl a ' Cobra. Chan iongnadh a bha iad cho neo-èifeachdach agus ineffective nuair a riots agus riots chuir a-mach air feadh na H-innseachan anns na sia mìosan.
  
  
  A-rèir dè a tha fios mu na h-innseachan, Tha an t-Seirbheis buidheann, Dass bha ultimate ùghdarras.
  
  
  Tha fiosrachadh a thàinig a-mach air an ego of the cabinet. Hawke a 'bruidhinn mu dheidhinn" leaks " taobh a-staigh IISA, counterintelligence, ach bha e a-riamh suspected rud sam bith mar sin fìor. Gu fortanach, bha e air a chuir an achd a-mhàin. Co-dhùnadh gu bheil, ann an-dràsta state of affairs, a tha mar-thà a bhith na adhbhar dligheach.
  
  
  - An robh thu a 'stiùireadh a' lorg a-mach tuilleadh?
  
  
  Reeva shook her head-rithist. "Tha mi duilich, Nick. Dh'fheuch mi mo chuid as fheàrr, ach tha mi a ' faighinn sealladh air a bheil my uncle doesn't-urras dhomh... a-nis tha e nas lugha na bha e a-riamh. Bha e agus Haji a 'bruidhinn airson a' mhòr-chuid de an latha, ach geàrdan didn't leave the lab. I didn't have time ionnsachadh sam bith eile.
  
  
  "Tha mi a' tuigsinn. Bha thu a h-uile rud a b 'urrainn dhut, agus sin a h-uile gu bheil cùisean," thuirt a h-athair. Mar sin, tha mi a ' cha robh roghainn ach gu tilleadh gu a villa. Aig aon àm sin, bidh mi ghabhail ann an gnìomh.
  
  
  Ach bha e mòr ann an cunnart. Cha mhòr insurmountable.
  
  
  Ma tha mi a 'hadn cha dh'fheuch a' faighinn a 'Bhogsa mus robh e air a chleachdadh a-rithist, chan eil aon a ghabhadh a ràdh dè Malare bhiodh a dhèanamh le trì aces up his sleeve... fiù' s ma bha e air a bhith air am fàgail a-mach, a ' cheathramh ann an reserve. E nach bu chòir a bhith air stad a chur air a-nis, às dèidh tighinn cho fada seo.
  
  
  "Tha feum agam a dhol air ais gu na villa riut," Rivet mhìnich i. "Dh'innis mi dhut dè bha e a' dol a dhèanamh leis a ' Bhogsa. Ma tha sinn a 'feitheamh, bidh a h-uile rud a' dol a rèir ar ego planaichean, co-dhiù a tha sinn ag iarraidh e no nach eil. Tha mi air a bith eile a thaghadh, Reeva.
  
  
  "Rium, cuideachd," thuirt i whispered. Thug i mo làmh agus squeezed my fingers in hers. "Dh'fhàg mi an càr a-muigh, tha e a-mhàin chan eil ceumannan air falbh.
  
  
  Bha sinn a 'dol a-mach a-steach air an t-sràid, a' fàgail air chùl frescoed seòmraichean an taigh Marouam. An adhar bha crimson, dearg, a ' ghrian liath orange innocente air an aithghearrachd horizon.
  
  
  Reeva bha e fhathast a ' cumail mo làmh, agus bha e ag èisteachd ri fuaim ar ceumannan a leantainn mar a tha e sandals clattered air feadh na leacaichte lios. An uair sin bha obann air sgàth ann ar cluasan, a roar a bhiodh gun a bhith a ' mhòr-chuid de na fala fuar. Ach fad iomadh bliadhna, tha an trèanadh agus eòlas a bhith air a dhèanamh me resilient, chan eil mo nerves stàilinn uèir. Fhathast, tha mi a bhiodh a tha nan laighe ma thuirt mi nach robh mi eagal.
  
  
  Fuaim a ' fàgail air togalaichean echoed mar am beurla a-mhàin. Reeva cha b ' urrainn dhuinn cuideachadh ach cry a-mach agus hugged me, clutching my comhan ann horror. An dàrna an dèidh sin, bha mi blinded by the motorcycle s headlight, a bha mu-thràth aire air mo aodann.
  
  
  Bha trì Sikhs, gach marcachd san motorcycle mar cavalry aonad. Thòisich iad circling me; ih sarcastic gàire pierced me mar sin tha mòran stab leòintean. Malare bha mòra a-rithist. Ach ma bha i air a bhith a ' cluich na ego geama, Nick Carter a bhiodh luath air a bhith a dead man. Rudeigin a tha mi dha-rìribh leis nach leig i a ' dèanamh.
  
  
  
  
  12
  
  
  Dithis fhear air an robh i cha mhòr sa bhad. Aon dhiubh a bha Gurnek, his face agus ' s e rèis a th scarred, ach fhathast beò agus gu math. Eile a bha an duine bho oifis a 'phuist, an aon tè a bha air a stiùireadh gu bhith a' leònte comrade air falbh. An treas, bearded agus le turban a shuaineadh mu na cheann, mar eile, a b ' aithne dhomh. Ach tha fhios aige dè bha e a 'smaoineachadh, fiù' s ged gun d ' fhuair sinn riamh a choinnich.
  
  
  "Tha thu a' aroused my uncle s suspicions, Reeva," aon de na trì air a mhìneachadh. "Sin carson a thug e dhuinn a leantainn thu, tha mi eòlach air, bidh thu a' stiùireadh dhuinn openly a 'Sahib' Carter ...
  
  
  Reeva agus tha mi a ' seasamh motionless, reòite. "Don't say a word dhuinn," bha e a whispered i nighean. "A' dèanamh dìreach na bha mi ag innse dhut, agus bidh seo fhaighinn."
  
  
  "Tha iad a' dol a mharbhadh sinn, Nick!"
  
  
  - chan eil. D 'uair a tha megalomaniac: ma tha cuideigin a tha a' bàsachadh, tha mi cinnteach gum bi iad ag iarraidh a mharbhadh personally.
  
  
  Tha mi a 'shielded my eyes on the glare of the headlights agus a' coimhead mun cuairt. Tha gach Cobra agent a bha sna feachdan armaichte le .45-caliber pistol, a tha a aig an àm seo bha aig a bheil mar amas dhomh, aon ann an ciste, aon ann an ceann, agus san treas ann an cùl. "Mar sin, dè tha thu a' dol a dhèanamh, a ' losgadh dhuinn an dà chuid?" I shouted over the roar of the motorcycles.
  
  
  "Losgadh ort, 'Sahib' Carter ?" Odin chuckled timcheall air na fir. Bha e cuideigin cha robh mi eòlach air, àrd, plump young man who tha e soilleir ris a ' faicinn rium anns an t-suidheachadh. "Too easy. Chan eil, Malare thug dhuinn sònraichte pearsanta riaghailtean. Tha seo uile gu math soilleir. Chan urrainn dhut a resist dhuinn, 's ma tha thu a' feuchainn ri sin a dhèanamh, nì sinn kill the girl; an uair sin, nuair a tha sinn a bheir thu air ais dhan villa, Malare seo a ' gabhail cùram de tu personally.
  
  
  "Mar a bhios tu a' dèiligeadh riutha Nirad," Gurnek a chur ris.
  
  
  An dealbh flashed tro my mind. Chunnaic mi Nirad a 'tuiteam headfirst a-steach san t-sloc de nathraichean, chunnaic mi reptiles daonnan a' toirt ionnsaigh air a ionnsuidh, agus chuala mi ego screams agus tuigsinn na joy of Malare faicinn dhomh bhith a ' fulang an aon bàs agony.
  
  
  "De chùrsa chan urrainn dhomh resist," thuirt mi. - Trì aghaidh aon, chan e spòrs, gentlemen. Ach don't hurt the girl; tha i dad a dhèanamh leis.
  
  
  "Chuidich i thu a-mach.
  
  
  "Tha mi a bhiodh s i ma tha i hadn nach eil." An ego m 'athair' s e prìosanach de your master. I doesn'cùram mu rud sam bith eile. I don't cùram ma tha mi a 'fuireach no a' bàsachadh. Bha e a thionndaidh gu Reeva agus sheall i anns an aodann. "Chan eil chan eil sin ceart, whore?"
  
  
  Bha e a thog e làmh agus slapped i cruaidh air feadh an t-aodann. Bha e a whispered e. "Thig air, a' ruith gu riutha... a ' Dèanamh mar tha mi ag innse dhut! -
  
  
  Airson dràsta, a ' chaileag staggered, dazed agus terrified. I cha robh fios agam dè bha mi a ' dèanamh, ach mu dheireadh thall tha i ruith, screaming aig mullach a h-musicbrainz. "Dh'fheuch e an kill me!"
  
  
  Na fir cha robh a 'tuigsinn dè bha a' dol.
  
  
  Gurnek fhuair dheth air a ' bhaidhsagal, agus Reeva ruith gu dha. B 'e seo an t-àm a bhiodh i air a bhith a' feitheamh air. Eile dà Sikhs averted an sùilean, the soles aca ih brògan sliding air a ' marble floor mar a tha iad air stad a chur air marcachd mun cuairt orm.
  
  
  Reeva seach threw i fhèin aig Gurnek s feet, sobbing mar hysterical boireannach. Bha i a 'cluich a h-pàirt gu snasail, a' toirt an coltas veracity a bha disarm Gurnek — co-dhiù gu leòr a thoirt dhomh ùine a ' tarraing mo stiletto timcheall a scabbard, agus tilgidh tu a thin-bladed biodag.
  
  
  Airson an dàrna, a h-uile chuala mi e Reeva s leantainneach, heart-rending moan. An uair sin Gurnek staggered air ais, clutching his face convulsively. An stiletto plunged into the emu s left eye, a ' onion ann an leth. A bloody, gelatinous mass dripped a-steach don emu na aghaidh; bha e a leigeil a-mach san heart-rending cry agus dh'fheuch pull a-mach biodag aige.
  
  
  Cha robh mi a 'ciallachadh an sin agus a' coimhead dè bha a ' tachairt.
  
  
  Bha e a ' gabhail me beò... ach chan eil necessarily unharmed. A 'chùrsa, agus bidh iad a' feuchainn ri sàbhaladh fhèin skin an toiseach, agus ma tha I don't achd gu luath, a h-uile rud a thèid beachdachadh air chall. Ruith e, agus feadhainn eile leum far an bikes. B ' e seo an dàrna mearachd a dhèanamh le Malare s an-dràsta, mar a bha e air a stiùireadh gu sreap suas airson mionaid gus an ceum a thogail suas dà clubaichean a dhèanamh mun broom.
  
  
  Bha e air a chruthachadh le armachd aig a ' chiad glance bha harmless. Ach air Della an t-Sràid, an dà clubaichean, còmhla ri pìos cruaidh agus strong whip air feadh an buffalo falaich, a bha gu math cunnartach, cha mhòr marbhtach ghairm mar àrd-mhiann.
  
  
  'S e "nunchaku", am fear a rinn e, an oriental inneal a tha mi a 'chiad uair a chunnaic rè e a' dearbhadh a thoirt seachad le mo karate master aig AX ceàrn ann an Washington.
  
  
  A th 'ann a leithid de martial arts bha an undeniable versatility, agus anns a' chùis seo, bha e an dùil gu e, an sin.
  
  
  A ' cumail am maide ann an aon làimh eile air an t-sruth, thòisich thoir car dha a tha e gus am bi e b gu leòr neart agus na gaoithe. Mo gawking sùilean a bha glacte ann an marble leacan aig mo chasan, ach tha mi a 'cumail a' ruith, forgetting innse do neach sam bith ach an Sikh tha mi a bhiodh air a thaghadh mar mo targaid agus a tha mo targaid bhiodh.
  
  
  Gurnek hadn cha bhith disarmed, ach esan nach robh ann na b ' fheàrr nan cumadh, an dara cuid. Chuala mi Reeva scream ann horror mar eile gawk whizzed tro adhair agus grazed mo ghualainn chlì. Tha mi a 'faireachdainn uabhasach a' losgadh sensation a dh'fhàg mi a sguir dearg afterward. Ach gawking cha do bhuail mo làmh. Rani a dhèanamh piantail aodainn aig dhomh, ach cha stad a chur orm bho bhith a ' leantainn air a thoir car dha na nunchaku.
  
  
  "Tha mi ll kill you, Carter!" the man shouted.
  
  
  "An aghaidh Malare s òrduighean?" Tha mi a ' retorted le grin. Ach .45-caliber pistol bha aire aig mo bhroilleach. A ' gabhail nan cunnartan a tha an aon rud, ach a bhith gu math gòrach eile. Hers a mheudachadh gus an baton a chall na gaoithe, agus an sin chrochadh air my wrist.
  
  
  "Sìos leis gun fhaclan! Na h-innseachan dha.
  
  
  "Air d' òrdugh, Master," tha mi a ' muttered nithean a dh'fhàg iad an nunchaku through my fingers.
  
  
  An Sikh e fhathast ag amas aig me; ach cho luath ' s i leigeil a dhol a h-chopsticks e bent down to pick up ih. B ' e an treas mearachd ann an ùrachadh mhionaidean.
  
  
  Fhad ' s a bha e bending over, a ghlacas an duine eile lunged aig a dha. E dhùin e mheoir air feadh an wrist na làimh a-nis a chumail an gunna ri a h-uile neart dh'fhaodadh e muster. Bha e a tharraing an trigear agus cha mhòr nach bhuail mi ann an pàirt den t-slighe. Ach an turas seo, bha mi dèanamh cinnteach gum bi a 'cosg an còrr dem bheatha a' gluasad mun cuairt mar cripple, 's mar sin a' chòrr de mo rachadh buidheann h-iomlan agus iomlan.
  
  
  The Cobra agent recoiled, a ' feuchainn an-asgaidh fhèin. Mo làmh a lorg an targaid a tha e ag iarraidh: a mheudachadh a-mach, tha e a thionndaidh a-steach a sickle, timcheall air na cnàmhan agus muscles. An cruaidh taobh an palm air tìr air an duine a ' amhaich; aig an aon àm, i synchronous flicked h-right foot.
  
  
  An rud a cha-cha-gi cha robh briseadh na emu a ' shin, ach pain of the blows a thug dhomh beagan a bharrachd diogan, a I desperately a tha a dhìth. Bha i grabbed le làimh gu bheil e mar-thà a ' cumail an gunna ann an làmhan. An Sikh Indian writhed frantically, a 'feuchainn ri gluasad air falbh, fiù' s nuair a bha e cinnteach gur e gunna a bha an tuilleadh aire air dha.
  
  
  Tha obann gluasad air cùl rium. An treas assassin, a brawny òga sna h-innseachan agus bha i a-riamh air fhaicinn roimhe, rushed to the aid of his companion. Ged a bha e mar-thà doirbh a 'sabaid leis a h-aon: nach biodh e air leth doirbh a' dol le dà fir sna feachdan armaichte le pistols.
  
  
  Mar sin, cho luath 's a tha mi air a stiùireadh gu pry a th' ann bho air feadh a 'chiad duine a' chorragan, a bhith ag ego gu tuiteam air his marble ohbijou, tha mi a hurried to pick up the "nunchaku"sin air tuiteam aig a chasan. Gu h-iomlan, thug e dhomh còig diogan a 'faighinn a tha a dhìth na gaoithe agus a' tighinn air a shon.
  
  
  An treas duine recklessly a ' dol air ionnsaigh a thoirt air. I leum air ais agus air tìr an outspoken ego accomplice. Nuair a bha e ionnsaigh, bha maide a bha mu-thràth aig a bheil mar amas eile a ' ego an claigeann.
  
  
  "Nunchaku" tha a-nis ràinig a neart grunn tursan na bu mhotha na sin a bha a dhìth gus briseadh a-cnàmhan daonna.
  
  
  Dè thachair an ath bhliadhna, bha i a-riamh rim faicinn air a beatha.
  
  
  Na h-innseachan an claigeann seach spreadhadh. A jelly-coltach ri tomad fhathast pulsed far a bheil an turban a bha air a bhith a thighinn suas. Bits of bone, mìrean falt agus scalp glacte dhaibh, splattered in my face, agus m ' eanchainn, grayish-white ann strange spirals, ach tro adhair mar lava air feadh an erupting volcano. Ach ma tha an Nunchucks robh deagh obair, tha mi fhathast a bha dà nàimhdean air fhàgail. Gurnek bha beò, ach le aon sùil. Agus fhathast beò e òga sna h-innseachan a bh ' air a ràinig too late to save the life of his companion.
  
  
  An muscular Sikh stad, coimhead de disgust agus disbelief on his face. The deadly batons a chur air bhog a-rithist, agus e a ' faighinn taic air falbh nervously, tuilleadh air sin an-gunna aig mo aodann.
  
  
  "Kill me, agus Malare thèid an t-inbhir' s an nathraichean." Tha feum agam air a thoirt em cuid cudromach fiosrachadh, agus ma tha e doesn'chluinntinn mu mo bheul, ' s dòcha gu bheil forget thu ann.".. e hissed at aice tro gritted fiaclan.
  
  
  Bha e bluffing aice. Sheall e aig an unrecognizable t-suim aige accomplice. Bha e air a chleachdadh san roinn dàrna a-mach a ' nunchucks, a bhiodh iad ag itealaich tron adhair mar footsteps ann an aon t-sruth. I ego bha a-riamh e air a chleachdadh san dòigh seo roimhe, agus cha robh fios ciamar a bhiodh e ag obair.
  
  
  Gu fortanach, tha memories buill-airm cha robh disappoint me. Fear no dhà de na batons (chan urrainn dhomh a ràdh airson cinnteach, a ' Nunchucks bha sin aig duine iongantach a th'ann na gaoithe) tubaist-steach na h-innseachan na fèin-obrachail a pistol. Ach an blow knocked an armachd a-mach a Rook s ego. Tha an gunna air tìr beagan troigh behind him. The big Sikh ' sann rium mar an angry bear, his face contorted with rage.
  
  
  Karate no nach eil, an turas seo bha e dhomh.
  
  
  Mus a h-ego dh'fhaodadh stad i, mus deach i a dh'fhaodadh realize dè a bha a thachair, an duine a bha mar phàirt de Malare an sgioba agus an "air inntrigeadh a 'chomataidh" a thàinig sìos orm mar a ton of bricks. My breath a ghlacadh mo amhaich mar a bha mi a thuit air ais, hitting mo cheann air a ' marble leacan mun cuairt mhòr a chessboard na liosa.
  
  
  Rudeigin teth agus slimy dripped air m ' aodann, momentarily blinding me. Tears streamed down my cheeks mar a tha i dh'fheuch fosgail i a sùilean a-rithist. Cho luath 's a b' urrainn dhomh a chì i a-rithist, tha mi a ' coimhead suas agus chunnaic Gurnek seasamh ri taobh me. Tha a 'fulang eye, dè beag a bha a dh'fhàg e, lean gu mòr gelatinous agus bloody a' chùis mar faucet fhàgail fosgailte.
  
  
  An uair sin, na h-innseachan na pàirt den t-slighe bent, dìreach mar a bha i a ' feuchainn ri faighinn suas. Tha mi a ' gritted mo fiaclan mar stàilinn òrdag agam ego boot bhualadh back of my head. B ' e a-mhàin aon de na trì men who didn't cur ort sandals. Agus a-nis bha e a ' cleachdadh aige motorcycle boots a punch dhomh ann an ciste.
  
  
  Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn am faic i 's a' pain a bha blurring mo lèirsinn. Cha robh mi eadhon fios far an robh i no dè Gurnek rinn i, ach tha i can't help me, tha sin airson a cinnteach. Tha mi a ' faireachdainn mar agam còmhla ri bonnach cage bha cracking, like my bones bha shattering a h-uile aig an aon àm, nuair a Gurnek bhuail orm a-rithist.
  
  
  Hers shook violently, mar wild horse a ' feuchainn ri tilgidh tu dheth an-sgrìobhaiche. "Malare doesn'tha cudromach a-nis, Carter," Gurnek thuirt e, a 'dèanamh soilleir gu bheil an ego tha a' tuigsinn, a dh'aindeoin an bandages a hide the lower part of an ego.. "tha mi ll kill you, agus mar sin, bidh thu deiseil aig aon àm agus a h-uile duine!"
  
  
  On tone i ego na guthan, tha mi air an robh e a ' ciallachadh sin. Eile na h-innseachan, an tè a bha ionnsaigh orm agus knocked dhomh an talamh a-dràsta air ais, bha e a ' feuchainn ri grab my legs. E crouched down in front of me, agus hers lean breab mar èiginn a man, gu h-àraidh nuair a Gurneka s nachah jerked a-rithist, bidh an t-san crushing blow gu mo bhroilleach.
  
  
  B ' ann an seo an-dràsta gu bheil i a Yi ràinig a-mach leis an dà chuid làmhan agus grabbed an duine an ankle, mì-rùn bending ego na pàirt den t-slighe. Dh'fheuch e nach cailleadh e cothromachadh. An uair sin fear eile Sikh bhrosnaich e mighty fist-steach my life. Bha e excruciating pain. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn breathe, ach ma tha thug e suas air a ' chòir a-nis, bha an dà bhiodh cuir me aca glorious trophy liosta.
  
  
  Timcheall air beagan de neart a tha mi a bha air fhàgail, tha mi a ' gripped Gurnek s ankle agus chum twisting e, tha mi airson a chluinntinn crunch de chnàmhan briseadh a dh'aithghearr. An àite sin, ' s e am fear a thuit air adhart, losing his cothromachadh. Agus e air a shaoradh e na casan aig a ' trick eile sna h-innseachan. Chan eil air ais, bha e a leaped gu his feet.
  
  
  Tha mi an dùil Gurnek mòr buddy gus ionnsaigh a thoirt dhomh a-rithist, ach an àite ruith e ann an taobh mu choinneamh an comhair. I ego cha b 'urrainn dhuinn leigeil a dhol ro fhada air falbh, cuideachd oir bha e a' ruith an dèidh a ' tuiteam gunna. Bha e air cùl a e bent down to pick up a th ' ann. I, rinn big leum anns an adhar agus strained e pàirt den t-slighe gu bhith a ' lìbhrigeadh a "sgèith" blow.
  
  
  The force of the blow, a 'bhuaidh my foot hitting na h-innseachan' s blàr, a chur ego tuiteam gu talamh. E thighinn an sàs cuideachd amannan air an marble floor, is an gunna gu a few yards air falbh, a-mach às a ruighinn.
  
  
  Fiù 's an uair sin, bha e glanced nervously a tha a' ghualainn mus rushing to pick up an gunna. Gurnek cha robh aon a thoirt suas gu furasta. An d 'fhuair e suas agus a bhiodh a' coiseachd thairis air a shon. Ged a bha e limped, a 'giùlain na h-uile e cuideam air dàrna pàirt den t-slighe, dh'fhaodadh e fhathast a' coiseachd. Ach teann air a 'mhòr-chuid de na h-uile a bha an sinister metallic glow a ghlac m' aire... iad dripping a gelatinous smaoineachadh thar na h-innseachan ' s a chur suas le sùil.
  
  
  Cùl Gurnek e às t-suim anns na h-am beurla a-mhàin shadows. Reeva Singh e mu dheireadh air ais air an àrd-ùrlar. Chan eil fada roimhe, bha i a ' cluich a h-pàirt gu snasail, agus le h-screams of terror and flight, i ceadaichte dhomh a ghluasad bho eilean far a bheil a offensive gnìomhan.
  
  
  Dh'fhaodadh e a chì i a-nis mar a bha i climbed-steach an seanmhair a ' motorcycle parked ann an gàrradh. Gurnek cha b ' urrainn dhuinn a ruith; bha e fhathast a limping nuair a bha e lethbhreac-glèidhidh mu dheireadh, a dhà uiread thairis. Ach tha mi a 'miscalculated mo calculations, assuming gun robh e ionnsaigh orm ron a' cleachdadh an stiletto in his hand.
  
  
  Na h-innseachan jerked e a làmh air falbh, an uair sin, ràinig a-mach agus threw an sgian. A ' bualadh hissed tron adhar. Agus an turas seo Gurnek cha mhòr a h-uile càil.
  
  
  An-leapa-geur lann chaidh e fodha anns a mo thigh muscle. Mo glùinean buckled, agus tha mi a ' faireachdainn lag. I wanted to scream, ach tha mi a ' stifled the cry a bha a-mach mo bilean. Pain a ' losgadh ort tro me, twisting mo nerves. E plunged a-steach orm mar hot needle, deeper and deeper, gus mo chuid gu lèir buidheann a bha numb, a-nis aig a ' chrìoch de chruaidh resistance.
  
  
  Seo cha robh bhathar a ' tachairt.
  
  
  E clenched his fists, gritted fhiaclan gus iad gritted, agus dh'fheuch comharra a-mach a ' excruciating pain. An uair sin bha e an leigeil a h-làimh, dhùin e shùilean airson an-dràsta, is mu dheireadh tharraing an sgian a-mach mun cuairt e an slighe cuideachd. I didn't have time gus stad a chur air na fala sruthadh. Ach gu fortanach, tha stiletto dh'fhàillig an blood vessels na thigh muscles.
  
  
  Ann an cùis sam bith, bha e fhathast a bleeding mar slaughtered muc.
  
  
  'S my trousers clung to my pàirt den t-slighe, far a bheil mòr dorcha stain, ach, fliuch le fuil a tha mi gun d mar-thà air chall. Gurnek a 'bhlàr a-muigh' s e echoed tron adhar. Na h-innseachan, thòisich an dòigh-obrach dhomh, agus hers a bha a 'feuchainn ri crawl ri aon mu na togalaichean a tha mun cuairt a' ghàrraidh. Tha mi air a stiùireadh gu thoir car dha Em s ankle, agus b ' urrainn dha coiseachd gun limp. Ach dh'fhaodadh e fhathast a ' gluasad. E stepped air adhart mar an treas Cobra agent cuideachd a 'tòiseachadh a' gluasad air cùl rium.
  
  
  Tha mi a ' coimhead mun cuairt agus chunnaic an gunna gu bheil an duine a bha a lorg. Hers a bha air fhàgail leis a ' biodag, mar Nunchucks a bha a-mach air an raon. "Reeva," a chum iad ag radh. "Càite an robh thu a' dol?"
  
  
  'S dòcha bha e telepathy. Ach ge bith dè a thachras e, i "a chuala" dhomh.
  
  
  The roar of the motorcycle mistletoe blotted out the power of an latha, dulling my pain is corporra torment. Thàinig e a-mach tro an dorchadas, rannsachadh sloinntearachd san Gurnek an t-suim ach an mòr an taigh-sholais, silhouetted an aghaidh a 'shadows of a' laighe air adhart. Na h-innseachan, thionndaidh e a cheann agus thogadh e ann an làmhan mar ma gus stad a chur air a ' chàr. Ego an duine eile, an muscular òga Sikh, air an làimh eile, a 'coimhead mar a bha e cha robh ag iarraidh atharrachadh, a' phrògraim. Bha e air a chumail a ' tighinn aig me. Bha e a ràinig e biodag, a ' leigeil seachad an throbbing pain a dh'fhàg Nachah gu tur numb.
  
  
  Gurnek dh'fheuch falaich ann an aon de na fhathast marble ann an talla na lùchairt. A-nis gun robh e càil na b 'fhaide an grad a ghairm mar àrd-mhiann agus bho chunnart, taing do Reeve, bha mi comasach air fòcas m' aire e accomplice. An gunna barked agus breathed teine, ach nam dorchadas a bha seo sìos às an adhair mar ùrachadh na ↑ notice solasan a 'dol a-mach cha b e a' gabhail faiceallach ag amas, agus an gawk stiùir beagan meatair air falbh bho me.
  
  
  Bha e air a chumail his breath, agus a 'seasamh air an aon t-slighe sam bith mar tha, shìneadh e a' fulang pàirt den t-slighe air ais. Dh'fhaodadh e sùil white turban an assailant agus fiù 's a' barrel an gunna. Bha e gun d lost count of the bullets e gum faigheadh an cleachdadh suas, 's mar sin bha e cha b' urrainn dhuinn innse ma tha an gunna bha e falamh no ma tha e fhathast bha beagan cuairtean taobh chlì.
  
  
  Nuair chuala a 'briogadh air a' trigear e braced fhèin airson a ' losgadh ort. An àite sin, na h-innseachan swore softly. E threw a th 'air falbh, agus bha e air tìr le thud air a' marble floor. Mu dheireadh thall, bha seo a ' sin nach eil a h-uile rud a bha plotted an aghaidh dhomh.
  
  
  'S dòcha Reeva bha taic Gurnek a-steach" oisean." Ma chan eil dìreach ann an "oisean" agus an uair sin Chaidh e a-mach air an t-slighe. Faodaidh mi defuse e ri mo ego an dèidh sin, nuair a tha mi knocked a-mach my partner s ego. Bha fhios aige Gurnek chaidh stad a bha, 's mar sin Reeva bhiodh e comasach air a bhith a' làimhseachadh an t-suidheachadh aice fhèin.
  
  
  A-nis a h-uile bha mi gu bheil e a ' dèiligeadh ri strange na h-innseachan, Malare pearsanta agent. Bha e a tensed agus a chumail his breath. An duine a bha dìreach a massive form a tha a ' nochdadh air feadh an dorchadas. Neòil obscured the moon, obscuring an shining aodainn, agus air an lios a-Fatehpur Sikri bha sgàil. E squinted e a shùilean agus dh'fheuch a ' caogadh a-steach don dorchadas. Mo ghlacas an duine eile cha robh ag iarraidh a ghabhail sam bith coltas gu oir bha mi cha b ' urrainn dhuinn a chluinntinn e movements. Nach robh mi cinnteach ma tha e gun d ' fhaicinn dhomh nuair a bha e a bhiodh a tharraing an sgian a-mach mu his hip, no ma tha e air a bhiodh aithnichte tha mi a bha sna feachdan armaichte.
  
  
  Stahl s stiletto a tha prìseil a th ' ann a-nis gu bheil an Nunchucks a chaill e. Agus tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn cunnt air mo deep eòlas karate le pàirt den t-slighe a thàinig a-mach à co-chruinneachadh à craiceann na caorach a bled cha mhòr fad na h-ùine, agus a I didn't have time to do leigheas. His blood bha e a 'dèanamh dhomh nas is nas, agus ma tha e pàirt den t-slighe hadn cha deach s e rèis a th mi gun d' dh'aithghearr a bhith ann an trioblaid mhòr.
  
  
  I, screamed. "Come on, you bastard! Dè tha sibh a ' feitheamh? - Tha blasphemies, epithets and insults gu bheil na H-innseachan sa bhad buaidh air an neach a tha moiteil às. 'S dòcha an "bastard" cha robh aon mun cuairt orra, ach mar-thà m ' eòlas air na cleachdaidhean agus mu chleachdaidhean subcontinent dh'fhàg mòran to be desired. "Are you scared?" 'S e fìor? Thòisich mi air èigheachd, a ' feuchainn ri lorg san massive a chumadh ann an sgàil mo ego.
  
  
  An headlight an motorcycle Reeva bha leum air nach robh tuilleadh air sin mo chomhair. Bha e a 'faighinn dìreach agus dìreach an dàrna, agus e a 'cumail a' coimhead airson aice, dòchas gu faigh lorg air cuideigin ann an fheoil agus fhuil. An uair sin, tha cuideam mòr a thuit orm. Bha mi air an tilgeil air my back, mo fulang nachalah tucked fo me.
  
  
  The pain bha gharbh, agus strange phosphorescent lights air an dèanamh mus mo shùilean. I head shook agus dh'fheuch a 'dràibheadh air falbh a' dotagan an t-saoghail. E pàirt den t-slighe lùbadh ann an leth, bha e seach pinned an talamh a tha nam pàirt mhòr de gheir òga Sikh. Ach chan eil mi a ' faireachdainn mi-fhìn togail dheth an talamh mar his fist slammed a-steach mo jaw. E cocked his head gu taobh, breathing doirbh. "Tha thu filthy bastard! Tha mi a ' hissed, mu dheireadh thall remembering the right word.
  
  
  An Emu cha robh a ' nochdadh mar roghainn epithet, mar a tha e punched a-mach an dàrna turas. Bha i a 'faireachdainn gun robh an duine a' teth, fetid breath air a h-aodann. Bha e bhiast, a bull ann a ' chinne-daonna form. Agus bha e a fhreagair gun facal... a-mhàin le do fists. Emu an uair sin faigheadh e a làmhan air mo thighs agus breab agam a ' fulang pàirt den t-slighe.
  
  
  My head bha fhathast bleeding, agus tha e a ' hurt nas motha na bha. An stiletto lann scraped an aghaidh a ' marble leacan. Ach tha mi fhathast cha robh fios againn ma tha a ' Sikh Indian bha an aire gun robh mi a bha sna feachdan armaichte. "Bidh mi a thoirt dhut air ais gu Malare, Carter!" E gasped, pinning rium gu làr. "Ach chan eil a h-uile ann an aon phìos!
  
  
  "Cia uabhasach! Tha mi a ' mumbled ann mocking tone, mo bilean curlaidh ann a-mhàin grimace mar a bha e air a chur e an glùinean air mo thighs. Mo làmhan agus chorragan thòisich e air a dhol numb, blood dripped air feadh an craiceann na caorach, agus na h-innseachan a chumail air mo làmhan. Chan eil ach beagan barrachd seconds agus bhuannaich mi nach urrainn dhut a chumail a ' chlaidheamh anymore. Agus ma thachras sin, ' s e a h-uile thairis ormsa.
  
  
  Thòisich gluasad e a làmh air adhart, a ' feuchainn ri thoirt air an sharp, fhathast bloody bualadh nas fhaisge do na h-innseachan na calculations. Bha e a whispered e. "What's your name?" An dèidh a h-uile, tha sinn a haven... cha ghabh sinn fhèin a thoirt a-steach fhathast!
  
  
  "Bark," thuirt e, a ' priobadh. - Dubh Barking.
  
  
  "Barking, loser," ego chur ceart i, agus gu h-obann ghluais e sgian làimh gu sùil mo ghlacas an duine eile a ' calculations. Thug e a h-uile neart a bha mi chlì, suas gus a ' chrìoch.
  
  
  Ach tha e ag obair. Thank God tha e ag obair.
  
  
  An geur lann tore the young Sikh s cotton saoir mar ìm. Cha do chuir e stad i. Tha biodag chaidh e fodha anns deeper s e a thog e an glùinean, a ' feuchainn ri pull air falbh. Tha e ro anmoch airson atharrachadh a ' tachairt dhan bheurla. A-nis bha e cha b ' urrainn dhuinn stad a chur orm anymore. An stiletto plunged eadar a h-ego an dà ribs, slicing tro fheoil agus muscle mar butcher reubadh a lorg tro laogh.
  
  
  An òigridh a Chaidh a sgaoileadh am bi e taobh agus thuit e gu e air ais mar a bha an sgian a sgaoileadh dha. Le neart na desperation, tha mi a 'crawled thairis e gu crioch air an obair, nach eil a' stad aig dhuinn, dìreach airson an dàrna a ' faireachdainn gu bheil excruciating pain in my bleeding pàirt den t-slighe. An stiletto chaidh a tìodhlacadh a ' dol suas hilt ann Laia s taobh. An duine gasped, a ' feuchainn ri breathe. Bha e gun a bhith a ' làimhseachadh an sgian gun siud e a-mach.
  
  
  San t-sruth de tiugh, hot blood gushed sìos ego s taobh an biodag a bha ga chur a-steach aice, a 'bualadh a bhiodh gu ego a' bhroilleach. "Nì am muc! Na h-innseachan gasped. "Ach... tha thu a' dol gu bàs... tha Thu a ' dol gu bàs, Carr...
  
  
  An fheadhainn a bha ego air faclan.
  
  
  I-òsta, 's mar sin iad leis a ghabh a' tionndadh a-mach gu bhith ach.
  
  
  
  
  13
  
  
  Mo làmhan bha slick agus sticky le Laia na fala. Chum i oirre gu lash a-mach profusely mar a h-emu airson an reic fosgail a bhroilleach, nach eil a ' stad gus an robh e dha-rìribh cinnteach gun robh e marbh. San gurgling fuaim a thàinig an ego anns an amhaich; chan eil e na b 'fhaide a bha a' bruidhinn, ach heaved e bhroilleach suas is sìos convulsively. Mu dheireadh thall a ' puffing stad; a h-emu chuir e làmh air a-rithist dollar. A 'phasgan de muscles adhbhraich convulsive heartbeat, air a leantainn leis a' involuntary an t-eagal gun tremor, a tremor that shook the ego bho cheann gu toe.
  
  
  E stirred aon uair eile, an uair sin froze.
  
  
  I slid air ais, mo leònte n a mheudachadh a-mach in front of me. Ri grad-movements, thug e dheth e a lèine, a ghearradh tha e fosgailte le biodag, agus thòisich dressing an craiceann na caorach leis a makeshift bandages. Thug e dà strips of cordon a blot a-mach na fala a bha an sàs fad na h-ùine flowing down the deep craiceann na caorach.
  
  
  Às dèidh greis, dh'fheuch e ri faighinn air ais air a casan, a shùilean a ' coimhead airson Reeva. A 'chaileag a bha air a dèanamh deagh obair, agus a-nis tha mi a bha a' cuideachadh aice a ' gabhail sìos Gurnek. An dèidh sin... uill, bidh mi co-ionnanachd Gurneka an toiseach, agus an uair sin bidh mi a ' gabhail suas an ath-ghluasad.
  
  
  Bha e ag èisteachd ri, agus cha mhòr sa bhad chuala faint hum... a 'hum a' motorcycle an t-einnsean-ringing ann an t-astar. Tha lios a bha bathed ann am beurla a-mar na neòil a hid the moon à sealladh. Tha e a ' chur an-sàs dhomh gu bheil feachdan an nàdar a bha air mo taobh, agus ma bha iad a gheall a dhìon me. Bha e dorcha aig an toiseach, agus an dìth sìth a dhìon me, agus a ' leigeil orm gu call agus iad a Laia.
  
  
  Ach a-nis gu bheil an òigridh a Sikh e marbh, startled le mo neart no carach dha, the moon a bha seo, tuileachadh an lios a ' fàgail baile leis an liath glow. I, sheall e ris an t-suim de Laia, a bha na laighe air a air ais, bha white lèine smeared thiormachadh le fuil. Ego s na bilean curled up in a grin a sheall Ego adj white teeth, and his gums bha dhathte red bho paan gum. An rùn-sgrìobhaiche lay motionless air a 'marble leacan, crouched ann an ionad a' cho-agony.
  
  
  Bha e a 'faireachdainn nach eil remorse, agus cha robh nì a young Indian deug, ann am pàirt air sgàth' s e corkscrew beò. Tha gach Barking no aice. Bha e a ' coimhead air falbh bho na canastairean, bloodied buidheann agus dh'fheuch faigh e troigh a-rithist. Bha mi a ' dèanamh grunn fheuch mus do dh'fhaodadh e fuireach air a chasan.
  
  
  Bha i dragged a-null le i a 'fulang pàirt den t-slighe, a bha fhathast pounding agus fhathast numb às a' call na fala. Thòisich mi air feadh a 'ghàrraidh, pausing airson dràsta gus an ceum a thogail suas mo Nunchucks far a bheil iad a' tuiteam, agus aig an aon àm pick up Laia s pistol.
  
  
  Cho fad ' s a tha fios agam, Gurnek chaidh chaidh stad. Bha mi a memories Oriental a th ' ann agus prìseil gearmailteach stiletto le leapa-geur lann a shabhail mo bheatha. Agus air uachdar sin, Reeva bha motorcycle. Gun teagamh a 'chaileag agus Gurnek air an robh an cruth-tìre de Fatehpur Sikri mòran na b' fheàrr na rinn mi, a bha an dà chuid a ' cuideachadh agus easbhaidh. Oir ma tha e air a shlighe a-mach, mu chuartan seo de falamh agus tha togalaichean, Gurnek s dòcha gum bu chòir a bhith aithnichte, mur Reeva a bha comasach air a bhacadh ego a 'teicheadh agus cumaidh ego ri gus an d' fhuair mi gu nah.
  
  
  E stad airson dràsta gus èisteachd ris agus a-rithist bha e a 'cluinntinn faint hum a' motorcycle an t-einnsean. Tha e a ' tighinn bho chùl sònraichte luchd-amais talla, divan-i-khas. Tha mi a 'faicinn ann an cuimhne an dealbh de lùchairt anns an leabhar-treòir a tha mi gun d' cheannaich, a black-and-white dealbh an imposing togalach mhòr ann am meadhan a colbh a ceithir-aon corridors branched dheth gu ruige taobh na upper fhor-uinneig ann an cumadh ceàrnagan.
  
  
  Cha robh feum air a thighinn a-nighean a ' teasairginn gu luath. Bha mi a ghluasad aon cheum aig an aon àm, a ' slaodadh mo pàirt den t-slighe air cùl rium mar a bulky pìos luggage. The pain bha lessened a-nis gu bheil i craiceann na caorach a bha agus ' s e rèis a th bleeding stad. Ach bha mi ann am pian. Gus cùisean a dhèanamh nas miosa, ' s e rinn dhomh barrachd fiosrachaidh sam bith na a-riamh, air an lùghdachadh gu slowing down my movements, mo chomas gluasad àbhaisteach aig astar.
  
  
  A 'cleachdadh karate kicks a bha a-nis a-mach a' cheist, agus gach gluasad a 'làimh agus fist bha problematic agus duilich, oir bhiodh e feumach air mhòr an t-oidhirpean gu bhith a' cumail suas an iomchaidh s an iom-tharraing agus cothromachadh. . . . A-nis, nas motha na bha e a-riamh, tha mi a bha an eisimeil cha mhòr a-mhàin a th ' air an nunchucks agus stiletto.
  
  
  Mar as fhaisge air an d 'fhuair e a-Sabaid, a' louder an càr a tha an t-einnsean-hummed ann an cluasan. Dè bha aon uair air a bhith ann an dàimh fad às agus indistinct hum bha dul rumble, a muffled roar. 'S e clung ri aon mu na h-eileanan siar pillars, a bha còmhdaichte le mistletoe de teann air a cumadh agus resembled the tusk of a giant elephant. Stad e gus an còrr agus a ' cruinneachadh his thoughts. Cumhachdach sail solais pierced the spot in front of me. An uair sin, tha an fuaim a ' ruith ceumannan a leantainn.
  
  
  "Roar! "Tha mi a' screamed. "Càit a bheil e?"
  
  
  I didn't answer me, ach san t-àm a-mhàin Gurnek a thàinig a-mach air feadh a 'togail agus a' ruith thar na liosa. I ego thòisich haunt i, fiù ' s ged a bha fhios agam nach fhaigheadh e. Bha e a ' ruith aig cha mhòr a àbhaisteach luaths, mar sin tha mi an robh fios aige ankle cha robh hurting anymore. Bha e an uair sin a Reva a-steach a ' ghàidhlig. I boomed mimmo aig dhomh agus motioned dhomh fuireach a chur. Ego an aghaidh a chaidh tense, his earlobe wrinkled; bha e san aodann a tha gu math, a mask of fuar agus calculating eisimeilich.
  
  
  Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn àm ri teachd gun robh mi damn uasal aice. Rinn i a h-obair gu snasail, a ' cumail Gurnek aig bàgh mar ri beathaichean gus am bi I air a stiùireadh gu faigh chur às dhaibh, Lai. Agus a-nis gun Lai a bha marbh, tha e a-mhàin aon Cobra agent chlì gu duilich. Bha e a ' nunchaku s batons a rèilichean a thogail i thairis his head, gripped aon tightly, agus threw a-mach air a chèile.
  
  
  Cruinn, gluasad an làmh suidhich am maide ann an gluasad... A, tha mi an dòchas mar thoradh air, a bhiodh decisively as Gurnek na planaichean... agus ego beatha fhèin. Reeva tuilleadh air sin, bha aig na h-innseachan, an dà chuid bho ceann a ' ghàrraidh. A sail solais às an taigh-sholais illuminated an ghostly arcades agus colonnades an lùchairt rìoghail, framing a tha e coltach an expressionist peantadh.
  
  
  Ach bha dad àlainn mun dòigh Gurnek thòisich gluasad, repeating e shaggy a ghluaiseas. Bha e gun d 'fhaicinn dhomh, agus a-nis, cha robh an dòigh a dh'fhaodadh e a sheachnadh a tha co-bhualaidh mar Reeva chased an dèidh dha air a h-motorcycle mar motorized shepherd a' feuchainn ri ghlacadh a dhìth Scott. A-nis na h-innseachan, chaidh beathach airson eagal, eagal, agus despair.
  
  
  Dh'fheuch e ri faighinn mun cuairt orm, ach a-rithist Rhea sheall i sgil, a ' gearradh dheth ego s an t-slighe. I cha mhòr a bhuail iad e. A 'chaileag a bha a 'dèanamh' s i as fheàrr a sheachnadh a tha dìreach co-bhualaidh, agus cha b ' urrainn choire aice. I cuideachd, cha robh airson a bhith air an tilgeil far a ' bhaidhsagal.
  
  
  Ach, fiù 's gun tèid pàirtean a chur ri e, a ghràidh air a stiùireadh gus a chumail a' ego a-mach air a 'dòigh, a' cur casg air e teicheadh. An Nunchaku swirled mu mo cheann, agus nuair a Reva a ghluasad air adhart a-rithist, a 'toirt air a Gurnek a' tighinn a dh'ionnsaigh orm, bha i air a sgaoileadh air a bheil an t-inneal-ciùil bàs, agus a ' coimhead mar a tha e airson an reic tro adhair.
  
  
  An"killer" sticks a bha gu math feumail a-rithist. Bha e fhathast a 'coimhead air a' ghàidhlig, a ' toirt ceum air adhart, nuair a Gurnek screamed agus ducked link mar clubaichean bhualadh emu ann an ciste. The blow bha mar fist hitting a ' mheadhan, agus thug e e breath air falbh. E staggered, leis an deoch mar ifrinn, cha b ' urrainn dhuinn a chumail aige air an cothromachadh.
  
  
  E limped air adhart, a 'gluasad cho luath agus dh'fhaodadh e, a 'cumail a' stiletto aig comhan s faide. Cha robh ùine gu bhith air, oir an dèidh Gurnek s elimination, tha mi fhathast a bha ri aghaidh Malare, an duine aig a infernal ribean bha i air teicheadh, ach a bha air nach eil air an sealltainn dhomh e an t-aodann ann an tilleadh.
  
  
  Gurnek bha e air a chasan a-rithist mus hers ràinig e. E grabbed a nunchaku ,ach a-rèir coltais bha a-riamh air fhaicinn no a chleachdadh a th ' ann roimhe. Bha cha robh fios agam mar a làimhsichear e, agus mar sin bha e dìreach threw e aig me. An clubaichean dropped, agus e a bent down to pick up nu, dìreach mar a Gurnek lunged aig me.
  
  
  Lorg mi fhìn sprawled air mo air ais a-rithist, a ' sabaid airson mo bheatha, le na h-innseachan, eadar mo fists. Bha e cha robh comasach air adhbhar: a gelatinous agus bloody smaoineachadh a bha dripping sìos an ego a 'reubadh eye, cha b' e dìreach an aghaidh a madman, ach an aghaidh a sluagh.
  
  
  E punched dhomh ann an crook an elbow, agus mo chorragan involuntarily loosened an greim. Tha biodag slid mu mo comhan. Tha mi a ràinig a-mach blindly, ach an Indian chur an-sàs dhomh a-rithist ann an amhaich an palm of his hand. Bha cha robh fios aig mòran mu karate, ach feumaidh e a bhith ag ionnsachadh rudeigin againn roimhe coinneamhan. Agus a-nis bha e a ' cleachdadh aige tàlant agus cuideachd gu buil me dheth.
  
  
  Reeva a ' bhaidhsagal stad le àrd groan, illuminating ar entwined buidhnean le sail-solais. Chuala mi i a 'faighinn a-mach a' chàr, ach tha mi air an robh i cha b ' urrainn dhuinn cuideachadh a thoirt dhomh. Agus bhon Gurnek bha kicking agam a ' fulang pàirt den t-slighe, a tha gu luath agus furasta a bhith a bhiodh i air a bhith an dòchas airson cha robh ann an sealladh. An duine a bha panic, agus thug seo dha a vengeance de neart agus eisimeilich. Bha e ann an cunnart a bheatha.
  
  
  Hers, cuideachd.
  
  
  Bha e a ' seasamh air his palms agus dh'fheuch tilg dheth. Tha mi a ' sgaoileadh thairis air mo taobh, ach thuit e air mullach dhomh a-rithist. Aig an aon àm, ge-tà, tha mi air a stiùireadh gu grab na clubaichean, aon anns gach làimh, le pìos whip air feadh an buffalo falaich anns a ' mheadhan. A-nis, cha robh taobh eile a 'chleachdadh a th' ann, a dòigh i hadn chan e fhathast. Ma tha a-mhàin a b 'urrainn dhomh ceangal a leathar duilleag-sa mu Gurnek na amhaich, dà clubaichean bhiodh cuidich mi a' cleachdadh mo ego, my body.
  
  
  Bha e a 'cur his knee mo taobh agus punched dhomh ann an kidney,' s e a groan, a hurt. A ' marble leacan bha dannsa mus deach e a shùilean, agus an aithghearrachd pillars a dhà uiread agus tripled. Dh'fheuch e fòcas aige air an t-sealladh, ach a h-uile rud a ' coimhead às, a fhuair a-steach, agus an uair sin à sealladh.
  
  
  Gurnek, a-nis ann an frenzy, spat a-mach fhaclan ann an Indian dualchainnt mi cha b ' urrainn dhuinn a thuigsinn. Ach ma tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a chluinntinn dè bha e mumbling, cha hard for me to pick up a ' ciallachadh aige rambling abairtean; bha e air a chur a-mildly, cha optimistic, nach eil càirdeil.
  
  
  Bha e a ' faireachdainn gun robh an agonizing cramp e pàirt den t-slighe, a chaidh a bent fo chuideam aige ego. Bha e gun a bhith na cheann dìreach mar na h-innseachan, ràinig airson an stiletto, a ' gluasad e alenka gu deas a thogail a tha biodag. Aig an dearbh àm seo, thòisich e gu mòr gu ìre a h-uile treubh.
  
  
  Ach bha e cha robh a ' dol a thoirt suas cho furasta sin.
  
  
  Bha e a 'sann air adhart ri blind biodag stailcean, a' cleachdadh an sgian a stab. Tha mi a 'gluasad cho fad air falbh on a h-mar a b' urrainn dhomh, a ' feuchainn ri cumail agam air astar. Gu h-obann Reeva nochd air cùl a 'maddened na h-innseachan agus thòisich e a' ego air ais agus sgoil le a fists. Co-dhiù tha hurt him no nach eil, cha robh a ' chùis. A h-eadar-ghabhail distracted òg Sikh uiread sin tha mi air a stiùireadh to avoid the bloody stiletto bualadh agus wrap an leathar duilleag-sa aige timcheall amhaich.
  
  
  Sin mar a tha e a h-uile thòisich: a 'chiad an ionnsaigh ann an taigh-òsta agam san t-seòmar, an uair sin Ashok Anand, agus an uair sin a' sprouts in the bathroom a ' bhàr. Agus a-nis a 'curtain a bha a' dol gu tuiteam air eile ball aig a band of thugs ann an seirbheis na Malare.
  
  
  Bha a h-athair gripped dà clubaichean tightly mar a bha e tightened the buffalo-skin duilleag-sa mu Gurnek an amhaich. Na h-innseachan uttered a cry of iongnadh agus horror aig an aon àm, dropped an stiletto, a ' feuchainn ri brùth air an duilleag-sa a-mach aige amhaich. Bha e cho cha bhith tighinn beò ma bha e air a chumail a ' squeezed.
  
  
  E lùbadh na chopsticks mun cuairt e fhèin is picked them up. Cha robh mi a ' faicinn Gurnek na aghaidh, agus cha robh mi airson fhaicinn aige ego. Dh'fheuch e ri swallow air, aige, breathing bha asthmatic agus wheezing, ach air cho cha ruig e musicbrainz. Le taic bho desperation, bha e a ' sabaid airson a bheatha a h-uile aige air fhàgail neart. Agus sin cha robh gu leòr.
  
  
  Bha e ann an smachd a-nis, a dh'aindeoin e numb pàirt den t-slighe agus fatigue. I shoelace tightened, taing dhan sticks gun robh cead aice a chur a-steach a tha a dhìth a ghabhas. Eile gurgle ach cha robh na h-innseachan na bilean, agus an uair sin an duine a thug e suas, nach eil tuilleadh a ' toirt dhuinn the slightest resistance. Ego na buidheann jerked air adhart, agus thuit e sìos aodainn. Fiù ' s an uair sin, tha "nunchaku" would not let go i gus an robh e dha-rìribh cinnteach Gurnek a bha a 'tilleadh a-fold e diathan, a' Desert serpents, ann agus bha e mar sin fervently a ' creidsinn.
  
  
  Nuair a bha e mu dheireadh thall thuig e lifeless, gur e buidheann a bha motionless air an fuar marble floor, agus chan ann a mhàin an aon muscle in his thigh vibrated convulsively, bha e a thionndaidh i a-null agus shaoradh a h-amhaich on marbhtach leathar string. Ego an aghaidh a chaidh livid, and his tongue bha nas motha, faisg air a ghearradh ann an dà le fhiaclan, a bha e clenched ann horror.
  
  
  "Dh'fhaodadh a th' air a bhith nas miosa, mac-an-duine," tha mi a ' muttered. "A' smaoineachadh mu dè thachair dha bochd Nirad...
  
  
  Ach cha robh e a ' cluinntinn my comment. Le deagh oidhirp, bha e ach ann a fhuair suas, a ' cumail his eyes air Gurnek an t-suim. Ach tha e a ' toir àrdachadh a-rithist mu na mairbh. Na h-innseachan a ' sabaid gu cruaidh gus cothrom a thoirt don emu aice ri teachd. Ach aig a ' cheann thall, a h-uile nì gu crìch buileach ann nothing.
  
  
  Bha e marbh.
  
  
  "Cuidich mi a' gabhail dheth e aodach," Rivet thuirt i, avoiding the girl s gaze, a bha a thoirt dhomh a bha iomaganach, silent look.
  
  
  I doesn'a ' faighneachd ceistean sam bith, agus bha e cho sònraichte ann an eachdraidh a tha mi shirtless agus an taobh deas de mo pants tha soaked in blood. I bent sìos agus gun a bhith air falbh, unbuttoning Gurnek na lèine. Na h-innseachan, bha seacaid-dhathte le fuil, ach bha e na b ' fheàrr na nothing.
  
  
  Reeva cha robh cùram aig a dead man, chan e a-mach eadar-no modesty, ach an duine a bha an unpleasant chluinntinn, agus tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn choire an nighean airson a 'feuchainn nach eil a' coimhead air a swollen, bloody aghaidh a blue teanga a bhiodh a-mach. The bone timcheall a ' taomadh a-sùil glinted oddly in the glare of the motorcycle s headlight.
  
  
  An uair sin bha mi ann an cuimhne rud Reeva a bha air an ainmeachadh dhomh an latha sin, air ais aig Malare s mansion. I didn't gabh a-steach na h, ach cha robh fada gus an t-suim a-mach dè bha i a ' ciallachadh le mistletoe. I chaidh a chleachdadh aice airson a 'chuid as vile rudan, air sgàth a sadistic blas ann a chuir i a choileanadh air an passions na fir a' egos.
  
  
  Agus a-nis tha mi a 'faireachdainn no remorse for Gurnek, eile air an dithis fhear a bha marbh ann an lios, luchd-fulaing chan eil uiread de mo feargach mar agam a tha a' fuireach beò agus cuir crìoch air an turas.
  
  
  Bha e air a thoirt air falbh an bloody bandages e gum faigheadh a shuaineadh mu i pàirt den t-slighe, an uair sin a thoirt air falbh a h-pants cuideachd, a ' fàgail Reeva crouched ri taobh Gurnek s body. Bha e a 'dol tarsainn air an lios agus dhèanadh airson a' chlach pool e gun d 'thug mi' n aire na bu tràithe. Bha e làn rainwater. Shuidh e sìos air fear de gach treubh is washed an craiceann na caorach, a ' cur fliuch beurla a-mhàin bho reubadh lèine a chur infection an craiceann na caorach agus gangrene na pàirt den t-slighe. Nach robh mi fiù ' s cinnteach gu bheil an t-uisge nach robh na, ach aig an àm seo bha mi chan eil roghainn eile, agus mar sin tha mi co-dhùnadh a ghabhail ann an cunnart.
  
  
  Nuair a thill e gu Reeva, a ' chaileag ghabh off the dead man s pants agus kurta. Bha iad beagan de leud aig a 'cur aig meadhan, ach bha e gun d' rinn suas e leis na h-Gurnek s na h-alba. Reeva chuideachadh a chur air mo lèine, an uair sin, stepped back, suathadh i a làmhan ri chèile mar gum biodh, a ghràidh a bha e fuar.
  
  
  I whispered. "Dè nì sinn a-nis, Nick?"
  
  
  "Let s thoir leat an càr agus a' dol air ais chun a ' villa," thuirt mi. Ego an aghaidh a chaidh tense, sunken, mar gum biodh devoid of a h-uile faireachdainnean. Bha i air a bhith tro mòran, ach fhathast bha i fhathast narrower, dèanamh cinnteach gum bi barrachd na bha e a-riamh. Bha e an dùil gun robh a h-athair, wondering ma bha mòran a-staigh neart mar his daughter's ego. Anns a 'chùis seo, faodaidh e leantainn air adhart agus a chumail a-mach gus am bi sinn a' lorg an ego.
  
  
  - Dè nì a thachair an ath? Reeva iarraidh. - Mar... ciamar a tha thu a ' dol a dhèanamh sin?" thuirt i ris, gu tuilleadh air sin agam a ' fulang pàirt den t-slighe.
  
  
  'Mhòr-chuid de pain bha subsided, agus dh'fhaodadh e a' coiseachd le nas lugha oidhirp riamh. An nunchucks chuir i sìos, tucked ih a-steach air ais pocket i pants, agus slid an stiletto a-steach an leathar scabbard a chumail aice le forearm.
  
  
  "Ciamar?" - tha e a ' cluich. "Na gabh dragh. Tha mi a gheibh i a cuid dòigh.
  
  
  "Tha thu an-còmhnaidh a' lorg rudeigin," thuirt i dh'fheuch laugh.
  
  
  I a dh'innis dhomh gu bheil Ego uair a chaidh fhàgail le còig fir, nach eil a 'cunntadh Ranjit agus òg Sikh mharbh ann an pàirt den t-slighe aig an Agra oifis a' phuist. Mar sin bha dìreach dithis fhear a dh'fhàg ann a tha a ' dol, ach a-mhàin Malare agus Haksha. Choisinn e cha bhith furasta... ach, sgìre seo de an ruis cha b ' e furasta bhon glè toiseach.
  
  
  
  Tha sinn a ' bhrosnaich ann an sàmhchair. Reeva bha an dà chuid ann an làmhan air a ' chuibhle stiùiridh beag càr. Nuair a Fatehpur Sikri a bha air cùl dhuinn, lus an dorchadas agus dust, thionndaidh i a ceann agus aire a dashboard door.
  
  
  "I thug thu a-nochd," thuirt i mhìneachadh. "Tha mi duilich ach cha robh mi a thoirt dhut ann na bu tràithe, ach cha robh mi eòlach air you'feumaidh e."
  
  
  Dh'fhosgail e an door agus ràinig a-staigh, chan gus am bi e touched the best of the gunna. Bha i air an sgrùdadh le pistol ann an dashboard light: bha e beag .22-caliber Beretta, an àite neo-àbhaisteach airson a young lady.
  
  
  Ach Reeva a bha cuideachd a tha cho sònraichte ann an girl from all points of view.
  
  
  An Beretta e èifeachdach a th ' ann at close range. Bu chòir dha a bhith ann an cuimhne sin, thàinig e, a ' cumail sùil air an gunna, toilichte gu bheil Reeva hadn cha forgotten luchdadh e.
  
  
  "Nuair a tha sinn taobh a-staigh sealladh de villa, slaodach sìos agus achd mar ma tha dad a thachair," tha mi a thug i, shìneadh a-mach ann an oighre mar sin mi cha b ' urrainn dhuinn fhaicinn. Gu h-àraidh seo droch pàirt den t-slighe, bha e a 'dol a bhith cruaidh deuchainn, ach ma tha a h-uile rud a' dol mar a tha e an dòchas mar thoradh, bidh mi air ais ann an cruth a dh'aithghearr.
  
  
  "Leis nach eil e air a bhith na b' fheàrr gu faighinn cuideigin a chuidicheas, Nick?" Tha e coltach mar sin risky rium, dà dhuinn an aghaidh a h-uile againn... tha mi a ' ciallachadh, "tha e air a chur ris, a' coimhead nervously a-steach my eyes," tha sinn a ' dol a ghabhail uabhasach cunnart.
  
  
  "Sin an aon dòigh air adhart," thuirt mi, agus dh'innis a Ghràidh a h-uile rud a tha mi air an robh mu Puran Dass, agus na h-adhbharan carson a bha e hadn cha ghabh sgrìobhadh gu na h-innseachan, Tha an t-Seirbheis cuideachadh ann an conducting obrachadh. Le àm Ey deiseil i ag innse na sgeulachd mu leaks ann Dass oifis agus e ego ceangal gu Malare, bha sinn mar-thà ann an sealladh an taigh.
  
  
  Shuidh e sìos air a ' suidhe mar Reeva slowed sìos. "Tha thu mo shùilean bho a-nis air," tha mi a whispered. "Dè tha thu a' faicinn?"
  
  
  "Chan eil fhathast.
  
  
  Bha a sùilean darted gu Nah bho gu h-ìosal. I dic stiffly air cùl na cuibhle, i air ais air ìmpidh a chur air an aghaidh an oighre, bha a sùilean staring dìreach ri teachd. Bha e gun a bhith dheth a ' bhaile fhèin aig na gaoithe meadhanach, pebbles agus creagan bouncing fo càr.
  
  
  Gu h-obann, Reeva braked gu stad. "Tha a dhà dhiubh! "Dè tha e?" e exclaimed. "Dà geàrdan!
  
  
  Fuaimean na gunfire a leantainn. Air stad a chur air. Bhon àm seo air, cha robh mi a bhith a 'luxury a bhith a' dèanamh an aon mearachd.
  
  
  
  
  14
  
  
  I, screamed. "Get down lower!" -
  
  
  Chuir e fios a-mach agus tharraing i a-steach air an oighre. Reeva a bha gu math furasta a target. Bullets agus luchd-ricochet furiously. Beurla a-mhàin na chuir sìos an windshield mar a 'stiùireadh, a bhith ag mòra mìrean-còmhnaidh a' tuiteam air dhuinn.
  
  
  "Tha fhathast agus feitheamh gus am bi mi a thoirt dhut comharra a chumail a' dol," Reva i rabhadh dha. Bha e a leigeil air an làimhseachadh agus dh'fhosgail an doras, crawling along the dusty an t-slighe. An doras dùinte me, bullets whizzing overhead. An linne a ' ruith amor echoed tro na h-taigh-òsta. E togail beretta agus thogadh Rivnenskaya s head dìreach gu leòr airson a ghabhail ag amas.
  
  
  An turban-clad gunman thuit mar leònte saighdear.
  
  
  Cuideigin a bha a ' feitheamh rium an sin, agus cha Nag, de bha mi a damn cinnteach. Hers bhuail an duine openly ann an ciste. Unlike his comrades, a chaochail e bha gu luath agus tha painless. Ach bha geàrd eile a chaidh chan eil e ri fhaicinn. Tha mi a 'narrowed mo shùilean agus scanned an t-slighe bho taobh gu taobh, dìreach ann an cùis dh'fheuch e ri grèim orm dheth geàrd a' ruith a-steach orm bho an cùl.
  
  
  "Cum sìos an sin! Reve muttered i, ag innse a h-eil a ' faighinn a-mach, air feadh an càr. Thòisich i a slide a-mach air an oighre, agus an uair sin stad abruptly agus rinn e dìreach mar a rinn e e.
  
  
  Eile a 'losgadh ort rang a-mach, a' toirt dhomh beachd math e shooter a ' falach àireamhan leis an t-àite. An fhuaim a thàinig an taobh, seachad air an àrd-agus chan hedge bhalla a timcheall na villa. The yew and juniper craobhan gu tur dìomhair, is thoisich mo ghlacas an duine eile. Ma tha e a bhiodh a 'tighinn ann an cùl rium, bho far a bheil i a bhiodh air a bhith fo a' còmhdach a h-uile latha, tha mi leis nach biodh aon chothrom a-mach. Mar sin, tha feum air gluasad, agus gu luath.
  
  
  I glanced gu luath sìos a 'alley agus lorg an rud a tha mi a dhìth; i corragan bha gripped le fist-meadhanach mòr-creige a tha mi gun d 'thug mi' n aire aig oir na dusty an t-slighe. Le grad-movement, I threw her ego thairis air an càr doras agus chuala thud mar a tha e a ' bualadh air an talamh mu dheich meatairean in front of me.
  
  
  Eile gawk whizzed tron adhar. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn fhaicinn air a 'shooter, ach cha b' urrainn see me, an dara cuid. Bha mi ag èisteachd ri, agus a dh'agam a dh'fheumar a bha rewarded le fuaim a ' ruith amor, chan ann a dh'ionnsaigh orm, ach ann an opposite direction. Malare a ' geàrd air gorilla seasamh eadar madman is me, ruith mimmo, air falach air cùl a tiugh hedge.
  
  
  Bha i air an tilgeil eile a rock, an turas seo nas motha na an toiseach. An gunna barked a-rithist, agus Gawk na sùilean flicked beag bìodach a crumb suas 's a' chumhaing an t-slighe. A cry ach cha robh mo bilean, san àrd moan na agonized pain. Chan eil dona airson cuideigin a bhiodh a-riamh air a bhith anns na h-iomaratan arabach aonaichte, tha mi a reasoned. 'S e nach robh fada chaidh a thogail-a-mach scream a dh'fhaodadh a bhith a' cluinntinn bho cho fada air astar air falbh, ach 's e dìreach chilling scream, agus bha a' bhuaidh.
  
  
  Tha callaidean parted to admit san t-suim ri turban a shuaineadh mu his head. Ro anmoch, thuig e nach robh dead man air an t-slighe. Ro anmoch, thuig e gun robh an scream bha rousse gu pull ego mu fasgadh. Bha e a tharraing air falbh, chan eil fiù 's a' coimhead mo chomhair. Ach a-nis bha e air bith uair a dh'fhàg... gu bràth, bha e an dòchas mar thoradh air.
  
  
  An .22-caliber pistol dròbh a 'bullet a-steach don emu a' ghualainn, twisting a tha e coltach a dh'aindeoin gu cho doirbh a emu bha cling to the feansa a chumail air an cothromachadh is a ' gabhail cover. Tha mi a tharraing air a 'trigear a-rithist, agus choimhead e a' cluich a creepy dannsa, nuair a bhios an dàrna gawk punched a hole in the middle of his ego aois.
  
  
  Chan eil fuaim ach cha robh an duine ' s na bilean.
  
  
  Uair in the glare of the headlights, bha e a thogadh e a làmhan agus a thog eile futile a ' losgadh ort an gunna. An uair sin bha e slid sìos ach ann, agus ma tha gu suidhe ann am meadhan an t-slighe, casan a mheudachadh a-mach air beulaibh e, buidheann tilted air adhart, ceannard a ' crochadh air a bhroilleach.
  
  
  Reeva coimhead suas, a 'seasamh suas, agus peered timcheall air deireadh a' dashboard. "Ach, Chaidh -" thòisich i.
  
  
  "Bha e bidh seo a dh'aithghearr, tha mi a' fìreanachadh sibh," tha mi a whispered. E calculated gun Beretta fhathast bha beagan cuairtean taobh chlì, barrachd air a ' Sikh na heavy .45-caliber pistol. Mar sin, chan eil mise ag iarraidh a thoirt suas arms. Bha e ach ann a fhuair e troigh agus stepped a-mach bho air cùl a ' bullet-riddled càr doras. Dithis fhear a bha marbh air an rathad, luchd-fulaing fhèin stupidity, an naive bheachd ann an divinity an mortal Malare.
  
  
  Ach chaidh am bogsa a real. Ego air planaichean gus buaidh a thoirt air a h-uile H-innseachan cuideachd a tha fìor agus a ' dèanamh cinnteach gum bi. Bha e a ' bruidhinn air "humanitarian" feumaidh, tha e feed agus clothe aige air daoine, ach Malare bha tyrant a fhuair a 'mhòr-chuid ruthless dèidh, agus a 'ego a' ciallachadh gu buil cumhachd a bha mar inhumane mar ego na dòighean a bhiodh ann, ma bha e ri fhaotainn cumhachd.
  
  
  Fada loidhne callaidean gu h-obann air a lasadh suas mar solas a thàinig air feadh an taigh mòr mercury lamps a chuir rium gu ceum air ais, shielding my eyes on blinding light. Na ceudan de bhiastagan, leòmainn, agus mòr mosquitoes bha hover ann an sail-solais ann an mo an t-slighe. Tha iad a hummed agus swirled, mingling le dust agus fàileadh bàs.
  
  
  Mòr flies circled mar a miniature vultures, a 'tuiteam air an dà bloodied corpses agus a' togail an insistent deafening hum anns an adhar. Fuaim a dhèanamh me wince mar a tha i cluasan pricked up ann rage eile airson fuaimean a nì e. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a ' cluinntinn rud sam bith ach an flies, ar fuaim bho na brightly lit villa.
  
  
  "Ravi! Arun! gu h-obann bha metallic guth, a guth sin cha robh fuaim mar thugainn, no duine sam bith ach e fhèin.
  
  
  Tha mi a sheall i, agus thug i seachad me beag nod de aonta. "Malare," i whispered. "Tha e dha, my uncle. A bhith faiceallach, Nick, please!
  
  
  "Tha thu a damned bums! Càit a bheil thu? Dè thachair? Arun? Ravi? Malare ris an canar a-mach gu dà fir a-rithist, agus e guth bha air fleòd a dh'ionnsaigh orm mar an echo seann-lannan.
  
  
  'S e an t-àm ri confrontation, san aghaidh-ri-aghaidh confrontation. Tha mi a 'steeled mi fhìn, motioned airson Reeva a' fuireach air chùl rium, agus mean air mhean a bhiodh a ' coiseachd sìos an t-slighe. Malare shouted a-rithist, ach an egos an bodyguards cha robh iad comasach air freagairt. An flies, gu h-àraidh voracious flies a swooped sìos air an lifeless buidhnean de dhà S, a chumail an còmhradh a chumail a ' dol.
  
  
  "Tha mi ll kill you for your stupidity!" Malare screamed ann an àrd guth a betrayed feargach agus eagal.
  
  
  Ge-tà, bha e cha robh dare a thighinn a-mach gu confront me. Bha sàmhchair a-rithist. Tha mi a crouched down mar cruaidh mar a b 'urrainn dhomh, a' feuchainn ri cumail mo pàirt den t-slighe bhon a ' dol numb. Às dèidh grunn knee bends ann rapid an t-sìde, an fhuil a thòisich e air circulate gu cunbhalach. Le aon làimh, bha e air a bhruthadh nuair a bha i tiugh bush.
  
  
  Às an seo, bha e a dh'fhaicinn a-staigh garden, lush agus tobar-a chumail. Dè a chur an-sàs dhomh a-rithist chaidh sin a garden bha discordant nuona, mar sin lush agus torrach airson an arid chrutha-tìre, ro làn lusan is flùraichean a bhith cultivated air a leithid geàrr agus dusty lom. Ach tha, Malare bha an t-airgead, rupees agus dollars, gu lure Haji a-steach e an tàbh. An ego bha unlimited goireasan air a bhith ann cuidhteas, a ' ciallachadh gu bheil e ceadaichte gu eòlas air cumhachd, agus iomadach connections ann an toraidhean nàiseanta iomchaidh air an cearcaill. Bha mi wondering how much bha e a ' toirt Dass a chumail an ceann anns na h-innseachan tèarainteachd seirbheis air a pàighidh. No 's dòcha Dass eile a bh fanatic a blindly a' creidsinn ann an Malare s dreams na glòir, ann an aois òir ' na H-innseachan, ann an mighty Mori agus Gupta civilization.
  
  
  Dè an seòrsa duine a 'motives, a' bho chunnart an t-saoghail a dh'fhuirich. Ach chan ann mar a bhith cunnartach agus a treacherous mar Malare fhèin. Tha mi a 'squeezed into a' tiugh roinnean an hedge, dòchas nach rustling no creaking a bhiodh betray mo bheil.
  
  
  "Carter?" Tha guth ris an canar a-mach le còrr is gliocas de sarcasm ann. Bha e ann an linn atharrachadh a guth a thug air dràma cuibhreannan. "Sin thu, agus a' fear eile?" A bheil sibh a ' tadhail me?
  
  
  Bha e fuar, a ' cumail smachd air a-rithist. Bha cha robh ann an mood airson còmhradh no ego puns. Tha mi a bhiodh a b ' fheàrr leat gu deireadh an deasbaid air sharper thoir an aire. Ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn am faicinn. Stad e agus air a bhruthadh nuair a bha na roinnean a 'cumail sùilean aige air an t-slighe a bha e hurriedly climbed...' s e bha mar didòmhnaich bliadhna air ais, cha uairean.
  
  
  Dè... Dè, a ' gabhail a tailor!...
  
  
  E blinked agus coimhead a-rithist gu dearbh fhèin gum b ' e seo dìreach a trick, an optical illusion. Ach chan eil, mo shùilean cha robh deceiving me. Bha e Malare, ach tha e a 'cha robh sùil air a h-uile mar an neach a tha mi a' imagined e gu bhith, cha robh dad ann nen mu dè tha mi a ' imagined. Bha e gu tur eadar-dhealaichte bho dhuinn, an aon duine a tha mi gun d ' a-riamh air fhaicinn na mo bheatha.
  
  
  An àite a bhith a deas laimh, from the beginning of the palm... no far a chorragan, mar as trice air an suidheachadh, an duine wore a stainless steel prosthesis... suas gu a ghualainn. E didn't have a right hand, ach Reeva s devilish agus carach dha-uncle cha robh cur ort dhuinn, cumanta prosthetics, us, cumanta rudan, rinn fiodha no plastic làmhan. Chan eil, sir.
  
  
  Stàilinn cobra cheangail e sgìth a bha a 'gluasad air ais' s air adhart ann an adhair, a "cobra" a resembled a ' fuireach na h-ann a h-uile dòigh, na fiaclan meatailt dripping with cumhachdach resentment!
  
  
  Ràdh gun robh e math agus unbelievable bha an understatement. Bha e air a chumail blinking, ach cha ghabh a mirage no hallucination. B 'e dè tha a' p/, uabhasach agus frightening dè tha p/! Stàilinn cobra s anatomical na h-bha dìreach sìos na mion-fhiosrachadh as lugha: a wedge-chumadh a cheann le hood, a ' fosgladh agus dùnadh jaws. Na fiaclan a bha undoubtedly hypodermic syringes, 'urrainn seo a bhith a' toirt deadly reptilian resentment a-steach don victim na fala.
  
  
  I gaze mu dheireadh thall bho annasach agus menacing inneal a Malare na aghaidh. A cold, angular, reptilian aghaidh. Bha e chumhaing black eyes agus tiugh, bushy na malaidhean. Bha e na mheadhan àirde, le ceapairean, ceapairean buidheann a exuded an spiorad demonic malice.
  
  
  Cha robh e àbhaisteach aig ghlacas an duine eile, ach a 'chinne-daonna a bhith, mar a' mhòr-chuid de mo nàimhdean còmhla ann an aon gang... daoine mar Karak, an elusive Werewolf, no personified demon a chanas e fhèin " Mr. Judas."
  
  
  Mar a bhios stàilinn cobra cha robh gu leòr, mar san eilean far a bheil a th 'ann (agus, ma tha e riatanach, mar an offensive a th' ann), Malare cho math an gnothach a chumail san .45-caliber pistol, an t-ainmeil American t-asal. Malare waved an gunna air ais 's air adhart, a' feitheamh ri gluasad sam bith no air an fhuaim a dh'fhaodadh a bh mo ainm-àite ann an hedge.
  
  
  E shouted. "Honestly, Carter! "Bhuannaich mi nach losgadh. Feumaidh sinn a bruidhinn, bruidhinn... Fiù 's do chòmhradh ri Mr. Dass an-diugh nach eil a' dol gu deireadh, le dòigh. Agus fhad 's a tha sinn air a' ghnothach, innis dhomh dè a bha thu ri mo cuimhne, pretty Miss Singh." Chan urrainn dhomh a lorg seo bòidheach girl.
  
  
  Cha robh mi a fhreagairt.
  
  
  An àite sin, bha e togail beretta agus a tha ag amas a tha e aig Malare a ' bhroilleach. Slaodach, bha e a tharraing an trigear, ' smaoineachadh gu fhèin a nightmare a bhiodh a dh'aithghearr a bhith os a chionn. An duine a bha a-mach gu snasail, agus tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a bhith aige airson a dhèanamh nas fhasa-uidhe: ann gu dearbh, ach streaming on della sviatum behind him a h-uile latha eile gu tur illuminated his slender t-suim.
  
  
  Ach an àite a bhith a 'faicinn dha tuiteam a bha e a glùinean, an àite a bhith a' cluinntinn ego air muffled cry no a ' faicinn e. writhe in agony, hers was stunned nuair a chunnaic e an goggle-eyed Beretta bounce dheth aige air a bhroilleach. An uair sin gawk thuit a-steach an seann charragh ìomhaigh ann am meadhan a ' ghàrradh.
  
  
  "Mar sin tha thu sin! Na h-innseachan grinned agus tharraing an trigear an t-asal, losgadh a lethal bullet beagan òirlich from my head.
  
  
  I instinctively a dhà uiread thairis, fhathast nach eil e air cluinntinn i a sùilean. An gawk bounced off his bhroilleach, ach cha robh clàradh a Malare bha an bulletproof corset fo aige white kurta . Gu dearbh, a h-ego chìtheadh i lom ciste fo h-lèine, a ' mìneachadh na h-ribcage, the muscles. A h-uile càil ri fhaicinn gu soilleir gu mo incredulous sùilean.
  
  
  Mur e stàilinn, cuideachd, thàinig i. Ach a bheil e do-dhèanta. A ' chinne-daonna chan eil robot... no nach eil?
  
  
  Chan eil, a 'chùrsa' s e nach robh, ach cha robh prìs a'pheatrail dè a chunnaic mi, agus cha robh prìs a'pheatrail a Malare bha gu bhith endowed with supernatural cumhachdan. Guo air an amas e an dàrna turas agus tharraing an trigear. Hers a bha ag amas air na h-innseachan, ceannard, ach aig an aon àm bha e a recoiled, agus gawk fhuair glacte ann an door jamb, narrowly missing the mark.
  
  
  Mar sin bha e so-leònte, no co-dhiù bha e so-leònte ann an cuid de dh'his body. O cha robh mi eòlach air cia mheud cuairtean mi fhàgail, i didn't have a feitheamh Malare a ' tighinn a-mach air feadh an mansion. Le gluasad grad, a dh'aindeoin e a 'fulang pàirt den t-slighe, bha e air a bhruthadh air falbh i tiugh hedge agus thòisich e a' siubhal tro ghàrradh. I, bha fios aige gun robh ego gunna a dh'fhaodadh a dhol dheth sam bith-dràsta. 'S e fuaim a bha e cha robh airson aice a chluinntinn, ach tha e a risked e co-dhiù, praying gu bheil mac-an-duine a bhiodh a' fuireach a-mach à sealladh gu ràinig i an taobh air a bheil facade de villa.
  
  
  "A bheil thu a' coimhead airson cuideigin?"
  
  
  Bha e gun a bhith mun cuairt agus tharraing an trigear aig an aon àm. Ach Beretta e sàmhach: tha an stòr a bha fhathast. Aon briog air, agus sin agad e. Bha i air an tilgeil le revolver a-steach Malare a 'lùbadh, a' priobadh aghaidh. San cobra-chumadh meatailte comhan a ' losgadh ort suas. An Beretta bounced off iad a ' comhan agus thuit e don talamh.
  
  
  "Don't move, Mr. Carter. Cheum air adhart, " Malare dha. Bha e air a chumail an t-asal aire dìreach aig mo bhroilleach, agus nach robh mi a ' dol gu leth mi fhìn às a anatomical phàirt de mo chuirp... co-dhiù chan eil sin a prematurely.
  
  
  "Dè tha thu a' feitheamh, Malare?" Carson nach eil thu a 'losgadh, agus mar sin, leig a' faighinn seo os a chionn le?
  
  
  "Am faic thu a chaochail gun a bhith a' fulang a miserable bàs, dear eile?" Chan eil, tha mi eagal ' s nach eil agam stoidhle. After all, my beautiful nathraichean fhathast air an t-acras, a dh'aindeoin an lìonmhor edu taing òga Nirad. Tha mi a 'smaoineachadh air a' bhalach a bha barrachd feumail mar waiter. Ach tha mi airson Cobra a bhith san aon agus compact buidheann. Agus bhon Nirad s older brother was mar-thà ann an mo an t-seirbheis, chunnaic mi nach eil an t-adhbhar nach rin gabhail air iasad aig a ' bhalach is cuideachd. Gu mì-fhortanach, cha bhiodh tu cha ghabh a 'smaoineachadh mu a' cur crìoch air d ' obair. An uair sin clicked a tongue reproachfully, a ' cumail an gunna aire aig rium gu stac an dollar.
  
  
  Behind me, hers, tha mi a 'cluinntinn cuideigin a' gluasad cautiously. Bha e gun a bhith na cheann, agus chunnaic an t-suim de na Sikh e gun d 'leònte nas tràithe an-diugh, losgadh a' EMU ann an còir air pàirt den t-slighe air beulaibh an Agra oifis a ' phuist. "Oh, tha e thu, Krishna! Malare exclaimed a bhith toilichte. An uair sin bha e air sùil a thoirt dhomh le musicbrainz. "Tha mi a' smaoineachadh thu dà fios againn, fear eile, fear eile.
  
  
  "Bha sinn a bhith a' coinneachadh a-rithist an-diugh," tha mi a ' muttered.
  
  
  "Mar-thà. Tha cuimhn 'am Krishna ag innse dhomh na h-agad a' coinneachadh. Ach dè tha thu a ' cha robh fios agam, Mr. Carter, was a Krsna tha Nirad s older brother. Bha e air ainmeachadh an dèidh an Hindu god of love, ged a bha e air a thogail mar devout Sikh. Ach chan eil gin a chùisean a-nis — Malare ghearr e dheth. "Suffice it to say that Krishna air a bheil fuath dhut, dear Carter, gu h-àraid bhon a tha e air lorg gu bheil thu an urra ri gu bàs do bhràthair s ego.
  
  
  "Ma Nirada hadn cha mharbh i, bha e a bhiodh a mharbhadh orm," thuirt mi. "Tha fhios agad gu math, Malare. 'S e seo an lagh a' jungle, beò a ' fittest.
  
  
  "Dha-rìribh, da-rìribh," na h-innseachan chuckled. — Ach thu, tha mi a terribly duilich gu innis thu, a tha thu, chan eil ann as làidire anymore, Mr. Carter.
  
  
  Krsna didn't say a word dhuinn. Bha e airson e gun d 'thug mi' n aire a ' bulging Nunchucks e air ais pocket. Ach le aon gunna aire aig mo bhroilleach agus eile aig m ' air ais, bha e cha robh dare dhèanamh a false move, no bhiodh iad an dà chuid pull the triggers. Mar sin, tha mi a 'seasamh an sin, a' feuchainn nach eil a ' cur cus stress air mo fulang pàirt den t-slighe.
  
  
  "Nach do ghabh thu do fhreagair mo corkscrew ceist fhathast, Carter," Malare lean. "You didn't tell me dè thachair dha mo pretty cuimhne."..
  
  
  "I s dead.
  
  
  Bha e a thogadh e na malaidhean mar ego s menacing black eyes flashed. "Marbh?"
  
  
  "Dead," tha mi a lied. "Gurnek s i mus ego dh'fhaodadh stad a chur air dha. Chaochail i sa bhad, ma tha sin sam bith consolation.
  
  
  "Nach eil aig na h-uile," Malare ag iarraidh le mocking laugh. "I s an-còmhnaidh air a bhith na laighe, smug whore bho bha i na pàiste. Ach bidh mi ag ionndrainn a h-gu h-àraidh, airson na rinn i ri mo dhaoine, agus dè lorg iad cho èibhinn bho bha i a ' fuireach còmhla rium...
  
  
  "Mar sin, bha i agad prìosanach, tha thu a' ciallachadh.
  
  
  "'S tu a' s fhearr, chan eil e cha ghabh a ' chùis. Ach a-mhàin airson a h-athair bochd... my beloved bràthair thèid a bhith a 'fulang e airson a' call his dear daughter.
  
  
  Leis a h-uile a 'dol anns an dara àite, bha e a' tòiseachadh gu realize dè cho furasta ' s a bha e a hate am fear seo. Bha e pervert, san uair sin le inntinn coltach ri stàilinn trap, mìorbhaileach ach lùbadh, insane. An duine licked na bilean aige, agus thug e dhomh san sadistic, sarcastic dèan gàire.
  
  
  "Feumaidh mi tòrr spòrs againn còmhla riut, Carter," thuirt e ri chuckle. - Mar a chì sibh, tha beagan ùine a tha sinn a ' chur seachad còmhla bi spòrsail!
  
  
  "Innis dhomh barrachd air aon rud, Malare, dìreach airson a' chlàr," tha mi beò, a 'togail mo guth, dòchas gun Reeva dh'èisteachd rium agus ann an s i air a h-uile càil a' chiad loidhne de chòmhradh. "Far a bheil a' Reeva athair?" A nighean air a h-ainmeachadh I. innse dhomh mu dheidhinn a tha e... a bheil thu eòlach air? Hey, cha robh mi urras aice...
  
  
  Malare a 'lùbadh psychology ag obair dìreach mar a tha mi gun d' dhiùlt.
  
  
  "Bha sibh a fool gu teagamh cuimhne agam," arsa na h-innseachan. "Mo bhràthair a tha sàbhailte agus fuaim, chan ceumannan air falbh. Ma tha cuimhn ' am i ceart, a chaidh thu a-slaughterhouse an aon latha. Far a bheil a thòisich thu a 'pandemonium, tha mi a' s dòcha gun cuir.
  
  
  "Càit a bheil e?"
  
  
  "Dè, Mr. Carter?" Bha mo bhràthair, 's chan eil ann an suidheachadh far an adhbhar a' dèanamh ann a h-uile taighean mun cuairt, a guth fhèin agus a h-uile; gu bhith dìreach, chan eil e ann an suidheachadh far an adhbhar a ' dèanamh ann a h-uile taighean air feadh an raon uisge. E gloated, a gabhail tlachd ann an cumhachd a bha e air a chumail ann an làmhan.
  
  
  Agus e a 'seasamh an sin, cha b' urrainn dhuinn a dhèanamh air gluasad gu iad air an t-suidheachadh. Bha dà guns aire aig ionnsuidh, air beulaibh agus air ais, deiseil airson a ' tionndadh a-steach pìos Eadailt càise ann a matter of seconds. Cha an àm as fheàrr airson fhearr stunts, gu h-àraidh le Krishna, a bha gu math is a losgadh me to avenge the death of his brother.
  
  
  Ach gu h-obann gawking a ghearradh goirid ego dreams of a page. Tha a 'losgadh ort chaidh a thilgeil ann an taobh an hedge far a bheil Reeva a bha a' dol am falach. A ' chaileag air an robh àite air leth freagarrach amas. Leum e a-mach air an dòigh Malare s gunna agus sheall Krishna a-mach à oisean his eye: a scarlet stain a nochd air an aghaidh aige white lèine. Bha e a 'dol sìos mar a loga, a' bhuaidh a bullet knocking ego air ais an aghaidh a ' fosgail an doras air an taobh air a bheil facade de villa.
  
  
  Bha mi an dùil a ghabhail an-dràsta ag iarraidh cead a chur Malare. E leaped air adhart, teann air an làmh a ' cumail an gunna gu force ego a leigeil a-steach dol an gunna. Bha e a thilgeil air, dìreach mar a cobra-chumadh stàilinn làimh a thàinig sìos air mo ghualainn.
  
  
  Na fiaclan, dripping with deadly venom, bha dà òirlich bho m ' amhaich. Tha mi a 'bualadh air na h-innseachan, ann an jaw, avoiding the ego a' bhroilleach, mar a tha mi fhathast cha robh a ' tuigsinn dè bha e le fo-seacaid," agus cha robh ag iarraidh gu briseadh mo làmh air stàilinn lannan.
  
  
  "Chan urrainn dhut a chosnadh, Carter! A-riamh! An duine hissed mar a h-ego slammed the palm of his hand-steach don cleavage eadar a h-amhaich agus a ghualainn. The blow air a bhith ag obair; a tha e loosened his grip airson an-dràsda, agus gun do thuit an talamh.
  
  
  Bha e flung nuair a bha le ego, agus gunna a chaidh iad ag itealaich air feadh na morghan an t-slighe. "Mar sin tha sinn fiù' s," thuirt mise, a ' toirt ceum air ais. Chuir mi mo làmh ann an mionaid is picked up the nunchucks.
  
  
  Malare narrowed his eyes gus an robh iad dà tana ciamar a, his face barrachd reptilian motha na bha. Chan eil mise a ' smaoineachadh a bha fhios aige dè "nunchucks" bha, ach bha dha-rìribh a tuigsinn gun robh iad cha robh buill-airm neo-chiontach. E lethbhreac-glèidhidh gu doras, coiseachd thar Krsna a ' rùn-sgrìobhaiche... aig an aon àm seo, tha a gunshot rang a-mach a-rithist. Ach an turas seo Reeva s e amas nach robh gu math mar a tha ceart, agus a h-gawking sùilean a fhuair glacte ann an dust agus morghan air a h-uncle s foot.
  
  
  "An uair sin an whore a tha beò," an uair sin thuirt e, "chan eil fada, Carter, tha mi a' fìreanachadh thu.
  
  
  "Chan urrainn dhut airgead aig duine gu insure an aghaidh an tubaist!" Thuirt mi ironically, a ' cumail mo astar sgàth na cobra na fiaclan. The gleaming fiaclan air a ' mheatailt rod reminded me of Malare s peculiar madness, his sadistic dòighean.
  
  
  "'S e jammed!" Don't losgadh, Nick! Reeva s guth a shrill le panic air cùl an tiugh hedge.
  
  
  "Stay there; don't go! Hey shouted air ais i.
  
  
  Bha mi a 'cleachdadh mo nunchucks gu smash an uair sin a' cheann a-steach no strangle e. Ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn faigh sam bith a-steach, co-dhiù chan eil fhathast.
  
  
  "Feumaidh tu a bhith thuig a fiaclan a tha mo cobra... na h-innseachan na glè black eyes flicked a tha iad a' làimh airson an t-àm ...tha iad a full of deadly venom, measgachadh air a stèidheachadh air feadh an venom ceithir nathraichean. Dh'fheuch e a 'gabhail ùine aige, a' stad aig an tuairisgeul an cathach. "Bha e air a dhèanamh le measgachadh de green mamba venom, scaly viper venom, Còrr nathair venom, agus fhearr airson na h-adhbharan a dh'fhaodadh tu a bhith guessed, mar rìgh cobra venom. A h-uile còmhla, Mr. Carter, nì iad an sealladh sin a 'dèanamh òga Nirad bàs a' nochdadh mar merciful gift, mar gum biodh an gille nach robh hurt at all. Ach fhios agad dè a bha e fad bliadhna, don't you, Carter?
  
  
  "Far a bheil a' Bhogsa, Malare?" Dh'fhaighnich mi i, a ' leigeil seachad e goirid an òraid agus an satanic smirk a curled e ego s liop. "Tha mi deònach a dhèanamh a' dèiligeadh ri thu, an iomlaid. Ur beatha air an invention of Haji.
  
  
  "A' dèiligeadh? thuirt e ri a laugh. "You're kidding, Carter. Smaoinich e fiù 's a bha an dhìon an de a' dèanamh sgrios air a h-uile Haji na notaichean agus notaichean ann an suidheachadh a bha e a-riamh a chuir a ' ruith air falbh! Chan eil, chan ann a-mhàin aon Bhogsa seo, agus tha e a ' mhèinn, Carter. Chan eil daoine eile a gheibh thu e.
  
  
  "So the good guys ann am Beijing bheir thu carte blanche, right?" Tha thu a ' deluding fhèin, Malare. Chan eil guth air a tha thu a wasting mo prìseil àm.
  
  
  Cho fad ' s a air an robh i, na h-innseachan, chaidh bluffing. 'S dòcha albàinis Hadji bha slipping air falbh bhon villa aig a bheil fìor-dràsta, a' gabhail a bha prìseil invention dha. An toirt air falbh ro cho fad ' s a chì mo sgìre anns an ruis fail miserably. Sin carson a tha mi a 'dèanamh a' cho-dhùnadh. Cho fad 's a tha mi a' cumail a-mach a ruighinn iad a ' cobra comhan, I can get away with it.
  
  
  Thug e ceum air adhart, agus Malare taic air falbh. Bha e eagal, a dh'aindeoin uabhasach a th ' ann a bha gu bhith air a bhith mar phàirt de na ego of the body, the ego a bhith. A ' priobadh, bha e a lean gu slaod i suidhichte a-rèir na morghan driveway. Bha taic air falbh a-rithist, ach an turas seo bha e hers, stepped nuair a bha agus a 'ruith a dh'ionnsaigh orm, a' feuchainn ri faighinn às dèidh dha mus do dh'fhaodadh e maneuver mo mheatailt comhan airson a ' marbhadh blow.
  
  
  Tha an gluasad a tha a dhìth àm calculated to the bent of a dolly dàrna, an uair a thug e gu pull an leathar duilleag-sa mun cuairt an uair sin a ' amhaich, agus an uair a thug e gu dodge, agus gun a bhith nas motha na subcutaneous fiaclan. Aig an aon àm gu bheil e leaped air adhart, a 'feuchainn ri wrap an gaur hide around Malare na amhaich, stàilinn làmh-airm nam fear-cinnidh sìos agus a' gearradh air an duilleag-sa ann an leth. I "nunchaku" maide bhuail iad a rod an cursed inneal, ach wood slid air feadh an uachdar rèidh.
  
  
  An venomous fiaclan thàinig dangerously faisg air m ' amhaich. Malare brùthadh i a dh'ionnsaigh an aghaidh, gus a dhol air dè bha air fhàgail agam nunchucks (a bha na broomstick), agus grabbed stàilinn cobra le an làmhan. Bha am fear breathing gu mòr an urra, agus an comhan thàinig up in front of me. Cha robh mi eòlach air mar a tha e ag obair, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn stad a chur air a ' faighneachd mu dheidhinn.
  
  
  Mo elbow touched an duine a ' bhroilleach. Na h-innseachan, chaidh an rud doirbh, ach chan eil metallic. Feumaidh e air a bhith a plastic. Malare lean grin fiù 's mar a bha e orra, agus ma tha a' leughadh my mind, thuirt e, " gu Math aotrom agus bulletproof." Another great invention bho Haji. "Bha e behaved like a maniac, fiù' s ann as an suidheachaidhean èiginn.
  
  
  Bha e cho uasal, cho misneachail. Aig an aon àm, a 'bualadh-spitting fiaclan a chumail licking agus licking, a' tighinn suas gu m ' amhaich. Mo comhan bha supernaturally strong, mar robot s, fhad 's a tha na h-innseachan' s eile comhan cha b ' urrainn dhuinn rachadh faighinn thairis orra seo mo chruaidh neart. Ach bha mi ro làidir dha, agus e a 'sabaid gu cruaidh gus a chumail a' gleaming fiaclan meatailt à dol fodha a-steach m ' amhaich.
  
  
  Bha e picked up le aon de gach treubh agus a ' dol air an ionnsaigh a thoirt, hitting ego ann an groin. Malare a leigeil a-mach san groan mar a bha e a dhà uiread thairis air, agus aig an aon àm bha i a bhith air a neartachadh le tooth-mar hypodermic needles-steach ego an fheoil, a-steach ego s tana, muscular amhaich.
  
  
  A 'chiad cur-an-amazement agus a chleachdadh le cead a' cluich a chaidh a leantainn le an expression of horror a distorted an ego feartan.
  
  
  Tha mi a tharraing air ais mar a stàilinn làimh leis nach eil air am bualadh orm a 'chiad no an dàrna, agus an uair sin stad mi, a' coimhead air Malare gasp, a ' feuchainn ri breathe. Insults, thòisich buaidh a 'respiratory nì, strange bloody am beurla a-mhàin nochd air a' chraiceann. Dark red am beurla a-mhàin gu luath a nochd air a ' chraiceann - staigh bleeding.
  
  
  - An càr... Carter ... Anna... a 'nightcrawler... e groaned, a' feuchainn ri gluasad e casan mar sin dh'fhaodadh e dol a-steach don villa a-rithist, agus is dòcha gun dèan e lab. Ach ego na casan a bha mu-thràth paralyzed.
  
  
  Malare a thuit gu làr, writhing ann e convulsive tremor a shook his gu lèir ego, buidheann.
  
  
  Reeva nochd aig mo taobh.
  
  
  Ach bha i didn't look air falbh no bury her head na mo bhroilleach. I dic sin, shivering, a ' coimhead air a h-uncle die, cha ceasing to stare at the writhing t-suim, chan eil ann fhathast agus cold in the face of death.
  
  
  'S e bàs, a bha a' cur air an taisbeanadh seo a sin, anns a ' ghàrradh a bha sin a-mach às an àite, cho torrach agus uaine, agus mar sin, a-mach air àite anns an arid bochdainn de lom agus dusty na H-innseachan.
  
  
  Bha e an unpleasant bàs. Ach, seo Malare bha a-riamh air a nice duine.
  
  
  
  
  15
  
  
  Faodaidh mi ag ràdh nach eil sin ann an ceann a h-uile nì gu crìch buileach uill, 's e sin, àlainn a' phacaid leis a ' bhogsa ceangailte le ribean, airson coinneamhan ullachaidh aig na dorsan an Acadamaidh. Gu dearbh, às dèidh Malare bàs, ach aon math major (chan e a-mhàin aon taobh chlì) air a riaghladh a-mach tro lìonra de neach a ' sin a ris fhèin Cobra.
  
  
  "Hawk a dh'innis dhomh gu bheil fhuair e fios bho earbsach stòr a Haji a bha a' dol tarsainn na h-innseachan, iomall a-mach à sealladh a-steach don limitless fiosrachadh an Sìona. Às dèidh sin, chan eil dad eile a bha aithnichte mu albàinis scientist. Ach nach robh mi naive gu leòr den bheachd gun cron a dhèanamh orra fhèin no an dèidh sin, ann an cha-ro-san aithghearrachd, tha sinn a ' leis nach coinneachadh ri ego a-null an t-slighe.
  
  
  Mar Malare, aig a 'chiad Haji a bha fhathast an enigma, a faceless tha anns an obair a tha saidheans ingenuity s dòcha gur ann mu thràth a' exploited le na daoine a tha a ' riaghladh Beijing.
  
  
  Co-dhiù, ' s e chan eil gin de mo ghnothach... co-dhiù chan eil fhathast.
  
  
  Deich latha air ais, bha mi rudan eile a dhèanamh, 's iad sin marbh Malare agus retrieve a' bhogsa. Malare bha e marbh. A ' bhogsa a Reeva agus bha mi a lorg ann an sàbhailte aig an madman s villa a bha mu-thràth air ar làmhan. An uair sin dh'fhàg e airson Agra to pick up his rudan ann an New Delhi, a ' gabhail a-Reeva dha. Agus an-dràsda, Malare an cuimhne, na laighe ri taobh dhomh air mòr mat air an golden sand of bheag beach ri taobh Malachar coast. Deich-mionaidean a 'coiseachd air falbh a bha àlainn am baile na Theine, uair a' fuireach air a ' portagailis. Bha sinn ann Am air gu math airidh air an duais vacation.
  
  
  Reeva bha curled up next to me, mumbling i a ' cadal, a slender, tanned buidheann smelling of sunscreen. The soft, rhythmic sound of the waves lapping an aghaidh a 'chladaich a rinn mi a' faireachdainn glè chudromach don drowsy, iongantach sensation. Cha robh mi cha ghabh bagairt anymore, cha robh mi a 'ruith anymore, cha robh mi a' faireachdainn ann an èiginn. Tha tuilleadh a ' sabaid airson mo bheatha, no mu choinneimh an suidheachaidhean sin ann am mòran de shuidheachaidhean bha gu soilleir an aghaidh dhomh, ach cha mhòr nach favored me.
  
  
  Ach fiù 's an uair sin bha mi gu math beagan chothroman anns a' chùis seo. A h-uile turas seo, bha e Malare a tha a 'cruthachadh shuidheachaidhean, dictated riaghailtean a' gheama. Aig a 'cheann thall, bha e a' loser, agus, nam bheachd-sa, bha e a-riamh gun robh a ghabhas. Fiù ' s san shipment de dhrogaichean is deich millean cha robh fios aig a cheann-uidhe le taing don neach-teagaisg seall air dhaoine anns na h-innseachan an riaghaltas.
  
  
  Tha an heileacoptair a 'giùlain heroin mun cuairt China a bha airson flown le Indian Air Force planes aig an dearbh àm seo ' s e a 'dol tarsainn a' chrìch agus a bha gd tha an t-slighe gu am beurla a-mhàin de na H-innseachan.
  
  
  Dà latha às dèidh sin, a 'mhinistear aig a beatha fhèin: his death samhla leabhair ri thaobh gun robh e na ceanglaichean a rinn iad a' Cobra buidheann. Agus mar a tha airson Puran Dass, a bha na h-innseachan cuideachd an t-oifigear, a ' fhada comhan an Lagh a tha mu dheireadh thall bha e na cho èifeachdach.
  
  
  Dass a bha ann don phrìosan ann an New Delhi awaiting trial. Emu bhiodh mòran innse do na britheamhan, gu h-àraidh on a tha an riaghaltas a gheall Emu a 'fuireach air a' bàs seantans ma bhios e air aontachadh a-nis a ' toirt air a h-uile fhuair e fios mu Cobra s obrachadh.
  
  
  On the way i ego an robh i, bha mi gun teagamh a Dass biodh cooperative ceann eile, ag innse riaghaltas oifigearan a h-uile rud a tha iad ag iarraidh fios againn, agus ' s dòcha barrachd.
  
  
  Mar sin, anns an t-suidheachadh làithreach, faodaidh a bha air a lìonadh a-steach. Ach a-mhàin Haji, tha mi air a stiùireadh gu crìoch air an obair, gu Hawke na follaiseach sàsachd luchd-cleachdaidh. E hadn cha ghabh fiù ' s forgotten his promise gu Reeva. Tha sinn a ' lorg a h-athair a tha an t-àite, air ais ann an slaughterhouse.
  
  
  A-nis tha droch dhuine a bha gun robh seòmar prìobhaideach ann as fheàrr ospadal ann an New Delhi, far a bheil dotairean agus banaltraman an robh a h-uile rud a ghabhas e ath-aig amannan air agus an oidhche. Mar sin, bha e chum e am facal gu Reva agus AX.
  
  
  "Thoir mìos dheth," Hawk thuirt a burst of generosity a-nis gu bheil e a bhiodh air crìoch a chur air an turas le beagan ùine.
  
  
  An craiceann na caorach air mo pàirt den t-slighe thòisich e air do leigheas, ach gach uair a tha e a ' didn't get any better. Agus bha mi a hunch gu bheil mo os ceann a bhiodh gairm dhomh air ais ann an càraid air na seachdainean a chur ùr air an turas air mo air ais... tha mi cha b ' urrainn dhuinn diugh.
  
  
  A h-uile seo thoughts swarmed tro mo chuimhne mar a bha mi a bha air an tràigh, basking a ' ghrian.
  
  
  Chuir e fios a-mach agus a shuaineadh comhan aige timcheall air a h-sgoil, a ' tarraing a h-ionnsuidh. Ach cuideigin poked dhomh ann an ribs...
  
  
  An drowsiness ghàidheil fhathast air daoine cuideachd, agus bha i sa bhad air a chasan. Reeva burst a-mach laughing mar a tha sinn an dà chuid a thionndaidh gu aghaidh a bearded duine a bh ' air a shuidheachadh air sìos gu mòr wicker basgaid air gainmheach. "Tha mi air iarraidh air bheag, sahib," an duine a thuirt ri leathann dèan gàire. "Dìreach fichead rupees agus bidh mi a' sealltainn dhut mar a nì thu enchant nathraichean.".. Glè poisonous, sahib... cobras!
  
  
  Tha mi a ' toirt em fichead rupees gun a bhith ag radh facal dhuinn.
  
  
  Fichead rupees airson a ràdh "no" gu achd mar nathair charmer, ach tha còir nach eil a 'faicinn a cobra air beulaibh thu, fiù' s ma tha e tamed.
  
  
  "Eil fhios agad, you'love na seall," Reeva thuirt e ri chuckle.
  
  
  "Nach eil cho mòr is toigh leam thu," thuirt mi, hugging i a-rithist.
  
  
  Gu h-àrd, gulls soared in the cloudless sky. Gu fortanach, tha iad nach vultures, smaoinich mi. An uair sin an vultures agus an cathach na dhìochuimhnich thu am e, fiù ' s na H-innseachan.
  
  
  Bha mi Reeva còmhla rium, agus bha sin barrachd air gu leòr a chumail m 'inntinn a' fuireach.
  
  
  an t-snàth seo.
  
  
  
  
  
  
  
  Carter Nick
  
  
  An duine a reic his death
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  An duine a reic his death
  
  
  eadar-theangachadh le Lev Shklovsky ann an cuimhne aige air chall mac Anton
  
  
  Original name: An Duine A Reic Bàs
  
  
  
  
  Prologue
  
  
  Hxiang Shu'Zhang feitheamh. A-mhàin ann an polar oidhche. E crouched air an moonlit snow mar cathach deiseil gus ionnsaigh a thoirt air. Ego s nostrils fluttered agus puffed a-mach neòil na smùid. Ego s eyes flashed madly thairis air e fhèin a lorg.
  
  
  The white mar eisimpleir raincoat robh beag a dhìon aige wiry buidheann bho ' s ann is astar sub-zero am beurla a-mhàin. Behind him, an ego-dead sled coin a bha sgaoileadh a-legged ann a-riamh-shifting t-sneachda. An ego an sled bha crushed le howling rage na coin a ' bàs throes. Resentment, Hsiang bha fios aige a-nis. Slaodach-cleasachd s e. Never mind, smaoinich e. Hsiang cha robh a 'smaoineachadh mu a' ruith air falbh anymore. Chan eil e na b ' fhaide, gun robh mu beò. A h-uile dh'fhaodadh e a ' smaoineachadh mu dheidhinn a bha bàs, agus tha an gunna air a hip e sin a bu chòir a mharbhadh ego.
  
  
  Ceud mìle an ear, fad air falbh ann an ghostly-tìre, a tha tobhta a ' ego na beatha obair fhathast smouldered. San àrd cry of bestial rage erupted mu Ego an amhaich aig an cuimhne aig a h-uile bliadhna, bha e air a chur a-steach, agus ego s brutal, nam sgrios. An ego of the lab. Airson àm seo, bha e a succumbed a 'smaoineachadh gun robh an toiseach a' ciallachadh dha. Airson àm seo, bha e a imagined the devastation feumaidh e a dh'adhbhraich.
  
  
  E imagined mòr raointean de American chruithneachd, stunted agus rotting ann an hot sun, dhathte agus smelly leis an deadly bharrachd air an ego lab. Chunnaic e mar an t-biurocratan a bha ann an èiginn ùr bathar de ghràin airson an starving an t-sluaigh, a tha iad a cha b ' urrainn dhuinn a lorg an àite sam bith eile. Rinn e gàire unconsciously.
  
  
  Ach a-mhàin airson a ' bhloigh dara. Astar na tore an dèan gàire bho ego s na bilean, reminding e far an robh e air a bhith agus cò a bha air atharrachadh ego s fate. Bidh chan eil tribute to Hshang Sjo Jan. 'S e dh'fhàillig. Agus ego stiùirichean a bhiodh a màthair mu dheidhinn.
  
  
  Ach chan e nach robh a ' tighinn air ais gu aghaidh orra. Hsiang fhios aige gun rachadh e a chaochail an-seo, anns an t-sneachda air an fhasach, seo gun chrìch-oidhche. Ach mus s e blas bàs, bidh e a choileanadh his thirst airson murt: bàs an American.
  
  
  Hsiang a bha cinnteach gu bheil àrd American bhiodh a 'tighinn a dh'aithghearr,' s E a bha nan duine. Bha e gu cùramach a mharbhadh agus Seinn Jiang, tha fèin-teagasg killers. Agus an dèidh a ' marbhadh daoine dà sentries, chaidh e a great lengths to plant incendiary bombs. An sgrios a ' lab a chaidh a chrìochnachadh.
  
  
  An American chur an-sàs fhad 's a Hshang bha e a' cadal. Bha e awakened le ùrachadh muffled explosions agus chunnaic flames losgadh a-mach a h-uile timcheall na dorsan agus na h-uinneagan.
  
  
  Ruith e gu aige sledge agus coin, fleeing on glè cian t-suim, an American gun Eskimos bha whispered mu dheidhinn anns a ' tuineachadh ann an ceann a deas na bu tràithe an t-seachdain seo.
  
  
  Nuair a bhios na coin a bhàsaich: tha an t-slighe, Hsiang thuig gum Ameireaganach a bha a thoirt precautions. Bha cha robh a 'dol a leigeil a-steach Hsiang a' dol, agus mar sin bha e soilleir gun robh E cha robh an seòrsa fàg dad a chluinntinn. Bheir e tighinn gu dèanamh cinnteach gu bheil Hsiang marbh .
  
  
  Hsiang bha trembling le feargach. "Die, American," bha e a whispered to the night. "Die an toiseach."
  
  
  Aon uair, dà. E crouched down, le buannachd le fuath. Agus mu dheireadh thall, faint bho ar-a-mach astar na barking na coin.
  
  
  Hsiang gu luath a-mach ghabh e ceart mu na mitt air an sheepskin agus e glacte ann an ionad-parcaidh a ' bheul. E mheoir ' na tightened mu na fèin-obrachail a pistol. A ' Sìnis fios-ego mar Seòrsa, 54, ih lethbhreac a dhèanamh dheth tha an t-7.62 mm TT M 1933 Tokarev . Hsiang ach ann thug an pistol a-mach his pocket is thug a h-ochd Mauser cuairtean gach, trom gu leòr a ' dol tro foot of pine, Odin a-steach an t-seòmair. An sin shuidh e sìos air a belly anns an t-sneachda, fosgailte eadar ego-bhris sled ceòl, is peered tron visor e a th ' ann.
  
  
  Choisinn e cha bhith doirbh a ' losgadh ort an duilleag-sa. A bharrachd air am mìneachadh amas a tha a ' tighinn le candid sùilean air adhart. Hsiang a chur an gunna air ais ann am mionaid, ìsleachadh e white-capped head, agus bha e cha mhòr do-fhaicsinneach anns an t-sneachda. An uair sin thòisich e a ' cunntadh. An American bhiodh math coin, an seòrsa a dh'fhaodadh a bhith beò a deich air fhichead a còig. Ach bha mi a 'gabhail mo fatigue-steach: fichead' s a còig uair a thìde. Mu dà bhliadhna gu leth mionaid sa kilometer. Ceithir cheud meatair gach mionaid. Seachd meatair gach diog.
  
  
  Nuair a bha e a ' cluinntinn fuaim a-rithist, dh'fhàs e nas soilleire. Le pricking suas e cluasan, dh'fhaodadh e mhothachadh fuaimean eadar-dhealaichte air coin. San ìre seo an dèidh sin, an sledge rattled.
  
  
  Hsjan drew his gunna. Bha cha robh faic an sled gus a bha e a hundred yards air falbh. Ruith e a-mach tro blizzard, coin rushing, a bumpy pile of plaide-chòmhdach bathair a 'ruith fad a' sled, agus an uair sin san àrd, dorcha am figear leaning a-mach mun cuairt air cùl runners, swaying tron ghostly-tìre.
  
  
  Hsiang counted ach ann gu deich, an uair sin, dh'fhosgail an teine. A 'coimhead thairis air a' visor aig an dark t-suim nan seasamh air cùl na cìse coin, Hsiang chunnaic small tuft, ' s dòcha san claigeann agus falt, a smocadh thèid a-dràsta an duilleag-sa mus collapsing a-steach don t-sneachda. Ach motionless-uidheam agus an barking coin oirre a ' ruith.
  
  
  Hsiang a thilgeil a-rithist agus a-rithist. Agus a-rithist. Tha coin, an sled, agus an duine a lean gu rumble, looming àrd os cionn a ' ego visor. Cha b ' urrainn miss a-nis. Hsiang tha clàr-amais agus tightened air an trigear a-rithist. An gunna rattled.
  
  
  Ego an raoin de sealladh lìonadh le wild dog sùilean, tongues a ' crochadh bho drooling mouths, paws grinding tron snowstorm mar an pistons de fleeing infernal machine. Hsjan knelt agus a thilgeil a-rithist a-steach am beàrn eadar e fhèin agus an t-suim ann an dark parque. An uair sin bha e threw fhèin a-mach às an t-slighe a ' speeding sled.
  
  
  Suas faisg air, mar sledge faodar dol seachad air mimmo, Hshang chunnaic e nach robh an t-aodann. The park bha e falamh. Chuir e seachad e prìseil anns a bheil sinne beò air an scarecrow. Ann an ath-lannan, a chunnaic e an cuideam air a ' sledge togail mar sin am figear fluttered timcheall air a falach àireamhan leis an t-àite fo plaide.
  
  
  Tha tana bualadh glinted an duilleag-sa.
  
  
  Hsiang airm nam fear-cinnidh an gunna suas mar buidheann air an toir e, a ' cur dha sprawling e air ais anns an t-sneachda. A strong hand grabbed Ego s wrist and crushed the bone.
  
  
  Weakly, Hsiang dh'àrdaich an gunna a-rithist.
  
  
  'A bheil thu?'e screamed. "A bheil thu a kills cho math? An stiletto flashed sìos.
  
  
  Ann an ùrachadh, brief àm seo de bheatha, Hsiang chuala dà rud.
  
  
  Ego s blood drips air an t-sneachda.
  
  
  Agus tha an t-ainm: "Nick Carter."
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Carter Nick
  
  
  
  An duine a reic his death
  
  
  
  Ainm bho thùs: An Duine A Reic Bàs
  
  
  
  
  
  
  
  
  Prologue
  
  
  
  
  
  
  Xiang Shuyang feitheamh. A-mhàin ann an polar oidhche. E crouched in the moonlit snow mar cathach impis ionnsaigh a thoirt air. Ego s nostrils quivered agus puffed a-mach neòil na smùid. An ego na sùilean stared blankly aig an ego fhèin a lorg.
  
  
  The white mar eisimpleir robe robh beag a dhìon aige wiry buidheann bho ' s ann is astar subzero am beurla a-mhàin. Behind him, an ego-dead sled coin a bha a mheudachadh a-mach ann a-riamh-shifting t-sneachda. Sani s ego bha crushed le howling rage na coin. Resentment, Xiang bha fios aige a-nis. Slaodach-cleasachd resentment. Never mind, smaoinich e. Xiang cha b 'fhaide, gun robh mu' ruith air falbh. Chan eil e na b ' fhaide, gun robh mu beò. A h-uile dh'fhaodadh e a ' smaoineachadh mu dheidhinn a bha bàs, agus tha an gunna air a hip e sin a bu chòir a mharbhadh ego.
  
  
  Ceud mìle an ear, fad air falbh ann an thicket of ghosts, tobhtaichean de ego beatha a tha cùisean fhathast smouldered. San àrd cry of bestial rage erupted mu ego an amhaich aig an cuimhne aig a h-uile bliadhna, bhiodh e a ' cur a-steach an seo, agus a cruel, nam sgrios. An ego of the lab. Airson àm seo, bha e a wondered what a chaidh a dhealbhadh airson. Airson àm seo, bha e a imagined an sgrios a bhiodh e seo.
  
  
  E imagined mòr raointean de American chruithneachd, stunted ann am fàs agus rotting fo scorching sun, smeared agus reeking an deadly bharrachd air an ego lab. Chunnaic e mar an t-biurocratan desperately a dhìth ùr grain bathair a-steach airson an t-acras air àireamh-sluaigh a tha iad a cha b ' urrainn dhuinn a lorg an àite sam bith eile. Rinn e gàire unconsciously.
  
  
  Ach a h-uile bha seo air a dhol a-mhàin airson Dolly diogan. Astar na cut an dèan gàire bho ego s na bilean, reminding e far an robh e a bhiodh air a bhith agus cò a bha air atharrachadh his fate. Bidh chan eil Xiang Shu'duais anns an t-sultain uairean. 'S e dh'fhàillig. Agus ego stiùirichean a bhiodh a màthair mu dheidhinn.
  
  
  Ach bha e cho ghabh an aghaidh orra. Hsiang fhios aige gun rachadh e a chaochail an-seo, anns an t-sneachda air an fhasach, seo gun chrìch-oidhche. Ach mus s e blas bàs, bidh e a choileanadh his thirst airson murt: kill seo American.
  
  
  Xiang a bha cinnteach gu bheil àrd American bhiodh fhaighinn anns a 'ghàidhlig a dh'aithghearr,' s E a bha meticulous duine. E neatly mharbhadh agus Seinn Jiang, tha fèin-teagasg killers. Agus an dèidh a ' marbhadh daoine dà sentries, rinn e e as fheàrr air a lus incendiary bombs. The lab a bha air a mhilleadh gu tur.
  
  
  An American chur an-sàs fhad 's a Xiang bha e a' cadal. Ego bha awakened le ùrachadh muffled explosions, agus chunnaic e flames erupting mu na dorsan agus na h-uinneagan.
  
  
  Ruith e gu aige sled agus an coin, fleeing on eile cian t-suim, an American gun Eskimos bha whispered mu dheidhinn anns a ' tuineachadh ann an ceann a deas na bu tràithe an t-seachdain seo.
  
  
  Nuair a bhios na coin a bhàsaich: tha an t-slighe, Xiang fhios aige Gu robh a thoirt precautions. Bha cha robh a 'dol a leigeil a-steach Xiang-mach, agus mar sin bha e soilleir gun robh E cha robh duine a b' urrainn fàg dad a chluinntinn. Bheir e a ' tighinn a stèidheachadh Xiang bàs.
  
  
  Xiang shivered le feargach. "Die, tha thu a damned American," bha e a whispered to the night. "Die an toiseach."
  
  
  Aon uair, dà. E crouched down, basking ann am fuath. Mu dheireadh thall, thòisich na coin a bark faintly ann an ar-a-mach astar.
  
  
  Xiang gu luath a tharraing a-mach e ceart mu aige sheepskin mitt agus glacte e a-steach don pocket e doublet. E mheoir ' na tightened mu na fèin-obrachail a pistol. A ' Sìnis fios-ego mar an t-Seòrsa 54, ih lethbhreac a dhèanamh dheth tha an t-7.62 mm TT M 1933 Tokarev. Xiang ach ann rinn a pistol on his pocket agus cocked e ri fear na h-ochd Mauser cuairtean, trom gu leòr gu penetrate cas of pine. An uair sin bha e chaidh e fodha anns belly-a 'chiad a-steach don t-sneachda, eadar an ego-bhris sled ceòl, is peered thairis air an visor e a th' ann.
  
  
  Choisinn e cha bhith doirbh an duilleag-sa. A bharrachd air am mìneachadh amas nan dòighean e le frank sùilean. Hsiang a chur an gunna air ais ann an his pocket, ìsleachadh e a cheann ann white cap agus bha cha mhòr do-fhaicsinneach anns an t-sneachda. An uair sin thòisich e a ' cunntadh. An American bidh deagh coin, a tha na gaoithe urrainn ruighinn suas gu deich air fhichead a còig cilemeatair san uair. Ach fatigue bha rudeigin to be reckoned with: fichead ' s a còig uair a thìde. Mar eisimpleir, dà gu leth mionaid sa kilometer. Ceithir cheud meatair gach mionaid. Seachd meatair gach diog.
  
  
  Nuair a bha e a ' cluinntinn fuaim a-rithist, dh'fhàs e nas soilleire. Agus nuair a bha e sunday, dh'fhaodadh e mhothachadh fuaimean eadar-dhealaichte air coin. San ìre seo an dèidh sin, an sledge rattled.
  
  
  Hsiang a tharraing a-mach aige air gunna. Bha cha robh faic an sled gus an robh e a hundred yards air falbh. E sprinted a-mach a 'snowy fàth: coin a bha nan eilean, a bumpy pile of plaide-chòmhdach bathair a-steach a mheudachadh gu lèir a dh'fhaid a' sled, agus an uair sin san àrd dark t-suim protruding bho air cùl a ' sled swayed air feadh na ghostly-tìre.
  
  
  Xiang ach ann counted gu deich agus dh'fhosgail an teine. A 'coimhead thairis air a' visor aig an dark t-suim 's a cheann air cùl na cìse coin, Xiang chunnaic beag bun,' s dòcha ceann, agus falt, a 'nochdadh airson an duilleag-sa ron a' dàibheadh a-steach don t-sneachda. Ach motionless-uidheam agus an barking cù a chumail a ' dol.
  
  
  Xiang a thilgeil a-rithist agus a-rithist. Agus a-rithist. Tha coin, an sled, agus an duine a bha a ' dèanamh an fhuaim, looming over Ego fàth. Cha b ' urrainn miss a-nis. Xiang tha clàr-amais agus air feadh an trigear a-rithist. An gunna thundered a-rithist.
  
  
  Ego an raoin den sealladh a chaidh a lìonadh leis a ' bhlàr a-muigh sùilean na coin, tongues a bhiodh a-mach drooling mouths, paws grinding air an blizzard-like snow mar an pistons de fleeing infernal machine. Xiang dh'èirich e glùinean agus a thilgeil a-rithist tro bheàrn eadar e agus an dark-jacketed t-suim. An uair sin, bha e threw fhèin a-mach air an t-slighe speeding sled.
  
  
  Suas faisg air, mar sledge aonta a chur ris, Xiang chunnaic e nach robh an t-aodann. The park bha e falamh. Chuir e seachad e prìseil anns a bheil sinne beò air an scarecrow. An ath rud, bha fhios aige, tha cuideam air a ' sled rèilichean a thogail mar rud a bhiodh iad ag itealaich mun cuairt fasgadh na plaide.
  
  
  Tha tana bualadh glinted an duilleag-sa.
  
  
  Hsiang airm nam fear-cinnidh an gunna suas mar stiletto bhuail iad e, a ' cur ego sprawling e air ais anns an t-sneachda. A strong hand grabbed Ego s wrist and crushed the bone.
  
  
  Hsiang dh'àrdaich an gunna a-rithist.
  
  
  E screamed. 'A bheil thu?"A bheil thu a kills cho math?" flashed an stiletto.
  
  
  Air geàrr-dràsta de a bheatha, Xiang chuala dà rud.
  
  
  Like dripping blood air an t-sneachda.
  
  
  Agus tha an t-ainm: "Nick Carter."
  
  
  
  
  
  Caibideil 1
  
  
  
  
  — A bheil thu cinnteach dha-rìribh Hsiang marbh, Nick?"
  
  
  Tha amannan nuair a David Hawke "faodaidh annoying, agus b' e seo aon den fheadhainn moments. Nan suidhe ann an ceàrn ann an Washington, d. c., fhad ' s a bha e ego-rumpled tweed fhreagras air reeked an ego stink de cheap cigars, Hawk starred in his own production of "The Perfect Bureaucrat."
  
  
  A brown pasgan a chomharrachadh "Carter-Hsiang" a chaidh a chur air an trastan air beulaibh dha, agus Hawk a tharraing air an best e cigarette agus rinn e as fheàrr gus dèanamh cinnteach cha robh mi a ' faicinn rud sam bith timcheall a shusbaint. A bharrachd air a 'phasgan agus cigar, ego na prìomh crutch bha an tha mi a' feuchainn tobar-theangachadh, a I oirre a 'sgrìobhadh sa phasgan fhad' s a tha mi a thuirt an tachartasan ann an Artach.
  
  
  E glanced at his watch and stared aig an blue geàrr-deataich a bha crochte os cionn Hawke s gray head. "Hsiang marbh ann Rivne aig leth-cheud-four hours, seachd mionaidean, is sixteen diogan," thuirt mi.
  
  
  Hawke an lean-theangachadh gu scratch a ' phàipear.
  
  
  "Tha emu chaidh thug deirdre ùthachd dhi dà thuras ann an amhaich le stiletto. A ' chiad craiceann na caorach a mhilleadh an carotid artery, an dàrna dh'fhosgail an trachea. Tha buidheann a tha sin ann fhathast. Ma tha thu ag iarraidh a dhol a dh'fhaicinn an corp, faodaidh mi innse dhut mu nen taobh a-staigh agus a-mach.
  
  
  "A-nis, a-nis, Nick," Hawk thuirt e. "Nach eil cho nàimhdeil. Fhios agad ciamar a tha rudan againn ri daoine ann an Washington. Tha sinn beò air paperwork. Dè eile as urrainn dhuinn feumaidh sinn fhèin? Àidseantan mar sibh fhèin, Killmaster playboys, faigh a h-uile spòrs, a h-uile dànachd, a h-uile a ' siubhal. Don't thathar a rinn iad beagan miserable moments.
  
  
  Hawk a thug dhomh san dèan gàire mu na miosan a tha ego cigar redhead. "All right, Nick," thuirt e. 'Taing. Chan ann dìreach air agad fhèin leth agus AH. Tha cuid de àrd-riaghaltas oifigearan a tha airson thu fios gu bheil iad is dè a bha thu ann."
  
  
  Rinn e iomchaidh fuaimean a ' chùis.
  
  
  "Hsiang a bhith ag obair gu adhbhar dhuinn fìor dhroch staing," thuirt e. "Is i, tha mi eagal chì sinn barrachd de a sheòrsa a-nis." A bharrachd air a bhith a ' chan daor uabhasach òg, an cogadh air a bhith terribly ainneamh. 'S e sin, ann an cogadh an old-fashioned way, le fheachd agus buill-airm, ri massive sgrios ann an open field.
  
  
  Hsiang e seòrsa ùr de saighdear: eaconamach an gaisgeach. Nas lugha de leth-bhreac, barrachd brains. Boddika s faisg-eòlais eòlas an t-saoghail air an eaconamaidh agus a ' maniac s e dissect ih. Mar sin tha an aon rud: a ' sgrios nan dùthchannan agus cleachdaidhean, an robh a h-uile civilized siostaman a chruthachadh le bheatha. Ach bha cosgaisean obrachadh a tha nas lugha, agus na h-amasan a tha furasta gu falaich."
  
  
  Hawk ghabh a-mach an iso rta cigar, leaned thairis air deasg aige, agus a ' bruidhinn gu math slaodach, gu math soilleir, agus gu math ghnothach. "Ach bho chunnart' s chan eil nas lugha.
  
  
  E waved e a làmh air beulaibh his face, agus ma tha gu sguab às an do-fhaicsinneach horror.
  
  
  "An robh thu a' faicinn an cherry blossoms air ur slighe an-seo?" dh ' fhaighnich e.
  
  
  "Seadh," thuirt mi.
  
  
  "Washington a tha air mòran a dhèanamh as t-earrach," thuirt e.
  
  
  Hers, sheall e sharply. Tha fios agam ego tha strange dòigh a bhith a 'cur an àite, agus cha doirbh dhomh suspect ego' feuchainn ris burden dhomh ri fhaighinn oifis obair. Ego bu chòir gum biodh fios aice na b ' fheàrr.
  
  
  "Cho math Mar a tha e," thuirt e, "tha mi a' creidsinn gu bheil sin nas fheàrr am beurla a-mhàin."
  
  
  "Chan eil dhut," thuirt mi.
  
  
  Hawk laughed. "Dè mu vacation, Nick?"
  
  
  Mo malaidhean a 'losgadh ort suas gu mo hairline, ach mus Hawk dh'fhaodadh e a' còrdadh bheag aige fhèin, bha e an leigeil a-rithist le ih.
  
  
  "Dè tha a' fealla-dhà?"
  
  
  'San fealla-dhà?'thuirt e, solais eile aige salach cigars.
  
  
  "Tha thu a chuala mi," thuirt mi.
  
  
  Hawke plays offended innocence. Someday bidh mi a 'pàigheadh cuideigin a tha gu leòr de dh'airgead a' dèanamh lethbhreac dhen Oscar air an son. — Carson a tha thu teagamh dhomh, Nick?" Tha i a-riamh lied dhut?
  
  
  Tha sinn an dà chuid a bha a laugh.
  
  
  "An da-rìribh," thuirt e. — Dè mu turas?" E leaned air ais ann an swivel cathraiche, bha sùilean a ' sganadh am mullach a-staigh mar gum biodh e a bha mapa an t-saoghail.
  
  
  "Gu cuid gu math blàth an t-àite far an urrainn dhut a' faighinn chur às dhaibh, Artach fuar," thuirt e.
  
  
  Tha mi a ' feitheamh airson aice, ach chan eil mise ag ràdh rud sam bith.
  
  
  "Ah, a' gabhail a ' fraingis Riviera, mar eisimpleir. Seadh, tha mi a ' cluinntinn gu bheil e brèagha ann aig deireadh as t-earrach, dìreach mus do luchd-turais air sgàth nach eil an sin. San t-àite mar a Nice. Tha mi a bha gu leòr fiosrachadh. "Tha," thuirt mi. "A bheil thu a' bruidhinn mu dheidhinn a vacation no obair?"
  
  
  Hawke s e an honest answer bha ùr ceist. — A bheil fhios agad cò tha ann an deagh àite a-nis?"
  
  
  "Innis dhomh," thuirt mi.
  
  
  "Dìreach aon de na nithean as fheàrr movie stars in America."
  
  
  Dh'innis mi dhi. 'Fìor?'
  
  
  "Seadh, seadh," Hawk thuirt e ri shark-mar grin. "Is i an coltas ann gu bheil sin a-mhàin, cuideachd." An-raoir, bha i an sin air a h-uile leis fhèin , ann an Mediterrane Lùchairt, a 'cluich agus a' call roulette, is gun duine ann a b ' urrainn i comfort. Hawke shook his head aig an "d' nam bròn" na h-uile. "All right," thuirt mi. "A' toirt suas. Cò tha sin?'
  
  
  Ego na sùilean narrowed beagan mar a bha e ag iarraidh, "Nicole Cara."
  
  
  "Nicole a' dèanamh," thuirt mi,"a chaochail ann an tubaist o chionn ceithir bliadhna."
  
  
  'Fìor? Hawk thuirt mo chleachdadh nuair a chuireas tu plèana thiogaidean air feadh an cathraiche.
  
  
  
  Caibideil 2
  
  
  
  
  Bha e fìor freakier.
  
  
  I a ' seasamh air agus stared aig e ann an ego glainne cage, oblivious gu rud sam bith ach an ego obair. Beag bìodach birdlike-uidhe, an t-eagal gun sùilean twinkling cùl paidhir de speuclairean suidhichte air fad beak an t-sròn. Ego s bony buidheann twitched leis an t-eagal gun teann, oir ma tha e an-còmhnaidh a ' dol gu ruith air falbh nuair a dh'fhàs e scared. Nicotine chorragan air a fhlipeadh tro dhealbhan de ego air a ' ash-chòmhdach deasg. Sin a-mhàin anns an t-seòmar bheag ri deagh shealladh aige filing cabinets, a bha 'sin mar imposing sreathan de tombstones in a crowded ann an cladh a bha e a' faireachdainn gun robh e eileamaid. Hubert Wicklow, a devotee a ' fiosrachadh, a keeper of memories, a thèid sibh an forgotten dàta. The Empire s Ego bha dusty tasglann aon Nàiseanta na Naidheachdan air a ' Bhuidheann.
  
  
  An urrainn do raointean-solais a chriathradh tron polluted New York adhair tro àrd-uinneagan an t-seòmair a bha an-mhàin relief. The air a chrochadh fhathast agus trom le dust anns an t-seòmar.
  
  
  Anns a 'mhòr-eileanan tarsainn, a dh'fhalbh tha embalmed: journalistic a bha nan colonels a tha a' riaghladh ann an àiteigin ann an laideann Ameireaga-a-tuath airson seachdain no mìos; murderers aig a h-eucoirean a 'coimhead air adhart gu mòr poblach airson ceithir deug làithean; crooks, lùth-chleasaichean, ceanglaichean, prìomh-mhinistearan, exiled kings, mhòr eadar-nàiseanta string de dhaoine a momentarily choisinn capricious an aire a thoirt air an naidheachd, agus an uair sin, mar a bhith a' practically forgotten. Ach cha Hubert Wicklow.
  
  
  Ann an fuamhaireilview-type recesses an ego mind, ainmean, fiosrachadh, dàta, agus àireamhan a bha piled up mar a miser na rudan prìseil. Dè b ' urrainn dha sa bhad a bh à cuimhne, dh'fhaodadh e a lorg ann an deich mionaidean, an-siud a-mach a dh'fhalbh air feadh an uaigh-mar drawers e filing cabinets.
  
  
  Tha daoine air a dheanamh a leithid de chuimhne profitable, ach cha Hubert Wicklow. Chuir ego air beulaibh a 'choigrich, a' faighinn a 'ego a' cluich agus ag innse an emu mar a faigh daoine le bhith a 'dìreach sìmplidh a th' ann gu dearbh, is a h-uile a chuir a-mach mu thin ego twitching rta bha helpless stutter. E shrugged agus a chumail a-mach aige na làmhan, palms suas. E shook his head weakly. Jailbreak 'cluich air e aois agus a' sgaoileadh sìos e an t-sròn.
  
  
  Hubert Wicklow bha annasach is subtle toradh a shàr-chomais. Ugly e deagh am facal air a shon. A ' fear eile, cuideachd.
  
  
  Bha e a rèitich e air amhaich.
  
  
  Startled, sheall e suas. His hand touched the pile de dhealbhan-camara air an làr. Ego an aghaidh a thionndaidh dearg. An làmh slapped a smoldering cigarette ann an taighe, a h-uile càil, agus a sgaoileadh an cigarette air feadh a ' chlàr.
  
  
  "Take the tailor," thuirt e.
  
  
  "Ciùin sìos," thuirt mi. "Tha e dìreach me."
  
  
  Em bha air a stiùireadh gu faigh e fhèin a cigarette, agus a-nis, bent double e na chathraiche, bha e diligently a ' coimhead airson dealbhan-camara fon deasg aige.
  
  
  Ego faclan swirled tron smoke. "Let me clean up the butrais an toiseach. Thairis air an sin. Curse. Chuala mi bang e a cheann air a ' chathraiche gu h-ìosal, agus an uair sin reappear e dhealbhan; h ach toilichte.
  
  
  Bha e gu cùramach a chur ih air a 'chathair, a' seasamh suas, agus a chumail a-mach his hand. "Ciamar a tha thu, Nick?"
  
  
  "Mar an-còmhnaidh," thuirt mi. 'Agus thu?'
  
  
  "Tha mi a' dèanamh a h-uile nì mi dhut," thuirt e.
  
  
  E picked up a stac de dhealbhan bhon chathraiche ann an oisean san t-seòmar aige, agus chur iad air an ùrlar. "Suidhe sìos," thuirt e.
  
  
  'Tha mi a' suidhe sìos.'
  
  
  Settling e rùn air ais ann an swivel cathraiche, bha e stubbed out e cigarette, lit eile, chuir e gu oisean a ' rta, agus thug e grad-slaod. Ash stiùir tro adhair agus air tìr air Emu na lèine. "Fhathast united press telegraf agus seirbheisean?" Seo ainm a bha an aon rud a bha e a-riamh aire a-mach mu na toirmisgte cuspair m ' obair. "Gu dearbh," thuirt mi.
  
  
  "Uill, dè as urrainn dhuinn dèanamh an-diugh airson ar n-eile agus chòrd?" dh ' fhaighnich e le dèan gàire.
  
  
  "Tha feum agam air fiosrachadh," thuirt mi.
  
  
  Hubert slid air adhart air a ' bhòrd. "Innis dhomh mu dheidhinn," thuirt e.
  
  
  "Nicole s E a' Dèanamh," thuirt mi.
  
  
  "Chaochail March 3, 1972, ann an tubaist aig Frankfurt Airport, a mharbhadh deich air fhichead-sia luchd-siubhail agus air an sgioba de Caravel hired le..."
  
  
  Bha e a thog e làmh. "Hoo-hoo."
  
  
  "Cha robh mi ag iarraidh a dhèanamh thu a' faireachdainn mar nach robh mi there anymore."
  
  
  "Cha robh fiù' s no rium," thuirt mi. "Leig a' cur fòcas air na h -. An toiseach, a bheil thu cinnteach gu bheil i a ' dead?"
  
  
  'Gun teagamh.'
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Nach do ghabh thu riamh a chuala rud sam bith a tha iad? "Doubts about the comharrachadh na buidhnean. The rumors thu an-còmhnaidh a ' cluinntinn ann an leithid de shuidheachaidhean: chan eil gu math dead, horribly disfigured, air a ghlasadh ann an cealla an àiteigin?"
  
  
  "Chan eil," Hubert thuirt e. "I s dead. Chan eil a h-aon, chan eil fiù ' s an fang club, air an cur an cèill san eadar-dhealaichte nam bheachd-sa."
  
  
  "Nach sam bith an cèill na tha iad?"
  
  
  "Chan eil, chan eil dha-rìribh."
  
  
  "All right," thuirt mi. "An toiseach an dàrna agus mu dheireadh corkscrew: suppose tha mi a' coinneachadh ris a 'bhoireannach a tha a' coimhead dìreach mar a Nicole carson a Tha, mar sin, a ' bruidhinn, a full gairm. Ciamar a chuireas mi fios ma tha i fìor neo an impostor?
  
  
  "Tha e doirbh obair," Hubert thuirt e. Bha e a ' cur a-mach e cigarette, chuir e a làmhan air cùl na cheann, agus leaned back, mu dheireadh his eyes. "Nicole s a' Dèanamh E," tha e muttered. Nicole A ' Dèanamh. Bu chòir dhut fios aice na h -. Alyonka, àirde, sùil an dath falt. Tha i riut blonde, no a bha. Bha e a ' bruidhinn thoughtfully. "Tha a' mhòr-chuid cudromach air dàta a tha dìreach gu dearbh. Feumaidh tu rudeigin sònraichte a bheil thu nach do ghabh fhaicinn ann am film fhathast."
  
  
  'An guth dìreach?'
  
  
  "Bu bheag birthmark, gu h-àrd air an taobh a-staigh na h-clì thigh."
  
  
  'A bheil thu cinnteach?'
  
  
  "Barrachd na dìreach a rumor," thuirt e. "Chan urrainn dhomh nad chuimhne far a bheil mi a' leughadh bho, ach tha mi a ' creidsinn gu bheil e. Tha mi a 'smaoineachadh a' s urrainn dhut ach an cunnt thu sin, Nick. 'S e seo as fheàrr as urrainn dhomh dhèanamh dhut.
  
  
  Bha e a ' seasamh suas agus shook Emu na làimh. "Tha mi a' dèanamh nach eil fhios againn ciamar a nì thu e," thuirt mi, " ach tha thu a cridhe air a chruadhachadh."
  
  
  Hubert ceadaichte e fhèin riaraichte gu grin agus a ' seasamh suas. "Tha rudeigin eile a dh'fhaodadh tu need to know, Nick." Thug i seachad e leis look.
  
  
  "Tha thu an dàrna duine le ùidh mhòr ann an Nicole Cara a tha a' tighinn gu faic mi air sia seachdainean."
  
  
  "Siuthad," thuirt mi.
  
  
  "Mar a tha fhios agad, Uni-Naidheachdan Nàiseanta' s chan ann a-mhàin co-cheangailte ri na meadhanan. Tha sinn cuideachd malairteach a ' bhuidheann. Faodaidh duine sam bith a 'tighinn an seo a cheannach agus dè tha sinn a' tabhann. Chan e a-dhealbhan, chan ann airson leabhraichean. Mu dheidhinn o chionn dà sheachdain, a guy a thàinig ann a ' seo agus chaidh iarraidh orm a cheannach leth-bhreacan de na h-dhealbhan de Kara ann an tasglann againn."
  
  
  "Rinn thu mar-thà a bha sin no, nach do ghabh thu?"
  
  
  "Uaireannan," Hubert thuirt e. "Mar as trice, ge-tà, tha iad a' tighinn an seo a ' chiad sealladh a h-uile dhealbhan, agus ann a-mhàin an uair sin, innis dhaibh dè tha iad ag iarraidh. Tha seo a guy cheannaich e gun a bhith a ' coimhead. B 'e seo a' chiad neo-àbhaisteach ag obair.
  
  
  "Agus an dàrna fear?"
  
  
  "Secondly, there nach eil fileanta air a bhith mòran ùidh ann an Nicole anns na beagan bliadhnaichean a dh'fhalbh." Grunn leabhraichean a bha air fhoillseachadh an deidh a bàis. San aon ùine a memoir of a fang club a tha air a bhith air fhoillseachadh. Agus ' s e sin a h-uile. An uair sin fhuair sinn an t-iarrtas airson aon dealbh a ' sealltainn an seo eachdraidh an fheadhainn bliadhna. Mar sin, ag iarraidh air nah airson a h-uile rud a bh ' againn bha e dìreach an dàrna ego quirk."
  
  
  "Agus an treas?".
  
  
  — Feumaidh tu nighean a th ' air ainmeachadh Wilhelmina. 'S e aithris, chan e corkscrew.
  
  
  Wilhelmina tha pretty deadly girlfriend, no an àite, a Luger-seòrsa a pistol. Bha i a-riamh fad air falbh bho me. Chan eil barrachd air Sin, mo stiletto, agus Pierre, gas a boma.
  
  
  "Tha seo a guy bha girlfriend mar sin," Hubert thuirt e. "Fo chlì armpit."
  
  
  'Dè bha e a' coimhead coltach?'
  
  
  "Big guy," thuirt e. "Aon de na broad-shouldered, stocky seòrsa. San Neanderthal aghaidh. Bha a sùilean a tha am falach air cùl sunglasses. An noisia a tha air an tarraing air an taobh chlì cheekbone, mu dhà gu leth òirlich a dh'fhaid.
  
  
  — An robh e ag ràdh gu dè bha e a ' dol a dhèanamh ri na dealbhan?" "A bha cha mhòr a h-uile thuirt e. Thuirt an guy bha e ag obair airson a chaidh crazy mu nah.
  
  
  — A bheil sibh eòlach air his name?"
  
  
  Hubert rummaged tro stac na receipts ann an cathraiche door. "You'll love e, Nick," thuirt e, buain aon a-mach.
  
  
  Tha mi a 'coimhead air a' phàipear a bha e làmhachhandedness me. A 'chliant an t-earr-sgrìobhadh a bha aig a' bhonn. Ath 's tha scrawls a bhiodh embarrass a sia bliadhna a dh'aois: Iain mac a' ghobhainn.
  
  
  "Bha e dìreach mar a gorgeous mar a sheall e," Hubert thuirt e. Tha feum air a bhith rudeigin accusatory air an rathad a sheall e aig an seann charaid, oir ego fuaimean cha mhòr absurd, mar a thathar ag ràdh. "Thig air, Nick. Ciamar a b ' urrainn mi aithnichte dha? Faodaidh duine sam bith a 'tighinn an seo a cheannach agus ge b' e dè tha iad ag iarraidh."
  
  
  "Don't mind me," thuirt mi. — As dèidh a h-uile, tha an neach seo a dh'fhaodadh a bhith gu tur eadar-dhealaichte. 'S dòcha' s e dìreach an dàn.
  
  
  "Tha an cùrsa," Hubert nuair a thuirt i sin cho deiseil an latha. 'Chan e sin a-mhàin.'
  
  
  E shook Emu na làimh a-rithist agus thuirt good-bye. E oirre a 'coimhead air i a bhiodh a' coiseachd sìos an fhada ann an talla a ' elevator.
  
  
  Good — bye, Nick, Ego chuala i ag ràdh. 'Thoir an aire air fhèin. A bhith faiceallach.'
  
  
  
  Caibideil 3
  
  
  
  
  'Thoir an aire air fhèin. A bhith faiceallach.'
  
  
  Fiù 's an furious roar na h-einnseanan a deich air fhichead mìle troigh os cionn a' Chuain siar cha b ' urrainn dhuinn drown a-mach air na faclan. Bha e a h-uile ominous. A vacation sin cha robh a vacation. An damned Hawk. A beautiful girl a tha an sàs may or may not be dead.
  
  
  Sheall e sìos aig a tray biadh. San startled chunk of onion peered sìos an taobh an brown sauce sin timcheall na leth-chòcaireachd feòil mar cyclops s eye.
  
  
  Tha faileas a ' dol tarsainn air mo lèirsinn.Chuala mi an stewardess iarr i. 'Chan eil an t-acras air?'
  
  
  Hers, bha e shook his head.
  
  
  I fada, slender làmh faodar dol seachad air beulaibh dhomh gus pàirt a ghabhail tray.
  
  
  Bha i na ceann-suidhe a glass of whiskey. "Tha mi mar tha e," thuirt mi. "'S dòcha bheir seo cuideachadh a thoirt dhomh cadal."
  
  
  "Seadh," thuirt i. "Tha seo cuideachd a' Odin feadh an t-saoghail. Sheall e suas aig an dithis de bright blue eyes agus mì-mhodhail dèan gàire.
  
  
  "Chuala mi tha deochan eile ri fhaighinn."
  
  
  "Seadh," thuirt i. "B' fhearr agus dèanta airson agad-sa."
  
  
  Bha e air a lasadh aon mun cuairt e òr-tipped cigarettes. "Agus musicbrainz, cuideachd, tha mi a' smaoineachadh.
  
  
  "Seadh," thuirt i. "Airson a' musicbrainz, cuideachd. Am bi thu a ' fuireach ann am Paris?
  
  
  'Chan eil. Tha mi a tar-aisig turas gu Orly ann an dà fhichead mionaid, an dèidh sinn-fearainn an sin.
  
  
  'Gu mì-fhortanach. Eil, b ' urrainn dhomh sealltainn dhut feallsanaiche
  
  
  "Yes, of course," thuirt mi. "Ach' s dòcha gu àm eile."
  
  
  'S dòcha.'
  
  
  Ghabh i air pàipear agus gun a bhith a ' fàgail .
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh gum faigheadh tu nas fheàrr, gheibh me eile whiskey," hey thuirt i bho air cùl.
  
  
  Damn Hawk, smaoinich mi a-rithist. Fiù ' s scotch leis nach cuidich mi.
  
  
  Bha e fhathast ann a bad mood nuair a bha e air tìr aig Nice Airport nas fhaide air an latha sin air an itealan feadh Paris. Bho na daoine ainmeil sin a thug dhomh an Musicbrainz Rivage Quai des Etats-Unis, b ' urrainn dhomh coimhead air an sunlit expanse an am Muir meadhanach bho aon taobh. Air eile — cha mhòr a unbroken loidhne taighean-òsta, villas, agus àrd-àrdachadh togalaichean jostling chèile mar bitch na spoiled brats ann, dh'playgrounds de na daoine.
  
  
  My t-seòmar bha sea-shealladh. Air àrd-frangach latha, a cool am beurla a-mhàin bha e a ' sèideadh. Tha mi a 'unpacked agam-puist, a' cur Wilhelmina, Hugo, agus Pierre ann an dà sgaoileadh-up towels, agus rinn ih gu pebbly beach.
  
  
  Airson an uair a bha e le a shùilean dùinte, ag èisteachd an t-uisge whisper an aghaidh a ' chladaich.
  
  
  Nuair a bhios an duine aice a ' tilleadh don t-seòmar aige, cha robh feum air a dhèanamh àbhaisteach sùil. Cha robh prìs a'pheatrail gu bheil cuideigin a bha a-staigh.
  
  
  Bha mòr measan basgaid air an bracaist clàr. Mar a bha white cairt cheangail gu ribean uaine. Na sgrìobhadh soilleir fhèin a bha sin a ' fraingis shopkeeper, ach cha robh teagamh mu authenticity an tùir chraobh-sgaoilidh. "Fàilte gu a' fraingis Riviera," an cairt a leughadh. "Let your vacation a bhith air a h-uile faodaidh sinn an dòchas gum bi airson.
  
  
  An asshole hawk! Bho an-dràsta a fhuair mi air ais gu buidheann, bha e coma dhomh, infuriated me, rinn fun of me forever. Aig an toiseach, bha e a bh'ann a Hsiang dòcha a fhuair a-mach à me. Air ais an uair sin, bha e cho follaiseach cuireadh a thoirt a cho follaiseach vacation. Bha cuideachd air a bhith amannan ann an eachdraidh nuair a Hawke bha skimped air na h-mu dheidhinn an turas. Dh'fhaodadh e a ' tuigsinn sin. Bha cuid de rudan a bha fhios aige nach robh cho sàbhailte mar a bha fhios aice, chaidh an cunnart a bhith air a ghlacadh. A bharrachd, cha robh mi, feumaidh fios aig a h-uile rud gu crìoch mo chuid obrach. Ach, a dh'innse na fìrinn, a h-mistletoe didn't give us the faintest beachd carson a bha i ann an Nice. Dè rinn Hawke cùram ma tha Nicole a bha beò no nach eil?
  
  
  Mo làmhan bha clenched a-steach fists. Agus an fhuil a bha pounding wildly mo cluasan. Ciùin down, chaidh e a dh'innis e fhèin. Suppose an t-seann duine anns an toll air Dupont Cearcall ann an Washington fhios dè bha e a ' dèanamh. Agus an uair sin, ma tha sibh nach eil fhios aca dè tha e, feuch an lorg thu a-mach rudeigin. Dìreach leig rudan a thachair. 'S e seo ignorance a tha thu ag adhbhrachadh tòrr trioblaid aca.
  
  
  Gnìomhan. B ' e seo an rud a tha mi a dhìth. Tha mi an-còmhnaidh a ' faireachdainn nas fheàrr an uair sin. Tha a 'feitheamh ri ùine a tha a' tighinn gu crìch. Tha mi a ' showered agus aodach airson am beurla a-mhàin. Ann an taobh a-staigh pocket mo doublet a bha ùr agam passport ann an ainm Nicholas Anderson. Càite a bheil i a 'dol, a gunna, stiletto, agus gas boma thig mar àicheadh air neach air bith, gu h-àraid ma tha na geàrdan a bha mar astute mar a tha mi a' suspected.
  
  
  An turas seo Wilhelmina, Hugo agus a Chuid bidh a ' fuireach. Nach robh iad a companach na Nicholas Anderson, turasachd. Ach tha e air ainmeachadh Nicholas Carter with the rank of Killmaster AH bhiodh a fool a ' tighinn a-mach leis fhèin. Bha e glacte ann an dà aon-edged aca a-steach a h-coilear . An treas bha an t-stràic air aige air ais. Tha iad gu math rèidh, do-fhaicsinneach, reassuring, is deadly.
  
  
  Bidh mi fhathast a bhith ùine airson dìnnear mus am beurla a-mhàin a tha obair a ' tòiseachadh. An dèidh a 'fàgail timcheall air an taigh-òsta bha e a thionndaidh chlì, a' dol tarsainn an Quai des Etats-Unis, an ath-oisean, agus thòisich i air fad, winding a ' coiseachd a-null an oirthir gu àm sin a tha lòn an àiteigin al fresco, leis fhèin agus le candlelight, le fried seanmhair, ratatouille agus white wine. .
  
  
  Tha chan eil ann an cabhag mhòr. A-nis a bha i deiseil gus achd, i lost seo thar-stimulation . Aice fhèin a bhith a ' biadh agus an àrainneachd. Air an taobh eile den àm sin, yachts agus trawlers thàinig an oidhche. The sky darkened, chan bho ghorm gu black h-uile mun cuairt. Lights flickered ann an taighean-bìdh air feadh an t-sràid. Thug e aon ùrachadh sip fìon agus stubbed out e cigarette.
  
  
  Ma bha mi a vacation, bhiodh e thairis leis a-nis. B ' e sin an t-àm tòiseachadh.
  
  
  Lom-chested agus le taic bho òga hands, i climbed san t-àrd feur agus scarlet beag air bheag, liath, voluptuous harbinger of dark luchd is pervasive luchd airson an fheadhainn a tha deònach a bhith a ' succumb to the temptations of the cream-dathte t-saoghail. cùl nah. Ma tha, is a bha ainm, chan eil air fear a bhiodh gu robh cuir e. Ach chaidh an suidheachadh, tha an t-slighe-steach gu casino, ' s dòcha na h-oidhirpean a bha cus. Lady Fortune bidh gu leòr.
  
  
  The Palais de la Méditerranée air an Promenade des Anglais ann an Nice chan eil sinn a ' fheàrr, ach dhuinn a thighinn casino air an Cote d'Azur. A dh'aindeoin sin, tha e proifeiseanta, èifeachdach, agus cuideachd a 'cur fàilte air, an dà chuid ri luchd-turais a tha a' chrìoch aca ann an cunnart a deich no fichead dollars san oidhche, agus a ' gamblers a tha an t-iarrtas airson àrd-ìre ìrean.
  
  
  Aig mullach a 'double lùbte staidhre a' dol do 'chiad an dàrna làr, a bha a' leudachadh anns a h-uile taobh, aithnichte mar Les Salons de la Mer, i, gun a bhith a ' Secretariat. Air cùl a 'cur an aghaidh, a tha a' coimhead nas mar cabinet, dic dithis fhear ann an tailcoats, liath, le cothrom air na unbreakable skepticism. Ath dhaibh dic a heavy-eyed boireannach òg air an èideadh ann an mourning aodach, sharing her doubts mu mar a flashed tro ih ' s sgìth air sùilean. Grunn luchd-turais, a-reir choltais bho aon de iomadh co-labhairtean a Nice na Comhairle baile gu tric a tha, a bha a chaidh a chruinneachadh air feadh an cathraiche.
  
  
  Mar a rinn e a shlighe tro iad, chaidh e tro aige passport is còig-franc pìos air an cur an aghaidh. Na bonn a bha gu leòr airson airson an t-slighe-steach thiogaidean airson aon oidhche. Deug francs san t-seachdain, deich air fhichead mìos, trì fichead san ràith. Na h-uile a bha mi ceadaichte a dhèanamh taobh a-staigh, a rinn big thomas an-seo. Bha mi betting e air fhortan fhèin, betting sin ann an aon oidhche tha mi a bheireadh buaidh air dè a Hawk a chur orm.
  
  
  Aon eile skeptical-a ' coimhead fir dh'fhosgail mo passport "Nicholas Anderson", stared aig a ' dealbh, agus an uair sin a sgrùdadh air mo aodann.
  
  
  Tha mi a 'lìonadh an fhoirm fhad' s a bha e reich passport agam ann an tasglann anns an oisean behind him. Den bheachd gur h-e scribbled mo ainm air yellow casino cairt le dà maroon stripes air an taobh is slid e a-null gu me.
  
  
  An dà tèarainteachd geàrdan aig an t-slighe-steach gu Les Salons de la Mer nodded gu mi mar a tha mi a ' i approached.
  
  
  Hers a 'seasamh aig mullach na trì marble ceumannan a' dol suas gu sumptuous talla; san t-seòmar air diofar ìrean, farsaing agus a dh'fhaid mar afraga cuideachd field, gu tur air a chòmhdach ann an clò dearg. Air feadh from me, scarlet curtains framed the sea-shealladh na h-uinneagan. Air bheag balconies taobh a-muigh, bathed in moonlight agus fliuch as t-earrach am beurla a-mhàin, an càraidean dic ag òl deoch-làidir agus a bhith a ' bruidhinn thairis air na fuaim na trafaig. Bha clàir eadar me is the balconies gu clì agus deas. Roulette, craps, baccarat, blackjack, écarté, trente et quarante . Fo soft glow of blood-red sgàilean, silver gears shnìomh, cairtean whispered an aghaidh green aodach, dice rattled agus sliseagan flowed ann an ùine cuairtich a 'call agus a' call lom.
  
  
  Bha e a bhiodh a 'coiseachd gu math luath air feadh an t-seòmair, a' stad aig aon de dhà-bìdh airson deoch. Tha cha robh mòran daoine aig toiseach na seusan. Grunn chlàir a chaidh a dhùnadh. Bho àm gu àm a guth a bhiodh ag ràdh sharply os cionn an pyaar, " Rien ne va plus," agus an uair sin bhiodh i a 'cluinntinn a' ticking an ivory ball aghaidh na ballachan a ' roulette cuibhle-shnìomh.
  
  
  Bha dad sònraichte mu an luchd-amais. An Do crowded air feadh an blackjack agus craps clàir . An baccarat buidheann a bha a chan tro Brits agus seniors, agus eadar-nàiseanta an sealladh a bha a chur sa mheadhan air feadh roulette clàir. Bha beagan ubiquitous Seapanais daoine ann an gorm deiseachan, white lèintean, agus dha-rìribh air na ceanglaichean a rinn iad, dithis a Bhuineadh, a handful of Grèigich, beagan Scandinavians, a Spaniard, Gearmailtich, Englishmen, agus Do.
  
  
  Na shuidhe air fiodha sa chathair, tràth elderly boireannaich sna feachdan armaichte le peann stubs bent over duilleagan pàipeir, devising teann siostaman leithid D bhith na chaitligeach nuair a agus Abrogation .
  
  
  Bha e a 'seasamh air cùlaibh aon de na seann bhoireannaich aig a' bhòrd b air an t-slighe-steach. An sin, bha mi an achadh an t-sealladh a rinn e air, chan urrainn do duine sam bith a chur a-steach tron phrìomh slighe a-steach gun a bhith a ' toirt an aire dha.
  
  
  Tha mi a ' toirt gach croupier dà cheud is leth-cheud francs. "Còig ann an sliseagan," emu dh'innis i. Tha bilean à sealladh a-steach don deasg sàbhailte tro greedy sliotan le brass spout. Mu treasure trove of dathte tokens de dhiofar sheòrsaichean, leth-cheud yellow disks slid a dh'ionnsaigh orm. Bha e a leig iad a-mhàin sìos a-steach e doublet.
  
  
  Ged a tha e ceadaichte fhèin a ' tuiteam nan cadal gus an clang of bets, an rumble of the wheel, tha deas-ghnàthan la llorona an croupier ionnsachadh measgaichte a-steach gun chrìch rhythm:
  
  
  - Corp . Blush. Violation. Faites fox jeux. Rien chan eil big plus. Cilantro. noir. Violation. Faites vous jeux. Rien chan eil big plus. Screw-hook. Blush. bliadhna no dhà.'
  
  
  A h-uile àm an doras fhosgladh, sheall e suas, thathar an dòchas, but in vain.
  
  
  Bha e a ràinig ann mionaid agus thòisich chleachdadh nuair a chuireas tu bets. Uaireannan, tha an cathraiche a thug mo sliseagan, uaireannan ' s e a thug iad air falbh. My thoughts a bha a-mhàin leth air a ' chuibhle. A ' cluich aig àrd-ìre stakes.
  
  
  Uair a thìde gu leth a chaidh aontachadh. Bored, tha mi a chur gu betting air fa leth h-àireamhan. Tha dìreach a ' cur an t-seach ann an Nike Carter, a thoirt suas gu deich agus air chall. A shìmplidh a chur air an t-seach ann an Nicholas Anderson, bet air sixteen agus a ' call a-rithist. Tha dìreach cuir na litrichean David Hawk, bet air a naoi agus a chall. An àireamh gu crìch buileach seach ann Nicole, agus a-rithist a chur air deich.
  
  
  Mo jme a bha ann a-mhàin ann an àireamh air an green duilleag, an cothrom 37 a-1. An dealer ghluais his wrist agus a 'mhòr-chuibhle a thòisich a' snìomh counterclockwise. An ivory ball bounced a-steach a 'chuibhle deiseil, an aghaidh a' sruthadh of ebony, like a meteor oidhche sky. 'Rien ne va plus, a' croupier barked. An cuibhle slowed sìos. Air a ' bhàla a thuit a-mach bho fo rim, bounced thairis air an bulkheads, slowed, bounced aon uair, dà uair, agus thuit a-steach don bhogsa-àireamh a deich. An rake air a bhruthadh a-stac na yellow sliseagan agus aon pink ceud-franc pìos a dh'ionnsaigh orm.
  
  
  Ih picked it up, tossed cuid yellow car air dà cairt gus an dealer a chur an bet, agus bent down to ' cruinneachadh an còrr.
  
  
  Nuair a tha mi a 'coimhead suas a-rithist, bha i an sin, candid air feadh from me, air taobh eile a' chathraiche. Bha e inntinneach. I honey-blond hair, a tharraing air ais o i tanned aghaidh agus bha e air a cheangal ri liath ribean uaine, a chaidh fhoillseachadh ann an àrd-cheekbones, le taic bho a àille an àm sin chan urrainn dhuinn a lorg. A thin white aodach le ìosal cut aig an amhaich to show off the fullness of her full breasts crochte o i gu math buidheann a chaidh a thogail. Chunnaic e gun robh dad a 'stad i hard nipples bho bheag an aghaidh a' chunntas, soft s.
  
  
  I ràinig a-steach a h-purse agus a tharraing a-mach a ceud-franc thoir an aire. "Còig sliseagan," thuirt i gu dealer.
  
  
  E deftly air a 'bhile mu fiodha air an diosg agus dropped e a-steach don insatiable-bhogha a' copper an t-susbaint. I tucked i a baga fo h-comhan is air a chleachdadh an dà chuid làmhan a squeeze na sliseagan mar leanabh clutching beinn na briosgaidean. Bhiodh e gu tric a ' bha cho neo-chiontach sin bha mi gu dèan gàire. Aig an àm seo, tha i a 'coimhead suas agus stared aig me feadh an cathraiche, bha a sùilean shining like a' losgadh emeralds. An uair sin tha i a 'coimhead sìos a-rithist, aig an fheadhainn cheekbones ann an sin, agus lean stare aig a' chathraiche. I mar seo a bha e, grim. A bhith a-mach eadar an cìobair na shuidhe aig cluicheadairean, i a chumail aon a-mach mun a h-buidhe sliseagan a seachd. Tha i air chall, tha i a ' cur air sixteen, agus tha i air chall. Tha i a ' betted air seachd bliadhna deug agus air chall. Tha i a ' betted fo aois naoi bliadhna deug agus air chall. Tha i a 'betted air fichead' s a sia agus a chall. Tha i air deich air fhichead-trì agus air chall.
  
  
  Deich tursan ann an sreath, i bet air an aon àireamh, a thighinn h-uile sian air a ' chlàr, agus air chall deich tursan ann an sreath. A-nis a h-breathing quickened, agus her breasts air gluasad suas is sìos ann excitement, emptying the thin s a h-aodach. I pink-lacquered làmhan trembled mar a tha iad a clutched i melting treasure, agus an dèidh dà barrachd cuairtean, bha i comasach air a chumail air dè bha air fhàgail ann an aon làimh.
  
  
  A-riamh bheachd gu bheil i a ' cluich na spòrs. Tha tana 'bhreath meadhanach glistened air bonn a h-amhaich, agus aon uair' s nuair a bhios a ' chuibhle thionndaidh i car i liop. I, a ' coimhead mar a chorragan i ceart a tharraing a-mach eile ath-shuidhich string thairis air an dwindling no a tha i a làmh chlì.
  
  
  I sùil a thoirt dha. Ee bilean a chur mute faclan. "Feuch," thuirt i. 'Nach.'
  
  
  I a ' cur an àireamh a naoi jme in front of her. An deas-ghnàthan a bha a-rithist: a ' chuibhle a thionndaidh counterclockwise, an talla a thionndaidh an taobh eile; aig an àm seo, nuair a tha na ball thuit, bha shout: "Rien ne va plus" agus sàmhchair a tha na cluicheadairean feitheamh.
  
  
  Fiù 's ma bha mi duine, a h-uile bha mi gu bheil e a' coimhead a ghràidh ann an sùil gu sùil air mar thoradh air. Dà tears welled suas bho fo i eyelids, balancing tha a roll down her cheeks. I, chunnaic i buidheann tense. I swallowed cruaidh, agus i tears stad.
  
  
  Bha i a ' coimhead sìos air a h-làimh. Sia sliseagan a làimh chlì. I fada brown comhan air aon mun cuairt orra agus chur e aig àireamh a twenty-four. An àm seo, tha i a dhùin i a sùilean mar an roth nithean. Mar sin chan eil e na b ' fheàrr. Ann an nas lugha na deich mionaidean, Nah-mhàin gu robh dà sliseagan a làimh chlì. I agitation cha robh abated, ach a-nis tha i a bha cha mhòr an geama gu h-agus mar. I cha robh fios. I a ' cur an àireamh trì bliadhna deug jme in front of her.
  
  
  "Happy," chuir e ris an canar bho air feadh an cathraiche.
  
  
  I sheall mi agus dh'fheuch dèan gàire. Ach i cha b ' urrainn dhuinn stad a chur air a h-chin, agus na bilean bho trembling, agus i a sùilean a bha glistening le hollyhocks. I dhùin i a sùilean a-rithist, avoiding my gaze.
  
  
  Bha a sùilean lean stare aig Nah. Doras fhosgladh ann an cùl an deilbh gu h-àrd. Duine a thàinig a-steach. Bha e a 'coimhead coltach ris a' mhòr guy who dàta ann aice.
  
  
  
  Caibideil 4
  
  
  
  
  Bha e a-mhàin a tha a ' seasamh airson sgoilt an dàrna ron ego s sharp sùilean tracked e tuilleadh. Agus an uair sin ego s super-bòidheach black pointy ballet slippers clattered sìos an staidhre a-red carpet. Hers bha e mar-thà a 'tighinn timcheall a' chathraiche a dh'ionnsaigh oirre.
  
  
  Sincerely air chùl i, smiling leis an cruel na thlachd a bhith a crinkled Schrammel s ego air his cheek, bha e a thog e làmh agus chaidh e fodha anns aige plump corragan-steach don fheoil na h-dheas comhan, dìreach os cionn an elbow. Bha e a whispered rud a th ' ann ann an i a cluas.
  
  
  I stiffened, a h-aodann a rigid le eagal. Dèanamh cinnteach gum bi ach nach bi e, eagal de bhith ag trioblaid, dh'fheuch i a ' briseadh a-mach air feadh an ego de chan subterfuge. I tanned skin sheall white am beurla a-mhàin bho na garbh brùthadh de ego s trick.
  
  
  I approached aice air an taobh eile, a h-uile kindness agus innocence.
  
  
  "Ah, tha thu an sin," echoed e. — Bha mi a 'tòiseachadh a' smaoineachadh a tha mi gun d ' chaill thu. Ma tha thu sgìth de roulette, dè mu dheidhinn deoch?
  
  
  Ann an sàmhchair dhèidh sin, bha e a 'cluinntinn dealer ag ràdh," Aon." I chall a-rithist.
  
  
  Nuair a cheap perfume bhuail e mar sewer stink, agus e black a ' leasachadh a tha freagarrach glinted ann an soft casino light, Luchd-Seileach air a ràinig sìos agus thug e dhomh na bha aige inntinn cumhachdan. A dh'aindeoin an perfume, a dh'aindeoin e costume, bidh e an-còmhnaidh a 'coimhead air duine a tha air a chuir e seachad a' mhòr-chuid de bheatha ann taverns far a bheil flies scurry thar pies.
  
  
  "A tha an ifrinn a tha thu, a tailor?" — Cò ris a tha e? " dh ' fhaighnich e ann an whisper. Bha sin deagh ainm. Bha cha robh a 'dol a dhèanamh a' ghàidhlig.
  
  
  'Is dòcha, mgr. Mac a ' ghobhainn? bha mo rheumatism.
  
  
  Thuirt e, "Huh?"
  
  
  I didn't want to look at him. "Uill, dè mu dheidhinn deoch?" Bha a h-athair thuirt e. — Tha thu a 'coimhead coltach gu bheil thu a' dol a dh'fheumas cuid geàrr suas."
  
  
  "Seadh," thuirt i. 'Yes, thank you. De chùrsa, faodaidh mi.
  
  
  "Uill, tha sin sgoinneil, an uair sin," thuirt mi. "Bithidh sinn a' dol?"
  
  
  "Tha seo a' bhean-uasal a tha air an cur ann an àiteachan eile," thuirt e.
  
  
  "Tha thu ag ràdh gu bheil," thuirt mi. "Ach tha mi fo iongnadh i didn't tell me."
  
  
  "Èist, kid," thuirt e. "Gabh mo deagh chomhairle agus a' faighinn a-mach an-seo. Don't maide agad prìs gu math àrd ann an rud sam bith a doesn'iomagain ort.
  
  
  "Seadh, ach' s e ceistean orm," thuirt mi. — Tha thu a ' cluinntinn young lady. Bha i ag iarraidh deoch còmhla rium."
  
  
  Ego an aghaidh a thionndaidh dearg. "Don't make me iarr thu cus amannan," thuirt e.
  
  
  Ego ruka casually a tharraing air ais e seacaid, ghnothach a 'sealltainn dhomh dè a bha tucked a-steach e na h-alba, agus cuideachd a' sealltainn dhomh gun robh e air barrachd musicbrainz na common sense, agus gun tèarainteachd a ' Palais de la Mediterranee cha robh mar tèarainte mar a smaoinich e. Britheamhan le e dolly seconds a chunnaic mi seo a th 'ann,' s bha mi gu bheil e lethbhreac-glèidhidh e drivetrain le mòran atharrachaidhean beò Trejo .22, Modail 1. Mexico nach eil a bhith ainmeil airson na buill-airm a 'ghnìomhachais, ach tha beagan beauties a' tighinn às a sin a tha mar-chultarail mar pyromaniac air jump long. Modail 1 's e salach-agus gu math neo-àbhaisteach a th' ann. Tha roghnaichear ann an upper-san oisean clì air an stòr. Nuair dhut car a thoirt air na ego agus pull the trigear, an gunna teintean a h-ochd shots ann an fèin-obrachail burst.
  
  
  A ' chaileag a bha gasping airson breath. "Don't be an ionad, Guido," thuirt i.
  
  
  "Chan eil mise a' smaoineachadh gu bheil thu a ' cleachdadh ego," Emu dh'innis i.
  
  
  — Tha mi cho chan fhaighinn e.
  
  
  "Bha mi an dòchas gum faigheadh tu a ràdh gu bheil," thuirt mi.
  
  
  Bha e a thug thog i a làmh, agus còmhla tha sinn a bhiodh a ' coiseachd air an doras. Cùl dhuinn, Guido muttered a curse.
  
  
  An ego, an inntinn, no rud sam bith a bha am falach air cùl a Neanderthal aois, bha a 'dol tro tòrr strì gus tighinn gu co-dhùnadh no cuimhn' am dè cuideigin aig an robh a dh'innis e gu bheil. Bha cha robh stailc dhomh mar an t-seòrsa gu bhith a 'toradh a shàr-chomais ann an neo-eisimeileach a bhith a' smaoineachadh.
  
  
  Aig an aon àm, tha cothrom ann gum biodh e fosgailte teine is an roinn leis gach òirleach gu bheil sinn a ' cur eadar dhuinn. Guido air a bhith air an trèanadh gu achd, nach eil a 'smaoineachadh, agus ma tha e a' fàs sìos gu gnothach deas air falbh a 'smaoineachadh gu rudan tro, thèid sinn leòr an t-àm a' coiseachd gu Paris.
  
  
  Fhad 's a tha a' cumail aice tràth a 'chuirp a-mach a' loidhne an teine, tha sinn a hurried an doras. Guido bha barrachd musicbrainz na common sense, ach a h-uile dàrna far mo bheachd gun robh e programmed a sheachnadh flashy scenes.
  
  
  Bha e a-mhàin beagan diogan mus do ràinig sinn mullach na staidhre, ach tha e an-còmhnaidh a tha e nas fhaide nuair a bhios aon den fheadhainn courier-toilichte leis an luchd-cleachdaidh a tha grinding rudeigin aca a chinn.
  
  
  A 'dol tron doras, tha sinn a' dol seachad tron t-slighe-steach gu talla na left wing an staidhre, a tha fear de tro dà bhogha a tha an t-slighe-steach a ' Mediterrane Lùchairt .
  
  
  A few moments an dèidh sin, Shaggy a 'ghuth aice air taobh eile an staidhre, agus nuair a bhithinn a' coimhead a-mach air an taobh eile, chunnaic mi Guido a ' ruith sìos, cha mhòr ceart-ath-dhuinn. Ego s eyes were full of rage fo e dùinte brows.
  
  
  Bha e a-mhàin dà no trì ceumannan air falbh nuair a tha sinn a ' dashed a-mach an doras na Lùchairt air geàrr-oidhche. Pleasure seekers fhathast a thàinig, ach ann an àireamhan nas lugha. Nuair a tha mi a ' coimhead air ais, black Citroen agus white Mercedes slid seachad air an t-slighe-steach. Mar a tha sinn a 'dol seachad air a' mimmo nach eil a 'Bhean-uasal Fortuna, chunnaic mi Guido seasamh motionless, a plump silhouette an aghaidh a' casino lights, a ' togail his fist agus waving e.
  
  
  "A' ruith," dh'innis mi his girlfriend.
  
  
  "Seadh," thuirt i. 'Tha fios agam oirre.'
  
  
  Tha sinn a ' ruith ri taobh Promenade des Anglais. A light-aimsir that drifted am beurla a-mhàin bha cover the string of lights aig an t-slighe-steach gu Angel Cove like a soft aodach. Trì-dathte pennants a chrochadh limply a-rèir na crainn ann an trom air, a bha a bu chòir a thoirt air an rathad a festive look. Traffic calmed sìos, na fhaighinn roar an einnsean a dhol an sàs ann an sàmhchair.
  
  
  A strange, sinister adhair a bha crochte os cionn a 'chladaich, a bharrachd air a bhith chan eil rottenness a tha a' fàs ann an gloom, a glimmer of the true gaiety an latha agus am beurla a-mhàin, a-nis dispelled a tha ag èalaidh a-steach oidhche.
  
  
  Ann an sàmhchair, tha sinn a hurried tron saint and shadow. An Westminster taigh-Òsta ceann an rathaid a bha teetering le yellow lamps, agus yellow coinnlean flickered air bùird taobh a-muigh far an elderly aoighean huddled an aghaidh a 'chan eil, sipping cofaidh agus bha iad a' sabaid an cuidich sinn na lonely vault. B 'urrainn dhaibh faic an dilapidated Pratt Villa, lifeless air an sgrìn a' palm trees agus weathered shutters.
  
  
  I, a ' coimhead mun cuairt. Guido chaidh a toirt air falbh. Fhathast, bha mi a 'faireachdainn gun robh sinn a bhith a' coimhead. Tha sinn a ' dol seachad air an taigh-Òsta West End, agus Massena taigh-Tasgaidh far a bheil floodlights a chluich eadar an palm trees air cùl an geata iarainn. Air adhart, a 'dome an Negresco taigh-Òsta loomed mar plump woman's breast an aghaidh a' moonlit sky.
  
  
  Stad e agus thionndaidh i gu aodann e . A h-aodann a bha a h-le excitement, agus i a sùilean a bha sparkling. I buidheann thogalach thairis orm airson dràsta.
  
  
  "Tapadh leat," thuirt i breathlessly. 'Thank you, sir...'
  
  
  "Anderson," thuirt mi. "Nicholas Anderson".
  
  
  "Uill, tapadh leat, Mr. Anderson.
  
  
  "Tha thu nach do ghabh thanked me fhathast," thuirt mi. — Tha mi cinnteach gu bheil thu a-mach às a ' choille fhathast." Cha chreid mi gu do charaid Guido a bha toilichte leis na thachair aig an casino.
  
  
  "Chan eil, — thuirt i. "Dha-rìribh chan eil. Bidh barrachd duilgheadasan. Mòran a bharrachd ann an trioblaid mhòr.
  
  
  "Innis dhomh," thuirt mi. "D' ainm a tha Nicole a ' dèanamh?"
  
  
  Bha i a ' coimhead orm ann an sùil airson ùine fada. The handsome aghaidh, a bha rudaigin ionnsachadh measgaichte innocence with the promise of refined passion, a-nis fo chùram ann an èiginn.
  
  
  "Tha gu leòr de dhaoine a' creidsinn gu bheil," thuirt i. "Co-dhiù aon duine a tha misneachail."
  
  
  Bha e rheumatism cha fhuair fuasgladh sam bith, ach mus deach i a dh'fhaodadh a ràdh a bharrachd, a ' coimhead na hopelessness à sealladh bhon a h-aodann. I cocked a ceann mischievously. "Mr. Anderson," thuirt i. — I suppose a tha thu a ' tabhann dhomh deoch." Tha sin nas fhearr na bha a-nis?
  
  
  An Negresco Bar tha cha mhòr a-mach à bith. An t-seòmar mòr a bha coltach ri gloomy cavern, le faint pink-solais a chaidh a thaghadh gu flatter the old women's faded skin.
  
  
  Shuidh sinn taobh le taobh air blue bench aig cuairt marble-topped clàr a leig an fuadain amur skin.
  
  
  Tha mi a 'faireachdainn gun robh i gu bheil i àille a-rithist, an blàths na h-daingeann a thigh ath-a 'mhèinn air a' blue bench, the curve of her breasts, an clasaigeach air cruth a h-aodann, a 'gleidheadh na h-golden-brown hair ... a' emerald excitement i a sùilean.
  
  
  San waiter ann white seacaid swam suas dhuinn leis a ' sgrùdadh humiliation of a taigh-òsta a tends to cater to extremes of blas.
  
  
  'Dè tha thu ag iarraidh ri òl?'Dh'iarr mi e a girlfriend.
  
  
  I laughed slyly, mar deugaire a chaidh a leigeil a loose air Willie ann an cofaidh a ' bhùth.
  
  
  "Ah," thuirt i. — Tha mi cinnteach nach do ghabh smaoinich mu dheidhinn. Feumaidh mi admit sin tha mi an dòchas nach eil dìreach a connoisseur na booze, ach aon latha ' s e thachair i ri òl gu lèir cocktail liosta.
  
  
  The waiter shuffled his feet, na daoine a tha iad measgachadh de iomagain agus gun chrìch rejection of fhaighinn ach chatter. Bha mi tempted a ' tabhann Em dràma sgoil sgoilearachd.
  
  
  A 'chaileag a' làimh rummaged eadar dà saucers of olives is crackers gus an ceum a thogail suas cuideachd!
  
  
  "Bidh mi a' feuchainn seo," thuirt i.
  
  
  The card read: "Royal Negresco F 14".
  
  
  Bha e a ' sgrìobhadh na po Kirsch, raspberry syrup, orange juice agus Moet champagne. Dìreach a ' leughadh seo a rinn mo stamag a losgadh le rebellion.
  
  
  "Chan eil, chan eil mise a' smaoineachadh gu bheil thu a ' eòlaiche air," thuirt an duine aice.
  
  
  Thuirt mi a-waiter, " Aon Rìoghail Negresco." Agus dh'air na creagan. Bha e a bowed agus clì.
  
  
  Tha e doirbh a-falaich ann am Barraigh Negresco. Gu dearbh, 's e mòr a' tighinn gu crìoch a-armachd město a bhith gu math ri fhaicinn, mar sin tha air a bhith na thoileachas a bhith ann. Bha sin cuideachd air an adhbhar thàinig mi an seo an dèidh sinn dh'casino. A, an gabh, rinn mi geàrr-toilichte gu bheil an nighean a thagh an t-àite seo gu bhith ag òl. Aig a 'phuing seo ann an cath, agus b' e am plana nach eil a ' dol fon talamh. I quest tha barrachd ionnsachadh mu dheidhinn na girl, tuilleadh mu Guido, agus a bharrachd, mòran a barrachd mu dheidhinn an duine a chur ann an seo a caveman a Mediterrane Lùchairt. Agus bha i ag iarraidh a lorg a-mach, fhad 's a bhith a' dèanamh cinnteach gun duine ann a bha e a ' coimhead dhomhsa.
  
  
  Gu ruige seo, tha ferret s am beurla a-mhàin a tha air a bhith oirre is. A nighean a lorg e e. Seo geama gu crìch buileach cho math. Guido a lorg orm. Agus ma bha e air a bhith deas, the invisible man Stahl bhiodh a chunnaic ar hasty-mach gu na Negresco . Agus an uair sin am beurla a-mhàin cha b ' e a-mhàin oirre is, ach bha barely e fhathast beò.
  
  
  "Madame," the waiter thuirt e. Bending aig meadhan, a bha a chur air a h-òl air cuairt pàipear napkin ri an litir "Ìmpireil Cmsu" agus am facal "Negresco" agus "gu math" ann an trì blue cearcallan.
  
  
  "Monsieur."
  
  
  Bha e gun a bhith a ' chaileag is thogadh e glainne. "Gu fortanach," thuirt mi.
  
  
  I sùil a thoirt dhomh thar nam rim na h-glainne. Tha mì-mhodhail agus amused look à sealladh mu i a sùilean. Chunnaic mi i tears a-rithist.
  
  
  "Chan eil, dh'innis mi dhi. — Tha mi a 'gabhail' e ' s nach robh a leithid de toilichte am beurla a-mhàin dhut."
  
  
  "Chan eil, — thuirt i. "Teagamh nach eil." I guth a bha lag agus ann an èiginn.
  
  
  "Ma tha sibh mo leisgeul airson mo clachan comment," thuirt mi, "tha thu eòlach air mòran mu roulette mar a nì thu mu booze, chaidh an geama agad a' nah."
  
  
  "Tha fios agam," thuirt i.
  
  
  "Tha daoine an-còmhnaidh a' dèanamh," thuirt mi. "Mhòr-chuid de dhaoine a' dol an sin gu bhith spòrsail, ach feumaidh tu a thug an sealladh air cuideigin a bha a ' dèanamh barrachd air an droch rudan."
  
  
  I shook her head. Fiù ' s ann an dim-solas, bha a falt glistened . "Chan Eil, Mr. Anderson..."
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh a bu chòir dhut cuir fòn rium Nick," thuirt mi. "All right," thuirt i. 'Far-ainm.'
  
  
  "Tha sin nas fheàrr," thuirt mi.
  
  
  "Chan eil, i nach robh ann a casino airson spòrs."
  
  
  "You've lost fuireach còig francs," thuirt mi.
  
  
  "Tha thu a' pàigheadh mòran aire dhomh," thuirt i. "Uill,"thuirt mise," tha mi sin a-mhàin ann an Nice, agus bha thu a hard to miss."
  
  
  I e gàire airson. 'I, tha seansa gu robh...'
  
  
  I ràinig a-steach a h-beag purse. Chunnaic i a white handkerchief, passport, ri, agus air an ùrachadh yellow jme. Thug i a-mach a h-ego agus le am beurla a-briog air, bha i air tìr air a ' marble countertop. "Còig francs," i whispered.
  
  
  "Tha sin a h-uile an t-airgead agad, chan eil ghabh e?"
  
  
  'Yes. Tha seo cuideachd a ' cho furasta fhaicinn?
  
  
  "Tha mi eagal sin a dhèanamh."
  
  
  "'S e nach eil fìor còig francs," thuirt i. "'S e pìos plastic."
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Carson a bhuannaich aig seo casino a' ciallachadh tòrr a tha thu?"
  
  
  Airson an dàrna turas a-oidhche, bha a sùilean bha thu a ' lorg mo aodann.
  
  
  "You don't look bochd," thuirt mi, " you don't look an t-acras." It doesn'look like you need Swedes agus fasgadh. Cha robh mi a 'faighinn sealladh air gun robh thu a' feuchainn ri buaidh a vacation no jewelry store. Duilleag-sa a tha cuideachd a-mach air a ' cheist.
  
  
  - chan eil.
  
  
  "Ach thu a' cluich a ' cosnadh mòran airgid. Bha e cudromach dhut.
  
  
  "Seadh," thuirt i. Ono na guth.
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh i toigh leat a fios agad carson."
  
  
  I a ghlaschu bha i m 'aodann a-rithist leis an fheadhainn a tha innealan green eyes, a-nis cho fuar agus a deep mar a' mhuir.
  
  
  'Dè tha thu a' faicinn?'
  
  
  "Bho chunnart," thuirt i. "Duilgheadasan".
  
  
  "Faodaidh tu an urras orm," thuirt mi.
  
  
  "Seadh," thuirt i. — Tha mi a ' smaoineachadh mar sin, cuideachd.
  
  
  "A bharrachd,"thuirt mi," le aon còig — franc-seòrsa seo a chur air loidhne, you don't have much roghainn."
  
  
  I moist, bilean blàth parted o i eadhon white fiaclan ann an involuntary dèan gàire. "Ach ma bhean cha robh urras thu, hers bhiodh air fhàgail," thuirt i. "An uair sin, tha mi a bhiodh a dh'fheuch ri lorg cuideigin eile."
  
  
  — A bheil sin cudromach?"
  
  
  I picked up a h-gloinne agus thug e cho fada ' s ag òl.
  
  
  "Bheil thu airson beagan a bharrachd?"
  
  
  "Tha mi an dòchas nach eil a chleachdadh airson òl," thuirt i. "Ge-tà, tha mi a' creidsinn gu bheil mi ag iarraidh glainne. Tha mi a ' dèanamh nach eil fios agam ma tha mi airson i a bhith leis an deoch gu forget no a chomharrachadh. Yes, Nick, fear eile.
  
  
  The waiter ris an canar i thairis, agus tha sinn a 'feitheamh ann an sàmhchair fhad' s a thug e dhuinn eile Rìoghail Negresco.
  
  
  Thug i geàrr-sip, agus nuair a bha i deiseil, bha i gu bhith a ' tighinn gu co-dhùnadh. "Seadh," thuirt i. "Tha mi an urras dhut. Tha mi an dòchas gu bheil thu air mullach na guys a tha a ' cuideachadh. Ach cha fìor dhomh, chan ann dìreach airson an girl thu nuair a choinnich ann an casino.
  
  
  "Tha fios agam," thuirt mi, reassuring aice.
  
  
  "Tha seo a' dol fada nas fhaide air falbh you and me. Yes, I need a ' cosnadh mòran airgid agus gu luath. Tha thu a ' faicinn. Tha feum agam air seo ann an òrdugh airson cuideigin.
  
  
  I malaidhean rose ann unspoken ceist.
  
  
  "Cuideigin glè shònraichte," i a lean. "Chan eil mi nach eil fiù' s fios againn dè tha e a ' cosg. A bheil sibh eòlach air, Nick? A bheil fhios agad dè tha e a ' cosg airson an assassin?
  
  
  Chuir e fios a-mach is picked up buidhe jme bhon chathraiche. "Còig francs," thuirt mi.
  
  
  
  Caibideil 5
  
  
  
  
  Airson ìre-sa, a h-labhairt atharrachadh an turas sin. An uair sin, chan fhèin san t-aodann gu me, i leaned an aghaidh dhomh. I, chunnaic mi i a sùilean, a-nis air a lasadh leis a 'proverbial emerald teine a bha' bilean parted, a 'tighinn nas fhaisge air a' mhèinn.
  
  
  An ath-dràsta, tha i a tensed suas. A h-aodann gun a bhith a ashen. Bha a sùilean a bha stèidhichte air cùl rium, air an taobh doras a ' Negresco bar.
  
  
  I, thionndaidh mun cuairt. Guido chaidh a 'chiad fhaicinn aice, a' priobadh a little. An uair sin chunnaic e an angular, wiry Sìnis man, his àrd, slender body lus ann black bho cheann gu toe. Agus eadar iad, am measg na ego-ga chur an sgalagan, tha hideous creutair a tha mi bidh fios mar Dr. White. Lothar Inuris. An-dràsta ego a chunnaic i airson a 'chiad uair, bha e orra gus smachd a chumail air do dh' sin a thàinig e. nuair a chunnaic e an nighean deiseil airson clò i na bilean a ' mhèinn. E regained e labhairt agus tharraing e ego a-steach fold of affable cordiality. Seo a 'toirt a' dol gu math leis a 'ego of the outfit: nuadh-cut blue blazer, grey trousers, a lèine gur tric a chuir e fhèin air aon de as ùire creations na Turnull & Asser ann Jeremin Sràid ann an Lunnainn, a' leasachadh a scarf, agus ballet slippers bho Gucci.
  
  
  Ach airson a h-uile cùram agus ri pàigheadh air a shon a bha air a dhol a-steach e aodach, Dr. Inuris bha an intellect enslaved le perverse agus cumhachdach drive.
  
  
  Ego sùilean, ebony beads a bha b a ego comas falaich a true intentions, chaidh a shuidheachadh air bheag, globular head topped le tiugh black falt slicked air ais bho chumhaing aois. An targaid fhèin, a thin purple bilean agus chumhaing nostrils ann an mòra an t-sròn, bha dwarfed i fad is farsaing torso. Ach chan eil e lingering gliocas de neart, ach a-mhàin air a ' bheachd a gentleness stèidhte san perpetual fhèin a-bharrachd. Bha làmhan a bha iongantach a tha. Fada palms, abnormally fada, aire chorragan, goirid nails. The hands of a surgeon no strangler. An rèidh, beardless face is strange, sickly-liath skin thug an sealladh sin a 'glandular cothromachadh a bha air a bhith a thèid dragh a chur orra, a' chiad corrupting an corp agus an uair sin a chuir air inntinn a thoirt seachad unnatural obsessions. Bha e a 'coimhead coltach ri fear a tha a' gabhail tlachd ann hurting cuideigin agus subjugating feadhainn eile aige bizarre perversions gun smachd dha. E exhaled angrily. Chunnaic e gun robh a 'ego scarf a bha loosened beagan, a' nochdadh san double sreath de warts a chòmhdach a ' ego s tana, spiky amhaich mar grotesque coilear air feadh an wrinkled sùilean.
  
  
  Tha feadhainn eile mar an emu a 'dol tarsainn m' an t-slighe. Ih co-roinnte a spiorad fèin-mhisneachd ann gu soirbheachail accomplishing unthinkable rudan agus a 'bheachd aige fhèin air leth, a tha cuideachd gun do dh' adhbharaich ih an impenetrable immunity gu croitear. Fiù 's mus e a' bruidhinn, bha e mar-thà aithnichte mar Dr. Lothar Inuris, mar a tha duine a tha an nàdar a tha ceadaichte dad ach tha.
  
  
  Rinn e gàire agus bowed. E a 'togail aon de na lithe arms ann a' ghàidhlig a dh 'ionnsachadh salute agus a bhiodh a' coiseachd thairis air a shon. Bha a h-athair a 'seasamh suas a' cur fàilte dha.
  
  
  "Ah," thuirt e. "Airson dràsta, tha mi den bheachd gun d' fhuair sinn chaill thu. Agus bhiodh sin fìor sad. Ach tha mi duilich. Lorg my lack of manners. Tha mi fhathast a-steach mi fhìn. Let me." Gu h-dotair. Lothar Inuris.
  
  
  Cha robh neart ann an làmh e a ' cumail a-mach gu me. Emu ged nach i ri a h-uile kindness dh'fhaodadh e muster. "Nice to meet you, Dhotair," thuirt mi. "Tha Mi, Nicholas Anderson."
  
  
  "American, hers, I suppose," thuirt e.
  
  
  "Gu dearbh," thuirt mi.
  
  
  "Dear Zhirinovsky daoine," thuirt e. "An roinn-eòrpa an gnìomhachas fo fhiach thu mòran."
  
  
  "Tapadh leibh airson a ràdh gun robh, Dhotair," thuirt mi. "Eil, bho na tha mi a' leughadh, tha sinn nach eil an-còmhnaidh a ' cur fàilte air an seo."
  
  
  "Seadh," thuirt e. "Tha iad a dhìochuimhnich thu am, ach an not mu ih h-àireamhan. Airson an fheadhainn a tha a 'phròiseact, a' fheàrr a thaobh ' s tèid gabhail ri."
  
  
  "Uill, an Dotair, am faod mi faigh thu rudeigin ri òl?"
  
  
  E shook his head regretfully. — Tha mi fhìn agad generosity, Mr. Anderson, ach tha mi eagal bidh mi a ' crìonadh." An t-adhbhar a tha i an-seo chan eil cha saoghalta, ach purely proifeiseanta."
  
  
  E stepped eadar e agus a 'chaileag a bha fhathast a' dèanamh aig a ' bhòrd. E tilted his head in her direction, ìsleachadh aige mar-thà soft, cultured guth fiù ' s barrachd.
  
  
  'S e guth bursting with innuendo. Agus bha e seo air leth an dàrna guth a bha air an dealbh airson tabhartasan the listener. Inuris 'air thoiseach air oidhirp cuideachd, ego-unsurpassed comasan, his best-intentioned sincerity, agus, ma tha a h-uile a tha seo nach eil gu leòr, na bho chunnart na mocking duine a tha an dà companach a dh'fhaodadh a bhith air a mheas comasach air a bhith a' cleachdadh cumhachd.
  
  
  "Ma tha thu eòlach air an roinn Eòrpa, Mr. Anderson," thuirt e, " agus gu h-àraid leis an Ameireaga a Deas, a bheil thu eòlach air a bheil an tiotal an dotair air a chleachdadh gu math gu saor. Ach na mo chùis, 's e an tiotal a-nis, agus ged a tha an dèidh iomadh bliadhna de doirbh a' trèanadh. I M. D., Mr. Anderson, tha sònraichte ann an surgery a ' dèiligeadh ri cuid de na h-ìre leis an nagaidhean h-ealain. Recognizing seo, agus nach eil dòchas gun a 'leigeil seachad an cuideachd tha e a' feuchainn ri daoine a bharrachd specialties. I cuideachd air a bhith a psychiatrist a chleachdadh a 'dèiligeadh" — bha e glared aig a h - "leis a' chuid as motha de shuidheachaidhean duilich.
  
  
  I a 'buntainn do dhaibh, gum biodh e okay to stir up the ego le d' glee. "Mar sin tha thu a' mhaighistir?"
  
  
  Bha e rewarded le shiver a ruith tro na buidheann. "Seadh," thuirt e, a ' feuchainn ri laugh. "Tha mi thomas e sin a tha iad fòn thugainn ann an America." Gu math inntinneach agus memories-ùine. Ach tha mi a ' mustn cha get distracted. Mar a bha mi mu ràdh seo a young lady b ' e aon de mo euslaintich.
  
  
  I guth dropped gu stunned misneachd. "Tha thu a' ciallachadh i s tinn, Dotair?"
  
  
  Dr. Inuris dh'fheuch e a b 'fheàrr a bhith ceadachail, ach tha mi a dh'fhaicinn gun robh mi a' feuchainn mo fheàrr a bhith air an euslainteach. "Uill, tha sin a pretty coitcheann san fhad-ùine, a chur' s e an t-slighe sin. Proifeiseanta, a h-uile rud a tha mòran nas iom-fhillte. Ach leig a tha dìreach ag ràdh, gun disturbing an dàimh eadar dotair agus euslainteach, agus gun a bhith a 'dol a-steach teicnigeach tuairisgeulan, a young lady tha a' fulang bho dhroch ri disorder."
  
  
  "Tha mi a' tuigsinn," thuirt mi. — Dh'fhaodadh tu a bhith fooled me. Agus thu an dòchas mar sin,chaidh e a dh'innis e fhèin.
  
  
  "Chan eil a h-uile faireachail illnesses dìomhair fhèin ann an dòigh nach ih a bhith furasta a-rithist neo-eòlaichean mar thu fhèin."
  
  
  "I suppose chan eil," thuirt mi.
  
  
  Dr. Inuris e gàire aig me. "Tha mi thoilichte thu a leithid seo a broad geàrr-chunntas na, Mr. Anderson," thuirt e. "Guido a dhèanamh soilleir dhomh gun d' giùlan aig cur a dh'ionnsaigh e aig an casino a bha, mar a bu chòir do chuir mi e, somewhat belligerent."
  
  
  "Seadh," thuirt mi. — Ach air an làimh eile, seo a gentleman of agadsa nach robh exactly what you'gairm càirdeil ri seo a young lady." Tha mi a 'ciallachadh, tha e hurt aice, agus i cha robh a' coimhead gu sònraichte dèidheil air selfishness.
  
  
  -"Feumaidh mi faighneachd do forgiveness a-rithist," Dr. Inuris thuirt e ris dhomh le hypocritical, beaming dèan gàire. "A h-uile a-nis agus an uair sin Guido fàs ro chruaidh. Agus i, tha seansa bha e eagal mo feargach. You see, I don't run cunbhalach clionaig ùr. An òg bhean-uasal air a bhith an urra ri mo chùram ann an villa chan eil fada bho an-seo, agus aig an ìre seo tha i a 'dèiligeadh ri, chan eil e iomchaidh a subject i gu dè tha thu agus tha mi a' beachdachadh air àbhaisteach sòisealta a ' tilleadh.
  
  
  "An t-seachdain," lean e, " a ghràidh, air a stiùireadh gu fàg an villa airson an le turas gu casino. Guido chan eil proifeiseanta nurse, agus is dòcha sin carson a bu chòir dhut a bhith an dùil mearachdan air a phàirt. A dh'aindeoin sin, a 'chaileag a' sealach a dhol à bith a dhèanamh dhomh gu math feargach le Guido, agus bha e solemnly a gheall mi gun robh a ' chaileag a bhiodh tuilleadh elude e escort. Fhathast, a ghràidh, a stiùireadh gu an cèill a-rithist tha e a-nochd.
  
  
  Mar sin, ' s e understandable, chan eil a ghabh e, a Guido tha, ciamar a bu chòir do chuir mi e, chan impatient aice? Agus, " thuirt an dotair. Inuris thuirt candidly ," tha E cuideachd follaiseach gu bheil, mar an American gentleman, tha thu a ' noble, intervened a dìon aice bho rudeigin a bha gu tur no giùlan aig cur dhut."
  
  
  "Uill, Dhotair," thuirt mi, " cha robh mi a realize bha uidhir a chùl. Tha mi dìreach robh dùil agad coisich, a bha suas ri rudeigin."
  
  
  "Appearances faodar deceptive," thuirt e.
  
  
  "Seadh, rinn mi," tha mi a chaidh aontachadh. "Tailor a' gabhail aice, bha mi riamh den bheachd gun robh bha i tinn."
  
  
  Dr. Inuris patted mo làmh reassuringly. -"Uill, uill," thuirt e. "Tha e a' toirt cus for thu gu bhith a 'tuigsinn rudan a tha stèidhichte air a brief observation, fiù' s lèigheil saidheans uaireannan thèid fhèin."
  
  
  "Tha mi faicinn," thuirt mi.
  
  
  — Agus a-nis, Mr. Anderson, gheibh thu a thuigsinn nuair a tha mi a ' faighneachd dhut innse dhomh, agus-er -".. mo luchd-obrach a choileanadh aca am beurla a-mhàin ri caileag agus a ' gabhail aice air ais gu ar villa. Tha mi a 'dèanamh nach eil fios againn cia mheud eile còmhraidhean you have a bha le h-charaid, ach ma' s urrainn dhut a thoirt dhomh an cuid tobar-a 'ciallachadh comhairle, bidh thu glic a' coimhead air a h-uile rud a bha i a bhiodh e ann an solas na h-tinneas. Uaireannan nah 's tempted to say rudan a dh'fhaodadh a' nochdadh plausible at first glance, ach gu mì-fhortanach tha iad a dh'èireas i tinneas, tha mi an dòchas gum faodaidh mi a ' leigheas."
  
  
  Hers, nodded ann an aonta. — Tha mi cinnteach gu 'n dòchas gun urrainn dhut a' leigheas i, Dotair. Tha e a ' coimhead coltach gu bheil a leithid a shame a nighean bòidheach mar aice..."
  
  
  "Tha mi air a h-uile an dòchas," Dr. Inouris thuirt e. "Ach cho fad' mar a tha dualtach a bhith gu math fada."
  
  
  "Too bad," thuirt mi.
  
  
  "Gu dearbh," thuirt e, le gliocas de impatience. — Ach a-nis tha sinn cinnteach gu bheil gu dol." Bha e na thlachd a bhith a ' coinneachadh thu, Mr. Anderson. Glè shnog. E snapped e mheoir, agus Guido a ghluasad, deiseil airson a dhèanamh.
  
  
  Cha robh mi feumach air. A 'chaileag a fhuair suas, tucked i purse fo h-comhan, agus a bhiodh a' coiseachd thairis air dhaibh. An dotair e gàire eil aig aice.
  
  
  Le cur-an-irrepressible disgust, i faodar dol seachad air an dotair agus Guido s mimmo a revolving doras tro a bha iad a-steach. Àrd, angular Sìnis duine a chaidh a bhacadh Ey ' s an t-slighe, ach nuair a bhios i approached him, bha e stepped nuair a bha a fosgail an doras airson aice agus an uair sin aice. Guido lean i .1
  
  
  "Tha mi duilich gu bother you," Dr. Inuris thuirt rium.
  
  
  "Dè a' fhèin," thuirt mi. "A leithid de bòidheach girl..."
  
  
  "Feuch gu' phròiseact aice, my dear man," Dr. Inuris thuirt mar a chaidh e a dh'fhaicinn an Latha.
  
  
  "Bidh mi a' sealltainn dhut a-mach," thuirt mi.
  
  
  "Chan eil feum, dear eile," thuirt e ann an unctuous guth. "Oh, — thuirt mi. — Tha mi gun d ' gu mòr mar sin."
  
  
  An dotair an aghaidh darkened. 'Mar a thogras tu.'
  
  
  I lean iad e a-steach air an latha. The white Mercedes e parked aig an curb. Tha mi a-rithist 's mar a tha an càr air a tha mi gun d 'fhaicinn a' tighinn a-mach a ' casino. The girl, Guido, agus an Chinaman a bha nan seasamh faisg air làimh.
  
  
  An Dotair clapped his hands. Thuirt e, "Dè tha sinn a' feitheamh?"
  
  
  A ' Sìnis duine a dh'fhosgail bean-teagaisg, an uair sin, stepped air adhart agus chuir iad air cùl na cuibhle.
  
  
  Le flash i fada, showy casan, a ' chaileag slid a-steach don backseat. Thug mi an aire gur i bha air ballet pumps-àrd-ceann eile. Làithean seo, boireannaich ach ainneamh cur ort lèigheil ih, ach chan eil shoe riamh graced a woman's foot cho math. Tha thu a chunnaic ih beagan bhliadhnaichean air ais, nuair a Nicole Kara a bha fhathast beò.
  
  
  Dr. Inuris slid a-staigh. Guido dhùin an doras agus dic sìos ri taobh an Chinaman. Tha an t-einnsean-a bha a ' ruith mu thràth, agus tha an càr air a slid air falbh bhon curb.
  
  
  I, a ' coimhead air dhaibh dràibheadh air falbh mar a rinn e memorized an ceadachas lannan. An Mercedes skidded gu stad aig an oisean. Tro bhith a ' dol air ais uinneig, chunnaic mi an dotair àrdaich e a làmh gu a h-àitichean far a aghaidh.
  
  
  An uair sin, dh'atharraich mi m ' inntinn. Tha an làmh mhòr relaxed mar mhòr damhan-allaidh. An-dràsta, a-mhàin thumb and forefinger bha a bhiodh a-mach mu na làimh.
  
  
  Mar ghost càr a thionndaidh an oisean, an dotair. Inuris gu math slaodach ràinig a-mach aige làimh, gu cùramach agus le dèan gàire de treasa pleasure, chuir e mheoir 'anns a' chaileag a ' windpipe, agus thòisich i air a squeeze e.
  
  
  
  Caibideil 6
  
  
  
  -
  
  
  An uair sin thionndaidh e agus a bhiodh a ' coiseachd air ais dhan bhàr. Ma Mòran A Bharrachd. Inuris a ' ciallachadh gu luath bàs, bha e a leigeadh Guido a dhèanamh. 'S dòcha an dotair measail slaodach bàs, bha e cinnteach gu bheil e. Ach ma tha e a b 'urrainn sin a dhèanamh, bhiodh e a thaghadh mòran nas cofhurtail a' suidhe na air ais suidheachan a ' chàr.
  
  
  Bha i air a thoirt air ais gu h-cathair, fo critical gaze of the waiter, a tha a 'coimhead somewhat relieved nuair a thill e bho mo bheag a' coiseachd taobh a-muigh le Dr. Inuris agus a ' intimidating little gang. Cha robh mi flatter mi fhìn gu bheil waiter bha dragh air mu mo sàbhailteachd no proof. I suspected ego tha fìor ùidh ann me, assuming a bha mi fallain gu leòr gus pàigheadh mo bhile, gu feuch, coltach ri mòran luchd-turais, tha mi a 's dòcha nach eil fios gu bheil an gliocas a bha gabhail a-steach a' bhile, agus mar sin a ' pàigheadh a-emu dùbailte.
  
  
  Tha mi air a dhèanamh bhiodh e gu tric ann an adhair, agus bha e hurried gu clàr, gu cùramach ìsleachadh his eyes gu brùth air a ' marble bhile a dh'ionnsaigh orm. Mar a bha mi a traced an t-slighe mo làmh ' s ego, mo shùilean a thuit air a na sgrìobhadh soilleir fhèin. Bha e air pàipear seas, distorted le stad air na bha timcheall a ' chaileag a bha ag òl.
  
  
  E picked up an glainne agus ghabh a ' phàipear. Fhad ' s a tha Fear Eile. Inuris agus a bha na laighe air a chèile, bha i gu math trang le rudeigin.
  
  
  Sgrìobh i a h-teachdaireachd an eyebrow peann. "Villa Narcissa," thuirt e, " Cap Ferrat. Help me, Kostya Dhe. 'Cha ghabh ainm, agus thuig mi gu bheil a' ferret fhathast cha robh fios agam cò air a bha i.
  
  
  Ach tha fhios aige dè bha i coltach: sane, a dh'aindeoin a h-uile rud Dr. Inuris bha a ràdh. Beautiful, ann an èiginn, agus misneachail gu leòr gus a dhol leis a ' sinister dotair gun resistance. Ach hema bha i, agus dh'fhuirich iad a mystery.
  
  
  Bha e mystery gun robh e a ' dol a fhuair fuasgladh an cinn am beurla a-mhàin.
  
  
  Ach feumaidh mi an achd gu luath. E glanced at his watch. Mar eisimpleir, leth a dh'fhalbh a h-aon, agus Dr. Inuris a bha mòr a chleachdadh. Bha i air a phàigheadh le bhith a ' bhile, cha robh tipped, ach chan to the waiter s sònraichte disappointment, agus dh'Negresco tro phrìomh slighe a-steach. Ann an afraga a bha a ' feitheamh air luchd-siubhail. Ann an Renault, aig an aghaidh a ' feitheamh, the driver, tha geir-chleasaiche man, bha e a cheann air an tilgeil air ais, snoring gu mòr air cùl na cuibhle. Nuair a ego tapped e air a ghualainn e sa bhad bidh suas. Sheall e suas aig me, beaming le dèan gàire gu bheil e an-còmhnaidh a ' measgachadh de bheathaichean fèin-mockery agus intrigue, na dèan gàire an ex-saighdear. "Monsieur," thuirt e, agus ma tha gu lèor an aire a thoirt orra.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "A bheil sibh eòlach air Cap Ferrat?"
  
  
  "Tha an cùrsa," thuirt e.
  
  
  — A bheil sibh eòlach air Villa Narcissa ?"
  
  
  "Seadh."
  
  
  — Can you take me there?"
  
  
  "Mar a thogras tu, sir." Ach tha mi duilich, ' s e àite annasach.
  
  
  'Fìor?'Thuirt mi, yanking fosgail an sealladh gu cùl an dorais a 'ego Renault agus a' faighinn a-steach. "Innis dhomh carson, ach a-nis, leig e suas an cabhag mhòr."
  
  
  Tha an càr air a slid west along the boardwalk airm nam fear-cinnidh agus mun cuairt a ' chiad oisean.
  
  
  "Chan eil aon a' fuireach an sin. Tha e fhathast an seo, " thuirt e.
  
  
  — A bheil sibh air a bhith ann o chionn ghoirid?"
  
  
  — Chan eil, chan urrainn dhomh a ràdh gu bheil. Ach chan eil aon a tha a ' fuireach an sin airson bliadhna, Monsieur. Tha fhios agam gu bheil i airson a cinnteach. Beagan sheachdainean air ais, ' s dòcha gu mìos air ais, chaidh a thoirt seachad le mimmo nim air an oidhche. Tha balla cloiche eadar villa agus air an rathad, agus an geata iarainn aig a ' gheata. I, cùram sa gheata. Cha robh sìth. Faodaidh tu a 'faireachdainn' s e nuair nach eil aon a tha anns an taigh. Tha seo a villa a bha a leithid san dachaigh.
  
  
  — A bheil fhios agad cò tha e a ' buntainn do?"
  
  
  — No, sir, tha mi a ' dèanamh nach eil fhios againn. Seilbh an seo a 'dol seachad bho aon neach eile, agus uaireannan a bheil a stranger a th 'anns a' ciallachadh gu bheil an dithis a tha air a thoirt cead a bhith a ' fuireach aca a villa."
  
  
  An Renault a bha air a bhith nam pàirt suas na gaoithe nis. Chunnaic mi an Musicbrainz Rivage taigh-Òsta a-mach à sealladh air cùl dhuinn, agus an uair sin tha sinn a thionndaidh a-steach bend ann an rathad a sloped slaodach sìos an àm sin a rathad a ghearradh a-mach às na creagan a overlooked the sea.
  
  
  "Tha an-còmhnaidh new faces ann an villas," the driver thuirt e.
  
  
  "A' dol am Meadhan Gini Cormiche? "Thuirt mi.
  
  
  "Yes, sir."
  
  
  A-nis bha sinn a 'streap, agus' s e deagh àite a bha air cùl dhuinn. Gu h-ìosal mi, a m 'chòir, a' mhuir a bha motionless fo plaide de beurla a-mhàin.
  
  
  — Tha mi gun d fhìn e, "thuirt mi," ma tha thu cho nach gabh rium gu geataichean Villa Narcissa agus let me get off a kilometer na bu tràithe."
  
  
  "Fhuair e," the driver thuirt e. Bha e a s dòcha gur e deagh shaighdear. Gheir agus glic, fiù ' s an uair sin. A 'tuigsinn dè tha e a bheir emu ma bhios e a' tuigsinn, agus forget about the rest. An toiseach, thoir an aire air fhèin, agus a ' leantainn air adhart. Beò e an-còmhnaidh a ' fheàrr sanasachd a saighdear a dh'fhaodadh a dhèanamh dha fhèin.
  
  
  Bha dròbh luath agus smoothly, a ' faighinn gach dùbhlan as motha inntinneach rathaidean air an t-saoghal. The road ahead a bha fhathast, agus bha e air a lasadh beagan yellow lanterns briseadh an curtain de beurla a-mhàin. Ged a tha an oidhche a bha iad, tha na gaoithe chruthaich fhaighinn ach am beurla a-mhàin.
  
  
  "Seo," thuirt e.
  
  
  A 'clàradh a' leughadh " St. Jean-Cap-Ferrat loomed agus flashed mimmo. Gu mo dheis, a chaidh a mhìneachadh ann an àiteigin ann an solas, Cap Ferrat lay mar thumb a bhiodh a-mach don mhuir. An Renault s an t-einnsean-whined mar driver slid a-steach ìosal gear, ag ullachadh airson a ' tuirling o fìor mhath Corniche.
  
  
  — Bidh sinn an sin a dh'aithghearr, " thuirt e le gliocas de amusement. — Tha na caraidean agad a ' feitheamh riut?"
  
  
  I didn't mind emu a fhreagairt. "Chan eil," thuirt mise, " tha mi eagal nach eil.
  
  
  "'S e sin dè tha thu ag iarraidh, cuideachd."
  
  
  Bha e a 'cur aon làmh air a' chuibhle stiùiridh agus a 'faireachdainn fo a' suidhe le chèile. Nuair a bha e a tharraing ego air ais, bha e a tire iarainn ann his hand. Bha e laughing. — 'S dòcha' s urrainn dhut seo a chleachdadh?"
  
  
  'S dòcha. Ach nì mi às aonais. Thank you for your kindness.
  
  
  "Never mind," thuirt e. "Tha seo a villa' s e àite annasach. Tha mi a ' feuchainn cinnteach gu cruaidh. Glè unfriendly. Chan eil seo san dachaigh far a bheil thu a 'faireachdainn cofhurtail agus a' cur fàilte air."
  
  
  "Tha mi a-riamh air a bhith an sin," thuirt mi. "Ach tha mi a' creidsinn gu bheil thu.
  
  
  "Bidh mi a' tionndadh dheth an spiorad naomh, aon," thuirt e. "Bheir seo cuideachadh do f sealladh."
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "An e?
  
  
  "The Foreign Legion, "thuirt e," dùin do shùilean airson beagan mhionaidean. Bidh mi ag innse dhut nuair a bhios sinn a ' faighinn an sin.
  
  
  An dèidh greis, tha an càr air a stad. "All right," thuirt e.
  
  
  Bha e a dh'fhosgail e sùilean a-rithist. It was pitch black h-uile timcheall oirnn. E làmhachhandedness an draibhear san stac na bilean.
  
  
  "Fortanach dhomh," thuirt e.
  
  
  A-mach air feadh an càr.
  
  
  The driver leaned a-mach. - Kilometer fosgailte. Air an làimh dheis. A stone wall. Trì meatairean àrd. Broken glass air a ' bharr. An geata a tha a seachd meatair a dh'fhaid. Aire air a ' bharr. Tha nothing is ' s a-staigh. Co-dhiù mìos air ais. Ach co-dhiù, deagh fhortan.
  
  
  Bha e fhathast a smiling mar a tha an càr air a socair fhèin taic sìos an rathad. Tha mi a 'feitheamh gus am bi mi cha b' urrainn dhuinn a chluinntinn it anymore, agus an uair sin chaidh mi. Fhad ' s a bha i sin cho fhathast air, dhearbh mi seo a-leapa aca fhathast anns an àite.
  
  
  Bits of moss littered an t-seann moan, mar gum biodh sprouting rotten. Pierrot tighinn am follais far an geata iarainn. The moonlight shone tron coniferous craobhan a rose faisg air a chèile timcheall air na beurla a-mhàin ceò, agus a chluich leis a ' unkempt feur a glacte suas timcheall air an talamh mar a tha ga mhìneachadh air carcass.
  
  
  Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn faicinn mòran às an rathad. A-mhàin air an t-slighe air an càr a bha dìreach a 'dol seachad,' beachdachadh air a bhith a ' ruts ann an flattened feur. Àrd craobhan a ' seasamh mar sentinels eadar gu math gazes agus villa.
  
  
  Bha e a 'seasamh taobh a-muigh a' gheata airson greis, ag èisteachd. Dìreach an sàmhchair. Chan eil coin signaling mo bheil. Chan eil san t-siathamh bharrachd air a bhith a ' comharrachadh airson patrols, faireachdainn a tha a shàbhaladh sin dhomh iomadh turas.
  
  
  Thug e dheth e seacaid agus tossed e thairis air a 'bhalla air an dìon his hands on the dirty mìrean glainne a bha air na creagan, a' feitheamh airson gu math gu bleed to death. Leum e suas, a lorg san daingeann a foothold, agus tharraing e e fhèin suas ann an aon gluasad, siud e seacaid a-null dha.
  
  
  Crouching aig bonn a 'bhalla, bha e' na stad agus ag èisteachd ri. Dìreach an sàmhchair. Crouching ìosal agus a ' cleachdadh chraobhan airson cover, ghluais e air adhart, ris a tha an t-slighe. Hers a bha a ' gluasad slaodach. My feet trod air feur fliuch. Tha ceò a smelled of pine needles agus seawater swirled mun cuairt orm.
  
  
  Mar a bha mi a 'streap air a' bheinn, chunnaic mi a glimmer of light tro na craobhan, agus tro a-mhàin. Beagan diogan a-mhàin, tha e a ràinig fosgailte a field.
  
  
  Tha mi a 'stad aig oir na craobhan agus a chunnaic an càr ceòl air mo dheis tionndaidh air chlì agus an uair sin tionndaidh gu deas air ais air an t-slighe-steach a' villa. The white Mercedes, cha mhòr obscured by a-mhàin, a ' seasamh air dark is silent in the driveway.
  
  
  An villa fhèin, cool mar chloich, floating oidhche sea air, loomed timcheall a-mhàin mar an sealladh uabhasach nightmare. Suas gu h-àrd ann an uinneig, air a chuairteachadh leis a 'crochadh shutters, pìos milky white curtain a ghlacadh the moonlight agus a' coimhead sìos air a ' ghàidhlig gu h-ìosal mar an unseeing eye. Barr dà làr de villa a bha dorcha. Sergei a bha a 'losgadh ann an trì uinneagan air a' chiad làr a ' phlana.
  
  
  A ' cumail taobh a-staigh an craobh air loidhne an taigh gu luath e cruinn. A ' dol air ais, an taobh air an taobh eile, agus an aghaidh, agus bha e dubh agus sàmhach. Thòisich e ri dòigh-obrach tro gharbh-feòir. A-mhàin tana curtain covered the right-hand uinneag. Èirigh gu his haunches, bha e peered a-staigh.
  
  
  B ' e seo an cidsin. San àrd Sìnis man shuidh e air ais dhomh aig fhiodha clàr, ag òl a ' steaming cupa tì.
  
  
  Tha mi a ' ducked sìos agus chaidh an uinneag eile, latha an wetness e sin mar-thà muffling mo shaggy cluasan. Ach ann, tha mi a 'rèilichean a thogail air mo cheann a-rithist agus a lorg mi-fhìn a' coimhead a-steach san t-seòmar sin a-mhàin a bha san leabaidh. Guido a bha na laighe air an leabaidh, his head propped an aghaidh a 'bhalla, a' toirt flip dheth tro magazine. Chunnaic mi e a ' gabhail dheth e seacaid agus tar-aisig na pistol e na h-alba agus e air ghualainn holster.
  
  
  An treas na trì lighted seòmraichean a bha a th'aig a bhith aige air astar bho a ' chiad dhà. Agus mar a tha i carapace thuit a 'cumail gu h-ìosal ìre windowsills, an dotair a' ghuth aice.
  
  
  "Mil," thuirt e. — Dh'fheuch mi gu math doirbh a bhith air an euslainteach leis thu. Agus tha mi a 'lorg a dh'fheumar chan eil rewarded le tuigse agus a' chùis air do pàirt; a-mhàin tric a ghlacadh agus betrayal. Agus a-nis, gu mì-fhortanach, mo a dh'fheumar a tha a ' ruith a-mach.
  
  
  Hers a bha a-nis aig an ìre na h-uinneige. Chaidh a fhosgladh, agus an dotair 's a guth,' sann le menace, bha e soilleir ri fhaicinn. Bha e a ' dol a-windowsill. Eile earrann a thin white curtain, a-mhàin, is i gu ìre air a tharraing, a chrochadh ann an seòmar mar damhan-allaidh an lìn ann an uaigh. A 'coimhead a-mach tro na h-uinneagan, i gu soilleir a chunnaic Dr. Inuris agus a' chaileag. An dotair a bha a thoirt dheth e seacaid agus a chur an scarf air ais air, ach beagan double warts a bha fhathast a glaring aig an folds a ' leasachadh a bandage.
  
  
  I, chunnaic a 'chaileag a bha fhathast air an èideadh dìreach an aon rud' s a nuair a ee choinnich i. Nah làmhan bha clasped cùl i air ais mar leanabh a bhith prìomh-adhbhar airson dona iasgaich, a ceann beagan bowed, agus i glossy bha a falt fhathast a bha e air a cheangal air ais ri liath ribean uaine.
  
  
  "Bha mi an dòchas gum faigheadh tu a' sealltainn dhomh an cuid aithne," an dotair thuirt e. "Bha mi an dùil gum biodh tu a' tighinn gu me air do salvo ri rudan prìseil sin a-mhàin ma ghabhas thoirt, gu bheil thu a bhiodh a ' tòiseachadh a-ais dhomh airson an devotion a hers air na chuir thu a-mach air sin gu soilleir, agus mar sin an-còmhnaidh. 'S dòcha nach eil a' creidsinn gu bheil rium, ach tha e fìor a bha agam a ' mhòr-chuid sincere an dòchas. Ach ' s dòcha an ro hopeful. Choisinn e nach eil a bhith a ' chiad uair. Agus mar sin, tha mi cuideachd mothachail gu bheil dè nach eil air a thoirt voluntarily urrainn a bhith air an gabhail le force." A 'chaileag a' coimhead aig him openly. An do bhruidhinn i slaodach agus a ' ghnothach. "Tha thu uabhasach," thuirt i.
  
  
  Inuris 'aodann a' lùbadh le feargach. Bha e a thogadh e a làmh is ìsleachadh a-rithist. — Tha chan eil chan eil an dàrna turas-nochd a bhios tu provoked rium gu leòr a dhèanamh dhomh gu bheil thu airson sealltainn air a ' cruelty agad extraordinarily beautiful face." Ach tha mi a ' nach bu chòir sin a dhèanamh, bu chòir dhomh? I, a ' coimhead mar sin, uabhasach. Seadh, tha mi a ' tuigsinn gu bheil mo feartan nach fhuasgladh le dhut. Tha feadhainn eile ann mu thràth air a mhìneachadh seo rium.
  
  
  "Don't get me ceàrr, Dhotair," thuirt a ' chaileag. — Cha robh mi a ' toirt iomradh agad nuair a nochd iad. Tha mi a 'co-dhiù a' chòir sin a dhèanamh.
  
  
  'Oh Lee?'thuirt an dotair.
  
  
  "Chan eil, — thuirt i.
  
  
  "Uill, my sweet?"
  
  
  "Is toigh leam thu' s gu bheil thu cho unspeakably bad," thuirt i.
  
  
  An Dotair laughed, san àrd chuckle teicheadh air feadh an ego a ' obscene amhaich.
  
  
  "Ciamar a little bheil fhios agad mu dhroch a bhith a' bruidhinn mu nen cho furasta sin. Ach a dh'aithghearr bidh thu tuilleadh ionnsachadh mu dheidhinn, agus tha mi mi-fhìn, bidh an stiùireadh agad, do thidsearan, do charaid."
  
  
  "Cha robh," thuirt i.
  
  
  "Oh, yes, dear," Dr. Inuris thuirt e. "Is math a dh'aithghearr. An seo, nad sheòmar, air do leabaidh.
  
  
  The girl glanced gu luath aig an doras.
  
  
  An dotair shook his head. "Chan eil," thuirt e. "Choisinn e cha do chuideachadh.
  
  
  The girl grimaced.
  
  
  Aig an àm seo, tha mi airson faighinn a-achd, a rush a-steach don t-seòmar fhaicinn Dr. Inuris agus a ' cluinntinn e soft, soulful guth. Ach tha mi air a bhith mi-fhìn gu ciùin sìos. Gus a-nis, an ferret a bha a ' dhèanamh dad ach chatter. The girl bidh seo a ' dol. Agus mar a tha mi a 'feitheamh, bha mi air am bi barrachd is barrachd chothroman gus tuilleadh ionnsachadh mu dheidhinn seo perverted duine agus ego mysterious captive a' dèiligeadh ri aice chòrd an t-aodann agus flawless buidheann gus còmhstri an ego ghairm mar àrd-mhiann.
  
  
  A grin na brutality agus anticipation bared ego na fiaclan. "Uill, mo dollar stac," thuirt e. — Tha mi ' toirt dhut aon cothrom mu dheireadh. Thug mi thu a h-uile nì a b ' urrainn dhomh. Bidh thu dhomh dè chì thu ann an sin, no a bu chòir e a bhith air a thoirt às a bheil thu?
  
  
  "Faodaidh tu a bhith orm, Dhotair," thuirt i air a suidheachadh gu daingeann, " ach fhios agad, agus tha fios agam, gum bi thu a-riamh aig neach sam bith aig me."
  
  
  An dotair an aghaidh paled agus e jaw clenched ann feargach. The vein pulsed e temple mar cathach, curled up under his ego an liath fheoil. Bha e a bhiodh a 'coiseachd thar a' chaileag a-nis dic socair fhèin agus calmly, a ' coimhead air dha mimically mar a bhios ego tuilleadh fhaighinn. Ego a ' mhòr làmh ràinig suas agus tore an ribean timcheall air i a falt, a thuit a ghràidh, thairis air a h-sgoil ann an golden waterfall.
  
  
  Do dh ' flared suas ann an repulsive phàirt den ego, aodann, amplifying dhaibh na beagan diogan thug e an emu to grab the green ribean agus tilg gu làr. E stad airson dràsta gus dèiligeadh ri agus ag ullachadh airson cold-blooded ionnsaigh a thoirt air nah. A 'chaileag a' toirt cunntas mimm aig e, mar gum biodh i ego intentions cha robh tuilleadh tèid pàirtean a chur ri i mar an buzzing a ' falbh.
  
  
  An dotair a chumail a-mach e a làmh a-rithist. Ego s fhada, slender corragan dhùnadh air feadh an cànan a neckline de a h-aodach, agus e knuckles ghnothach na stad ann an lush cleavage eadar her breasts.
  
  
  Bha e air a dhèanamh gu luath motion with his wrist, agus tharraing a ' aodach dheth a h-buidheann. I dic motionless mar a bha e a tharraing an aodach na h-sgoil agus leig e a ' tuiteam gu làr le rustle.
  
  
  I didn't move a dhìon i lom ciste bhon greedy arousal raging i ego na sùilean. I arms a chrochadh aig a cliathaich. Bha i air a-mhàin white panties agus ballet pumps.
  
  
  An dotair òglach hissed a-mach dha. "Ah,' s mar sin," thuirt e.
  
  
  Mar a thuirt i, dh'fheumadh i a ' leigeil seachad an guth a-staigh dhomh a screamed dhomh gu briseadh mo ego an nathair air sin, his hands slid gu her thighs, agus i panties, thòisich slide down i tanned thighs.
  
  
  Hubert e ceart mu Nicole a ' Dèanamh ma bha i Nicole a Chuir air. Bha i riut blonde.
  
  
  Air an leabaidh a bha air mo dheis, ann an oisean eadar am balla agus an uinneig. The girl, fhathast motionless, a bha air mo làimh chlì, le Dr. Inuris eadar i agus an leabaidh.
  
  
  A ' dol gu his glùinean, panting beagan bho excitement agus gainnead, e thighinn suas i panties i ankles.
  
  
  Dr. Inuris fhuair e troigh, grabbed ee an comhan, agus thòisich a ' slaodadh i air ais a leabaidh.
  
  
  Bha e leig i a ' gabhail aon cheum, an uair sin a-rithist, dìreach gus a dhèanamh cinnteach. Cha robh mole air an taobh a-staigh na h-clì thigh. Nach eil aig na h-uile. An uair sin bha e leaped thairis air an windowsill agus ducked a-steach don t-seòmar.
  
  
  An dotair gun a bhith mun cuairt to see me. The girl slid air ais gu h-phasgan de làrach aodach.
  
  
  Tha scarf a thuit an dotair an sin, exposing an ego s nauseating coilear air feadh an warts. Mus b 'urrainn i' bheàrn eadar dhuinn, bha e dhùin e ann an amazement.
  
  
  "Guido! e shouted. "Guido!
  
  
  
  Caibideil 7
  
  
  
  
  A-mach à oisean her eye, chunnaic e an nighean a 'togail a h-tattered aodach is brùth air a' scraps of s air an aghaidh aice voluptuous buidheann. Dr. Inuris chaidh an cumail an grèim mar a spider, wasting 's a bha e a' feitheamh airson a ' tighinn a-steach deadly Guido.
  
  
  Bha cha robh a ' feuchainn ri ruith air an doras. 'S e flashed tro m' inntinn gun robh e 's dòcha eagal air a ruith a-steach his little torturer ann dark hallway agus an uair sin a' pàigheadh a tha seo fhaighinn airson Guido s flawed cuideachd agus petulance ann an cruth .22-caliber pistol bullet from a scumbag. Aig an aon àm, bha mi san inntinn dealbh de dwarf caveman a 'leum a-mach às an leabaidh, siud e Trejo pistol bho fo comhan aige, agus a' ruith a dh'ionnsaigh a ' chaileag an t-seòmar.
  
  
  Mar cornered boxer, Dr. Inuris a ghluasad bho chlì gu deas air a ' bhalla air an t-seòmar, ego, palms a-mach, mar gum biodh ann a bhiodh e gu tric bhrosnachadh tro.
  
  
  Tha mi cho chan eil mòran ùine. An dotair a bha mòran a 'corporra air a ghairm mar àrd-mhiann mar chanach-candy, ach cha robh àite ann a bhith a' dol eadar e agus Guido. An-lìn a 'sabaid an aghaidh sin dh'fhaodadh e a' faighinn a-steach bha an aon far a bheil a h-uile sian a bha e taobh.
  
  
  Bha e a leigeil a-emu-obrach le tuinn aige air a ghualainn agus dh'fhàg comhan. Bha e a thug orm, grabbing my right comhan. Bha i air a sgaoileadh le punch, agus a decent ego punch a ' jaw. E slammed a-steach air a ' bhalla, agus an uairsin slid sìos, gun mhothachadh, blood streaming down the ego of purple na bilean.
  
  
  A h-stahl cha robh cabhag mhòr a tlachd a chluinntinn, ach chan thionndaidh agus rushed a dh'ionnsaigh an latha an-diugh. Anmoch. 'S e airm nam fear-cinnidh fosgailte.
  
  
  Guido a bha nan seasamh an sin. Trejo a bha ag amas air mo bheatha. "Seas fhathast," thuirt e.
  
  
  Bha làmhan a chaidh a thogail. I a dh'innis dhaibh gu bheil aig an àm, Nicholas Anderson, tha dìonadair a 'damsels in distress, cha robh adhbhar sònraichte a' dèiligeadh ri Guido. Cha dha-rìribh riatanach.
  
  
  An gunna bha e motionless. An dotair a bha fhathast aonaranach a-nis. Guido e gàire. — Mar sin fhuair thu a bastard sìos, didn't you?" Uill, sin uile, tha mi a ' smaoineachadh. Ach tha mi fhathast cha ghabh an aonta a chur ris, airson. Tha seo a ' ciallachadh droch dhomh. Agus cha toil leam e. Bu chòir dhut a bhith a ' ruith air falbh nuair a dh'innis mi dhut. A-nis faodaidh tu regret it.
  
  
  Guido s sharp sùilean thug a ' chaileag is widened. "Faigh an èideadh," thuirt e. "Agus faigh Tysoeng ." Innis em an dotair a ' feumachdainn cuideachadh. Agus don't try to be naughty.
  
  
  A ' chaileag a thionndaidh i air ais air sinn, a ghabh a-mach bho na dealbhan aige ri fo leabaidh, a thagh thu beagan de nithean aodach, agus thòisich e air aodach.
  
  
  "Tha thu," Guido thuirt e, " tagh a-mach pìos balla agus cuir do làmhan air.
  
  
  Rinn mi e, mar a bha mi ag ràdh ris. Guido robh e ceart gu leòr a lorg orm. Bha e gun d 's dòcha air a bhith a' redhead leithid jokes tric gu leòr airson ionnsachadh aige fhèin. Ego a 'lorg a dh'fhaodadh a bhith a thoirt Emu san gunna, a knife, agus gas boma, ach chan e nach robh math gu leòr a' faighinn trì razors. Guido cha robh glè smaoineachail. "All right," thuirt e, " tha thu glan. A ' tionndadh mun cuairt, cuir do làmhan air cùl do chinn agus a chumail ih sin gus tha mi ag innse dhut a chur ih sìos."
  
  
  Shaggy fuaimean a bha a chluinntinn taobh a-muigh an dorais. A 'chaileag a' tilleadh le Sìnis duine a bha a ' giùlain a towel agus dè coltach bheag bobhla de uisge. B 'e a' chiad uair Ruki s ego robh meas aice. The nails e clàr-amais agus corragan little fingers glacte a-mach mar a ceithir-inch daggers.
  
  
  "Innis an dotair, Tysoeng," Guido thuirt e.
  
  
  A ' Sìnis nodded.
  
  
  "Tha thu," Guido thuirt a 'chaileag," seas ri taobh a white knight of agad-sa, agus chan eil jokes. Bha e na bha gu leòr agaibh. Ma chaidh suas rium, mi gun d ' losgadh thu an dà chuid, right here on the spot. An uair sin, tha mi a bhiodh nas comhfhurtail.
  
  
  A ' Sìnis man knelt ri taobh Dr. Inuris, wiping Ego na aghaidh le towel. An dotair groaned, agus an ego, ceannard air a chrochadh sìos bho na ugly amhaich. Ego na sùilean blinked. A ' Sìnis duine a lean gu wipe the ego gus an dotair air a bhruthadh an ego dhan dàrna taobh, dèan cinnteach nach eil a dhith an ego cho fada fingernails. "Cuidich mi suas, Chang," thuirt e.
  
  
  A ' Sìnis man grabbed Ego fo armpits agus rèilichean a thogail e suas. Bha e a lean gu ceapairean aige air ais an aghaidh a ' bhalla agus moan. "A thoirt dhomh an cuid branndaidh, Chang," thuirt e.
  
  
  A 'Sìnis duine a' dol a-mach tro na seòmraichean agus thill san t-àm a-rithist le gloine cognac. An dotair dipped e muc aghaidh a-steach ann an glainne agus inhaled an fumes mus òl. Le aige an-asgaidh làimh, bha e a 'faireachdainn gun robh e a' fulang jaw. An uair sin thionndaidh e rium le sgìth dèan gàire. "Chan eil dha-rìribh a' dèanamh milleadh, Mr. Anderson," thuirt e. 'Char as lugha dhomh. Mar a bheil thu a... uill, a dh'fhaodadh a bhith eadar-dhealaichte air a ' chùis gu lèir.
  
  
  "Tha," thuirt mi.
  
  
  Ach Guido beò rium: "a Dhùnadh suas," thuirt e.
  
  
  Dr. Inuris waved e dheth mar trèanair a ' dèiligeadh ri yapping òga cù. "Tha sin gu leòr, Guido, "thuirt e.
  
  
  Guido thug e sùil air sin cha robh clachan. A-rèir coltais, ih dàimh nach robh air a thogail air an ceanglachan. Guido bhiodh dìreach cho toilichte a 'phuing bheag aige Dr. Inuris fèin-obrachail pistol aig a' chaileag is me, dìreach a ' coimhead a-sinn-lìon fo ego anns a bheil sinne beò.
  
  
  — Uill, Mr. Anderson, tha mi a 'smaoineachadh gur e àm airson sibh agus Mi a' tighinn gu beagan tuigse mu dheireadh. Shaoil mi gu robh mi air a dhèanamh soilleir gu bheil thu air ais ann an Negresco a 'chaileag a tha cùisean air d' aire a bha iad gu math tinn. Agus do làthaireachd an seo faodaidh a-mhàin aggravate agus complicate i tinneas. Tha thu deònach a bhith a ' gabhail ris an àite gu mòr an dòigh anns a bheil thu cho painfully sealltainn do loyalty, bho a-rèir coltais cha deach milleadh a chaidh a dhèanamh. Ach feumaidh sibh a ' tuigsinn gu bheil mi a man of saidheans agus cha tolerate sam bith a bhacadh sam bith nuair a thig e gu fìor dhroch cheist treating san tinn duine."
  
  
  "Ma tha duine sam bith anns an t-seòmar seo a tha tinn, Dhotair," thuirt mi, " tha e thu.
  
  
  Bha e a 'faireachdainn a-rithist an cumhachd na ego na h-oidhirpean a tha a' feargach gun chunnart gu rip dheth an ego mask a benevolent dotair gu vent a 'lùbadh gun do dh' losgadh a-staigh dha.
  
  
  San shiver ruith tro his body. Thug e eile a sip of branndaidh. Ego na sùilean stared aig amber liquid mar a bha e swirled an branndaidh a bha na làmhan. Thòisich e a ' tuigsinn dè bha mi a chluinntinn agus fhaicinn, còrr is e suspected. "Mr. Anderson," thuirt e ri fear aige ' s gun do lean smiles. "Tha cuid de shuidheachaidhean eadar dotair agus euslainteach a' nochdadh, mar a bu chòir do chuir mi e, annasach a tha untrained s. Sealladh a dh'fhaodadh fiù 's a' coimhead uamhasach ann math gu duine mar a bhiodh tu dìreach understandable gu aon de mo cho-obraichean.
  
  
  "Stad, Dhotair," thuirt mi. "Chan eil mise a' gabhail ris an sin, agus ma tha thu a 'smaoineachadh mar sin, an uair sin tha thu fiù' s crazier na i suspected, agus tha mi an amharas gun do you a bha gu tur ealain mhaisich agus disgracing your profession."
  
  
  An dotair poked e muzzle a-steach don globular bobhla e cognac gloinne agus thug e a deep breath mus glaring aig me.
  
  
  "What a shame," thuirt e ri a sad dèan gàire. "Too bad. Dhut. Tha thu a fool, Mr. Anderson. Ma tha thu a bhiodh a-mhàin èisteachd rium, a b 'urrainn dhut a-nis a' faighinn tlachd chan de ach thu fhèin ann an glè bheairteach àille na Cote d'Azur. Ach an àite sin, do stubbornness, dh'fheumadh tu a comhstri le mo planaichean. Agus an sin, sir, ' s e glè mar.
  
  
  "Gu mì-fhortanach dhut," thuirt mi. "Ach chan eil e an-seo airson a' chaileag, tha seansa."
  
  
  "Heroes amuse me, Mr. Anderson," thuirt e, sipping e branndaidh. "'S dòcha agad air eòlas a tha stèidhte san Westerns, mar a tha mòran agad compatriots, ach' s e a tha stèidhichte air fiosrachadh. Agus mar sin hers, tha mi an dòchas a thèid thu a 'creidsinn gu bheil me nuair a tha mi ag innse dhut gu bheil, a tha stèidhichte air mo tòrr eòlas, nam bàs a tha a' coinneachadh le barrachd heroes na cowards. Agus tha cinnteach a bheil seo dìreach mar a fear fuadain airson riutha mar a tha e airson ih nas lugha ach wiser bhràithrean. Ach gu leòr philosophizing. Suffice it to say, cha bhiodh tu nach dèan sinn, ar girl, a favor. Agus gu me, tha thu dad còrr is minor inconvenience.
  
  
  "Sin fhathast rim faicinn, Dhotair," thuirt mi.
  
  
  "Gu dearbh," thuirt e. "Agus tha e a' tighinn suas a-nis."
  
  
  Dr. Inuris a chur sìos e glainne. "Tiong, eliza doolittle a h-uile your luggage agus a' cur a h-uile rud ann an càr. Tha sinn a 'fàgail cho luath' s a ghabhas.
  
  
  Bha e gun a bhith a ' dol air ais gu me. "A-nis, Mr. Anderson, is tu rinn orm mar seo gus nach bi. I a bu chòir dhomh a thoirt suas san taigh seo a-nis. A dh'aithghearr Guido, Chang, i, agus an òg bhean-uasal a tha sochairean a tha thu cho draghail mu bidh a ' fàgail. Bidh sinn a 'coimhead airson àite-fuirich ùr mar dhìon an aghaidh sam bith disturbances a dh'fhaodadh a dh'èireas le daoine a tha gu math mu d' ionad. Agus a ' gnìomhachas "- ego s na bilean tana parted ann smug dèan gàire, and his eyes darted a 'chaileag -" bheir a ' dol gu na inevitable an ceann.
  
  
  Guido waved an gunna aig me. Agus dè nì a thachair dha?"
  
  
  "Ah, Guido. "Dear Guido," thuirt an Dr. Inuris. 'A bhith air an euslainteach. Thèid sinn a sgrìobhadh prescription airson Mr. Anderson aig a ' cheart àm. Anns an eadar-ama, tha mi a 'moladh thu a' gabhail ego gu aon de na ìseal seòmraichean agus tàidh e suas tight. Ask Chang gu come with you. Agus an uair sin, nuair a tha Chan packed up agus an dà agad a luchdadh an cairt, chì sinn dè as urrainn dhuinn a dhèanamh mu Mr. Anderson s ego-ga chur an roinn neo-eisimeileach bho seo a young lady.
  
  
  "Siuthad," Guido thuirt, gu tuilleadh air sin an doras.
  
  
  Chang, còmhla ri ar taobh a-muigh ann an hallway. Bha iad a pretty good sgioba ann an dell'fhèin. Chang taic sìos slighe in front of me, a ' cumail gu math air falbh bho me. Guido a 'fuireach fada gu leòr air cùl rium gu bheil mi cha b' urrainn dhuinn a ghluasad gu luath a dh'ionnsaigh a ' th ' ann.
  
  
  Aig deireadh an staidhre, bha beag staidhre leading down. Aig bonn na staidhre, tha sinn a steach san t-seòmar bheag, falamh ach a-mhàin airson fiodha-taic chathraiche agus white-painted chathraiche air a ' pàipear-naidheachd a bha neatly airson pasgadh ann dim am beurla a-lom peur craobh screwed a-steach am mullach a-staigh. Fon bhòrd, neatly thighinn suas mar ma ih a bha air a bhith air a chur ann airson a thathas an dùil gun adhbhar, bha lengths de ròp.
  
  
  "Suidhe sìos," Guido thuirt e.
  
  
  Bha e an-èifeachdach an luchd-obrach. Tha e a-mhàin ghabh Em mionaid gu tàidh my arms gu cùl a ' chathraiche agus mo casan air an casan.
  
  
  "Faodaidh tu a dhol a-nis, Chang," thuirt e.
  
  
  An Chinaman ìsleachadh e a cheann ann an perfunctory bow, an uair sin chaidh e suas an staidhre ann an sàmhchair.
  
  
  "Tha mi a chuir e air falbh," Guido thuirt e, " oir tha mi air rudeigin a dh'innseas dhut.
  
  
  'Oi?'
  
  
  "An dotair den bheachd gur a tha thu cuid de na prankster, buddy. Tha thu a ' dèanamh an ego laugh. E poked the muzzle of the gun fo mo chin agus tilted e ceann air ais. — Ach chan eil mise a ' smaoineachadh gu bheil thu a funny." Bha thu a dh'adhbhraich me mòran trioblaid taiseachd, agus cha toil leam e aig a h-uile. Mar sin, dè tha mi ag innse dhut dè an dotair a tha air a dhealbhadh airson thu- ' s dòcha a bha e will let you live — you will die. Bidh mi a 'dèanamh cinnteach gu bheil a' tighinn sìos an-seo mus fàg sinn." An uair sin tha mi ll kill you." An dotair may be angry còmhla rium airson greis, ach tha e fhathast nach eil toilichte le me. Is ann an uair a thìde no mar sin, bha e a thèid co-dhùnadh gu bheil e doesn'cinnteach gu bheil a ' chùis. Mar sin tha thu marbh, agus tha mi gu math toilichte.
  
  
  I a 'buntainn do riutha, agus chan eil e cha hurt seo a dhèanamh monkey a' creidsinn gu bheil i a ' dèiligeadh ri a weakling. "Tha mi air tòrr airgid, Guido," thuirt mi. — Ma tha thu a ' let me go, bidh mi a thoirt air a h-uile dhut."
  
  
  "Oh, dhuine," thuirt e. "Tha mi gaol' ga iarraidh."
  
  
  "Dh'fhaodadh tu a bhith beartach, Guido," thuirt mi. 'Let me go. Please.'
  
  
  — Tha mi dìreach airson innse dhut an aon rud, " thuirt e, bheag an gunna beag nas cruaidhe. Fhuair e ìsleachadh aige guth a whisper. — Tha thu a ' dol gu bàs, buddy. Thug e a-mach e gunna agus a bhiodh a ' coiseachd gu math luath a-mach an doras. Chunnaic i an doras faisg air cùl e agus chuala an glasadh briogadh. Thòisich e a wiggle e mheoir ' ann ' s a tha na h-alba. An dèidh beagan diogan bha e a tharraing a 'bualadh air feadh a' falach àireamhan leis an t-àite agus a bha mar-thà ag obair air an ropes. Guido dòcha gum flirting le Nicholas Anderson, ach Nicholas Carter eile a bha a ' chùis gu tur. An neo-chiontach luchd-turais a tha air chuairt air a bhith a ' tighinn gu crìch. Thug e dhomh nach eil nas fhaide na deich air fhichead seconds a chunnaic tro an ròp.
  
  
  E picked up pàipear-naidheachd bho an cathraiche. Seo-Mateen bha fat gu leòr gu pull the trick. Dh'fhosgail e am pàipear-naidheachd agus dh'fhàg e airson pasgadh a-mhàin an aon àm. An uair sin, chuir e sgaoileadh e suas agus an uair sin air an trastan into a tight siolandair is bent e ann an leth. Deiseil product bha a conical a làimhseachadh is a rock-hard head. 'S e cheap a th' ann, ach deadly.
  
  
  E picked up the cut ropes, bha e air a cheangal e casan loosely a ' chathair, agus slid e a làmhan a-steach air ais, clutching an-naidheachd air cùl aige air ais.
  
  
  Cha robh mi a ' feitheamh fada. Ego shaggy clattered sìos an staidhre, agus a ' glasadh clicked. Guido an aghaidh a chaidh a bright red. Bha e a thug an doras.
  
  
  "Dirty bastards," thuirt e. — Bha e ag iarraidh Chang gu kill you. To punish me. Uill, faodaidh iad uile a ' faighinn shit dhomh. By the time I dha a chrìochnachadh, bidh thu a dead.
  
  
  "Na dèan seo, Guido," thuirt mi.
  
  
  "Cuir crìoch air d' ùrnaighean, buddy," thuirt e, a ' tighinn suas gu me leis an gunna a chaidh a thogail.
  
  
  Dh'fhosgail mi mo bheul beag mar sin a bha e a 'smaoineachadh gun d' bha mi a ' dol a ràdh rudeigin eile. An uair sin, bha i air an tilgeil le bidu po airson i fhèin, agus i a ' bualadh air ego na làimh le gunna. Tha a th 'arced thar Ego a' ghualainn, agus bhris a-steach air an talamh an-behind him.
  
  
  Guido na sùilean widened. E crouched down thachair, chan e bruised comhan is shuffling his feet. Ego òglach raced mun cuairt e heaving musicbrainz aige adrenaline siostam adjusted to the surge of pain. Ego bright eyes never let me go.
  
  
  Lean mi e slid ais. Stad e suathadh e a ' fulang comhan. Chuir e fios air ais, earra-ghàidheal airson an gunna.
  
  
  Gu h-obann, thuit e gu aige glùinean agus a làmh dheas a th 'losgadh ort a-mach e a th' ann. Tha mi a ' feitheamh gus an comhan aige a bha làn a leudachadh, an uair sin flicked pàipear-naidheachd aig ego s elbow. The bone chuir, agus ainmhidh pop teicheadh Ego s na bilean.
  
  
  Àiteigin gu h-àrd, tha mi a chuala i guth mar dhotair... "Guido?" thuirt e. "Guido! Càit a bheil thu?'
  
  
  Guido bha cornered seo dark ìseal t-seòmar, his face contorted le pain aige uninjured làmh darted e a th ' ann. Ego na corragan dhùnadh air feadh an hilt mar a bha e leig e a th ' ann a bhuail Ego s sròn bho gu h-ìosal, in the nostrils. An ego s sròn bha crushed, agus mìrean bone penetrated the ego na thobht-obsessed eanchainn.
  
  
  San àrd wailing cry ach cha robh an ego s bloodied aghaidh. An uair sin bha e a thuit e air ais, twitched, agus froze. An d ' fhuair e sìos air a glùinean, mu dheireadh thall an bidah e làmh chlì, agus grabbed an gunna aige deas.
  
  
  A ' coimhead suas, chunnaic e ghostly t-suim air an èideadh ann an black aig mullach na staidhre. Ego làmhan bha outstretched, agus dark liquid bha ach ann dripping from the four biodag-mar nails. Stad e aig mullach na staidhre, agus tha mi a 'cluinntinn Zhang bruidhinn airson a' chiad uair, agus an dà faclan a thuirt rinn blood clot ruith cold in my veins.
  
  
  "Mactan s Latrodectus," thuirt e ann an monotone.
  
  
  Taing do na seumasaich pleasure of axes ag ionnsachadh mar a beò I, bha fios aige dè drips bho ego nails: concentrated s e an black banntrach.
  
  
  
  Caibideil 8
  
  
  
  
  Agus mar sin bha e. Cha robh margin airson na mearachd. Seach tha mi a 'faighinn chur às dhaibh, Chang, gu luath agus gu pongail, no bidh e a' rium agus tears m 'fheoil ach le cuid de na a' mhòr-chuid evil poisons thoirt a-mach sam bith creutair a tha air an Talamh. Resentment tha deug an amannan nas làidire na sin de rattlesnake. Ach bàs, ma bha sin sam bith consolation, bhiodh a 'mhòr-chuid seo a' tighinn a dh'aithghearr air sgàth seo stuth co-ionann ri na venom na mìltean de spiders dripping from a h-uile giant fingernail seo Chinaman.
  
  
  E approached me mar gum biodh e a bha chaidh stad, step by step, coltach ri cuideigin a ' coiseachd ann an tiodhlacadh na. Behind him, aig mullach na staidhre, a ' coimhead sìos le mocking dèan gàire, Dr. Inuri a dhèanamh gun rangachadh bhiodh e gu tric farewell, mar gum biodh ag radh tìorraidh ma-thà gu dà ping-pong cluicheadairean, agus à sealladh a-steach full view.
  
  
  E retreated fhaide a-steach don t-seòmar agus a chur a-white-painted cathraiche eadar e fhèin agus a tha a ' tighinn Chang. Ego an aghaidh a chaidh expressionless, his breathing indefatigable, his dark eyes fixed.
  
  
  E chuir e casan a chumail ri chèile. Seo cha robh an ùine airson a dhroch losgadh toraidhean. Bha e ceart mu Guido s gunna. Chan e a-.22-caliber Trejo, Modail 1. Roghnaichear knob chaidh a chur ris an ìre de teine: nuair a trigear chaidh a tharraing, ochd cuairtean spreadhadh, agus bha e air a neartachadh gu bhuail Chang s bony bhroilleach. Ma bha e a ' emu-alba air fad aig an ceann, bha cothrom gu bheil cuid de na anns a bheil sinne beò a bhiodh ag ionndrainn an t-ego s recoil."
  
  
  Chang a tha aig bonn na staidhre, ri taobh an t-seòmar, ann an sgàil a ' ego-sunken aghaidh. Agus an uair sin a 'black-sleeved làmhan, an fheadhainn a hideous làmhan, swaying hypnotically air ais' s air adhart mar fuar prelude a ballet bàis, slid air feadh an stairsneach.
  
  
  I gunna a chaidh a thogail ann an làmhan. Ach ann, tha uaigh 's a lùbte arms writhed coltach ri mòr na h-easgannan ann an deas-ghnàthan coileanaidh, agus bho àm gu àm a' leigeil às nan tiugh venom sgaoileadh sìos a ' tarraing air an talamh.
  
  
  Tha mi a ' faireachdainn gun robh an gunna wobble na mo làmh, ach resisted a tha ag iarraidh gu teine fosgailte. I wanted Chang gu gluasad nas fhaide a-steach don t-seòmar, a dh'ionnsaigh an t-solas.
  
  
  Bha e an leigeil a th 'ann gu cùramach to relieve e muscles agus ligaments an cuideam a tha a' feitheamh. Dìreach an uair sin, Zhang leum thairis air a ' chathair.
  
  
  Chan eil an t-àm ann an dà làmhan. Chan eil barrachd ùine airson faiceallach-alba air fad. Le flick e an slighe cuideachd, bha e thogadh an gunna agus tharraing an trigear.
  
  
  Bha an spreadhadh... coileanta sàmhchair.
  
  
  Guido s adorable death machine a tha glacte.
  
  
  Chan e na sheasamh air an taobh eile a ' chathraiche, poking e mheoir a-steach air mo shùilean. Ducking, tha mi a bhuail i leis a ' phàipear bòcain, ach a-mhàin choinnich air nuair a bha e a thug e làmhan air falbh. Bha e gu luath circled a 'chathraiche, a' gluasad link, ach nuair a ghluais e aige air an robh an aon rud a ' cumail na h-aon astar eatarra.
  
  
  Taobh a-staigh microseconds gach eile, black, oily nails flashed air adhart mar a ceithir saighdean, a ' rannsachadh mo shùilean. I shoved gunna ann an mionaid, swinging na bòcain air ais ' s air adhart, hitting a-mhàin an-dràsta.
  
  
  A h-uile gram de ' e mo eanchainn agus sùilean strained to gauge the is astar na gaoithe gach of Chang s a dh'fhaodadh deadly ionnsaighean.
  
  
  Agus an hypnotic pàtranan e wove dhomh a bha dìreach pàirt de barrachd obairshnaime eadar-oir-loidhne na seann plana ionnsaigh a thoirt a bhiodh aig a ' cheann thall end in death. An adhar-piercing fingernails flashed agus licked agus licked, tha co-cheangailte ri fhaighinn uaireannan, nas fhaide air leth, an sùilean straining barrachd is barrachd gus cumail suas ris an dorcha, faint gluasad. An uair sin bha dràsta de nonchalance, an sharp pain de tarraing a bhith air a neartachadh a-steach don fheoil, agus an uair sin agony agus bàs.
  
  
  Mur Chang bàs a thàinig cron a dhèanamh orra fhèin.
  
  
  I club a bha ag amas air aig an emu s chin, agus nuair a bha e jerked e a cheann air ais, i a làmh chlì slammed a-steach don emu s a cheann leis a h-uile neart. E gasped agus staggered air ais, ach cha regained e cothromachadh agus ionnsaigh a-rithist.
  
  
  Tha mi a bhiodh a 'coiseachd thairis gu e, an-siud a-mach a' chathraiche air beulaibh me. Chan sheas e an t-àite.
  
  
  Ego na làmh chlì gu h-obann a ' losgadh ort suas gu mo shùilean. E threw his head air ais, ach thuig ro anmoch gur e feint. Ego s right comhan bha aire sìos, dà maille sleaghan air an amas air lìonra nan veins air my wrist ' e sin mar-thà pushing na chathraiche air adhart.
  
  
  I cathraiche a bha yanked air ais aig an ùrachadh mionaid, agus Chang orra a dhèanamh suas airson a gluasad. Bha e anmoch. Ego s pinky faclair gàidhlig a bhiodh iad ag itealaich thairis air an targaid, agus gob fada fingernail e clàr-amais agus bhris a-steach air an tabletop.
  
  
  With his right hand, tha e a bhuail i ego ann an ceann an bòcain. E leaned ann a sheachnadh i mar a tha i an cathraiche gun a bhith air an taobh eile. Bha e rewarded le breadail crackle. San hissing breath, feargach measgaichte ri bewilderment, ach cha robh Chang s na bilean. Ceithir-inch fingernail bha trembling, an gliocas a tìodhlacadh deep in the wood.
  
  
  Bha e a tharraing i cathraiche suas ris a-rithist. Tiong cha robh airson cluinntinn sam bith a bharrachd mu dheidhinn. An cathraiche interfered le Emu s ego intentions. An ego làmh chlì didn't want my face is sùilean, agus an làmh dheas a th 'grabbed a' chathraiche agus dh'fheuch pull the ego a-mach le mo strong trick.
  
  
  Eadar dhuinn, a-dhathte, briste tarraing quivered ann a white-painted wood; tha aca cha robh còrr is millimeter gu leth ann an soft spruce, mar a miniature saighde, na h-uile air an còmhdach ann an deadly cruinn-leum, on the sharp end to the cracked taobh eile .
  
  
  Dodging aon, mun cuairt Chang an àrd-kicks e làmh chlì, a bhuail i na bòcain air an ego of her right hand, a bha mu-thràth clinging an cathraiche. Chang a bhiodh a ' coiseachd air falbh le glint of excitement in his eyes.
  
  
  Bha fhios aige dè bha e a ' feitheamh: aon àm seo de recklessness. Nuair a tha mi a 'leaned thairis air a' chlàr gu stailc, my air ais agus amhaich a bha a mhathair gu mo ego ri mo làmh chlì.
  
  
  Ma bha e air a chumail air bonn a 'chathair a bha e a bhiodh traded dad nas motha na na wrist airson glan agus mu dheireadh làmh chlì gu m' amhaich. 'S e seantans nach robh mi a' cluich, fiù ' s ged a Chan dhiùlt mi bhiodh.
  
  
  Tha cathraiche slaodach air a bhruthadh i a dh'ionnsaigh e, brandishing an club threateningly. An-dràsta a 'craobh a bha taobh a-staigh a' ruighinn a-rithist, Chang ràinig a-mach with his right hand and greedily grabbed an cathraiche.
  
  
  Tha sinn a-rithist thug suas ar thàinig-an cogadh ionadan air feadh an cathraiche, leudachadh Ego an comhan a dh'ionnsaigh mo targaid fhad 's a hers bounced air ais' s air adhart, dodging e relentless ionnsaighean.
  
  
  Gu h-obann, thuit e gu aige glùinean agus a 'leum a-mach à fo a' chathraiche.
  
  
  An uair sin an dàrna long tarraing air Chang s right hand chuir dheth agus thuit silently gu làr.
  
  
  Mus do dh'fhaodadh e-nuas bho am bratach cur gu bàs clearance, bha e a ' seasamh suas a-rithist. Agus airson a ' chiad uair, bha a guth a chunnaic an eagal a h-ego na sùilean. Tha a th ' ann Ego s right hand bha a-nis gu tur blunt.
  
  
  E grabbed a ' chathair a-rithist. Bha e air gluasad a Chang a b ' urrainn a-mhàin leig seachad aig cosgais de mortal bho chunnart. A bhith a-mach le e làmh chlì, bha e grabbed bonn na craoibhe a-rithist. Agus a 'bhòtadh tha sinn a' seasamh a tha coltach ri dà duelists air handkerchief-meadhanach mòr uachdar, dìreach beagan a ghluaiseas agus bàs a tha gu math faisg air.
  
  
  E resisted the temptation to dòigh-obrach Chang fo fheadhainn a deadly daggers, a bhios companaidh fo chunnart a bheatha gu bris e an t-aodann ann le aon blow of the club. A h-uile sian a bha a 'faighinn barrachd is barrachd ann mo favor leis a' cheò. Bha e halved an arsenal in front of me. Dh'fhaodadh e airgead aig duine a ' feitheamh oirre. Ach Chang a chuir sìos. E threw fhèin air feadh an cathraiche, his head t-sàthadh air adhart mar a ' chinne-daonna sleagh.
  
  
  Bidu threw it, leaped gu taobh, agus grabbed Ego s wrist le an làmhan. Ego spògan airson m 'fheoil mar' s dorcha, glistening tosgan. Ego s muscular body bha sprawled aghaidh sìos air a ' bhòrd.
  
  
  Thug e aon làimh dheth ego s wrist agus ìmpidh a chur air ego na amhaich gus an clàr ri his elbow, fhad ' s a bha na eile a tharraing ego an comhan air ais. E orra le mo chuideam agus my grip, nerves agus muscles snapping agus bone snapping. Ego a ' bheul dh'fhosgail ann an silent scream. Mar a h-brùthadh eased, his hand dropped helplessly gu oir na chathraiche. Tiong lay panting. Ego na sùilean air an cur a-excruciating pain is mhòr a fuath.
  
  
  Thog mi ceum air ais agus air sùil a thoirt dha.
  
  
  Tha sinn an dà chuid a chunnaic e aig an aon àm: the broken fingernail robh fhathast glacte ann an fiodh, agus bha fhios aige Chan e dèanamh cinnteach gum bi a nise, 's e, a dh'pain is useless comhan, a' cleachdadh ego aige mu dheireadh ionnsaigh a thoirt air. Nuair a dh'fhàs e suas air a uninjured dheas comhan, bha e a bhiodh a 'coiseachd mun cuairt a h-ego agus air tìr a karate breab air a' emu tha sin ri taobh an comhan aige, agus a ' ego an aghaidh a sgàth an aghaidh a tree.
  
  
  A cho-scream erupted mu ego s insides, agus nuair a bha e stahl mu shnìomh mar cathach, swaying air ais ' s air adhart air barr white altaireach chathraiche.
  
  
  Bha tarraing dvd ùr mu his right eye. Bha e fhathast a screaming nuair a bha buidheann succumbed to the cruinn-leum, sliding dheth a 'chathraiche agus a' laighe air an ùrlar le thud.
  
  
  Cha robh mi a tha ùine gu bhith againn egos-ar reverence for the dead, thugainn-air a bhith a ' leantainn gu stare aig Guido agus Chang s corpses seo grim arena. Bha mi rudeigin a dhèanamh le Dr. Inuris, agus tha mi gu luath a ' dol suas an staidhre.
  
  
  Taobh a-muigh an taighe, tha i a 'cluinntinn roar of the Mercedes' an t-einnsean. I was ushered a-mach air an doras, dìreach mar a tha an càr air taic a-mach a ' driveway agus à sealladh air feadh an oisean an taigh. Chunnaic mi nighean an aghaidh suidhe, a ' strì ri disgusting lunatic.
  
  
  Nuair a ràinig e an oisean a ' villa, an càr a bha aig mullach na slope leading down to the gate. Bhiodh e air a bhith aig a 'gheata before me, ach Dr. Inuris a tha air stad a chur air a 'fosgail a' chùis. An uair sin bidh mi a ghlacadh suas le h-ego agus bris na emu an claigeann ann cashews. Dr. Inuris feumaidh a ' faireachdainn an aon dòigh.
  
  
  Doras taobh a-airm nam fear-cinnidh fosgailte, agus a 'chaileag a' chuirp, swirled le ego comhan, stiùir headfirst.
  
  
  Ruith e gu h-mar a tha an càr air a h-ollamh a dh'ionnsaigh a ' gheata. Bha squeal na intimidation gu h-ìosal mar Inuris thug i a-obann stad a chur air agus chaidh a chur air chois, circling a ' chàr. Ann an headlights, bha e desperately a ' feuchainn ri fhosgladh an geata.
  
  
  I didn't have time for a deas an-dràsta.
  
  
  E knelt sìos ri taobh i agus ghabh i a head in his hands. A 'coimhead suas a-steach Bho na aghaidh, bha e a' cluinntinn an t-einnsean-roar a-rithist mar Inuris dròbh timcheall air a ' gheata.
  
  
  The girl stirred.
  
  
  An adhar bha lighter in the east. A-mhàin a bha rèilichean a thogail agus ath-nuadhachadh am beurla a-mhàin bha e a ' sèideadh bhon adhar.
  
  
  A ' chaileag gu h-obann regained consciousness, bha a sùilean farsaing le eagal.
  
  
  "'S e a h-uile taobh a-nis," thuirt mise, a ' toirt a h-mòr musicbrainz. "Tha e air a dhol, agus chan eil mise a' smaoineachadh gur e a ll a-riamh a ' tighinn air ais an-seo."
  
  
  Tha mi a 'faireachdainn na teann i buidheann ease, agus an ceann beagan mhionaidean, bha i a' coimhead suas aig dhomh agus gàire.
  
  
  Bha e àlainn.
  
  
  
  Caibideil 9
  
  
  
  
  Bha sinn ' na shuidhe air bialaobh na cuirte ceumannan le deoch-làidir a bha e air a thoirt a-mach à taobh a-staigh. There was nothing wrong with the scotch Inuris bha. A 'chaileag a' coimhead àbhaisteach, ach a-mhàin airson beagan scratches aice, elbows.
  
  
  Dh'iarr mi air a h-ma tha i ag iarraidh a thighinn a-steach, ach bha i shook her head. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn choire aice. An villa didn't look gu math tarraingeach ann a tha a ' fàs dawn. Chunks an chipped is broken pink plàstair bulged, agus dark pierrot am beurla a-mhàin ach air feadh an uachdar mar a burst capillaries air an t-seann drunkard an t-sròn.
  
  
  Chan eil, cha b ' urrainn choire aice airson nach ann a bha ag iarraidh a dhol ann anymore. Airson Nah, bha e dìreach a haunted taigh, le chuimhneachan fìor horrors, fiù 's gun a bhith a' corpses na Guido agus Tiong mar a bharrachd, creepy an grèim.
  
  
  I leaned an aghaidh aon de na peeling fiodha pillars ann an oisean an staidhre agus stared a-mach air a ' mhuir.
  
  
  Ey dh'innis i gun Guido agus Tiong a bha marbh. Thug i an naidheachd le nod, mar gum biodh an leithid a rudan a bha inevitable ann an saoghal far a bheil ceartas an-còmhnaidh a 'ruith a' chùrsa agus evil cha ghabh an t croitear.
  
  
  Cha robh mi a rannsaich e buaidh gu bheil i a ' bruidhinn. I nì e gu leòr nuair a tha i deiseil. Tha mi air an robh e. Ach, a ghràidh a 'chiad i feum air suidhe agus tlachd fhaighinn am beurla a-mhàin, a' musicbrainz na craobhan durcanach, agus an blasta eòlas a bha i an-asgaidh Dr. Inuris agus ego of the little gang.
  
  
  Le i a ceann air an tilgeil air ais, a golden hair like a pillow air an t-seann pillar, bha i a ' faighinn an clean adhair ùra latha.
  
  
  Nuair a bhios i a ' bruidhinn mu dheireadh, bha a guth a bha absurdly wistful. "'S e so nice an seo," thuirt i. "Oh, chan eil mise a' ciallachadh outright an-seo, ann an seo, ann an t-àite seo. Tha mi a 'ciallachadh an-seo, air a' Riviera, ri na craobhan, flùraichean, sea, sky agus a ' ghrian. Tha mi a bhiodh dh'iarr i a ' tighinn an seo aig diofar àm le cuideigin eile. Ach fiù ' s cuideigin mar Dr. Inuris cha ghabh sguab às an ego of àille. Agus a-nis gu bheil e nach robh an seo, tha i a bu chòir a bhith a ' fuireach an seo. Co-dhiù ma bhios gnothaichean. Ach gun urrainn a bhith a ' tachairt, nach eil a-nis. Tha mi air rudan eile a dhèanamh. Inuris 'teicheadh a bha dìreach a' tòiseachadh, co-dhiù airson me. Dèan thu a 'smaoineachadh a bha e a ll a' tighinn air ais, a bheil thu, Nick?"
  
  
  Hers, bha e shook his head. "Chan eil, chan eil e a' tighinn air ais an-seo," thuirt mi. — Ach gu bheil doesn'a ' ciallachadh choisinn e nach seall suas a-rithist. Tha fios aig daoine coltach dha roimhe. Tha iad inns mar a tha e nuair a ih ' s humiliated. Faodaidh iad cha leig ih planaichean faigh messed up. Agus nuair a tha iad a ' dèanamh, tha iad buailteach a bheil thu airson revenge. Bhuannaich iad cha ghabh còrr gus am bi iad a 'faighinn an revenge, fiù' s ma tha e a ' toirt bliadhna. Dr. Inuris a tha dìreach air a leithid de dhuine.
  
  
  — Ciamar a tha thu airson stad a chur ih?
  
  
  — Tha thu a ' marbhadh ih. Like mad coin.
  
  
  Bha i an blue obair lèine le beagan putanan seo a neo-dhèanamh aig a ' bhàrr agus bleached jeans. Anns a 'mhadainn, an uair sin a' horror of the night, agus ann an aodach i bha hastily grabbed mu na dealbhan aige ri i i t-seòmar, far am fear cearr gluais fhaodadh Guido losgadh, bha i a 'coimhead cho math, mur eil na b' fheàrr, mar a bha i air a bheil am beurla a-mhàin ann an casino, an-dràsta ee ' chiad uair a chunnaic i.
  
  
  I a tharraing suas i glùinean agus a shuaineadh i arms around ih. I bowed her head to cover a h-aodann le a golden cloak, a tha a ' còmhdach a h-uile rud ach na bha a sùilean agus aois. Bha i a ' coimhead suas aig dhomh bhon a tha bàrr a h-glùinean.
  
  
  "Faodaidh tu suidhe an seo, Nick," thuirt i. "Tha thu a' shaoradh dhomh bho Dr. Inuris. Sin a h-uile dh'fhaighnich mi airson.
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh tha cuimhn ' am air rudeigin mu còig-franc murt òrdugh," thuirt mi.
  
  
  I rèilichean a thogail i a cheann agus e gàire. "Tha mi a' beachdachadh air a ' chùmhnant buil," thuirt i. "Chan eil mise a' smaoineachadh gu bheil thu a hema mar Guido a kills owls."
  
  
  "Fada bho tha e," thuirt mi. "Ach cuid a dhaoine dìreach a bhith a mharbhadh. Agus tha e coltach dhomh gun Dr. Inuris e aon den fheadhainn daoine.
  
  
  "Tha thu barrachd deas na tha thu a' smaointinn," thuirt i. — Ach a-sin nach bu chòir a bhith agad air duilgheadas. 'S dòcha tha mi a' lorg cuideachadh ann an àiteachan eile ma tha feum agam air.
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh gun robh an duilgheadas agam a-nis," thuirt mi. "Tha e comasach a rinn an Dr. Inuris s dòcha gu bheil thu airson dèiligeadh ri dhut an dèidh sin, bha, smaoinich e gur dòcha rudeigin dhomh, cuideachd. Dh'innis mi dhut gun robh daoine mar a tha e nach eil nithean nuair a tha iad beò ann ihc. Agus tha mi a ' creidsinn gu bheil mi beagan disrupted mo ego planaichean. Tha e air a dheanamh dhomh cadal poorly, wondering càit a bheil e, dè bha e a 'suas gu, no' s dòcha a 'smaoineachadh gun robh e an sàs anns a cuid intrigue sin faodaidh nach eil' s dòcha a bhith mar sin, ach math airson mo shlàinte.
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh gu bheil thu ceart, Nick," thuirt i. — Ach faodaidh tu a ' gabhail an aire air fhèin. You don't need to dwell orm agus bha mo worries.
  
  
  Chùm mi e. — A bheil thu ag iarraidh a bhith mar seo?"
  
  
  I sheall mi agus thuirt e dad. I dìreach a ' coimhead orm ann an eye. I saw the tears welling suas i a sùilean. I shook her head is swallowed doirbh.
  
  
  I sel dic ri taobh i agus chuir e comhan mun cuairt a h-sgoil. 'An uair sin tha e brèagha. Ge b ' e dè a tha e, tha sinn a thèid a chur ceart ri chèile. Ok?'
  
  
  "Okay," thuirt i le mòr dèan gàire.
  
  
  "By the way," thuirt mi — "tha mi a' smaoineachadh gur e gòrach briseadh a-san a bhuannaich co-chur. Tha sinn a 'cho cha bhith a h-uile càil a' sruthadh an t-saoghail airson rud sam bith."
  
  
  "Thank you, Nick," thuirt i.
  
  
  "A-nis airson aon rud," thuirt mi.
  
  
  'Dè?'
  
  
  "Sincerely a-nis, gu math luath, mus do rud sam bith eile a bhios a 'tachairt,' s urrainn dhut dìreach innse dhomh d ' ainm, agus dè tha seo?"
  
  
  "'S e sgeulachd fhada," thuirt i. "Carson nach dòirt thu fhèin eile deoch is suidhe sìos an-seo le pillar, far am bidh thu nas comhfhurtail."
  
  
  Chùm mi e. "Tha mi deiseil gus seo a dhèanamh a h-uile. Ach mus deach mi a 'gabhail ceum eile, before the sky collapses, no bialaobh na cuirte mullach tuiteam air thu, no mi turas anns an stairsneach agus briseadh m' amhaich, i toigh leat a fhios againn a tha thu agus dè tha sinn a ' feuchainn ri dhèanamh.
  
  
  Tha e a 'dol sìos a' nah mar a burst of fèin-obrachail an teine.
  
  
  "My name is Penny Doane, agus tha sinn a' feuchainn ri stad a chur theft of $ 15 billean bho na Stàitean Aonaichte."
  
  
  
  Caibideil 10
  
  
  
  
  Penny Dawn. Thuirt e an t-ainm beagan amannan dha fhèin mar a tha e measgaichte an ice cream ri deoch làidir a bha e gum faigheadh na chuir e fhèin. The name didn't fit. 'S e matched i slingback, i golden hair, i tanned skin, agus i a willingness gabhail ris a tha e nuair a tha a h-uile sian a thionndaidh an aghaidh aice.
  
  
  I sel a tha mu choinneamh nah aig bonn colbh. "Uill, Penny, innis dhomh an sgeulachd."
  
  
  I leaned a ceann aghaidh a pillar a leigeil a-steach a 'ghrian blàth i sgìth' aodann. "The story of Penny Doane," thòisich i, i guth soft and thoughtful, " a 'tòiseachadh le sgeulachd Philip Doane, m' athair..."
  
  
  Philip Doane rugadh ann an Sìona, mac an American missionary. Tha iad a 'fuireach anns a' bhaile, far a bheil iad air àite air an tinn, chuidich am bochd, agus far a bheil Philip Doane chaith e òige. A ' Sìnis dòigh-beatha a bha a h-uile òga a Philip robh.
  
  
  Am measg mòran de dhaoine òga Philip chan Eil na càirdean bha seann Ji Shan Jo. Bha e ceapairean, hunchbacked man with a long white stais a chrochadh sìos dà thaobh na rta. Ego a ' chraiceann a bha mar parchment, ach bha làmhan a bha cho sùbailte mar deugaire s. Ann a b ' òige bliadhna, Jie Shan Jo bha ainmeil magician.
  
  
  Philip Doane a bha an seann duine a tha as fhearr leat anns a ' bhaile, agus dh'ionnsaich e Philip le cuid de na tricks. Gee meas tòimhseachain agus na rudan mòra. Dh'fhaodadh e a 'caitheamh mòran hours snaigheadh rudan mar an obairshnaime eadar-boxes e a-nan - a' bhogsa taobh a-staigh sa bhogsa taobh a-staigh bocsa a dh'fhaodadh sin a-mhàin a bhith air fhosgladh le cuideigin air an robh ih iom-fhillte ach sìmplidh a combination. Tapping air aon spot, tapping lightly eile, dh'adhbhraich an sa bhogsa gu fosgailte.
  
  
  Ji Shan Jo òga oideachadh Philip an ealain sin tricks, agus aig an aon àm Philip a bha a 'gabhail a bha a phàrantan gus an Ameireaga-a-tuath e nach robh, bha e air a bhith gu math adept aig a' cruthachadh ih. Mòra Joe puzzles . Mar keepsake agus na h-aibhne an càirdeas, an t-seann duine a thug Philip fear de na boxes, san obair-ealain air an còmhdach le beautiful ivory obair-shnaighte. Philip Doane a bha deich bliadhna a dh'aois nuair a bha a phàrantan a ' tilleadh gu Ameireaga-a-tuath. Bha e a-riamh na dhìochuimhnich thu am dhuinn, an t-seann duine, ar evil eye ego. "A bheatha a tha làn de magic," Tse thuirt e . Shang Jo cha robh innis an gille. "Tha thu a-riamh eòlach air dè tricks bidh e a' cluich no dè miracles bidh e a ' dèanamh. 'S e a' bhuannachd a bu mhotha seall a h-uile àm."
  
  
  Fhad 's a tha a' fuireach ann an Ameireaga-a-tuath, Philip lean a fhuair fuasgladh tòimhseachain agus magic tricks. Bha meas caistealan. Keyed locan, measgachadh locan-a h-uile seo fascinated dha. Nuair a Philip a 'dol gu oilthigh, bha e a dh'innleadaireachd agus aig cuid a point a' dol a dh'obair airson daingeann a leasachadh tèarainteachd siostaman airson a ' banking roinn. Bha e na àite air leth freagarrach obair airson Philip Doane.
  
  
  Gu math tràth ann an dreuchd, thòisich e a ' tuigse an cuid cliù mhòr aige air am meas freagarrach, tha e soilleir san draoidheach tàlant ann an dealbhadh tèarainteachd siostaman. Nuair eile firms approached him, bha e a ' dol a-steach gu gnìomhachas fhèin. Chaidh e a chliù, ' s e nach eil luchd-labhairt a tha an riaghaltas fios a chur gu còm e goirid an dèidh a airson na obrach a fhuair e.
  
  
  Òr a 'Mhèinn agus An Knox a tha a' fàs faisg air an aon rud anns na Stàitean Aonaichte. Ach dè tha mòran dhaoine nach eil fhios aca gu bheil a-nis barrachd òr ann Ann an Tèarmann vault faisg air Nassau-crushed in Manhattan na àite sam bith eile san t-saoghal. Agus nuair a bhios an riaghaltas a 'co-dhùnadh gu àrdachadh seo a stòradh ann an goireas,' s e gun a bhith a Philip Doane.
  
  
  Penny Dawn mu dheireadh thall agus tucked i casan fo aice. Glainne thàinig a-steach, agus thug i a sip, ag innse sgeulachd aice.
  
  
  "'S e deagh rud a Philip chan Eil an honest man," thuirt mi.
  
  
  "Ah," i whispered, " ach chan eil seo cha ghabh mu dheidhinn. Oh, an uair sin, seadh, " thuirt i ris hastily. "Dèan chan eil mearachd mu dheidhinn seo. An t-airgead, òr, no riaghailtean; - aithnich, no rud sam bith a dh'iarr iad dhuinn ego a dhìon, cha robh cùram. Bha e doirbh obair air a shon a ' leasachadh rudeigin a Ji Shan Jo bhiodh proud of. Bhòt air dè motivated orra. Dealbhadh caistealan a bha an dà chuid sìmplidh agus iom-fhillte aig an aon àm."
  
  
  "Mar sin ag àrdachadh an t-siostam tèarainteachd aig an Nassau-Sturt ego stòraidh an goireas e an dùbhlan as motha," thuirt mi. ", Agus e deiseil?"
  
  
  I e gàire a mysterious dèan gàire. 'Ah, yes. Rinn e. B ' e bu mhotha a masterpiece of ego bheatha..."
  
  
  Tha an riaghaltas likes gun robh sin gun fhios air a ' measgachadh a tha a dhìth gus fosgail an sàbhailte, gun chan eil aon a tha riatanach fiosrachadh briseadh a-steach e. Ach of course, Philip Doane ' s e an aon duine a tha air fios a-staigh an ego. Agus le bhith a ' ferret mar dhealbh e an vault, tha an riaghaltas hired ego mar consultant a chumail suas càileachd ih ceuman tèarainteachd. Tha e a ' dèanamh a h-uile riatanach corrections a-rèir na naidheachdan as ùire ann an ceàrnaidhean sin mar tèarainteachd no theft dòighean. Bha e a ' dèanamh an co-dhùnadh mu dheireadh air cò thèid a hired mar a tha sna feachdan armaichte geàrd, cudromach do chuid de na thathar ag ràdh an t-siostam. Philip Doane dh'fhaodadh a bhith a ' fuireach san long and happy life. Bha am beatha mhath. Bha e ann an very respectable position, phòs e brèagha Jean, agus bha nighean gu robh iad a bha an dà chuid glè devoted: Penny.
  
  
  Ach bha am beatha full of tricks, Ji Shan Jo bha a thuirt e so many times. Agus aon latha seo fateful magic dh'atharraich a h-uile rud.
  
  
  Bha e sweltering latha as t-samhradh, agus Dawn teaghlach bhrosnaich an tràigh a-mach a ' oppressive bhaile teas. Nuair a thill iad ann am beurla a-mhàin eil sgìth agus ùr, bha iad a-mhàin, ach chan eil ach mìle bho a dachaigh nuair a thachair e. The driver de chàraichean a ' tighinn bho taobh eile a chaill smachd air agus collided le Doane s an càr ann an ceann-air co-bhualaidh. Philip a ' bhean a chaidh a mharbhadh sa bhad. Philip e fhèin a-mhàin a bha beagan scratches. Ach Penny Dawn chaidh headfirst tron windshield. Bha i horribly disfigured.
  
  
  Tha dotairean s e rèis a th 'chaileag suas mar a b' fheàrr a b 'urrainn dhaibh, ach thuirt Philip robh dad eile a b' urrainn dhaibh a dhèanamh. Biodh i scarred airson a 'chòrr de a beatha; agus Philip Doane was stung by the guilt seo an tubaist, a bha a leithid de cho-thachras ri linn airson an leanabh a' ego. Penny dh'fhàs suas ris an t-seòrsa cruelty a eile, ' s urrainn dhan chlann seall: taunting i disfigured, scarred aghaidh. Philip bha barrachd offended na Penny. Bha e a pampered Penny ann a h-uile ghabhas dòigh compensate for her deformity, a bha a ' fàs rudeigin a tha air am beò-ghlacadh leis. Thug e aice air extravagant tursan, chuir i as fheàrr ann an sgoiltean, hired piano agus luchd-teagaisg a ' seinn, dannsa, luchd-teagaisg, ghabh i gu cuirmean-ciùil, ballet, theater, a h-uile rud airson nah. Agus, a ' chùrsa, tha sinn a ghabh i gus a h-uile plastic surgeons anns an dùthaich.
  
  
  'S e mar a bha a h-uile mìos bha eadar-dhealaichte dotair, agus a h-uile mìos an aon rheumatism: noisia pàipear gun stuth ceamaigeach, deformities cuideachd a chrìochnachadh. Bha dad eile a dh'fhaodadh a bhith air a dhèanamh. A 'fàs suas, a' dol dhan sgoil, agus a 'faighinn a h-ceum, Penny dh'ionnsaich e a' fuireach le h-scars. Bha i air adjusted math, agus gun robh i air beatha a bha os a chionn. Ach bha a h-athair persisted, a dh'aindeoin a h-protests, ann a bhith a ' sireadh seo draoidheach surgeon a cha robh iad ann.
  
  
  Ach ' s ann a thionndaidh a-mach gu bheil e ann. Agus aon latha, unannounced agus unannounced, sheall e suas aig Philip Doane s Manhattan oifis. "Tha mi a' gabhail e," 's e am fear a thuirt," a tha thu a ' coimhead airson surgeon airson do nighean?"
  
  
  - seadh... ach a bheil thu...?
  
  
  "Tha mi a surgeon," the man said. 'S urrainn mi a thoirt a-steach aice? Dr. Lothar Inouris.
  
  
  
  Caibideil 11
  
  
  
  
  Mar sin, mòran a bharrachd. Inuris a bha a ' ciallachadh gu sìmplidh barter: cothrom Ann an Tèarmann vault ann an iomlaid airson aghaidh ùr airson an Penny.
  
  
  Bha e gun robh e draghail. A-mhàin a madman a bhiodh a 'tabhann e, agus a-mhàin a madman a bhiodh a' gabhail ris an sin. Chan eil seo chan eil sin a ' ciallachadh gun Lothar Inouris agus Philip Doane bha co-dhiù tha an crazy. Ma Philip Doane bha mad, bha e a-mad with love for his daughter. A h-uile pàrantan ag iarraidh a 'dèanamh rudeigin airson an cuid cloinne; Philip a' dol gu àirde lengths. Agus an cosgais a bha àrd airson Na Philip. An ego chaidh iarraidh pàigheadh an ìre a b 'àirde a phrìs -' s e dh'airgead aig duine: a ' sgrios na ego masterpiece. An crùisle a bha shìos dhealbh e air a reinforced chruaidh ballachan. 'S e fichead' s a seachd meatair gu h-ìosal Nassau t-Sràid. Taobh a-muigh a tha geata a ' obairshnaime eadar double prìomh t-siostam. Ach a-steach vault fhèin tro chumhaing passageway, tro trì-mheatair, fuireach ton stàilinn siolandair. Tha an siolandair rotates ann san aon-ceud-agus-dà fhichead-ton frame. Nuair a bhios an t-slighe-steach tha e dùinte, an siolandair thionndadh gu ruige seo gu bheil am frèam a tha a ' lìonadh leis a solid steel, agus an uair sin a-mhàin aon centimeter, coltach ri mòr-corcaigh ann am botal. 'S e airtight, watertight, agus glaiste suas airson greis, nach eil a' toirt iomradh air a h-uile dealanach uidheam, telebhisean, agus eile air choireigin-uidheam, cho math ri duine tèarainteachd an t-siostaim a chaidh a thogail mun cuairt as motha na h-aonadan de a leithid anns an dùthaich: snipers trèan gu cunbhalach. le beag arms agus fèin-obrachail buill-airm.
  
  
  An alarm siostam faodaidh a bhacadh sam bith, fàg an-seo mu thogalaichean. Agus a-staigh a ' vault tha air a ghlasadh compartments, triùir s locan. Tha iad anns a bheil mu ceithir deug mìle thonna òir bullion anns na Stàitean Aonaichte agus mu seventy an dùthchannan eile. Tha gach bar cuideam mu dusan not. 'S e nach eil rudeigin a' s urrainn dhut a dhèanamh ann am pòcaid, agus bhuannaich thu nach urrainn dha a dhèanamh unnoticed le fad an cabhlach de trucaichean.
  
  
  A 'faighinn an òir a-mach bha mystery gu bheil fiù' s Zhang Ji Jo bhiodh measail air. Agus emu bu mhath Philip chan Eil a ' freagairt. Bha e sìmplidh agus doirbh aig an aon àm.
  
  
  Aig a ' chiad choinneimh, an dithis fhear a thàinig aghaidh ri aghaidh ri na cùmhnantan. Philip chan Eil, a man obsessed with his daughter's traidseadaidh, cha robh co-dhùnadh sa bhad gu malairt, a bha air leth magic airson a Dr. Lothar Inuris. An-lìn duilgheadas a bha an t-urras.
  
  
  -"Ach, my dear eile," thuirt an Dr. Inuris: "faodaidh Sinn an urras air gach a chèile. Tha mi a 'creidsinn gum bi thu a' cuir a ' phròiseact seo gu soirbheachail co-dhùnadh agus bu chòir dhut entrust dhomh le soirbheachail obrachadh do nighean. You don't have a choice.'
  
  
  "Dearbh gu bheil thu ceart," Philip Doane thuirt e. "Chan eil a h-aon, tha mi a' cluich, chan urrainn duine sam bith a dhèanamh air dè as urrainn dhomh a dhèanamh. Bha e perfected by tha a ' mhòr-chuid adhartach dòighean. My own dòighean a tha stèidhichte air bliadhnaichean de rannsachadh.... Agus i a-mhàin surgeon anns an t-saoghal cò as urrainn do leigheas an noisia pàipear gun stuth ceamaigeach a tha air buaidh a thoirt do nighean, agus thoir i chan ann a-mhàin san aodann ùr, ach cuideachd a beautiful one."
  
  
  "Agus hers," Philip Na thuirt dispassionately, " hers an aon tè ann air an t-saoghal a tha air an làn fiosrachadh tèarainteachd gu bheil feum agad air."
  
  
  'Tha sin ceart. Mar sin, 's sinn ag iarraidh betray an t-urras eile, a' dèanamh e? Dè an dà chuid daoine a bha a 'faighneachd a bha mòr a' dèanamh. Inuris, intent air teicheadh le mu san t-siathamh an t-saoghal òr a rannsachadh bho time immemorial, dh'aontaich a 'toirt Philip Doane chaidh am baile a stèidheachadh le luchd-obrach cho fad' s a bhios feum air. Ge-tà, airson e fhèin sàbhailteachd, chaidh e sìos gu ainm eile ringleaders an sàs ann an seo a major robbery. Ann an sin, e air aontachadh a chur suas Obrachadh Penny ma Philip a bhiodh a 'dearbhadh aige air co-obrachadh le bhith a' toirt cothrom air an òr. Aig aon àm fad-ùine dealbhaidh iad a 'ruighinn a' irrevocable ìre, bidh e a 'tòiseachadh Penny a' cruth-atharrachadh. Tha seo a 'gabhail mìosan,' s dòcha bliadhna, a ' goid air an òr. Tha an t-obrachadh a thèid ùrachadh air didòmhnaich.
  
  
  Fiù 's mus an ih' chiad choinneamh gu crìch buileach, Philip Doane agus Inuris a leasachadh san t-siostam a chumail ann an grèim. Mar sin, Philip thuirt an dotair gum bhiodh e a 'leigeil a-em eòlach air nuair a bha e deiseil gus an tòisich e a' phlana.
  
  
  Bhon latha sin air, Philip Na bha mar gu tur eadar-dhealaichte duine an nighean aige. Airson a ' chiad uair ann am bliadhna, bha e a bha toilichte agus cheerful. Penny doesn'ceistean air mun an dath seo atharrachadh, the rapid sùm. Hey, bha mi airson a 'creidsinn gun robh e mu dheireadh a' tighinn a thaobh ris an t-suidheachadh. Ach seo happiness bha drawback. Penny lorg a h-athair a bha air a bhith consumed le feverish teann thar ùine, agus nuair a bha i air an cur a h-iomagain, bha e mar sin tha e a ' excitement of pròiseact ùr. Penny stad an sin. Bha i thoilichte gu bheil e a 'càil na b' fhaide dragged i air feadh na dùthcha, gu h-uile seòrsa de dotairean, agus gu bheil e a bha dhìth a dh'obraich ann an obair aige. I hadn cha ghabh fiù 's a' toirt an aire dha ego s atharraichte coltas; an ego a 'falt a bha riut gun a bhith gray thar na bliadhna; ach thar ùine, bho ego de phròiseact ùr, e gun d' chall air cuideam is bent over. Ego an aghaidh a chaidh wrinkled agus a dh'aois. Mu dheireadh, aon oidhche, thug i an aire do ego a ' chruaidh na h-atharraichean.
  
  
  Thàinig e dhachaigh tràth, in a good mood, agus sìos dà speuclairean e as fheàrr sherry, odin, air feadh a thug e a bhàsachadh. "Tha tòst, Penny. Leig e ag òl a-magic-beatha."
  
  
  Penny cùram aig a h-athair ri amused bewilderment. Chaidh bliadhna bhon a ' ferret a bha a chithear ego cho toilichte. "Dè tha a' dol air, Dad?"
  
  
  Philip Doane dic sìos e as fhearr leat chathraiche. "Bidh thu a ruith air a' surgeon-osda a-màireach oidhche. Agus nuair a bhios tu a wake up, you will have a new face. Tha e cha bhith air an lorg agad seann scars agus obrachadh a ' comharrachadh. Penny sheall e incredulously.
  
  
  "'S e fìor," thuirt e. Bha e a ' cur sìos e glainne agus thog e làmh mar a tha ma gu bheil sibh a labhairt. — Tha mi dha-rìribh gu bheil e. Tha mi fhìn air fhaicinn am fear seo an obair agus tha mi ag innse dhut, emu nach eil a ' ghrian."
  
  
  "Ach, Dad," Penny thuirt e. "Tha mi cinnteach gu don't cùram anymore." Philip Na nodded. "Tha fios agam," thuirt e. "Agus sin carson a tha mi cho moiteil às dhut." Ach, Penny, nach, innis, chan eil e math litrichean a sgrìobhadh. Fiù ' s mura h-eil thu a ghabh cùram, feuch a bheil e ormsa, airson an t-seann duine. Airson d ' athair a thoirt a-emu happiness agus joy.
  
  
  Penny cha robh trioblaid a ' gabhail ris an iarrtas. Chaidh i suas gu a h-athair agus kissed Ego on the cheek. Philip chuir e comhan around Dawn Sl.
  
  
  "God bless you," thuirt e. Tears streamed sìos ego a ' cheeks. "Don't get off, Dad," thuirt i. "A-mhàin joy." I thought about it. "Innis dhomh, dè nì mi look like?"
  
  
  "Gu innis thu an fhirinn a tha mi a' dèanamh nach eil fios againn," thuirt Philip. "Tha mi a' fàgail a h-uile rud air an dotair. Chuir e fios a-staigh sin. Ach tha e a dh'innis dhomh an uiread sin bidh thu glè, glè bhòidheach.
  
  
  "Bha e coltach a bhith glè leth an duine."
  
  
  "Tha, glè mhath," thuirt Philip.
  
  
  "Innis dhomh mu nen?"
  
  
  "Chan eil mòran a ràdh mu dheidhinn seo. Ach chan eil duine. E guth a bha lag agus thoughtful.
  
  
  "Ciamar a tha e?" Cò tha sin?" Far a bheil e bho?
  
  
  "Chan eil e cha ghabh a' chùis." Bha e a bha cha mhòr a angry aig a h-cheistean. "Bha e na b' fheàrr ann an raon-cluiche, agus sin a-mhàin a thaobh a point, chan eil ghabh e?" "Dad," Penny thuirt e, " a bheil dad a tha thu ag iarraidh gu innis dhomh?"
  
  
  "Chan eil, chan eil," thuirt Philip, an fuadain dèan gàire. — Sin nach eil ceart aig a h-uile. Ach chan eil mòran a ràdh mu nen a-mhàin. Tha mi a ' ciallachadh, dè an diofar? Cudromach mar thoradh air."
  
  
  "Tha seo uile gu math annasach, Daddy," Penny thuirt e.
  
  
  "Uill, seo nach eil fileanta thachair fhathast,
  
  
  Uill? Agus tha beagan an t-eagal gun guth agus a h-uile, a-nis gu bheil e cho faisg. Agus seo barrage de na ceistean a doesn'gus an ego sam bith na b ' fheàrr, an dara cuid.
  
  
  "Uill, chan eil mise a' faicinn sam bith cron ann an sin. Tha seo airson estestvenno. Mu dheireadh thall, tha seo cudromach. Tha mi a 'ciallachadh, tha thu a' cho fàg dhomh beagan amharasach dotair.
  
  
  Philip Na leum suas mar gum biodh e ego a bha air a bhith a thug.
  
  
  'Daddy.'
  
  
  Thòisich e a sob. Ego an nighean knelt sìos ri taobh dha. "Tha mi a' smaoineachadh gum faigheadh tu nas fheàrr innis dhomh a h-uile rud," thuirt i. Philip a thogadh e a làmhan gu his face. "Chan urrainn dhomh," thuirt e eadar sobs. 'Chan urrainn dhomh seo a dhèanamh.'
  
  
  "Feumaidh tu," Penny thuirt e.
  
  
  Agus nuair a sobbing stad, chan Eil Philippe, fhathast a ' coimhead air his face with his hands, dh'innis an nighean aige dè bha e air a dhèanamh. Mhìnich e mar a bha e agus an mysterious Dr. Inuris a bha air a stiùireadh gus a chur air daoine ùra chaidh am baile a dhotair ann a h-uile prìomh tèarainteachd posts air feadh na crùislean thairis air na bliadhnaichean. Uaireannan Philip Na succeeded, mar nuair a tha mi a ' feuchainn Geàrd a dh'fhàg agus bha airson fear ùr. Philip Don chur air dòigh sin nuair ùr neach a chaidh thoirt a-steach, Dr. Inuris tota chaidh a thaghadh agus a chur an dreuchd. Ach a-sin nach eil a h-uile. Fir a dh'fhàg lèigheil nì. Ri fiosrachadh a chaidh a chruinneachadh agus a thoirt seachad le Philip, Inuris organized dè bha e ris an canar " draoidheach disappearances." An geàrd a bha iad a-mach, ach chan fhios aige mu dheidhinn. Airson dàil, ann an òrdugh a thoirt air an ego an t-àite agus a 'dèanamh a' ego obair, bha e air leth freagarrach t-saoghal a chruthachadh le Dr. Inuris.
  
  
  An dèidh greis, gu lèir a vault t-siostam a bha fo smachd a sgioba gu lèir ag amas air an aon rud: 's gold.
  
  
  Chan eil Philip a 'freagairt a bha cho sìmplidh' s a bha iom-fhillte. As duilich rud a chaidh a chur an àite an fhir, ach Dr. Inuris robh e. Agus a bhith simplidh e gun robh Philip Doane an robh fìor toiseach nach robh àite ann a bhith a 'cleachdadh brute force briseadh a-steach air a' impregnable vault bha e air a chruthachadh. Cha robh weaknesses sa mheatailt. An lag spot, bha fhios aige, bha na geàrdan.
  
  
  A-nis tha an t-obrachadh air a bhith mòran nas fhasa. A ' mhòr-chuid de òr a bha fo shealbh na Stàitean Aonaichte. Cuid de na bullion stocks robh a tha ann an dùthchannan eile, agus nuair a tha na fiachan a tha a dhìth a bhith air a phàigheadh dheth, "òir stackers" aca sònraichte brògan ghluais an òr a desired compartment a ' cleachdadh hydraulic iad anns na h-alba conveyors.
  
  
  A h-uile latha, a rèir clàr-ama a shuidheachadh le Na Philip, gach geàrd a ghluasad san gold bar is a chur an àite an ego le fake one, chan eil fear gu bhith air a dhèanamh air rud sam bith ach an geàrd fhèin, agus e nach robh a 'dol a bhith a' bruidhinn mu dheidhinn. Ciamar a termites ag ithe air falbh aig an taigh. Slaodach, ach gu h-èifeachdach. Taobh a-staigh beagan bhliadhnaichean, na mìltean de òr taighean-seinnse à sealladh. Mar as trice, nuair a thèid cùmhnantan a bha den bheachd dha-rìribh sàbhailte, an làraidh picked suas agus air a lìbhrigeadh mòr loads. An dèidh a bheil an t-àm, tha an àireamh de òr taighean-seinnse air fhàgail ann an vault bha nas lugha na an àireamh de fake òr taighean-seinnse. Billions a bha goid, suaicheantas a chaidh. Aig an àm seo, bidh òr air an t-saoghal a tha a ' fuireach stàball: $ 35 sa ounce. An uair sin, gu h-obann, bidh measgachadh de sin a thòisich a drain the dollar na neart. Cus dollars chaidh a chlò-bhualadh. Bha cus airgead pàipeir. Misneachd ann an dollar thòisich weaken. Na daoine a tha òr an taigh-òsta.
  
  
  Gu h-oifigeil, òr bha barrachd luachmhor. Gu h-oifigeil, a 'dollar b' fhiach e nas lugha agus bha mòr-itealaich a-steach òr, air falbh bho na dollar. Nuair a great ionmhasail sages an t-saoghail leis a chruthachadh an-asgaidh òr a market, the price skyrocketed gu còrr is ceud dollars an ounce.
  
  
  A h-uile rud a bha deiseil airson ionmhasail a blow. Dr. Inuris agus do ghabh e smachd air a chumail air faisg air gus a h-uile bonn òr an t-saoghal. Bha iad fìor alenka air a ' mhargaidh, agus bha iad comasach air coinneachadh ri àrd prìsean agus àrd-iarrtasan.
  
  
  Bha e agus Philip Don neach a h-uile rud a Penny, agus nuair a bha i insisted gu bheil e a ' dol gu na h-ùghdarrasan, chaidh e a dhiùltadh.
  
  
  'Chan eil fhathast. Bhiodh sin a ' mòr-thubaist aig an ìre seo. Rud a bheir an aodion a stad a-mach, agus na Stàitean Aonaichte eaconamaidh bidh plunge a-steach leughadh. Mar sin, bhiodh sin a disastrous sin cha chan eil air fear a bhiodh air fhàgail untouched. Gnìomhachas bidh leag, ghàidhlig, bidh skyrocket, agus na luinge market bidh a ' bhaile. Ach cho fad 's a tha sinn sàmhach mu dheidhinn, tha fhathast cothrom ann gum bidh SINN a' lorg an òir a-rithist. Tha mi ag ràdh a-nis, tha thu ann a-mhàin as aon rud math a th ' ann an seo gu lèir sgeulachd: a new life for you. Ma tha sinn a ' cumail iad gus obrachadh a h-uile rud a thèid a fine. Tha an riaghaltas seo a chluinntinn anns an àm ri teachd, ach, chan eil adhbhar a 'briseadh' s gu faigh sinn ar prothaid. Feumaidh sinn cooperate an-dràsta, eil a h-uile chì mi na mo tha obair an ugly girl agus m ' athair, mar a chaidh a dhìteadh airson a thief." Penny gu luath thuig. Bha a h-athair a bha ceart. I-mhàin cothrom a bha gu bheil an t-obrachadh, mar sin canceling a ' dèiligeadh eadar Philip Doane agus Dr. Inuris. Agus an dèidh sin, bha i fhathast a 'dèanamh rud sam bith a tha e a' toirt gu fuasgladh air an t-suidheachadh.
  
  
  Bha a h-athair bha a leughadh a h-inntinn. "Aon uair' s an t-obrachadh seo a dhèanamh," thuirt e, " Dr. Inuris reitichean fiachan aige dhomh, agus mo chùmhnant dha tighinn gu crìch. An uair sin, Penny, 's urrainn dhut a' dèanamh dè dh'fheumas tu a dhèanamh.
  
  
  Agus mar sin bha i kissed a h-athair tìorraidh ma-thà ath-oidhche. An càr a bha a ' feitheamh air beulaibh ih taigh. An àrd Sìnis duine a ghabh e àite air cùl na cuibhle before i could get ann an cùl. The man behind bha i na suidhe ann an shadows. An ego guthan a thàinig bho na ego leth-fhalach an t-aodann. "I' s e dotair Inuris," thuirt e. "Agad surgeon, Miss Dawn."
  
  
  Mus tèid iad a ' mhìle bhon taigh aice, thug e dhi an clàr. Agus Penny Dawn bha e gun mhothachadh nuair a ràinig iad an ceann-uidhe.
  
  
  
  Caibideil 12
  
  
  
  
  Tha mi a thuig a bha mi a ' coimhead air Penny Dawn s sweet aghaidh nuair a chaidh i a dh'innis dhomh sgeulachd seo. Nuair a bhios i na stad airson an àm seo, bha i a ' strì le iomadh ceist agus ceistean a chaidh a thogail le sgeulachd aice air bright sunny day. Bha fhathast iomadh àm le càirdean dealbhan gu bheil e an dòchas mar thoradh air rachadh i crìoch air. "Mar sin, tha deagh dhotair a dhèanamh tha thu a' coimhead coltach ri Nicole Cara," thuirt mi, swirling air mo òl mo làmhan.
  
  
  "Seadh, bha e toilichte le dealbh de movie star e idolized." I buidheann a bha shaking a mhùchadh le gàire. "Oh, de chùrsa a bha mi taingeil. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a 'creidsinn gu bheil mo shùilean nuair a tha mi a' chiad uair a chunnaic mi-fhìn ann an sgàthan. San aodann ùr, àlainn a aghaidh. An uair sin, thuig mi gun robh mi a-riamh aithnichte roimhe gun àille, 's àille,' s e fìor-iongantach gift. Ach gift, "i lean, i guth strained le unpleasant chuir iad an cèill," feumaidh a high price.
  
  
  Inuris mhìnich a Penny bha e gun mhothachadh airson dìreach os 72 uair a thìde. Fhathast captivated an exquisite làn bòidhchead a h-aodainn ùir, a 'coileantachd a thoirt a-steach air ais i admiring gaze air feadh an sgàthan, i didn't notice an dotair a' tighinn dlùth aice. "Tha mac-an-duine a b' urrainn a chur seachad aige fad a bheatha a ' coimhead airson a leithid de bhoireannach," thuirt e, nan seasamh openly an ath i. "Tha mi a-riamh air an robh Nicole." Ach tha mi ll admit a tha mi gun d ' toirt mòran gu eòlas aice. Agus a 'faicinn thu seo mar a nì mi a' call my mind.
  
  
  Gu h-obann, chuir e fios a-mach agus tharraing i faisg. A làmh a shuaineadh mu ee. Ego s an-asgaidh a làmh tugged aig an tana nightgown agus tèid cha mhòr squeezed her breast. Bha e air ìmpidh a chur air na bilean aige gu hers agus glacte his tongue eadar i na fiaclan.
  
  
  Startled, Penny chuir an-asgaidh. "Don't dhith orm!"
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh gum faigheadh tu na b 'fheàrr ag ionnsachadh a' gabhail ri mo attentions," an dotair e gàire.
  
  
  Penny dh'iarr ego fhàgail. An uair sin an dotair a dh'innis i far an robh i ann an gym: in the south of France, in a villa. Agus, mar a bha e air a mhìneachadh, a ghràidh, don't let i a 'fàgail gus a bha e agus bha a h-athair cuir crìoch air a' dèiligeadh. Penny cha robh roghainn ach gu h-prìosanach. I pretended nach biodh fios agad mu na aonta eadar Philip Doane agus Dr. Inuris, a thionndaidh a-mach gu bhith ann a h-favor. Bha i air co-dhùnadh gum b ' fheàrr ro-innleachd airson nah bhiodh submissive iasgaich agus ignorance. Hey, tha sinn nach robh cead fhàgail villa fo sam bith eile air an t-suidheachadh.
  
  
  Dr. Inuris, a-rèir choltais realizing bheil e a ' chiad garbh dòigh-obrach a h-e an droch miscalculation, cha robh nì sam bith a chruaidh oidhirp airson grunn làithean. Ge-tà, bha e a bhi neach air a h-gu "blitzkrieg" aige perverted charm. Agus an" luchd-obrach", Guido agus Tiong, bha nas lugha vigilant.
  
  
  Inuris dh'innis a ghràidh mu dheidhinn e fhèin. Agus timcheall air na pìosan fiosrachaidh a thuirt i gun d 'pieced ri chèile leis a' coimhead agus ag èisteachd, bha i comasach air tuigsinn a 'lùbadh, disfigured duine a' cumail a h-captive.
  
  
  An toiseach, Inuris bha addicted a heroin. An ego agus an gaol airson a 'undisguised a' cleachdadh a ' syringe bha e follaiseach. Bha e na gearmailteach fhèin air a sgrìobhadh agus bha e air a bhith lèigheil oileanach aig àm a ' chogaidh. Aig an àm seo, bha e comasach air a bhith a 'cleachdadh agus a' leasachadh eòlais air dòighean air na prìosanaich a ' dùmhlachd champa a bha e ceangailte ri. Cia mheud ceudan de dhaoine a bha e maimed, ' s gu slàn an dòighean a bha e a-nis bragging mu dheidhinn? An uair sin bha e a thilgeil a-mach gus an Dùthaich, far a bheil e fhosgladh beag clionaig ùr. Bha e air fàs beartach taing dhan fanatical tòir air ùr òigridh le seann bhoireannach. Tha a 'fàs de na rudan a stimulated ego, duilleag-sa, agus bha e a' cuimseachadh gu tur air quenching his thirst airson stòras.
  
  
  Anns a h-uile his memoirs, bha e a-riamh nuair a tha air an ainmeachadh mar a bha fhios aige mu Philip Doane. Bha e cuideachd, cha robh a ' bruidhinn a Penny mu ih le gnothaichean na dàimh.
  
  
  Chan eil ach beagan làithean a chaidh aontachadh le Inuris 'sgeulachdan, fhad' s a Penny bha sunning dhèanamh dhi fhèin ann an villa a ' ghàrradh. An uair sin, aon oidhche, nuair a bha i sensed a Inuris agus Egos bha calmed gu leòr a 'tuiteam nan cadal taing gu na follaiseach air co-obrachadh, a ghràidh air a stiùireadh gu neach air falbh agus a 'dèanamh' s a Nice. Bha i dìreach air tighinn aig an casino nuair a Guido chaidh an glacadh le aice. Nuair a bha i a ' tilleadh gu villa, Inuris bha furious agus rabhadh aice ri obscene cunnartan nach cluich gu bheil am beurla a-mhàin.
  
  
  San t-seachdain an dèidh sin, Ay air a stiùireadh gu cothrom air sealltainn a-mach a-rithist. Agus Guido lorg i a-rithist. Ach an turas seo bha e air ainmeachadh Nicholas Anderson...
  
  
  E whistled aig aice. "Tha seo glè inntinneach sgeulachd dhomh. Ach tha barrachd air aon rud. Nicholas Anderson s fìor-ainm a tha Nick Carter. Tha e a ' mhanaidsear airson na Stàitean Aonaichte riaghaltas.
  
  
  Penny na sùilean widened agus a h-beul thàinig iad còmhla: beag, silent O.
  
  
  "A-nis a tha thu a' dèanamh e cho soilleir,"thuirt mise," tha mi den bheachd gur mi bhiodh a ' dèanamh an aon rud."
  
  
  "Feumaidh mi faighinn a chleachdadh gu e," Penny thuirt e. "Ach chan eil mise a' faicinn a tha e a bhith a ' dèanamh buaidh sam bith air."
  
  
  "Dhomh cuideachd," thuirt mi. "Tha sinn an dà chuid fhathast ag iarraidh a ghlacadh Inuris gu bràth mus deach e kills dhuinn. Agus cho luath 's a tha sinn a' ego-nise, bha mi ag iarraidh faighinn a-beagan a bharrachd mu dheidhinn seo òir agus a Inuris ' com-pàirtichean a tha. Nì thu a 'tuigsinn, don't you, sin mus d' athair, tha thu a ' coimhead cuid de na pheanas?
  
  
  Penny ìsleachadh i a sùilean. "Seadh," thuirt i. 'Tha fios agam oirre. Ach tha mi a ' smaoineachadh gur e fios a-staigh, cuideachd. Agus an emu choisinn cha ghabh cùram. An aon rud a bha e dragh air mu a bha ag innse dhomh. Agus a-nis bidh mi a toirt a-chùram ann an sàmhchair.
  
  
  "Take the tailor ma tha sin nach eil fìor, Penny Doane," thuirt mi. "Tha thu glè boireannach brèagha."
  
  
  An sin, air làrach a porch, i blushed. "Tha mi an dòchas nach eil air a cleachdadh ri leithid compliments fhathast," thuirt i.
  
  
  "Uill, tha mi a' smaoineachadh gum faigheadh tu nas fheàrr, gheibh a chleachdadh a tha e," thuirt mi, a ' dol suas an staidhre.
  
  
  "'S e a h-uile cho annasach," thuirt i. "Chan eil fhios agam ma tha mi a-riamh a' faighinn a chleachdadh a tha e."
  
  
  Bha e a bhiodh a ' coiseachd thar a i agus i picked up. "Bidh mi taic dhut feuchainn a tha e," thuirt mi. "Tha e dìreach a' snìomh a chleachdadh." Thug e a h-aodann aige na làmhan agus thug i bheul aige. Bha i a ' feitheamh orm. I arms a shuaineadh mu thimcheall orm, agus i corp, a ' cluich nan dotagan agus loidhnichean rèidh, a-steach còmhla ri mhèinn. I a làmhan a thàinig suas agus tangled in my hair.
  
  
  "Ah," thuirt i aig ùrachadh, " oh, Nick.
  
  
  Bha i breathing gu mòr, an tanned musicbrainz of her breasts bulging fad-V-amhaich na h-saoir. Chunnaic an nighean na sùilean am beurla a-suas ri green teine. I arms a shuaineadh mu m 'amhaich, agus na bilean a h-brushed mhèinn, blàth agus fliuch, le ùidh mhòr ann a bha daonnan barrachd na dìreach a' chùis. Her thighs ìmpidh a chur air an aghaidh mo thighs ann an ruitheam na uncontrollable miann. Agus i a làmhan, dh'fheumadh a h-aona ghnothach, air gluasad sìos a ' fòn agam thighs. E unbuttoned h-saoir, ghabh i breasts in his hands, and kissed her hard nipples. I let na lèine slide dheth a h-sgoil impatiently. "Cabhag mhòr suas, Nick," i breathed. 'Nas luaithe.'
  
  
  I stad nuair a bha e a tharraing dheth aice bleached jeans agus panties. An dà chuid a h-meuran agus a 'mhèinn' s a 'rushed gu deise dhomh m' aodach mus sinn chaidh e fodha anns sìos còmhla air an dewy grass, far a bheil i arms is casan a shuaineadh ann me velvety fheoil. A h-beul moaned excitedly mo cluas, mar a tha an guth a tha iomghaoth a h-uile cuairt, a 'togail dhuinn suas agus a' cur thugainn air ais sìos a-steach buidheann de unimaginable pleasure. A-rithist agus a-rithist, gus an robh sinn a 'dèanamh leis a thunderous spreadhadh is clì ciùin, blàth agus faisg air a chèile ann a 'ghrian a' ùr an latha.
  
  
  An sin, a tha nan laighe ann an fheur, bha stahl a bha ag innse dha na bha e den bheachd gun robh. Dr. Inuris co-dhùnadh a ghabhail i e nuair a bha e a thilgeil a-mach. Ma emu bha succeeded, a h-uile rud a bhiodh eil, co-dhiù air a shon. An emu bhiodh an uair sin a bhith comasach a chumail a Penny captive gus an ferret s theft de òr a chaidh a chrìochnachadh. Ach dh'fhàillig e. Em bha an còrr den Pennies air feadh an càr gu distract dhomh agus teicheadh. Cho fad ' s a bha i beò, bha e ann bho chunnart. Ach cha b 'urrainn cunnart a' dol air ais chun a ' villa. Bha e cuideachd cunnartach. Cron a dhèanamh orra fhèin no an dèidh sin, cuideigin a thèid a lorg Guido agus Tiong dead ìseal. Agus dìreach an dèidh sin, cuideigin a thòisich ag iarraidh mòran de na ceistean mu dheidhinn an duine a mhàl air an villa.
  
  
  Chan Eil, Dotair. Inuris will never return. Bha e fhathast air a ruith. Bha iad a ' sabaid cha robh geama ego. Bheir e fuireach agus ag ullachadh croitear airson a executioners, cò a bhios a ' mhàrt air. Ann an aois òir, bha e technician, a demon dealbhadair, a chur an àite airson na geàrdan a "magically" à sealladh. I, bha fios aige dè bha sin a ' ciallachadh. Bha daonnan cuideigin a bha math a thaobh seo, leithid" liquidation "no"unconditional termination de ghnìomhan." Na geàrdan a bha marbh ih chur an àite. Alasdair bha Inuris ' cur gu mòr ris an theft of the gold.
  
  
  Cuideigin eile a tha a 'toirt a bheir, brawn, agus a bunch of brains a dhìth airson a' obrachadh aig an ìre seo agus dè cho toinnte. Cha robh mi eòlach air a buileach, ach tha mi a ' lorg a bheil Guido agus Tiong ri taobh an dotair gu math instructive. Tha iad cha robh a ' coimhead coltach ri seann chàirdean an dotair no old friends of cuideigin eile. Bha e mar gum biodh Guido agus Chang a bha air a bhith assigned an dotair mar buannachd le buill a ' alliance.
  
  
  Mar sin, nuair a bhios an dotair a bha air fhàgail às aonais bodyguards agus air chall san nighean a emu bu chòir a bhith air an cumail a-mach à sealladh, thug e a bu chòir a bhith a thàinig a bha e a 'dol gu do ghabh e' fasgadh sloc cho luath ' s a ghabhas. Ma bha e luath gu leòr, dh'fhaodadh e dhol air ais gu his comrades, innis dhaibh dè thachair, agus urras a 'co-dhùnadh gu bheil iad an duine peacannan an ego no co-dhiù nach punish e gus rudeigin cudromach a' dol ceàrr.
  
  
  Aig an aon àm, ego com-pàirtichean a dh'fhaodadh a bheil an cuid as fheàrr gus dèanamh cinnteach gum bi dad a 'dol ceàrr le tracking sìos an nighean agus' s dòcha "Nicholas Anderson." Bidh iad a ' dèanamh cinnteach gu bheil ih na bheul a tha beairteas cultarail gu bràth.
  
  
  Ma my thomas bha correct, Dr. Lothar Inuris tha do thill e gu New York.
  
  
  "That sounds good to me," Penny thuirt e.
  
  
  E didn't want to innis i mu an dàrna fear, deagh adhbhar carson a Dr. Inuris s dòcha gur ann an New York. Chan eil fhathast. "All right," thuirt mi. 'Leig a' dol. A bheil thu feum air rud sam bith eile ann an taigh?
  
  
  Penny shook her head. "A h-uile feum agam air mo passport, agus' s e in my pocket. Leig a ' dol. I a làmh a-steach mar a mhèinn agus sinn a bhiodh a ' coiseachd suas an t-slighe gu geata aig slighe-steach gu Narcissa s villa. The sun was shining brightly, agus bha e air fhaighinn ach gus pàirt a ' gloomy tobhta an villa agus a dead na daoine.
  
  
  "Thèid sinn hitchhike a Nice," thuirt mi. — Tha sinn fhathast a bhith a ' dol tro mimmo mo taigh-òsta. Tha dìreach a 'faireachdainn gu bheil mi bidh feum agam caraidean càite a bheil sinn a' dol. Ih na h-ainmean a tha Sin, Wilhelmina, agus Pierre.
  
  
  A dh'aithghearr bha sinn a-mach a-rithist mun cuairt an taigh-òsta. Tha sinn a ghabh san tacsaidh a Nice Airport, an ear air a 'bhaile, agus nuair a bhios sinn stad air beulaibh a' phort-adhair togail, Penny tugged air mo sleeve.
  
  
  "Seall," thuirt i.
  
  
  Parked taobh a-muigh — no an àite, faisg air — bha white Mercedes.
  
  
  "We're on the right track," thuirt mi. "E s ghabh e Air An itealan gu Paris aig 7: 30 am."
  
  
  Tha sinn a ghabh an Eadar itealaich mun cuairt Nice aig 9: 30, le connections ann am Paris agus an New York.
  
  
  Tha sinn cha robh mòran ùine air fhàgail mus do dh'fhàg sinn. Bha i thug an cofaidh airson an dà chuid againn, tha cuid croissants, agus lethbhreac an International Herald Tribune. Na mòr ceann-loidhne air a 'chiad duilleag sa bhad a ghlac m' aire. Bidh òr tha peaked. Iarrtas airson a chaidh a chlàradh aig ìre eadar-nàiseanta air margaidean, agus draghan mu àm ri teachd na dollar musicbrainz.
  
  
  I desperately a dhìth gus fiosrachadh fhaighinn air cò a bha air cùlaibh seo gu lèir òr theft obrachadh, ma bha fhathast a-mhàin averting fad mòr-thubaist. Ma tha a 'mhòr-chuid de na THUGAINN òr a bha leaked, eadar-nàiseanta a-òr èiginn a bhiodh a' tionndadh a-steach eadar-nàiseanta panic. Pàipear dollars bhiodh worthless. A loaf of aran, bhiodh fhiach millean. I, ann an cuimhne a 'leughadh an àiteigin mu Germania an uair sin a' Chiad Chogaidh. Ann am beagan bhliadhnaichean, tha an luach brands has dropped on ceithir a 'dol gu ceithir billean a' comharrachadh. A h-uile rud a bha air an stèidheachadh airson an eachdraidh a ' cluich fhèin, ach an turas seo anns na Stàitean Aonaichte.
  
  
  An turas gu Paris a chaidh a luchdadh gun incident. A 'phlèana swerved thairis air a' Bhàgh de Ainglean gu eòlas air àirde, an uair sin a ghabhail dheth.
  
  
  "Tha mi airson faighinn air ais an seo a dh'aithghearr," Penny thuirt e.
  
  
  "Nuair a bhios seo air feadh na h," thuirt a h-athair.
  
  
  "Nuair a" no "ma bhios"?"
  
  
  Ann am Paris, bha sinn ag atharrachadh planes, agus mòr Boeing 747 ghabh dheth air ùine airson Orlov . Ma my thomas bha correct, Lothar Inuris chaidh chan eil barrachd air dà uair a thìde romhainn. Tha sinn nach robh a 'dol a ghlacadh suas ri ego, ach co-dhiù tha e a' faireachdainn gun robh sinn a ' gluasad air an rathad cheart. Thairis air a 'chuan siar, Sgillinn a bha a' cadal air mo ghualainn. Cha robh mi a ' choire aice. Nah bha garbh-oidhche. Bha mi sgìth, cuideachd, airson a 'chùis, ach cha robh mi a' faireachdainn sleepy. Cha robh mi coltach a bhith glaiste air an plèana. Tha i aig a bheil ùidh ann a bhith air an talamh agus chasing after Inuris agus a h-ego companach. Ach mu dheireadh thall, cuideigin air an luchd-obrach a thàinig an intercom agus dh'innis i dhuinn gu fasten ar suidheachan-belts. An t-siubhail bidh Penny. I yawned, a mheudachadh, is an uair sin snuggled suas riumsa agus dhùin i a sùilean.
  
  
  "A ghràidh, Sonya," thuirt mi. Dh'fhosgail i an aon green sùil agus a ' coimhead suas aig me à fo a h-tiugh golden hair. 'Ùine a wake up. Tha sinn a ' dol a dh'obair.
  
  
  I rèilichean a thogail i a cheann agus air a bhruthadh i a falt air ais. "An cron a dhèanamh orra fhèin na b' fheàrr," thuirt i. 'Dè tha thu a suas gu?'
  
  
  "Tha sinn a' dol a chèilidh air d ' athair," thuirt mi. — 'S e seo a' chiad nì air clàr-gnothaich. Bha e na b 'fheàrr a' dol a bhith againn le Inuris. Cuimhnich, bha conaltradh siostam le Inuris, agus tha mi ag iarraidh fios dè th ' ann.
  
  
  An tacsaidh stad air beulaibh fear de na leth-cheud bliadhna a dh'aois àros togalaichean air taobh na h-aibhne a ' cur air adhart.
  
  
  Nuair a bhios i air a phàigheadh le bhith a 'driver, i gu luath a' coimhead mun cuairt. Chan eil dad air an t-sràid bha abnormal rium. Ma tha duine sam bith a bha a ' coimhead an àros, bha e gu math falaichte.
  
  
  E picked up his dealbhan aige ri mar a tha daoine ainmeil a tharraing air falbh a-rithist.
  
  
  'Dè an uair a tha e a-nis? Penny iarraidh.
  
  
  I, sheall e coimhead air. '5: 20.'
  
  
  — Bidh e dhachaigh sa mhionaid."
  
  
  Tha iad slaodach elevator suas gu an t-ochdamh làr. Thug e a-mach Wilhelmina Poe s holster agus shoved e a-steach don waistcoat pocket, a 'cumail aige agus air a' trigear. Penny s caliper tightened nuair a chunnaic i an Luger. "Leig e dìreach cuir e san àbhaisteach dhìon," thuirt mi. "Bidh mi a' chiad fhear a ' dol a-mach air feadh an togail."
  
  
  Penny nodded. Nuair a bhios an elevator stad, shuidh e sìos air cùlaibh aige air na dealbhan aige ri agus gu cùramach a dh'fhosgail an doras. Ma tha cuideigin a bha a 'feitheamh ann an hallway, bhiodh iad a' losgadh aig a small, low-uidhe a 'faighinn tron a' lìonadh beàrn ann an latha. An uair sin an emu nas fheàrr a bhith cinnteach gu math agus gu luath.
  
  
  Bha e air a bhruthadh an doras fosgailte agus a ' coimhead a-mach an taobh eile. "'S e a h-uile deas," thuirt mi.
  
  
  Penny bha seata de keys deiseil. "Cum air falbh bhon doras nuair a bhios tu fhosgladh," thuirt a h-athair. "Agus leig leam a dhol ann an toiseach."
  
  
  An-dràsta an doras fhosgladh, thuig e gun robh an àros a bha falamh. Bha e air a lìonadh le stale adhair, agus dust motes crochte faisg air motionless ann am beurla a chriathradh tro na h-uinneagan ann slanting wisps. Penny dùinte air cùl an dorais dhuinn. 'Daddy?'Chan eil!' i exclaimed.
  
  
  — Chan eil mise a 'smaoineachadh gur e dhachaigh," thuirt mi, a ' cur an gunna air falbh.
  
  
  "Uill,' s e nach bi fada, an uair sin," thuirt i. Dh'fhosgail i na h-uinneagan agus sìos orm a bha Philip Doane sherry. "Tha sin uile a bhith againn," thuirt i.
  
  
  "'S e a h-uile deas," thuirt mi.
  
  
  Dè an uair a tha e?"
  
  
  "Leth-seachad còig."
  
  
  "Dèan thu fhèin comhfhurtail," thuirt i. "Tha mi a' dol a ghabhail a-mhàin agus atharrachadh. Ma tha e a 'tighinn fhad' s a tha mi a ' toirt air falbh, thèid thu a-steach fhèin.
  
  
  Bha e a ' seasamh suas, loosened e tàidh, agus thòisich unbuttoning e a lèine.
  
  
  "Tha mi gun d' àite a tha thu a 'gabhail ri na molaidhean, agus am b' urrainn dhomh a ' gabhail a-mhàin airson a h-aonar," thuirt mi.
  
  
  Ee thog i a làmh. Thug i seachad orm a mischievous look agus air a stiùireadh me sìos an talla.
  
  
  "Tha sibh a' fuireach dangerously, don't you?"
  
  
  "Faodaidh tu a ràdh gu bheil," thuirt mi.
  
  
  I giggled. "Tha mi a' dèanamh nach eil fhios againn dè nì a thachair nuair a bhios e air fàs san dachaigh, agus tha sinn fhathast ann an-mhàin."
  
  
  — Faodaidh sinn a ràdh halò, "tha mi a thathar a' moladh.
  
  
  An mòra bathroom bha a-mhàin. Tha sinn a ghabh dheth againn aodaich agus chaidh e fo na nah. I a-rithist esan a 'curvature i a' chuirp.
  
  
  "Ciamar a tha thu e?" — Cò ris a tha e? " dh'iarr i, i a làmhan air an taps.
  
  
  "Hot agus làidir," thuirt mi.
  
  
  A sharp jet a ' losgadh ort a-mach mun a-mhàin head. Siabann grabbed i, agus an Sgillinn a bha suidhe fo waterfall, i ciste beagan air ìmpidh a chur air an aghaidh a ' mhèinn. E let the soap slide thug i sìos air ais. I arms ràinig a-mach agus tharraing mi gu aice. I chuir i a làmhan air mo sgoil agus chùm i casan beagan às a chèile mar a tha e air a tharraing a lorg foam còmhla agus eadar her breasts, agus an uair sin fiù 's nas ìsle, thairis air a flat stamag agus air ais' s air adhart eadar a h-thighs.
  
  
  "Tha mi ag iarraidh a bhith agad bath sponge," thuirt i, bheag aice buidheann an aghaidh a ' mhèinn, a-mhàin rèidh, foamy fheoil rippling mun cuairt orm. Hers rubbed an aghaidh nah. I e gàire ag ithe gu leisg aig me, bha a sùilean ann an leud.
  
  
  "Glan rium," thuirt i. "Glan me sna h-uile àite."
  
  
  I a làmhan a dhùnadh mu m ' amhaich. Chuir e fios a-mach agus rèilichean a thogail i casan gus an robh iad air mo thighs, an uair sin air ìmpidh a chur air a h-ais an aghaidh a ' groan of the bathroom agus a-steach nah. Beag, fada "ah" ach cha robh i a bilean. Agus an uair sin, ann againn fhèin a ' bhlàr a-muigh, flowing universe, tha sinn a chruthachadh raging surf, agus an uair sin a vortex na irresistible suction, a-steach a tha sinn a chaidh a sguabadh thairis air falbh agus à sealladh ann an maelstrom de eile. excitement.
  
  
  Ge be càit an robh sinn, tha sinn a thill an linne uisge ruith air ar entwined buidhnean.
  
  
  "Bha mi cinnteach gu bheil e a bha an seo," Penny thuirt nuair a tha sinn a thill a ' fuireach san t-seòmar.
  
  
  Bha e deiseil aige, deoch agus lit a cigarette. Don't innis i fhathast, a ghràidh, dè tha mi a ' smaoineachadh.
  
  
  Penny mu dheireadh thall uneasily i a ' chathraiche. "'S e ag obair anmoch," thuirt i aig ùrachadh. — As dèidh a h-uile, cha b 'urrainn a bhith aithnichte a bha mi a' tighinn dhachaigh an-diugh.
  
  
  Bha cha robh ag ràdh rud sam bith. I s ann mu thràth suspected an aon rud mar a hers, ach tha i fhathast cha b ' urrainn dhuinn a chreidsinn. Penny Dawn cha robh crazy.
  
  
  "Bidh mi fòn an ego oifis," thuirt i. Tha e air a fòn ann an talla. Tha mi a ' cluinntinn a h-gairm aon àireamh, an uair sin fear eile. "A deas," thuirt i. "Tha mi a' faighinn an fèin-fhreagairt gu bheil an àireamh a tha mi a 'feuchainn ri ruighinn air' s a neo-bhacadh. Tha mi a 'smaoineachadh a tha e a bhith a' mearachd. Tha mi a 'cluinntinn a h-fòn an àireamh, agus bha san t-àm a tha sàmhchair mus tèid i a' bruidhinn a-rithist. — A bheil thu cinnteach dha-rìribh?" Cha robh mi a 'cluinntinn a' freagairt a thoirt, ach tha mi air an robh e fìor.
  
  
  Thàinig i air ais a-steach na tha a ' fuireach san t-seòmar agus air sùil a thoirt dhomh. "Rudeigin ceàrr," thuirt i.
  
  
  E drained e glainne. 'Tha fios agam dè tha a' dol air.'
  
  
  — Tha thu fios aig a h-uile còmhla, cha robh thu?" thuirt i.
  
  
  E nodded i. — Tha mi a 'smaoineachadh gun d' athair a tha ga chumadh am braighdeanas e." Dr. Inuris chum thu an-seo gus a dhèanamh cinnteach gu bheil d ' athair cha robh nì sam bith a chur ann an sin, air an mionaid òr theft. Nuair a bha e a chaill thu, e fhèin agus a caraidean a thionndaidh gu d 'athair a' dèanamh cinnteach gu bheil sibh cha robh a ' dèanamh rud sam bith a chuireadh an tobht mo planaichean.
  
  
  "Ach cho fad' s a bha fhios aige," Penny thuirt e, "cha robh mi eòlach air rud sam bith mu na bha a' dol eadar e agus m ' athair."
  
  
  "Nuair a tha deug billean dollars aig stake iad don't take any coltas gu," thuirt mi. Agus a bharrachd, tha e a-nis mu $ 45 billean. Deug billean tha oifigeil cosgais, calculated aig deich air fhichead-ochd dollars sa ounce, gu bheil an riaghaltas a phàigheadh airson òr. Ann an saor 's an asgaidh air a' mhargaidh, a ' phrìs a tha cha mhòr trì tursan nas àirde."
  
  
  Penny whistled. 'Dè nì sinn a-nis?'
  
  
  — A bheil beachd sam bith mar a d ' athair riamh a chuir fios an dotair?" Inuris?
  
  
  I shook her head. "Chan eil,"thuirt i," cha do chuir e nach do dh'innis dhomh."
  
  
  "Leis an stàit an taigh,"thuirt mi," tha e didn't mind."
  
  
  "'S dòcha iad didn't take the ego a-mach à seo," Penny thuirt e, "' s dòcha ann an oifis."
  
  
  Hers, bha e shook his head. "Tha mi a' fhaodadh a bhith ceàrr," thuirt mi, "ach tha cus rudan don't tachairt mar a tha iad a' dèanamh ann an oifis a ' togail. Tha elevator do luchd-cleachdaidh a tha faisg air làimh. Tha cus dhaoine sna h-uile àite, ann urrainn, air an t-sràid, a chì agus cuimhne a chumail air rud. - Còmhnaidh thogalaichean a tha pricetypes nas fheàrr, quieter. Daoine a ' dol mu fhèin-gnìomhachais. Bhiodh e mòran nas fhasa is mòran na bu lugha, risky a ghlacadh d ' athair ann agad fhèin ego bonn. A thoirt seachad na h-ùine eadar an t-àite seo agus an roinn Eòrpa, cha duilich airson Inuris 'caraidean gus faighinn an seo tràth-ma tha an dotair orra mar ainm aig a' phort-adhair.
  
  
  — Agus far am biodh iad a ' gabhail ego?"
  
  
  "Chan eil fhios agam," thuirt mi. — Ach às dèidh dè bhios tu innse dhomh mu d 'athair, bha e na fear de na daoine a tha a' gabhail tlachd ann a 'fàgail a' phrìomh àite."
  
  
  "Tha thu ceart," Penny thuirt e. 'Ach far a bheil?'
  
  
  "Tha thu ag ràdh gu bheil e," thuirt mi.
  
  
  Penny na sùilean darted air feadh an t-seòmar. "A h-uile rud a' coimhead gu mionaideach na h-aon," thuirt i. Tha mi a bhiodh a toirt an aire dha a h-ma bha mi. Bha e a ' awfully gheibhear. I tucked i casan fo aice ann an cathraiche agus curled up dejectedly.
  
  
  "A' smaoineachadh mu dheidhinn," thuirt mi.
  
  
  Penny dhùin i a sùilean. An t-seòmar a bha iad. Tro na h-uinneagan ris a 'cheann-suidhe nan Suidheachaidhean Èiginneach, tha i a dh'fhaicinn an orange ball de a tha a' ghrian a chruinnich candid over the horizon. Sheall e aig a ' coimhead. Bha e sia o'uairean New York àm. Banks air feadh Ameireaga-a-tuath a bha a dhùnadh. Air an t-saoghal a bha ciùin agus sàbhailte, co-dhiù gus a-màireach. Agus an uair sin, ' s dòcha panic a chur air fad nas motha a rest.
  
  
  Gu h-obann Penny leum suas. "Tha mi a' faigh e," i exclaimed.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Caibideil 13
  
  
  
  
  Bha a h-athair leum e na chathraiche.
  
  
  'Dè tha thu a' ciallachadh?'
  
  
  "Tha fios agam far a bheil e a ll leave a rud," thuirt i. "Mura h-e dh'fhàg e."
  
  
  'Far a bheil?'
  
  
  "Bogsa G".
  
  
  Sheall e aig a h-questioningly.
  
  
  "A ivory bhogsa a dh'aois Jie a thug gu m' ancestor nuair a bha e a ' fàgail airson an Sìona. Tha stòr a h-uile an securities ann nen. Ma dh'fhàg e an rud an àiteigin, tha e air a bhith ann sa bhogsa seo.
  
  
  "Càite bheil am bocsa seo?"
  
  
  "Ann an ego t-seòmar," Penny thuirt e, agus bha e mar-thà nan eilean sìos an talla dèidh dhi.
  
  
  Thàinig i air ais ann am mionaid. Bha e àlainn pìos-obrach, a tha cumanta ivory 's gach òirleach de gach taobh agus a' mhullaich maisichte le beautiful reliefs a ' coimhead cho borb, a h-uile beathach imaginable. Penny a thug dhomh an ego.
  
  
  E grabbed the lid agus a tharraing. A 'bhogsa a' fuireach tightly a dhùnadh. Penny sheall me pityingly.
  
  
  "'S e nach eil sin furasta," thuirt i. "Gee bha spòirs' cruinneachadh boxes a bha loma-làn le puzzles, cuimhn ' agad?"
  
  
  "Ciamar a chuireas e fosgailte?"
  
  
  "Tha mi a' dèanamh nach eil fios," a bha rheumatism.
  
  
  "Tha sinn air dà roghainnean dhut," thuirt mi. "Tha sinn a' s urrainn gu h-briseadh an ego, agus chan eil mise ag iarraidh a dhèanamh, no a tha sinn a-nis a ' toirt a chumail dìomhair."
  
  
  "Tha e ro luachmhor a briseadh," Penny thuirt e. "Athair cha bhiodh duine peacannan me."
  
  
  "Dà fhichead a còig billean dollars a tha cuideachd gu math luachmhor," thuirt mi. "Agus tha mi dha-rìribh hate duine sam bith a tha a' feuchainn ri rob na Stàitean Aonaichte riaghaltas. Gach fios againn gu luath, no Philip a ' cur gu mòr ri ar cànan mòran trioblaid a tha a pile of broken ivory.
  
  
  E picked up bhogsa gu cùramach, chan e thairis ann an làmhan. E patted an lid, bonn, agus air gach taobh. Tha mi ìmpidh a chur air an sin. Tha mi a 'pinched e agus a' faireachdainn na h-oiseanan. Dh'fheuch mi tapping agus tapping combinations. I shook her. Chan eil dad ag obair.
  
  
  Sheall e aig Penny. 'Sam bith beachdan?'
  
  
  I shook her head. Ge b ' e dè a tha e, bidh e an dà chuid sìmplidh agus iom-fhillte. Bha seo a ' Ji dòigh . Thoir a bheil duilgheadas a tha mi den bheachd gur e terribly duilich, ach tha an fhuasgladh a bhiodh an-còmhnaidh a ' coimhead thu dìreach ann an aodann.
  
  
  "Staring thu ann an aodainn air fad-ùine," thuirt e. 'Math.
  
  
  Leig na assume gur e seo na "freagairt".
  
  
  Chaidh am bogsa air mo lap. I, sùil a thoirt air an lid. Chan eil ach beathaichean. Leòmhainn, tigers, monkeys, panther, llamas, elephants, nathraichean, bears, giraffes, badgers, mucan-mara, owls, an-dràsta, antelopes.
  
  
  Penny laughed.
  
  
  'Dè tha e? Dh'fhaighnich mi, a 'coimhead air Nah' s i bent down to inspect the box.
  
  
  "Oh, bha mi dìreach a' smaoineachadh mun t-seann Jie . E - ' s bhiodh measail air sin. A 'faicinn a' bhogsa bha e air a dhèanamh airson na little boy bha cho disturbing.
  
  
  "Tha mi a bhiodh mòran a happier ma seann Jie bha glacte a simpler tricks," thuirt mi.
  
  
  "Ach tha e sìmplidh," Penny thuirt e. "A h-inntinn a tha calmed sìos.'
  
  
  "Bidh mi a thoirt dhut deug mionaidean a fhuair fuasgladh e, agus an uair sin bidh mi gum bris e pìosan a-steach," thuirt mi. "San eadar-ama, far am faigh thu a-theangachadh agus pàipear."
  
  
  Penny bha e air ais ann an lannan.
  
  
  Thòisich mi a ' cunntadh e. "Lìn a chumail," thuirt mi. "Leth-cheud-ceithir beathaichean suas an sin. Trì bliadhna deug air gach taobh. Chan eil dad aig a ' bhonn. H-iomlan is ceud is sia. Sia leòmhainn. Ochd elephants. Monkeys, còig. Tha, triùir. Nathraichean, còig. Dà cheann-bhaile. Mucan-mara, ceithir. Llamas, còig. Trì giraffes. Aon panther. An-dràsta, ceithir. Buffalo, còig. Còig peacocks agus trì dandies.
  
  
  Bha e air a chumail ' s a tha e. Penny cumail a 'sgrìobhadh gus a thuirt mi," tha Sin uile."
  
  
  "Ri chèile," thuirt i. "Tha sin uile-gu-lèir ceud agus sia."
  
  
  Thog mi an liosta bho Nah agus sgrùdadh a h-ego fhad 's a bha i a' coimhead thairis air mo ghualainn. — A bheil thu a ' faicinn rud sam bith neo-àbhaisteach?" Tha mi a ' dh'fhaighnich i.
  
  
  Penny shook her head. "Chan eil barrachd air aoigh liosta airson Noah s Ark pàrtaidh," thuirt i.
  
  
  "Is dòcha farewell pàrtaidh," thuirt mi. "Air tighinn a-steach, a h-uile duine feumaidh disembark, ann an càraidean."
  
  
  Penny bha e fhathast a ' coimhead air an liosta gu cùramach. "An uair sin bidh e duilich.
  
  
  'Dè tha thu a' ciallachadh?'
  
  
  "Airson a' panther agus a ' bruidhinn," thuirt i. "Chan e a-mhàin aon mun cuairt orra. A bheil thu a ' smaointinn a tha iad eòlach air dad?"
  
  
  An uair sin, chunnaic mi e. "Tha thu ceart, tha fios agad gu bheil rud. Thoir sùil air a ih.'
  
  
  "Tha mi ll take a look," Penny thuirt e.
  
  
  — You don't fios sam bith mun deidhinn?"
  
  
  "'S e dad sònraichte," thuirt i. "Ach tha aon mun cuairt orra, agus barrachd dhaoine eile."
  
  
  Bha e air a thoirt bho Nah an liosta. Bha e air a chumail air a 'bhogsa ann an aon làimh agus a' phàipear anns a ' eile. "All right," thuirt mi. "Tha còrr is dà beathaichean gach beathach, le trì-mhàin."
  
  
  "Seadh," thuirt i. "'S owls, a panther agus a' bruidhinn."
  
  
  'Ceart. Dè tha owls?
  
  
  "Samhlaidhean wisdom," thuirt i.
  
  
  "A-rithist." Càit a bheil an owls?
  
  
  "Fosgail thar panther agus a' bruidhinn," thuirt i. 'Right?'
  
  
  "Panther, agus a' bruidhinn," tha e a ' cluich.
  
  
  Penny s san sgìre furrowed.
  
  
  "R & D," thuirt mi. "The initials of Philip Doane."
  
  
  I, clicked air an panther. Cha thachair.
  
  
  "Oh, Nick," Penny thuirt softly.
  
  
  "Don't give up," thuirt mi. — Faodaidh sinn feuchainn rudeigin eile."
  
  
  Bha e a ' cur aon faclair gàidhlig air an panther agus eile air bruidhinn. Sheall e aig Penny. Dh ' fhaighnich e.
  
  
  Tha mi ìmpidh a chur air an sin. An dà chuid bheathaichean slid fo my thumb. Bha faint briog an àiteigin taobh a-staigh a ' bhogsa. Bha e air a thoirt air falbh a h-làimh, agus an lid airm nam fear-cinnidh fosgailte. Philip na comhairle Donna chaidh a ' chiad fhear, tha sinn a chunnaic.
  
  
  
  Caibideil 14
  
  
  
  
  Cha mhòr, ach bha e air gu leòr: pìos pàipear geal ri black block litrichean.
  
  
  Fu Kuan Yeon Acrobatic Troupe. A-nis anns an Sun Theater Ìos .
  
  
  Ann an aon oisean, beag, gheibhear làmh a Penny a-rithist mar a h-athar, chaidh an ùine agus an ceann-latha de na coinneimh: 8: 05 a.m. Dr. Inuris wasted chan eil ùine. Mar a bha mi a suspected, bha e a s ris an canar his colleague mu Nice airport agus dh'innis e. to pick up Philippe Doane cho luath ' s a ghabhas. Bheir e a 'cumail a' mìneachadh gu chan eil e ann an New York.
  
  
  Mar sin cuideigin a phàigheadh Philip Don turas tràth anns a ' mhadainn. Bha e 's dòcha observant, ach cha observant gu leòr airson airson an t-seann duine bho bhith a' cur pàipear ann an ivory box; - 's fhad' s a bha e dressing.
  
  
  "Thig air," Penny thuirt e.
  
  
  'Cha robh e cho luath.'On look air m ' aghaidh, air an robh i cha robh mi airson a h-còmhla rium.
  
  
  — Tha thu nach eil a ' dol gu pòsadh Odin, tha thu?"
  
  
  "Tha mi eagal mi gu bheil," thuirt mi. "Thèid sinn pàirt dòigh seo, co-dhiù gu."
  
  
  "Tha mi ag iarraidh a dhol, Nick," thuirt i. — Tha mi a ' dragged tu an-seo. Is e m ' athair.
  
  
  Hers, bha e shook his head. "Cho luath' s a tha e a 'fàs dorch, bidh mi a' dol gu bheil a h-iomaratan arabach aonaichte agus iad mun cuairt car.
  
  
  Tha fhios agam gu bheil seo a h-iomaratan arabach aonaichte. Tha e suidhichte aig snaim a ' Bowery agus Chinatown. You'seasamh a-mach cus ann.
  
  
  'S mar sin dè?''S dòcha, bu chòir dhuinn innse dhaibh fios a tha sinn an seo.' 'S dòcha ih bidh lure thu a-mach.
  
  
  "Agus suppose a bhios a' tachairt," thuirt mi. "Dè ma tha iad a ghlacadh dhuinn an dà chuid?"
  
  
  "Tha iad a' cosnadh agus bidh sinn a ' call," thuirt i le shrug.
  
  
  "Chan urrainn dhomh airgead aig duine e," thuirt mi. "Agus na Stàitean Aonaichte riaghaltas cuideachd. Chan eil seo mo geama, far a bheil "a-màireach" gheibh thu cothrom eile. Ma tha iad a 'cosnadh agus bidh sinn a' call, bidh e a 'call chan e a-mhàin gu bheil thu dhomh, gu d' athair, ach tha mòran daoine eile. Dr. Inuris agus a caraidean a bhith a little scared chòir a-nis. Agad-mach agus an dèidh dha a ghabhail d 'athair t-sìde' s e gu leòr a disrupt ih na planaichean a dhèanamh ih t-eagal gun. Keep in mind that Dr. Inuris tha a bhacadh thu bho leigheas airson cuid adhbhar. Seo òr heist ' s e air fàs ro aosta, a climax. Aig an àm seo, tha iad chan eil mi cinnteach, far a bheil sinne, ach co-dhiù bu chòir dhaibh suspect sin tha sinn ag adhbhrachadh iad duilgheadasan. Mar sin tha cothrom ann gum bi iad suas na gaoithe obrachadh. Ma bhios sinn a 'dèanamh mearachd' s ann againn a calculations, bidh iad an-asgaidh mar eòin, agus mòr-thubaist will befall na Stàitean Aonaichte, mar a tha e ' s dòcha bidh an còrr den t-saoghal. Cha chreid mi gu bheil thu airson seo a bhith agad mar sin, Penny-Donu.
  
  
  I leigeil a h-shùilean.
  
  
  "Èist, let me know le naoi madainn a-màireach. Ma bhios mi nach eil air ais le sin, fòn an Co-Naidheachd agus Uèir t-Seirbheis ann an Washington agus a ' faighneachd airson duine a chaidh ainmeachadh Hawke. Innis Em h-uile càil a fhios agad. An uair sin a ' dèanamh rud sam bith a thogras tu. Sin a h-uile tha mi a ' faighneachd mu dheidhinn. Co-dhiù dòigh seo gheibh thu cothrom faicinn d ' athair a-rithist.
  
  
  Penny nodded ann an aonta. "Dè tha a' tachairt dhut, Nick?" I ìmpidh a chur air i am buidheann an aghaidh a ' mhèinn.
  
  
  "Na gabh dragh," thuirt mi. "Tha mi dìreach a chumail nar cuimhne nach tha mi gu mòr a bhith a' fuireach leis."
  
  
  I cha b ' urrainn dhuinn cuideachadh, ach dèan gàire. "An uair sin feuch an cuimhnich seo," thuirt i.
  
  
  "Bidh e distract dhomh cus," thuirt mi.
  
  
  Thug i ceum air falbh bho me. "A-nis a' faighinn deiseil a-mhàin," thuirt i.
  
  
  A bha mi le solas blazer, dark gray slacks,agus a dark blue turtleneck tha mi a bhiodh air an toirt a-mach mo dealbhan aige ri. Wilhelmina agus Hugo Pierre a 'dol air ais gu cuid as àbhaist am beurla a-mhàin fhad' s a hers bha stuffed le beagan leapa aca ann an folds e turtleneck.
  
  
  Penny chaidh fhoillseachadh dhomh. "A bhith faiceallach, Nick," thuirt i.
  
  
  "Don't let duine sam bith ann ach mise," thuirt mi.
  
  
  "Na gabh dragh," thuirt i.
  
  
  'S dòcha bha e a' Seinn Ìos-h-iomaratan arabach aonaichte ann an spòrs nineties a bha a 'bualadh air , ach tha mi a' doubted e. Aon rud a bha sònraichte: ma bha e a-riamh a bha aice bho làithean mòra an eilein, assuming e a-riamh a bha air, feumaidh e a bhith air a chruthachadh o chionn fhada. The big, a dh'aois, ceàrnag togalach a bha gu bhith falaichte ann an sgàil a ' Manhattan Drochaid, a arched thairis e. Bha e ann fad na h-leth-dorchadas air an talamh, mar a tha air ma cringing to show a corruption a bha befallen an ego thairis air na bliadhnaichean.
  
  
  'S e chaill a big ìre cho fada air ais agus a tha gam frithealadh mar movie theater airson a' mhòr-chuid den bhliadhna. Uill, a-rithist, chan eil a 'chùis nuair a Hollywood aoighean a tha a' coimhead air adhart ri bhith aca premieres. Bha seann Westerns and cheap imports from the Hong Kong film industry. Acrobats thug gu ìre uair no dà uair sa bhliadhna timcheall ceann a-deas. Sònraichte honor an àm seo a chaidh a Kuan Yeon Squad.
  
  
  Hers bha crouched air an dirty mullach, peering tro aon de na dusty skylights. Gu h-ìosal me, air an àrd-ùrlar, chunnaic mi man naked a ' cur aig meadhan agus girl ann an lom-aodach air ais bowing an luchd-èisteachd. There was a low-key mun cuairt a ' bualadh bhoisean.
  
  
  Iad a ' leum air ais suas air an àrd-ùrlar agus bha seo air leth bho chèile. Tha an nighean air aon taobh agus duine air a chèile. A bha tasseled gath dic air lom a-fhiodha clàr.
  
  
  A ' chaileag a ghabh a-mach aon agus gun a bhith an duine a bha aige air ais i. I flexed h-comhan is hurled a ' emu s javelin leis a h-uile h-neart. An dart shivered ann an laogh ' s ego, agus tuiteam na fala a thàinig a-mach bho fo chraiceann.
  
  
  Sheall e aig e beagan na b 'fhaide, an uair sin gu cùramach a bhiodh a' coiseachd air feadh an tarred mhullach. Bha fear eile skylight a tha a dhìth a bhith air an sgrùdadh. Bha e garbh, ach cha trìd-dhoilleir, agus a ' coimhead sìos tro an t-seann glainne a dhèanamh mo pulse quicken. Dr. Lothar Inuris a bha nan seasamh ann an seòmar gu h-ìosal me.
  
  
  Bha cha robh sin a-mhàin. Bha e ann an companaidh de dhà eile air na fir. Agus ged a bha i a-riamh air a bhith air fhaicinn roimhe, nam fear, us eile, a bha i dìreach dh'fhàs mothachail air ih. I fhaicinn ih dealbhan ann deeds agus ah.
  
  
  Mun cuairt orra, Odin bha e àrd is thin, with dark mfu falt agus dorcha, handsome aghaidh. I dìreach dh'fhàs mothachail air Na Mario s nen Prionnsapal. Ma mafia a bha sgioba ball-coise, tha e a bhiodh a 'mullach scorer agus a' chluicheadair ball-coise na bliadhna aig an aon àm. Bha e ann an new mafia; rugadh e anns na sa, gu math foghlam, glic, eòlach agus cruaidh. E leis a ghabh cleachdadh muscle far an robh e a b ' urrainn a chleachdadh common sense. Fhuair e fios an lagha taobh a-staigh a-mach, agus air a chleachdadh a h-uile loophole dh'fhaodadh e a lorg. You may suspect an ego mòran rudan-robberies, mar iasad sharking, dhrogaichean, siùrsachd, agus gambling - ach phòs e. Ego ' s e an t-ainm "am prionnsa," agus fiù ' s an t-seann dons thug e aige air. Bha iad air an t-seann coin le seann tricks. Tha am Prionnsa fios aig feadhainn ùra. Tha e adept at laundering dirty money thall thairis. Bha fhios aige ciamar a infiltrate agus a ' gabhail thairis an gnìomhachas laghail gun a bhith a worrying mun lagh. Bha fhios aige air a h-uile tricks agus ribean air a ' phoileas agus mìle agus an aon dòigh a sheachnadh ih. Ma tha cuideigin a bha an dèidh 45 billean òir, bha am prionnsa an làthair fìor dèanamh ciall.
  
  
  Chan eil cho inntinneach a bha an treas fear anns an t-seòmar. Bha stocky, cumhachdach buidheann agus flat feartan nuair the moon was full. Fiù 's gun a bhith a' uniform, the ego e furasta aithneachadh. Mac Voen, no chan Colonel, Mac Sieh. Bha e ag obair ann an Sìnis Arm Cuideachd an t-seirbheis, dh'fhàs suas ann an West, agus fhuair an eaconomaidh ceum bho Oxford. Dh'aindeoin sin, bha e beachdachadh air mìorbhaileach strategist. Tha e a-nis san cliù mar a 'chiad rud a rangachadh ceann na cuideachd a' bhuidheann aithnichte mar Moonrise taobh a-muigh Siud anns na 1950an. E organized military cuideachd obrachadh ann an Korea a-Tuath agus Hanoi. Ruisis cuideachd a ' beachdachadh air ego as cunnartach Sìnis agent bha iad a-riamh encountered. Chaidh a thuirt gun robh e mar-chunntas mar a bha e sgoinneil, agus mar adhartach mar a bha e cold-blooded. A-nis, air an coimhead cho borb, chultarail as t-earrach am beurla a-mhàin lorg e e fhèin ann an seedy Manhattan theater, agus britheamhan a ' expressions air an aodann, bha e gu math feargach.
  
  
  I Mac na colonel cha b ' urrainn dhuinn a chluinntinn dè bha e ag ràdh mar a shuidh e ann dìreach a-taic cathraiche aig fiodha am bòrd anns an t-seòmar falamh, ach cha robh mistaking the subject of ego, e feargach. Ego an aghaidh a chaidh contorted le feargach. Dark blood flowed gu saor fo his skin, agus mar a bha e a ' bruidhinn, an clàr-amais agus e ceart darted a bony sleagh a dh'ionnsaigh Lothar Inuris.
  
  
  Tha am Prionnsa a 'seasamh air an taobh, arms a' dol tarsainn, agus e gàire contemptuously aig an treacherous dotair.
  
  
  Inuris a chumail a-mach e a làmhan gu a ' Colonel ann a bhiodh e gu tric bhrosnachadh tro. Ach a ' Sìnis didn't want to know. Dr. Inuris dh'fheuch a 'bruidhinn, ach ann an rheumatism of the Colonel, Mac leum suas is slammed his fist air a' bhòrd. Bha cha robh a ' cluinntinn ar sermons. Chan eil fiù 's an sound of Colonel Mac a' fist air a ' bhòrd dh'fhaodadh a bhith air a chluinntinn.
  
  
  Ach dh'fhaodadh e thomas dè bha a ' dol. Dr. Inuris thill e agus thug Riviera na h-e dh'fhàillig venture. Agus Colonel, mo Mhac reacted predictably. Bha cliù airson a bhith a perfectionist. Is e guth spreadhadh. Inuris bha a fool. Ego an t-àite anns an obrachadh a bha sìmplidh gu leòr: a chumail a ' chaileag air falbh. A-nis bha e a 'làrach a' phlana. Chan eil aon uair, ach dà thuras. Agus a-nis tha i a ' ruith air falbh. Chan eil guth air a noble American Nicholas Anderson, a thàinig an seo a ' cuideachadh.
  
  
  Colonel Son stad a ' coiseachd. Ego làmhan a dhèanamh chopping gluasadan mar a bha e a ' bruidhinn. Dr. Inuris oidhirp a bhith mar inconspicuous ' s a ghabhas, a tha cudromach ann san t-seòmar ris a-mhàin a trì daoine.
  
  
  Tha mi a 'meas, a' faicinn Dotair Inuris faigh beaten suas. An d 'fhuair e na bha e airidh air is barrachd, ach a' coimhead air sin a-mhàin leis cha chuidich mi a ' gabhail ceum eile air adhart.
  
  
  The Colonel calmed sìos. Bha e a ' dol air ais gu deasg aige. Bha e air a lasadh fada cigarette, inhaled e, agus ach ann a sgaoileadh an ego mu aige tiugh nostrils. The smoke was flowing ann an dà co-ionnan ris an uillt. Thòisich e a ' bruidhinn a-rithist.
  
  
  Chuir mi mo cluas a-frame skylight, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a chluinntinn sam bith. Agus mar hers cautiously leaned an aghaidh a 'skylight, le aon làimh airson counterweights, hers a' faireachdainn gun robh aon de na h-uinneagan a ghluasad fo m ' mheoir. Ghluais e air falbh bho aice, peering a-steach don t-seòmar. Chan eil aon mun cuairt orra bha a chuala sam bith. Colonel Mac a th 'anns a' leantainn mar sin.
  
  
  Mo chorragan sgrùdadh a ' loose glainne. An screed a 'cumail a' ego ann an àite a bhith a thiormachadh suas bliadhna air ais. An glainne a ghluasad gu furasta. I làmh air gluasad, agus a Sin, stiletto, slid a-steach air mo làimh. I sàmhach stahl cut off the putty. An uair sin, bha i gu cùramach a chur an sgian lann ann am frèam fiodha agus forged e. An gob aice stiletto, bha rèilichean a thogail an gloinne agus thug e a-mach. A-nis a h-Son an guthan a b 'urrainn a' cluinntinn aice . "Airson a-nis, tha sinn dìreach feumaidh gluais air. Fìor luchd-proifeiseanta, mar sin ionad, "Inuris aire aig an dotair," a leantainn aige air an stiùireadh gu ceart." Thug e eile dragh air an smoke mun cuairt e cigarette agus blew ego tro his nostrils a-rithist. "Basically, tha sinn a achd mar ma tha seo girl agus Mr. Anderson cha eil iad ann. Faodaidh iad pose a ghairm mar àrd-mhiann ar n-obrach, ach tha feadhainn nach eil seo fìor." Sheall e aig Inuris. — Tha thu a ' smaointinn seo girl doesn'fios sam bith mu dheidhinn ar n-obrach. I, tha mi an dòchas a fhuair thu ceart. Mar seo Anderson, his ego coltach nach eil barrachd air an mar an dàn. Ann an cùis sam bith, tha e ro anmoch a-nis gus stad a chur air na planaichean againn. Tha cus aig stake dhuinn uile, agus tha sinn a-nis faisg air deireadh.
  
  
  "Ge-tà, tha mi a' creidsinn gun robh cuid de na h-atharrachaidhean a tha feum air." Bha e deiseil e cigarette. — Bidh mi deasbad e riut ann am beagan mhionaidean." Ach an toiseach "— fhàs e suas e mar chathraiche, a ghabh a-mach falamh pack of cigarettes around his pocket, agus crumpled e suas — " tha feum agam air cuid cigarettes. Chaidh e a-mach tro na seòmraichean.
  
  
  Tha mi a 'cumail a' coimhead oirre. Dr. Inuris sùil a thoirt Don Mario. Aon den fheadhainn hideous, àrd, an t-eagal gun giggles erupted air feadh an ego an warty amhaich. Ego s nerves bha beagan nas lugha tense nuair a Colonel Son nach robh anns an t-seòmar. Chan eil Mario air sùil a thoirt him coldly.
  
  
  "Na gabh dragh," Dr. Inuris emu thuirt e. 'H-uile rud a thèid a fine. Tha fios agam gu bheil a mheudachadh.
  
  
  Chan eil Mario feitheamh ùine mhòr mus deach a fhreagairt. Ego an guth a bha loma-làn le disgust. "Don't cluich sam bith sillier na tha a dhìth," thuirt e. "A h-uile rud a bha a' dol gu math gus am bi thu a ' co-dhùnadh gu bheil I a bu chòir a bhith her lover."
  
  
  "A h-uile rud a thèid a fine," Inuris thuirt e. "Na gabh dragh.'
  
  
  "Èist," Don'Mario thuirt e, "a h-uile daoine aig a bheil rudeigin gu dragh mu dheidhinn, tha thu anns a' chiad àite. Ma tha dad a ' dol ceàrr, thèid thu gu bheil dragh mu dhomh agus Colonel Mhac, thu bochd bastard, bhon a tha thu an-seo. Agus mura h-eil thu nach eil, tha an-còmhnaidh rudeigin ri dragh mu dheidhinn."
  
  
  "You'll see an guth," Dr. Inuris thuirt e. 'H-uile rud a thèid a fine. Urras dhomh. Assume...'
  
  
  Cha robh mi a 'cluinntinn a' chòrr de dh'i. Ann an ath dàrna, mo breathing air stad a chur air mar a tha iad sreath dhùnadh mu m ' amhaich. Mar hers orra airson a breath of sampling air fo stàilinn brùthadh de smash a ' bìdeadh a-steach an coilear mo sweater, mo làmh instinctively ràinig airson an luger. My tongue poked a-mach às a ' rta. My eyes bha leum, a hurt. Àiteigin sa mo oxygen-bochda eanchainn, tha fhios gu bheil an aon cùl rium a bha a 'cleachdadh a' deadly nunchucks mar sin beloved of karate bàtaichean-cogaidh.
  
  
  Air sreath eadar an dà mar a squeezed mo bheatha a h-uile mun cuairt orm. Ach mo làmh a bha fhathast air an gunna.
  
  
  "Chan eil, chan eil, Carter, chan eil seo nach eil a' dol a dh'obrachadh," a guth a ràdh. An uair sin bha sharp slap gu cùl mo chinn agus flash sickening of lights mus bha mi swallowed suas ann an dorchadas.
  
  
  Caibideil 15
  
  
  
  
  Nuair a tha mi a ' regained consciousness, lorg mi mi-fhìn a tha nan laighe air an làr san t-seòmar bheag air cùl an àrd-ùrlar. Mo làmhan is an casan a bha ri, agus cùl mo chinn a ' faireachdainn coltach ri cuideigin a bha crushed mo ego ri smùid. Colonel Seung, chan Eil Mario, agus Inuris a ' seasamh air agus air sùil a thoirt dhomh.
  
  
  — Tha thu a ' faireachdainn beagan nas fhearr?" The colonel dh'fhaighnich a mhac.
  
  
  Bha e a thug ghluais i a ceann air ais ' s air adhart. "Chan eil mise a' smaoineachadh rud sam bith a tha briste," thuirt mi.
  
  
  Colonel Mac a lasadh aon mun cuairt aige cho fada ' s cigarettes agus an deatach a leigeil seep tro his nostrils. "Bha thu airidh gu bàs," thuirt e. "Ma tha a-mhàin a chionn' s bha thu mar sin 'ghàidhlig a' faighinn. Carelessness ann ar n-obair a tha no, fhios agad. Agus bha e gu math ghàidhlig a ' faighinn a tha thu a pull a h-uinneige a-mach air feadh an skylight. Tha e a-riamh a thachair dhut sin nuair a bhios tu air falbh an glainne, the freshness an t-seòmair ' s air sampling meudachadh? Barrachd bhith, gu math beag-ghiùlan air sampling. Ach trickle 's e gu leòr a sgaoileadh, na neòil a' smoke mu mo nostrils. Mo observation of smoke tha a shàbhaladh mo bheatha barrachd air aon uair." Rinn e gàire. "Faodaidh tu a ràdh gu bheil mi aon de na beagan dhaoine anns an t-saoghal a bhith a' smocadh airson an slàinte."
  
  
  "Ma b' urrainn dhomh, tha mi gun d ' bow to your cumhachdan observation, Colonel," thuirt mi. — Ach tha mi eagal sin caran doirbh ann agam an-dràsta t-suidheachadh."
  
  
  "Bidh mi a' gabhail a thought, Carter," thuirt e. E glared aig Dr. Inuris. "Seadh, tha e Carter, tha thu a' ionad. Nick Carter, cha Nicholas Anderson. 'S e an agent na AH.'
  
  
  Dr. Inuris dh'fhosgail e a bheul. Chan eil Mario a ' coimhead an turas sin.
  
  
  -"I, bha mi chan eil beachd -" Dr. Inuris thòisich.
  
  
  'Iad!"Colonel, mo mhac beò dha. "De chùrsa cha robh beachd. Seo eanchainn de agad-sa a tha at your fingertips, do crotch, ' s dòcha sna h-uile àite ach your head. Mar sin, bidh dùil gun robh e dìreach a tourist, chan musicbrainz busybody a thachair gus a ' tighinn a-teasairginn de a damsel in distress? Tha thu fiù ' s barrachd de an ionad, is shaoil mi gu robh. 'S e am fear t-ainm a tha Nick Carter. A h-uile fèin-toirt spèis do cuideachd buidheann air an Talamh tha am faidhle air dha. Bha e na prìomh-fhacal-aog le dreuchd . Colonel Son sùil a thoirt dhomh. "N3, chan eil ghabh e?"
  
  
  Bha cha robh ag ràdh rud sam bith aice agus dh'fheuch a 'gluasad gu ionad a' suidhe. My head bha splitting.
  
  
  "A thuilleadh air an ego of coltas," Colonel Mac a 'leantainn, agus ma tha a' toirt seachad òraid a tha, " Carter cuideachd aithnichte airson a arsenal air na buill-airm. Luger, aithnichte mar Wilhelmina. E picked up Ego bhon chathraiche agus waved aig orra. E bidh cluich a ' sealltainn. "Beag ach deadly gas boma aithnichte mar Pierre."
  
  
  Dr. Inuris nodded aig gach nì a chur gu emu. Ego an aghaidh a thionndaidh ann, dearg, agus a chunnaic i a-rithist an pulse-mar blue worm fo ego s temple. Emu bha swallow mòran insults, agus emu didn't like it. Bha e shaking with feargach.
  
  
  Gu h-obann, e stepped air adhart agus thug dhomh ann an ribs. I, thuit agus a sgaoileadh air falbh. Tha breab a h-uile càil dhomh, ach làimh cha robh cuideachadh mo cheann mòran. Painfully, i dic suas a-rithist.
  
  
  The Colonel a fhuair suas bho air cùl aige mar chathraiche. Bha i air a stiletto i làmh. Airson dràsta, tha mi den bheachd gur e an dèidh dhomh, ach an àite sin bha e stepped air Dr. Inuris, a stepped air ais gu ego cleavage a bha an aghaidh a ' bhalla ri bith eile air dòigh a-mach. Colonel, a Son a thogadh an sgian aige fo chin. Bha e a 'bruidhinn gu math calmly, a-mhàin air àrdachadh a thoirt air na ego, an do dh'.
  
  
  "Èist gu cùramach," thuirt e. — Rinn thu mar-thà dh'èireas dhuinn gu leòr ann an trioblaid mhòr. Tha thu fortanach mi nach do ghabh a mharbhadh tu fhathast.
  
  
  A-mhàin mo Honor feumaidh gu bheil thu a bhith ceadaichte gu pàirt a ghabhail anns an t-obrachadh seo. Agus ma tha mi a bha thu, tha mi leis nach cunnt air a honor cus. Mar sin gabh mo chomhairle agus a stèidheachadh e math: 'fuireach ciùin. Don't rush rud sam bith; ' s a thoirt dhut leantainn air adhart. Ach ma tha thu a 'leigeil seachad mo chomhairle, bidh mi a' gearradh agad disgusting amhaich without the slightest teagamh sam bith ' s. Mar airson Carter, hers agus hers-aonar, a tha mi a gheibh chur às dhaibh e an-dràsta nuair a tha e pleases me, agus cha ro. An robh thu fhèin a dhèanamh soilleir?"
  
  
  E lightly emphasized an corkscrew ri gob a 'stiletto an dotair a' amhaich. Tha mi a chur gu leòr brùthadh air Inuris Rivnenskaya a ' amhaich gu scratch e, ach chan eil gu teine e. An dotair an sùilean bulged around his head. Em air a stiùireadh san curt nod na acknowledgment.
  
  
  Colonel Mac a ghluasad air falbh bho dha is e àite uabhasach cudromach làidir ri suidhe aig a ' bhòrd. "All right," thuirt e. "A-nis, gentlemen," thuirt e, ar cànan aige sùilean air gach dhuinn. "Leig a' faighinn air ais dhan àite. Mus fàg sinn an t-seòmar seo-nochd, tha mi airson a h-uile duine gus cumail suas ris an latha mu leasachaidhean. Rinn e gàire aig me. "Fiù' s tu, Carter.
  
  
  "Na dèan me sam bith favors, Colonel," thuirt mi.
  
  
  'San favor? e laughed. 'Cha mhòr nach. Let me tell you rudeigin, " thuirt e, leaning air adhart ann an cathraiche. — You will die gu math slaodach agus gu math painfully. Agus bha mi ag iarraidh sibh eòlach air a ' phàirt seo a pain bidh your mind. Fhaighinn mun cuairt orra a tha co-cheangailte ri ur buidheann, ach tha mi a ' fìreanachadh thu gu robh na hits h-inntinn bidh dha-rìribh a bhith mòran a bharrachd excruciating. Gu mi dha a chrìochnachadh, bidh tu a ' beg me to die. Bidh thu a 'cumail oirnn a' faighneachd."
  
  
  "Don't be too cinnteach mu dheidhinn sin, Colonel," thuirt mi.
  
  
  Colonel Son a thogadh e a làmh. "Feuch, Carter, thathar me agad bravado is a leigeil dhomh a chumail a' dol dè tha mi ag ràdh. Chan eil mise a 'chùram a tha thu' na shuidhe an seo agus a bhith a ' gabhail pàirt ann an ar còmhradh an-diugh. Tha mi ag iarraidh fiosrachadh agad gu bheil thu dh'fhàillig. Agus cho fad 's a tha thu a' fuireach, no an àite, cho fad 's a tha mi a' leig thu beò, tha mi airson an t-eòlas agad, nach briog thu sìos air mar a big rock, lughdachadh a h-uile nì a bhith a ' fuireach mun cuairt ort." Fhuair e ìsleachadh e guth. "Tha mi ag iarraidh tu a' smaoineachadh mu dheidhinn, Carter, ann an àm."
  
  
  E clapped e a làmhan ri chèile mar gum biodh a ' briseadh a-san dearbhair.
  
  
  "A-nis a' chiad nì a tha a ' chaileag."
  
  
  "Don't sàs ann a bhith aice ann an seo," thuirt mi.
  
  
  "A dhùnadh suas, Carter," the colonel thuirt a mhac. "Tha mi a bhiodh a bu mhotha ionad-ma tha cha robh mi a' gabhail brath air a ' stupidity of my colleague, Dr. Inuris. Your chivalrous tendencies have nothing to do with me. Fiù 's feumaidh tu a admit gum biodh e unwise nach eil a' cur a-mach.
  
  
  "I, chan eil chan eil fios agam mu dheidhinn," thuirt mi.
  
  
  "Tha mi a' creidsinn gu bheil e ag innse na fìrinn," Dr. Inouris thuirt e. "Dh'innis i dhomh gu bheil i cha robh fios sam bith mu a h-athar dàimh ri me."
  
  
  Gach Lothar Inuris bha na bu mhotha ionad na sheall e, no ego mad seagh bha e fhathast harboring tha beachd sharing a love air a bhith an àiteigin le ego pearsanta resurrection of Nicole." Ann an cùis sam bith, cha robh mi faiceallach.
  
  
  Ach Colonel Seung fios a-staigh... "dh'innis mi dhut a dhùnadh suas," thuirt e. An dotair mumbled rudeigin mu dheidhinn a 'feuchainn ri cuideachadh agus dhùin e puirt-à-beul, ach cringed fo Colonel Mac a' scornful gaze.
  
  
  "Chan eil, Carter, tha mi eagal air a' chaileig seo a bhith neutralized. Tha mi ag innse dhut mar a colleague. I, cuir thu fhèin a chur ann mo brògan. Suppose, 's tu a ràdh, gu bheil a' chaileag doesn'fios sam bith. Ach tha mi a 's dòcha gun cuir sin chan eil mise a' assume seo, oir tha e cuideachd a assumes, bidh mi a urras thu, agus bheir mi a-riamh air urras aice. Ach leig a ' assume that the girl doesn'fios sam bith. 'S e sin, dad mu an gnìomhachas an càirdeas eadar a h-athair agus Dr. Inuris. Ach, tha aon rud ann, bidh i a ' faighinn a-mach cron a dhèanamh orra fhèin no an dèidh sin, ma tha i nach eil fileanta fhosgladh ee fhathast. The Colonel Mac a ' s eyes stared unblinkingly aig me. "Agus tha sin a chionn' s bha a h-athair a tha a dhìth."
  
  
  Dh'fheuch e ri cumail his face impassive.
  
  
  — Agus ma tha i a 'lorg a-mach mu dheidhinn, i ll s thoir sùil air Ego na àite; rannsachaidhean a bhios a' gabhail a-steach na h-ùghdarrasan." Agus nuair a bhios na h-ùghdarrasan a ' tòiseachadh leis a h-mu a h-athair, the young lady, bidh chan eil teagamh ag innse dhaibh gun robh a h-athair a bha an affair with Dr. Inuris, an dotair a rinn an obair aice. Agus fiù 's mura h-e bha a assume a false dearbh-aithne, a' ego, the mastery of his craft ' s e sin gu bheil ego s real dearbh-aithne seo a dh'uachdar. Ach cha robh e a ' cleachdadh a bh'ann an ainm. Agus an uair sin na h-ùghdarrasan a thèid a-mach gu bheil seo Dr. Inuris tha nochdaidh cuid mòran sgìrean, ma tha thu a 'smaoineachadh gu bheil an t-ainm a bhith aithnichte ma tha e a' nochdadh anns a ' chùirt clàran san àireamh de dhùthchannan. I don't want to embarrass my colleague unnecessarily, ach cuid egotistical h-eucoirean a tha gu h-àraid unfavorable chliù, fiù ' s ann an coimhearsnachdan a tha gu math ceadachail of sexual excesses. Tha feadhainn eile a 'buntainn ri no a' moladh almost air mì-ghnàthachadh, gu h-àraidh airson cleachdadh pearsanta. Agus fhathast tha feadhainn eile a ' sàs ann espionage. Chan eil guth air cuid de dh'eucoirean an aghaidh minors, a tha, ann an ùine ghoirid, faodaidh e nas fhasa a bhith air an seo air a measadh mar chogadh a dhèanamh."
  
  
  I, sheall Inuris. Fhuair e ìsleachadh e a shùilean mar na trì fir stared aig e ann an rudan nach eil idir fìor disgust. Ach aig an aon àm, bha e a 'faireachdainn a tha a' losgadh fuath airson a bhith a ' chuspair a leithid de poblach humiliation le Còirneal s Son. Smaoinich e ris fhèin gum ma bha riamh an cothrom nuair a Dr. Inuris b 'urrainn a dhèanamh air a 'Sìnis' pàigheadh, bha e bhiodh toilichte gu sin a dhèanamh.
  
  
  Colonel Mac a 'leantainn... Agus mar sin, na h-ùghdarrasan would inevitably a' dol gu Dr. Inuris agus nas fhaide air falbh. Inuris, mar a tha sinn air fhaicinn, ' s e sin gu tur an urra ris fhèin pleasure. E craves treasa pleasure. Tha e horrified by any inconvenience. Tha e eagal a bhith hurt, le unimaginable cowardice. Indulge an ego ann an làmhan na h-ùghdarrasan, expose an ego to the slightest pain, agus dè bidh toradh? Bha e a bhiodh blurted a-mach a h-uile rud ann an dòchas gun sàbhaladh e hideous falaich. Agus carson? A h-uile oir tha sinn an do dhìochuimhnich thu am gu neutralize a ' chaileag. Colonel Seung shook his head, mar gum biodh ann an mocking bhiodh e gu tric regret. "Chan eil, tha mi eagal, tha sinn a' gabhail aice. Cha eil thu ag aontachadh, Carter?"
  
  
  You have something to say.
  
  
  "Ach feumaidh mi a thoirt do sàmhchair airson aonta, Carter," the Colonel thuirt a mhac. "A tha a' toirt dhuinn an inevitable ceist: càit a bheil an nighean?"
  
  
  "Tha mi eagal mi a' dèanamh nach eil fhios, Colonel," thuirt mi.
  
  
  The Colonel e gàire aig me. "Carter, bha sinn dìreach a' bruidhinn mu do earbsachd. Tha stèidhichte, a ' chùrsa, air do aithnichte chliù. Dh'innis mi dhut an uair sin, agus bidh mi ag innse dhut a-rithist: I don't urras dhut.
  
  
  Colonel Mac lit eile a dh'fhaid cigarette agus lit aon timcheall air dà fiodha a fhreagras ris a thug e a-mach air an lacquered am bogsa ann an eaglais a pocket. An uair sin, ghabh e mo stiletto bhon chathraiche agus chaidh e gu sharpen eile a match.
  
  
  "Please don't make me hurt you, Carter. Ann an àm, bheir mi sin dhut pain anns a h-uile a-riaghailteach, ach bha mi an dòchas a sheachnadh a ' àbhaist pian. Cuimhnich, tha mi chan eil fìor-aversion a-hurting dhut, ach tha fios agam tha e na thoileachas a bhith agam unworthy colleague an seo, "tha e jerked his head in an dotair a' chomhair. Inuris: "A dhèanadh dhomh nach eil seo a dhèanamh. Chan eil e nach airidh gu bheil seòrsa de attraction.
  
  
  "Siuthad, Colonel," emu dh'innis i. An cron a dhèanamh orra fhèin e a 'tòiseachadh, a' b ' fheàrr. Ann am pian, tha àite far a bheil a h-inntinn nach eil tuilleadh a 'faighinn nan teachdaireachdan de pain a chur le ur buidheann, fiù' s mura h-eil thu mothachail. An uair sin an soul floats air an unattainable ìre, saor an-asgaidh agus sàbhailte. B 'urrainn dhomh coimhead air adhart ris a tha e, agus fios agam ma tha mi a b' urrainn a ruighinn ìre agus a ' fuireach an sin gus am beurla a-mhàin, Penny Dawn bhiodh lìon Hawke ann.
  
  
  The Colonel a fhuair suas, a bhiodh a ' coiseachd timcheall an cathair, agus chuir i stad air beulaibh me. Bha e a ràinig shìos, grabbed mo làmhan, a bha ceangailte ri chèile, agus glacte air gob a 'gheama fo a' tarraing mo chòir clàr-amais faclair gàidhlig. An uair sin bha e touched the brimstone head dhearg-hot gob e cigarette, agus tha e air a lasadh suas le vicious hiss.
  
  
  Shuidh e agus choimhead an lòchran a losgadh tro iad, a ' fàgail black curled tha e suidhichte ri taobh. Colonel Mac a ràinig air feadh a 'chlàr, grabbed a stiletto, agus a chumail a' shiny gob tha e a ' bhloigh an òirleach bho mo shùil.
  
  
  "Don't move,"thuirt e," no do shùil ' s dòcha gum gabh a-steach an olive air skewer."
  
  
  I, chunnaic an gèam fhathast a ' losgadh.
  
  
  "Far a bheil an nighean?" - thuirt an eachdraidh a mhac.
  
  
  Hers, bha mi a 'faireachdainn na blàths a' tighinn nas fhaisge air mo chraiceann.
  
  
  "Don't move, Carter," the colonel rabhadh dha.
  
  
  The pain dol am meud, agus tha mi a ' faireachdainn mo muscles tighten involuntarily. An lann a chaidh a faint-aimsire in front of my eyes.
  
  
  Agus an uair sin, gu h-obann, bha e os a chionn. Colonel Mac ràinig a-mach le e saor an-asgaidh an làmh a chur às agus an lòchran. — Tha mi a bu chòir a bhith aithnichte mi nach bu chòir a bhith a dh'fheuch, Carter, ach bha mi gu. Gheibh thu a-riamh eòlach air. Bha e gun a bhith Na Mario agus e gàire.
  
  
  "Tha mi a' lorg mi-fhìn ann an àite air leth doirbh ionad," thuirt an eachdraidh a mhac. "Tha mi air a thoirt Carter cliù, tha mi cinnteach gu bheil e a bhiodh a thoirt dhomh creideas. Tha sinn an dà chuid pros agus glè mhath. Ged a bha e fhiach an cunnart fhaicinn ma tha e a dh'fhaodadh a bhith mothachail gu simpler le dòigh-labhairt ann pian, deep sìos aice air an robh e cha robh mar sin, chan eil barrachd air hers." Bha e gun a bhith orm. — Da-rìribh, tha thu a 'seòrsa fàilte a chur air a' bheachd, cha robh thu, Carter?" Bha thu an dùil a bhiodh tu seachad air a ' chiad ìre gu ìre iomlan genesis mar a tha sinn uile eòlach air an ego. Bha e laughing. "Tha e cha mhòr mar a tha mi a 'leughadh' nad inntinn, chan eil ghabh e?"
  
  
  Chan eil Mario beò dha. "Glè mhath, Colonel. Tha mi a 'smaoineachadh gur e àm gus stad a chur air joking agus a' cluich geamannan air.
  
  
  Colonel Mac sheall e coimhead air. "Tha mi duilich," thuirt e, " bu chòir dhut a-riamh sgudail agad àm. Agus tha sinn gu math-del - nochd.
  
  
  "Give me a knife," Don'Mario thuirt e.
  
  
  Le chan bow, an Còirneal làmhachhandedness Emu a shiny stiletto.
  
  
  Chan eil Mario air a tomhas an ego admiringly in his hand. An uair sin sheall e aig me leis an icy blue eyes. "Ann an nas lugha na deug mionaidean, gheibh thu innis dhomh far a bheil seo a nighean e, Carter."
  
  
  Bha e a ' dol tarsainn air an t-seòmar agus whispered rudeigin anns an dotair an cluas. An Dotair nodded agus chaidh e a-mach tro na seòmraichean. Chan eil mionaid an dèidh sin, thill e agus nodded gu Don'Mario. Chan eil Mario freagairt ri curt nod de aonta. Ge b ' rith dè dh'fhaodadh tu innse dhuinn mu nen, e cha robh duine a wasted faclan. Colonel Mac dic sìos a-rithist. Bha mi chan eil e na bha sinn a ' feitheamh air.
  
  
  Nas lugha na deich mionaidean an dèidh sin, chuala mi sharp knock air a h-dhoras.
  
  
  'Cò tha sin? Chan eil Mario iarraidh.
  
  
  "Vito," bha rheumatism.
  
  
  "All right," Don'Mario thuirt e.
  
  
  Doras burst fosgailte, agus beag battered ìomhaigh staggered ann agus a thuit aig mo chasan. Ego an aghaidh a chaidh smudged agus e a lèine a bha reubadh. Aon de na ego na bha a dhìth. A dh'aindeoin mo sin, thug e a-mhàin a cursory glance to realize that the pathetic creutair a tha air beulaibh mi e chan eil gin eile seach Philip Doane.
  
  
  — Fhios agad cò a tha e, don't you?" Chan eil Mario thuirt e.
  
  
  Ma tha e a 'ciallachadh mar corkscrew, bha e mar-thà air an robh rheumatism, britheamhan air an dòigh aithne flashed air feadh na m 'aodann,' s dòcha airson a ' sgoltadh an dàrna.
  
  
  "Cuimhnich," thuirt an Eachdraidh a 'Mac," tha mi air planaichean airson Mr. Doane.
  
  
  "Na gabh dragh," Don'Mario thuirt e. — Tha fhios agad planaichean. Gheibh thu fhathast a 'faighinn ego air ais, airson a' mhòr-chuid pàirt.
  
  
  "Glè mhath," thuirt an Eachdraidh a mhac.
  
  
  — Nì sam bith agad lèigheil bathar handy, Dotair?" Tha am prionnsa air iarraidh air.
  
  
  "Yes," Dr. Inuris thuirt e.
  
  
  "A thoirt ih an-seo. Tha feum agam air dùmhlachadh agus a gag pads agus 's dòcha cuid a sgrìobhadh gus am faigh sinn a' ego air ais gu consciousness. Agus a ' gabhail a h-uile rud a tha thu airson stad a chur air bleeding.
  
  
  Colonel Mac a chunnaic mo shùilean leud aig a ' toirt iomradh air na drogaichean
  
  
  "Cha chreid thu a bhios rud sam bith a chuala tu nach bu chòir a bhith, Carter," thuirt e. — Bidh thu a drugged fhèin airson a ' sna bliadhnaichean a tha romhainn san àm ri teachd.
  
  
  Dr. Inuris ruith air feadh an t-seòmar agus thill ri black bhaga.
  
  
  Philip Doane a bha air an làr, groaning bho àm gu àm. Chan eil Mario knelt ri taobh dha, agus thionndaidh e thairis gus an robh e an t-aodann suas, panting beagan, mar iasg a ghlacadh air feadh an t-uisge.
  
  
  Chan eil Mario na làmh chlì a 'losgadh ort a-mach, grabbed an t-seann duine a' lower jaw, agus a bhith ego s a bheul fosgailte. An uair sin bha e a chuireas tu a-steach air gob an stiletto agus ìmpidh a chur air ego an aghaidh his cheek gus am bi e chitheadh an skin bulge a-mach in front of my eyes.
  
  
  Chan eil Mario air sùil a thoirt dhomh. "Èist, Carter, agus a' smaoineachadh gu luath. I sgian shònraichte. Urras dhomh. Aice cuideachd, chan ann an aghaidh ego a chleachdadh. Tha mi a 'faighneachd dhut far am biodh a' chaileag a th ' ann. Tha mi ag iarraidh gu luath agus honest answer. Chan eil kidding. Chan eil daoine fianais. Ma chan eil mise a 'faighinn a' freagairt, bidh mi a 'gearradh an t-seann duine a' cheek is iarraidh e a-rithist.
  
  
  Colonel Mac beamed. Mario, a-rèir choltais, bha faisg air emu ann an spiorad an duine.
  
  
  Chan eil Mario oirre a ' bruidhinn. "Agus ma tha I don't get the rheumatism I can, nì mi e beagan a bharrachd. An uair sin a h-beru eile cheek agus iarr thu a-rithist. An uair sin tha mi ag obair air mo cluasan agus an t-sròn. Bidh mi a 'gearradh a-mach a h-sùil a bha' mheoir. Toes. Tha pàirt den t-slighe gu lèir. An dotair a thèid a chumail em beò, ' s a colonel feumaidh e beò. Ach bidh e a 'chlàr, agus fiù' s san dotair nach eil comasach air fuasgladh a ' ego. Agus tha thu a 'fear a' choire. A ' cumail cuilean a dhùnadh mar a great hero, Carter. Ciamar a tha thu e?
  
  
  Bha e a dh'fhaodadh cha mhòr a 'faicinn a' bualadh tro an t-seann duine a ' liath, tana cheek. Bha e gu math leis na sùilean dùinte, his breath whistling a tha a ' hunched bhroilleach. Ge b 'e dè a bha e, Philip Doane cha robh mòran a' coimhead air. Bha e a dh'èireas mi mòran an trioblaid mhòr, ach gu bheil e co-dhiù tha e. Dè a rinn e ann an chunnart mòr-thubaist airson na milleanan de dhaoine. Mar sin, air an aon làimh, a 'ego cha robh luach a' sàbhaladh. Ach bha beò-ghlacadh, cha robh chan eil cho dona. I thomas, 's e e fhèin inntinn, bha e a-mhàin fhosgladh, ach chan eil ach dorsan gu beagan dhaoine ann an iomlaid airson a bhith a 'dèanamh' s a ' bheatha ann am. Ma tha mi a ' leigeil Don Mario cut my ego gu pìosan, dh'fhaodadh e a shàbhaladh Penny. Agus le sàbhaladh i, ' s urrainn dhomh a shàbhaladh a h-òr.
  
  
  Air an làimh eile, ma dh'fhosgail mi mo bheul, agus dh'innis iad càite agus ciamar a gheibh Penny, dh'fhaodadh e a thoirt don t-seann duine beachd gu dè bha e a bhiodh deiseil airson nah. E - ' s airidh e, an cothrom a chì a h-aon: beautiful.
  
  
  Ach a bheil fear ruaraidh bidh cosgaisean a ' bhlàr a-muigh pool mu dà fhichead a còig billean dollars.
  
  
  Aig a tha proifeiseanta ìre, aon rheumatism dh'ainmich e. Agus bha e gu tur silent.
  
  
  Bha e a dh'fhosgail e a bheul agus thuirt e: "gheibh Thu a h-ann a h-athar àros. Tha i a ' feitheamh airson me.'
  
  
  
  Caibideil 16
  
  
  
  
  Colonel Mac slapped Mario air a ' chùl. "Àlainn," thuirt e, le dèan gàire farsaing gu leòr a-nis a ' toirt seata dhe stàilinn molars. "Dìreach àlainn."
  
  
  Chan eil Mario cha robh freagairt a thoirt air na emu. "Vito," chuir e ris an canar. 'A' tighinn ann.'
  
  
  San ferret-chleasaiche thug poked e a cheann ann an dorais. Chan eil Mario tossed an emu a bunch of keys.
  
  
  "A' dol air ais chun an t-seann duine an taigh," thuirt e. "Gheibh thu a nighean sin. Gabh i air ais don t-soitheach. Bidh mi a chì thu sin."'
  
  
  "All right," thuirt an ferret, agus à sealladh. A dh'aindeoin m ' stiùireadh, Penny, bha mi chan eil teagamh gu bheil am ferret a bhiodh deftly lean ego na h-àithne. I ll chluinntinn an iuchair ann an glasadh agus co-dhùnadh-a dh'aindeoin a h-uile rud a bha sinn a thuirt ri chèile — a h-athair a tha a 'tighinn an dèidh a h-uile, agus tha e a-nis a' fosgladh an doras seo. A-mhàin choisinn e cha bhith e ris.
  
  
  Colonel Son sùil a thoirt dhomh curiously.
  
  
  Of course, I admit a bha seo a 'crazy, gu h-àraidh ann an sùilean a' proifeiseanta mar Colonel Son. Bha e faisg air laughed. E smelled a trap. Cha robh mìneachadh airson a 'chaileag a' feuchainn ri a shàbhaladh a h-athair. Bha dha-rìribh chan eil buannachd dha. Oir, ann an ego na beachd, tha sinn a 'didn't have a great san àm ri teachd airson an old man, tha sinn a' didn't have a great san àm ri teachd airson me, tha sinn a 'didn't have a great san àm ri teachd airson a' chaileag.
  
  
  Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn coireach dha. On ego s point of view, a ' gheama a bha cha mhòr os a chionn, agus choisinn e. Leis a 'chaileag ann an ego de na h-ùghdarrasan, bha cha mhòr a h-uile cairt air falbh: the mysterious Mr. Anderson, a thuit e a-steach don ego làmhan timcheall air àite agus a thionndaidh a-mach a bhith a' AX agent; a nighean a b 'urrainn e adhbhar em mòran trioblaid; agus Philip Doane, agus feumaidh e an-còmhnaidh mar dhìomhaireachd Colonel Mhac, bho a phrìs -' s òr a bhith air a bhith feumaidh E a bha fìor-ìosal ris.
  
  
  I cha robh iarraidh air innis Em na h-motives a bha. Bha e cho cha bhith tuigsinn co-dhiù. A ' chùrsa, bha mi a chuir air a h-uile riaghailtean. Na riaghailtean a thuirt, " a Thoirt suas air an t-seann duine. Gabh ùine airson a 'chaileag a' faighinn a-Hawk. Stall airson ùine. Suidhe air ais agus coimhead air Na Mario cut Philip Doane gu pìosan. Pretend you don't see the blood, an horror, agus an agonizing pain. Smaoinich air a h-uile math ' s a chaidh cùisean gu bheil thu a thèid a choileanadh le bhith nan suidhe a-mach. Thoir air falbh na h-ìomhaighean de fala pouring air feadh an t-seann duine na aghaidh agus sùilean. Dèan thu fhèin air an saoradh bhon screams. Dìreach a ' smaoineachadh mu dè tha an stiùireadh ag ràdh.
  
  
  Uaireannan feumaidh tu tilg air falbh riaghailtean. Rudeigin taobh a-staigh me loudly thuirt chan eil a 'bheachd gun robh e Na Mario chopping an t-seann duine pìosan fhad' s a tha eachdraidh agus Mac applauded agus Inuris licked na bilean aige, agus ego na sùilean is trice os a chionn le chòrdadh ris. 'S cha robh iad. Rudeigin taobh a-staigh orm a dh'innis dhomh an-dràsta chan Eil Mario ceadaichte dha gu faigh e dòigh le torturing Philip Doane, bha mi a 'tòiseachadh crìche gun robh mi a' call. Agus i a fìor-della-chan eil chan eil dìreach san taigh-òsta no rud sam bith. I-òsta buaidh air a h-uile rud.
  
  
  I-òsta musicbrainz an òir, a thoirt air ais i nighean an t-seann Philip Dawn ego unharmed agus a ' cleachdadh microphones is luchd-labhairt to settle the score. A h-amas a tha gu wipe out ih on the face of the earth. Bha e mòr gamble. Ach nuair a tha e a ' tighinn sìos gu gnothach, an-dràsta chan Eil Mario poked gob an sgian a-steach Philip Doane s cheek, rudeigin domhainn a-staigh dhomh a ràdh, tilgidh tu air falbh an damn leabhar rulings agus chluich e agad fhèin air dòigh. Colonel Sin, bidh a ' tuigsinn a-riamh. B ' e an àireamh sa cheud chluicheadair. Agus mo phrionnsabal a bha sin cho fad 's cha robh mi a' bàsachadh, bha mi a chance to win. A mhac sheall e a ' cuir iongnadh. "Tha mi fo iongnadh, Carter. Gu bheil e a ' cuir iongnadh. Is beag disappointed. Smaoinich mi gum faigheadh tu seall barrachd courage."
  
  
  "Chan eil aon' s a ' tighinn, Colonel," thuirt mi.
  
  
  "'S dòcha nach eil, Carter," thuirt e. — Ach chan eil agad ach bha cliù airson a bhith gu math faisg air. Agus urras orm, mo aithisgean air a tha thu glè o chionn ghoirid. O chionn ghoirid gu leòr gu bhith a 'tuigsinn agad o chionn ghoirid encounter ri mo dheagh charaid Hsiang ann an Artach, nach eil a' toirt iomradh Dr. Inuris. Bha e a thionndaidh gu Inuris le conspiratorial dèan gàire. — Cuimhne agaibhse air a ' Hsiang, don't you, an Dotair?" Tha mi a 'ciallachadh, co-dhiù bha thu a' meas an ego dealbh, nach do ghabh thu? Lothar Inuris nodded.
  
  
  "'S e deagh obair — ùidh agad ann Hsiang," mo Mhac a ' colonel a dh'innis dhomh. - Glè shnog agus beagan an deagh àm air mo phàirt. Ma Hsiang bha succeeded, an ego an iomairt a bhiodh gu math soirbheachail a-steach còmhla ris a 'chùis seo, a' cheuma mu dheireadh a tha a ' tighinn orm san dùthaich agad. Ge-tà, tha mi a 'creidsinn gu bheil an t-saoghal a tha gu math doirbh ri teachd-fiù' s gun a bhith a Hsiang na h-oidhirpean." Cha robh mi a ' freagairt aige boast. Rinn e gàire aig me. "Agus tu, cuideachd, Carter, a tha gu math doirbh ri teachd ahead of you. Nuair a tha sinn ann an Sìona, bidh sinn a bhith glè fhada còmhraidhean. Agus gheibh thu innis dhomh mòran rudan. Ach an toiseach feumaidh tu fada a 'mhuir an t-slighe, a bhios sinn a' tòiseachadh ann am beagan uairean a thìde. Chan eil chan eil sin ceart, chan Eil Mario? Chan eil Mario nodded. "An long a tha ag obair," thuirt e. "Bha sinn a h-ollamh rudan suas."
  
  
  "Bidh sinn a' fàgail mus dawn," the Colonel Mac a 'ràdh," taing airson ur co-obrachadh, Carter. Mr. Doane a tha an — seo - - e aire an t-seann duine a bha fhathast na laighe air lom làr — "a bhith còmhla rinn,' s mar a tha thu aig an taigh, bha e air a cuid sgilean air a bheil sinn ag iarraidh a bhith. Mar a tha airson an girl... Colonel Mac tilted his head back and stared aig a ' mhullach. — Mar a tha airson a 'chaileag, Lothar,' s dòcha bidh mi bheir i dhut an dèidh sin, nuair a tha sinn a ' faighinn gu sàbhailte àm sin." Fhad 's a tha aig muir,' s urrainn dhut a bhith spòrsail le aice, mar a tha sinn a ' don't cunnart a bhith mar sàbhailte mar a tha sinn air an Riviera. Aon uair is gun faigh sinn gu Sìona, 's urrainn dhut fuireach an sin cho fad' s a tha thu ag iarraidh leis a ' nighean. Ach tha fios agam dhut, Lothar, agus tha mi a ' suspect bidh thu sgìth de nah fhada mus faigh sinn sin. Ma tha sin fìor, tha sinn a ll give it to the crew, a 's urrainn a bheil rud sam bith a tha iad ag iarraidh le e; agus an uair sin thèid sinn a' faighinn chur às dhaibh, nah. Tha seo air no practaigeach a ' cur luach air airson a thoirt dhuinn.
  
  
  Dr. Inuris beamed le tlachd agus bowed regally. "Thank you for your generosity," thuirt e.
  
  
  "Eil fhios agad, dèan thu cinnteach dha-rìribh gu airidh e," thuirt an Eachdraidh a 'mac," ach tha mi a 'creidsinn gu bheil a h-uile rud a thèid a h-uile chòir aig aon àm a' chaileag a tha againn an aire, agus mar sin tha mi deònach a bhith a ' lorg i airson do indiscretion ann an Riviera."
  
  
  "Thank you, Colonel, Mac," Dr. Inuris thuirt e.
  
  
  Colonel Mhac gun a bhith a ' mobster. — Mar dhut, chan Eil Mario, tha mi eagal I don't have a special parting gift, ged a tha sibh gu math airidh air a egos. Tha mi fhèin a bhith a ' dèanamh gnothach ri thu. Tha thu a ' chinne-daonna a bhith gu math tric, agus do dhìteadh, mar a bhitheas sinn a-nochd, as admirable. I dha-rìribh ag iarraidh a chur an cèill i deep spèis dhut.
  
  
  "Bidh mi a' faighinn an-seo e," Mario thuirt tuilleadh air sin a chathair. "Gu ceart," thuirt an Colonel. "Tha e gu math fortanach gun robh thu, a tha a 'stiùireadh a' formidable Agent AX Carter to betray boireannach òg, a tha na bana-phrionnsa a Arsenal s ego. Tha e faisg air poetically iomchaidh. Glè mhath, nach Eil Mario. Gheibh thu an ego Luger, an ego stiletto, agus an ego little gas boma. Honor ih le your trophies.
  
  
  Chan eil Mario a chuir am boma anns a ' mionaid, agus gunna agus sgian aige na h-alba.
  
  
  Colonel Mac sheall e coimhead air. — Tha sinn air beagan mhionaidean mus an làraidh chan eil, mar a tha thu a chaidh aontachadh. Thuirt e rium, "Nuair a bha e chan eil, Carter, bidh sinn a' tòiseachadh air ar turas. A 'còrdadh e uiread' s a ghabhas, air sgàth seo, thèid agad ùrachadh a'. Tha thu a 'dol gu Sìona ri dà fhichead a còig billean dollars' luach òir, 's tu' s dòcha fios againn mar-thà. Le cuideachadh Dr. Inuris, the luckless Mr. Don', is an invaluable taic Don Mario, a thoirt seachad a tha a dhìth bheir, tha sinn comasach air bainne Ann an Gleidheadh."
  
  
  "Agus a-màireach, rumors bidh raging air feadh a' bhlàr a-muigh pool gu bheil a ' mhòr-chuid de na THUGAINN òr nì is òr a nì mòran ih chaidh am baile a stèidheachadh caraidean a tha à sealladh. Do riaghaltas seo iris a 'brosnachadh teachdaireachdan, ach rumors will persist agus a' fàs nas làidire. Agus a dh'aithghearr, bancairean air a 'chlàr eile, agus mar a thèid an t-iarrtas airson guarantees, agus mu dheireadh tha e a' sealltainn. Nach fhaod iad a ' tabhann proof. An uair sin, ann an dollar nach eil luach sam bith, oir urras ann a tha e air a sgrios. Daoine a dollars, bidh a ' feuchainn ri iomlaid ih, ach airson dè? The British not bidh depreciate. Gearmailteach brands, fiù ' s Eadailt francs, bidh devalued, oir chan eil aon nì urras air an airgead pàipeir anymore. An òir a tha air fhàgail san t-saoghal a bhios a ' fàs priceless. An fheadhainn a tha e air a chumail an ego. Tha iad a don't have an ego bidh panic.
  
  
  An neach-seilbhe de stòr a loaf of aran, bidh thoirt a reic e ma loaf nach eil a ' pàigheadh le rudeigin eile seach air an airgead pàipeir. San math major a feumalachdan dotair bi dad a ' pàigheadh air a shon ach a-mhàin useless air an airgead pàipeir a bheil an dotair e nach gabh ris. Seallaidhean mar seo a bhios a ' nochdadh gu tric mòran amannan ann an diofar àiteachan. Agus a dh'aithghearr, gangs, bidh roaming na sràidean agus looting bùithean ann an rannsachadh air dè dh'fheumas iad gus leantainn air adhart. Factaraidhean a thèid paralyzed oir chan eil aon 's urrainn airgead aig duine an càraichean, nighe machines, agus televisions iad a' dèanamh. Agus an luchd-obrach a thèid a thilgeil. Tha E a sheikh ann an Camas pearsach a thèid an t-iarrtas airson pàigheadh ann an òir mus cur e-ola. Agus bidh chan eil òir a phàigheadh. Mar sin, bidh cha-ola. Is ann faisg air àm ri teachd, bidh chan eil barrachd càraichean, chan eil barrachd trèanaichean, chan eil barrachd planes, agus ar factaraidhean bidh chan ann a-mhàin a bhith ' na thàmh, ach cuideachd a useless. Na Stàitean Aonaichte, mar a tha fhios agad e, bidh fàs ann an eaconamaidh desert. Tha bailtean a thèid a lìonadh le starving people. An dùthaich, a thèid a ravaged le alien looting gangs a mharbhadh Scott Bell a ' goid biadh agus glasraich." Bha cha robh airson cluinntinn sam bith a bharrachd. Bha e air sùil a thoirt Don Mario. Bha cha robh coltas gu bheil a ' pàigheadh sam bith an aire a thoirt air a shon.
  
  
  Dh'innis mi dhi. 'Agus thu?'"Tha seo dùthaich agad. Tha thu a ' fuireach an seo. A bheil thu e?'
  
  
  Colonel, mo mhac laughed. "Chan eil Mario tha stuth ùr, cultar, Carter. Don't dùil dha a tha e a ' faireachdainn. Ego mu beò agus prothaid, cha empathy. Tha sinn com-pàirtichean ann an iomairt seo. Tha sinn eadar-dhealaichte a-mhàin ann an aon spèis, ar roghainn pàigheadh airson ar com-pàirteachas. China, bochd ann an òr, thagh òr. Chan eil Mario air a little ùidh an òr. Oh, dè an-dè bha iad a ' cumail suas dha fhèin, ach bha e cuideachd pompous agus, ann am prionnsapal, bho aige fhèin point of view, uninteresting. Ach tha carago a tha pailt ann an Sìona, charago eile a big prothaidean ma tha thu a ' reic an ego wisely.
  
  
  Agus seo, Carter, tha Mac agus dè ' s urrainn dhut dèanamh air feadh an t-saoghail seo: heroin. Chì thu, Carter, nuair a bhios an dollar depreciates, an sin thig àm nuair a gheibh daoine coimhead airson eile a 'ciallachadh a' pàigheadh. Agus seo mheadhan na iomlaid a Don'Mario a ' sealltainn ris a tha heroin. Don't thu a 'smaoineachadh sin carson a tha daoine a' phròiseact mu na duilgheadasan aca? Agus tha mi a ' fìreanachadh thu, bidh iad a bheil duilgheadasan. Cuid de dhaoine ann an riaghaltas a thèid aig a bheil ùidh ann an dheidhinn òrdugh aig na h-uile a 'cosg; agus san t-sluaigh sin tha e air-leth toilichte gu deoch heroin a thèid a tarraingeach a bhios a' temptation. Don't thu a ' smaoineachadh mar sin, Dotair?"
  
  
  Colonel Seung cha robh feitheamh airson freagairt. — Fhios agad, an dotair e fhèin gu math dèidheil air poppies, nach robh thu, Lothar? Mar a chì thu, Carter, nach Eil Mario, taing dhan ego an com-pàirt leinn, bidh an inexhaustible supply. Agus seo, a ' gleidheadh bheir an emu tòrr a neart. Mar sin, ann an àm, nuair a tha cuid a dèanamh eadar-theangachadh a 'tilleadh gu dùthaich agad, chan Eil Mario bidh buannachd nas motha bho luach an òir a bha e a' reic gu dn. Ego call lom bidh calculated thaobh concessions gu laghan a tha a-nis bhiodh cuid thar-ego gnìomhan. Bidh seo calculated le owning fearainn, an inexhaustible goireas a bheir e cheannach suas ri heroin."
  
  
  Agus nuair a panic subsides agus dùthchannan eile faic an wisdom gu repurpose na tha air fhàgail agad t-sluagh airson an cuid ceum gnìomhachais cleas, an uair sin chan Eil Mario seo a 'gabhail thairis air a' ruith na factaraidhean. An t-sluagh bidh motivated le feum air heroin, dìreach mar a tha daoine a-nis motivated by feum dollars. Agus chan Eil Mario seo air a bhith na innealan pearsanta ruler na dùthcha, chan eil a guth gu bheil aig an aon àm bidh e a bhith a legislator. A-nis a dhaoine am fios ego mar phrionnsa, ach tha mi a ' fìreanachadh thu, Carter, a dh'aithghearr bidh daoine bow gu emu mar rìgh.
  
  
  "Tha thu a crazy," thuirt mi.
  
  
  Colonel Son a thogadh e a làmh. "Feuch, Carter, i, tha mi a begging thu. A bhith fìor-riochdail. Tha mi chan eil inclination airson insanity. Feuchainn ri smaoineachadh air heroin a new airgeadra. A bheil barrachd a 'ghrioda. a' measadh an tac a am pasgan de white jump na cuid yellow mheatailt no pàipear dathte? Chan eil, Carter, sin nach eil fìor. Emus dìreach a dh'fheumas a bhith air a thoirt seachad eadar-dhealaichte, mar urras. Adjustment. Agus an adversities a thèid encountered agad pàirt a thoirt seachad a tha a ' ciallachadh a chur an gnìomh seo a adjustment. I admit gu bheil seo ' s e eachdraidh, ach leithid a tha riatanach airson Na Mario to realize the ego s ambitions. Chì thu, òr a bhuannachadh, cha dèan an emu sam bith math. Owning òr a bhiodh a-nis a-staigh crìoch gach stàit an ego riaghailtean agus a bhith a ' smaoineachadh a tha iomchaidh aig an àm seo. An dà chuid le na riaghailtean, agus le seo mindset, chan Eil Mario a tha eucorach agus a 'ciallachadh' s e an seilbh. Chan eil, mus Na Mario urrainn a choileanadh inbhe a ego h-àrd-amasan agus iad air leth ann an attribute an ego, tha a bhith a ' chiad a bhith a revolution. Is e òr sin bidh adhbhar a revolution anns na Stàitean Aonaichte.
  
  
  Mar ann airson dhaoine a tha gold, tha sinn cinnteach gu bheil sin, bidh an-còmhnaidh a bhith aig daoine air an t-saoghal a tha an t-acras airson òr. A, mar sin, a bhruidhinn, a thèid a chumail air an t-seann faith. Tha Sìona le ego poppies agus bonn òr a thèid a bhios iad beartach, ged a tha mòran cuibhreann de ar n-poppy bearr e destined airson Na Mario airson iomadh bliadhna ri teachd. Sìona agus bidh SINN a ' fàs gu math air deagh charaidean.
  
  
  Agus na cinnteach gu bheil iad a 'creidsinn ann òir agus iad a' creidsinn ann an sìol poppy, bidh a ' fuireach còmhla airson linntean ri teachd."
  
  
  Dìreach mar sin. Tha am plana air fad. Bha e uabhasach. 'S dòcha gu bheil ghairm e crazy. Ach an loidhne eadar insanity is leth ann an tha a 'chumhaing agus an Colonel agus am Mac a bha a' chòir mu dheidhinn aon rud. Bha dad anns a 'AX faidhlichean a' sealltainn gun robh rud sam bith ceàrr le ego consciousness. Dè bha e air a chur an cèill gu bheil e dad goirid de masterstroke; the natural end product of the intersection an dreuchd a 'specialty agus an cold-blooded duilleag-sa saighdeir ainmeil airson a sgil aig àm a' chogaidh. Agus dè thuirt e, Emu cha robh ach beagan uairean a thìde air falbh bho a bhith a e. Sheall e aig a ' coimhead a-rithist. "Dìreach beagan nas mionaid, gentlemen. An uair sin thionndaidh e rium a-mhàin. "Carter, tha knock air an doras ann am mionaid. Nuair a tha seo a bhios a 'tachairt, tha e a' ciallachadh gu bheil làraidh a tha a ' feitheamh airson ar taobh a-muigh. Seo làraidh seo a ' gabhail thugainn gu na docaicheanwindows-action, far a bheil Na Mario s movers gu luath a luchdadh a-òir air bòrd long. Bidh thu a 'bhùird seo a long agus bidh sinn a' stad ann am beagan uairean a thìde.
  
  
  Tha mi a 'dol a' faighneachd Don Mario gu untie ur casan. Agus bidh mi a 'faighneachd thu a' faighinn suas agus a ' coiseachd socair fhèin a-mach às an t-seòmar seo agus faighinn ann an làraidh. Nuair a gheibh sinn air an t-soitheach, hers, tha mi airson thu a 'tighinn a-steach socair fhèin agus a' dol far a bheil sibh a ' dol. Ma tha sibh a ' dèanamh mar tha mi ag iarraidh, gheibh thu chur às dhaibh, nach leigear a pain. Ach, tha fhios agad a penchant for heroism, a tha feum air gus a ghabhail precautions.
  
  
  E picked up the nunchucks bhon chathraiche. Chunnaic e fiodha a làimhsicheas agus sreath bruidhinn eatorra. The Colonel casually slung sreath over my head agus tharraing na ceanglaichean tight gu leòr ri gu tro m ' amhaich agus a-steach mo windpipe.
  
  
  "Faodaidh tu a' tighinn a-steach agad fhèin," thuirt e, " no ' s urrainn dhut a dhol gun mhothachadh. Make up your mind.'
  
  
  Chan eil Mario knelt aig mo chasan agus untied the ropes. "Dr. Inuris," Colonel Mac thuirt tuilleadh air sin a Philip Doane. "Faigh an t-seann duine suas. I, tha mi ag iarraidh e gu bhith ann an deagh staid nuair a tha sinn air fhaighinn anns a ' ghàidhlig ann an Sìona." Bha e laughing. "Tha thu faicinn, Carter, tha sinn a' dol gu feum ùr a 'sàbhailte'.
  
  
  An toiseach hull de bàta-frachd a chrochadh domhainn ann am beurla a-mhàin, glinting an duilleag-sa, air acair aig rickety chidhe. A dh'aindeoin ìosal àirde, the stern of the dirty long
  
  
  Tha Sarah Chamberlain-Cardiff towered thar sinn mar a tha sinn a ' seasamh taobh a-muigh na làraidh. An uair sin, aig ceann a ' chidhe, mòr crann-togail le groaning cables bha hauling mhòr air bòrd soitheach.
  
  
  "Òr, Carter," the colonel thuirt a mhac. Fo rotted mullach an t-seann seraglio a ruith ri taobh a 'chidhe, ach an-lom light bulbs losgadh, ghàidhlig a dh' ionnsachadh buidhe agus nach b'urrainn do solais air an t-slighe. "Take a look at your vehicle a' dèanamh east. Chan eil dad sònraichte, right?
  
  
  Bha cha robh feitheamh airson freagairt.
  
  
  "Ach appearances tha deceptive, Carter. Seo outrageous a 'charago tuga maneuvers agus sails nas luaithe na a' chaothaich jet. A bharrachd, electronic uidheam a tha air a dhealbhadh gus an ego do-fhaicsinneach a radar. Ach tha fhios gu bheil "Sarah Chamberlain" feumaidh a ' toirt seachad sam bith mus tàinig an neart. Cò aca a deas inntinn a bhiodh a ' pàigheadh sam bith a thoirt gu aire a poor old British-flagged bàta-frachd?
  
  
  "All right, Mac," Mario thuirt e. "A-nis tha mi ag radh tìorraidh ma-thà gu aice. Mo dhaoine a dh'innis dhomh gu robh iad fhaighinn air an heroin beagan uairean a thìde air ais, agus dà uair a thìde an dèidh sin tha iad air a bhith a 'chòrr de ur carago air a' bhòrd. Às dèidh sin, ' s urrainn dhut fhàgail aig àm sam bith." Tha iad a ' faireachdainn duilich airson a chèile làmhan.
  
  
  The Colonel sheall e coimhead air. "Tha mi a' cunntadh air thu, Mario," thuirt e. "Tha mi ll give riaghailtean fhàgail aig aon o mheadhan-latha ann am beurla a-mhàin."
  
  
  "Na gabh dragh," Don'Mario thuirt e. "Bidh mi a' fuireach ann mo oifis gus am bi thu a ' dol a-siùil gus dèanamh cinnteach gu bheil a h-uile rud ann an òrdugh."
  
  
  "Glè mhath," thuirt an Eachdraidh a mhac. "An deagh agad thoroughness, chan Eil Mario. Tha mi a 'creidsinn gu bheil aon latha bidh sinn a' coinneachadh a-rithist."
  
  
  "Good — bye, an uair sin," Don'Mario thuirt e. Sheall e aig Dr. Inuris, a bha a ' toirt taic Philip Doane . "A chrochadh suas sa tha, Doc," thuirt e. "Feuch cleasachd bu mhath boy."
  
  
  Dr. Inuris doesn'a ' smaoineachadh ego s fhiach a fhreagairt.
  
  
  "Fortanach dhomh, Carter," thuirt e. E patted e na h-alba, far a bheil Sin agus Wilhelmina a bha falaichte fo seacaid aige. "Tapadh leat airson na cuimhneachain." Bha e a tharraing an doras a làimhseachadh agus à sealladh a-steach don t-sabhal.
  
  
  "All right," the colonel thuirt a mhac. "A h-uile a-steach. Tha Sarah Chamberlain a bha ceadaichte do sheòl before dawn — "e laughed," ri carago dhe stàilinn.
  
  
  Colonel, mo mhac jerked na b 'an nunchaku, ag adhbhrachadh an sreath gu tighten mu m' amhaich mar a ma urging each air. Tha sinn a lean sìos air a ' chidhe agus suas an gangplank. Tha mi a 'coimhead suas agus chunnaic a' Sìnis caiptean a 'coimhead sìos thugainn bho àrd aig a' chidhe. Sìnis do swarmed sna h-uile àite le aon-mindedness sin an-còmhnaidh a ' characterized math-air an trèanadh shaighdearan.
  
  
  Ge be dè an uidheam agus dealanach uidheamachd a bha air bòrd, ann an Sarah Chamberlain cha robh san fhicheadamh linn synopsis nuair a thigeadh e gu prìosan goireasan. Gu h-ìosal deck, Colonel Mac a bhruthadh me gus an ràinig e an iarainn cealla le barred uinneag gun glainne. Ann an seo e. bha dà Sìnis fir sna feachdan armaichte le submachine guns. Colonel Seung ghabh an nunchaku bho air feadh mo amhaich agus a chur a bunch of keys mu my pocket.
  
  
  Dh'fhosgail e ann an cealla doras. "Thig a-steach, Carter. Agus mar sin 's e Mr. Dawn," dh'innis e Dr. Inouris.
  
  
  Bha an làr air a dhèanamh de iarainn agus còmhdaichte le connlach aige, agus Dr. Inuris let go of Don'Philippe, a tha a ' tuiteam a-òil. Na geàrdan bha fosgailte fad an latha, a ' muzzles na ih guns aire aig dhuinn.
  
  
  "Faodaidh tu a' fàgail an t-seann duine mar a bha e, Lothar," the colonel thuirt e. "Carter, tha mi eagal thu bidh feum handcuffs agus pàirt den t-slighe irons."
  
  
  Hers, bha e shrugged. Handcuffs agus pàirt den t-slighe do dh'iarann a bha ceangailte ri ballachan. Aon s ann airson làmhan, aon dithis airson a casan a chumail. E obediently a-steach. Colonel Seung ghlasadh ih e iuchraichean.
  
  
  "Bidh mi cuideachd faisg air an cealla doras," thuirt e. "Agus bha mi ag iarraidh tu eòlas air rud, Carter. Tha mi air an eadar-lìon keychain. Mar sin, don't eadhon a 'smaoineachadh mu dheidhinn a bhith a' dèanamh spòrs na geàrdan. Tha fìor nothing faodaidh iad a dhut. Ach faodaidh iad a ' losgadh gu math. Tha mi gun d 'chan e a-riamh thachair, a' chùrsa, ach ma tha e a 'dèanamh, bidh mi a' dèanamh mi fhìn air a tuigsinn.
  
  
  E stepped air ais air feadh an cealla. An doras a dhùnadh is a 'Colonel thionndaidh an iuchair ann a' glasadh. Bha e a ' seasamh suas a-rithist agus waved aig me tro na taighean-seinnse. "Bidh mi a' tadhal air thu bho àm gu àm, Carter, agus ' s dòcha gun urrainn dhuinn bruidhinn." Ach a-nis a h-uile urrainn dhomh a ràdh ' s e a bhith sàbhailte an t-slighe. Bha e gun a bhith mun cuairt agus à sealladh tarsainn na h-achadh an t-sealladh.
  
  
  For a few moments na geàrdan stared aig me tro na taighean-seinnse, an ceann faisg air a chèile. Tha mi a ' leigeil seachad orra. A dh'aithghearr bidh iad a fhuair bored agus à sealladh.
  
  
  Feumaidh e a bhith air leth uair a thìde a-mhàin nuair a tha mi a ' cluinntinn guthan a-muigh air an dùthaich. Colonel Mac an t-aodann reappeared air beulaibh na taighean-seinnse. Rinn e gàire, agus na prìomh rattled ann a ' glasadh. Doras airm nam fear-cinnidh fosgailte a-nis a ' toirt air a mhac, dà tèarainteachd guards, agus Penny Dawn.
  
  
  
  Caibideil 17
  
  
  
  
  "Nick," Sgillinn ris an canar. 'Daddy.'I a ' ruith a-steach air an dùthaich, agus thuit i glùinean ri taobh Philip Doane.
  
  
  The Colonel thàinig suas i agus grabbed h-comhan. "Agad loyalty tha admirable, Miss Dawn," thuirt e. — Ach tha mi duilich gun do saorsa a bhith somewhat cuingichte. Bidh thu ann handcuffs, dìreach mar a tha agad eile Carter. Co-dhiù cha fhad ' s a tha sinn nach eil aig muir. Agus an uair sin bidh thu a ceadaichte a 'gabhail cùram de do m' athair "— bha e laughed tightly — " toirt seachad a rinn an Dr. Inuris faodaidh miss you." Uaireigin aig muir, bidh mi feuch an urrainn dhuinn a dhèanamh air beatha beagan nas fhasa do d ' athair. Ach a-nis, feumaidh sinn a chumail suas as motha tèarainteachd. Tha mi an dòchas gum bidh thu a ' tuigsinn.
  
  
  E shackled aice agus dh'fhàg iad tro na ceallan. Bha e gun a bhith na phrìomh ann an glasadh a-rithist.
  
  
  Chuala sinn shaggy s egos die sìos ann an linn an iarainn air an slighe. An uairsin sàmhchair.
  
  
  Penny sheall mi tro bhith a ' chamara.
  
  
  "Oh, Nick," thuirt i. "Dè tha a' tachairt?"
  
  
  "Penny Dawn," thuirt mi. "A' creidsinn gu bheil orm no nach eil, tha sinn a 'dol gu tobht a' phròiseact seo."
  
  
  Philip Doane groaned agus mu dheireadh thall bha tana buidheann connlach air an leabaidh.
  
  
  "Tha feum agam dha a wake up," Penny dh'innis i.
  
  
  "All right," thuirt i. Thòisich i ag iarraidh. 'Daddy. Daddy. Tha seo a ' aice. A penny.
  
  
  An old man stirred a-rithist.
  
  
  "Get up, Dad. Tha feum agam dhut.'
  
  
  Ego na sùilean twitched agus bha e air a bhith fhèin a ' suidhe suas. "Tha sin thu, Penny?" thuirt e. "Tha e cho dorcha ann an seo. Chan urrainn dhomh a lorg agam air an airgead."
  
  
  "'S e còir ath-gu do làimh chlì, Dad," thuirt i.
  
  
  Ann an dim-solas, bha e groped airson ih, grabbed e, agus chuir e e an t-sròn. A dh'aindeoin an lack of a lens, dh'fhaodadh e a-nis a ' faicinn. Ego an aghaidh a lasadh suas nuair a chunnaic e i. "A Dhe agam," thuirt e. "Tha sin fìor, feumaidh sibh Sgillinn?"
  
  
  "Yes, Dad.
  
  
  "Tha thu iongantach," thuirt e. 'Brèagha.'Agus thòisich e a crying.
  
  
  "Shhh , Daddy," Penny thuirt e. "You don't need to cry."
  
  
  "Chan urrainn dhomh cuideachadh a tha e," thuirt e.
  
  
  "Dad, tha cuideigin an-seo còmhla rinn. Feumaidh sinn cuideachadh. Airson a 'chiad uair, an t-seann duine a thuig sin e agus Penny cha robh leis fhèin air beulaibh a' camara digiteach. Bha e a thionndaidh and stared aig me.
  
  
  "'S e seo Nick Carter, Daddy," Penny thuirt e. — Bha e airson cuideachadh a thoirt dhuinn a ' faighinn a-mach às an seo."
  
  
  "Dha-rìribh, Mr. Doane," thuirt mi. "Tha mi airson gu faigh thu agus Penny a-mach an seo agus a chumadh an long bho tro na linntean. Ach chan urrainn dhomh a dhèanamh gun a bhith agad air cuideachadh.
  
  
  'Dè as urrainn dhomh a dhèanamh?'thuirt e.
  
  
  "Stad whining," emu dh'innis i. — A 'cheist a-mhàin a tha e, bidh thu a' dèanamh e?"
  
  
  "Ma tha chan urrainn dhomh, nì mi e," thuirt e. — I owe Lothar Inuris nothing more. Mo chùmhnant leis gu crìch buileach an-dràsta tha e air a ruith air bonn Sgillinn. Ach chaidh e fhèin agus a treacherous charaidean deceived me. Thàinig iad dhomh a ' mhadainn. Agus thug iad dhomh an t-soitheach agus threw dhomh ann an cealla. Nuair a tha mi a 'agus a' mìneachadh, a ' Sìnis laughed agus ris an canar dhomh air an ionad. Tha mi ll help you, Carter. Tha mi an t-seann duine agus chan eil fhios agam dè a ' sabaid, ach bidh mi cuideachadh a thoirt dhut. A-nis gun Sgillinn 's a h-uile deas, I don't care dè bhios a' tachairt gu Dr. Inuris agus a charaidean no rium. Tha seo a double gheama."
  
  
  'Dè tha thu a' ciallachadh?'
  
  
  "Tha iad den bheachd gun robh bha mi dìreach a' dh'aois, gòrach duine. An t-seann ionad. Ach bha rudeigin iad cha robh fios mu me. Rugadh e ann an Sìona. Tha mi a ' bruidhinn an IH cànain. Agus an-diugh chuala mi i ag ràdh rudeigin ann an Sìnis gu bheil a 'briogadh dùbailte a' gheama.
  
  
  "Siuthad," thuirt mi.
  
  
  "Toma gabhail ris a bha e an-diugh. Tha mi a ' gabhail e Penny innse dhut mu dheidhinn seo?"
  
  
  E nodded i.
  
  
  "Uill, an uair sin, I suppose fhios agad mo dreuchd. Aice, a ' dol a-steach don Penny fìor. Ach bha e cha robh fios cò a charaidean a bha. Gus an-diugh. Agus an uair sin chaidh i a lorg a-mach gu bheil i a caraidean 'egos a bha a' Sìnis is an American mafia buill. An dèiligeadh a bha sin a 'mafia a bhiodh iad òr a' Sìnis ann an iomlaid airson heroin. Chan urrainn dhomh a ràdh mi mar tha e gu mòr, ach tha mi cuideachd tha mi a 'smaoineachadh gun ionad a' gearan a dhèanamh mu dheidhinn. Uill, aig toiseach a h-uile duine a thionndaidh an druim orm, a ' toirt dhomh an seo agus chan eil mi thairis gu Còirneal Sin. Ach eile betrayal fhathast ann. A 'Sìnis tha deceiving a' mafia."
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. 'Ciamar?'
  
  
  "Tha seo a heroin," thuirt e,"tha poisoned."
  
  
  'Dè tha thu a' ciallachadh?'
  
  
  "Dìreach dè tha mi ag ràdh," Philip Doane thuirt e. "Tha mi a' dèanamh nach eil fios agad dè tha iad a chuir ann e, ach tha mi a 'dèanamh eòlach air aon rud: an heroin' s e packed ann an dà dhiofar sheòrsaichean plastic-puist. Rudan ann green puist iad gu luath. Rudan ann an gorm-puist obair slaodach. Ach ma tha gin dhiubh bualadh air ur buidheann, you will die.
  
  
  Bha mi a ' gabhail mo ad dheth gu Còirneal Sin. Dà fhichead a còig billean dollars ann emu òir cha robh gu leòr. Gun losgadh a ' losgadh ort, bheir e chunnart brisidh na Stàitean Aonaichte agus iad milleanan de dhaoine. Bha e na b ' fheàrr na niuclasach cogadh. Ma tha sinn a 'didn't have rèididheachd, tha sinn a' cho cha bhith gnìomhachais sgrios. Dìreach an t-sluaigh, marbh agus mean air mhean bàsachadh, cha b ' urrainn dhuinn a dhìon fhèin.
  
  
  Agus bha e cinnteach gu bheil Sìona a bhiodh a 'tuigsinn a Mhac air planaichean agus a' gabhail làn a chleachdadh orra. Chan eil Mario seo dìreach a bhith an rìgh: an rìgh an-diugh. An àiteigin ann an ego stash gun robh iomadh mìle punnd fìor heroin. Bha e na susbaint seo e a-mach agus bha sin a 'Colonel Mac a' bha cleasachd in good faith. E bu chòir gum biodh e na b ' fheàrr. Ach cha robh adhbhar a ' faireachdainn duilich air a shon. Bha e a-mhàin beagan a bharrachd greedy na emu a tha a dhìth a bhith. An robh mo ego a bhith rinn dàibhidh ar mealladh dròbh me crazy with joy. Ach ma bha e thuig, Colonel, Mac a bhiodh na shuidhe air mullach a golden each, agus mòran daoine neo-chiontach a bhiodh air a bhith marbh no bàsachadh air na sràidean de na Stàitean Aonaichte a-riamh bho.
  
  
  Ach chan eil ma tha mi air rudeigin a ràdh mu dheidhinn.
  
  
  "Okay, èist," thuirt mi, chan eil Philip Doane. — Tha mi obair dhut." Agus tu a thèid a dhèanamh gu luath. Ach tha mi a 'smaoineachadh a thoirt dhut leantainn air adhart, a bhith a' beachdachadh air dè Penny thuirt mu do dheidhinn.
  
  
  "Nì mi m' fheàrr," thuirt e. 'Dè tha e?'
  
  
  "Sgillinn a dh'innis dhomh gu bheil thu a' eòlaiche air locan agus gu bheil sibh eòlach air a h-uile rud ' s a tha fios mun deidhinn."
  
  
  "Dh'fhaodadh a bhith fìor," Don'thuirt Philip.
  
  
  "All right," thuirt mi. "Tha mi ag iarraidh tu a-mach mi bho na shackles agus fosgail an doras dhomh."
  
  
  "'S e obair chruaidh," the old man said. "Gu h-àraidh gun sam bith inneal."
  
  
  "Suppose dh'innis mi dhut gu bheil sinn air cuid innealan, memories, ach innealan."
  
  
  'Far a bheil?'
  
  
  "Fo mo coilear," emu dh'innis i. "Gheibh thu dà razors sin.
  
  
  An t-seann duine a fhuair suas às an talamh agus limped stiffly a dh'ionnsaigh orm. Bha e a tharraing air ais e an coilear agus a-mach ghabh an dithis aca. "Math stàilinn," thuirt e. "Seadh, tha mi a' smaoineachadh gum b ' urrainn dhuinn a chleachdadh ih. An shackle locan air an dell'fhèin fhathast memories, " thuirt e an dèidh a cursory rannsachadh. "Mar an doras chànanan buaidh a thoirt air, chì thu gur e seo cuideachd, chan e duilgheadas."
  
  
  "Dè cho fada' s a tha e a ' gabhail?"
  
  
  Ego s eyes lit up aig chan bhith feumail a-rithist ann an craft bha fhios aige as fheàrr. — Tha e an crochadh air dè cho fada ' s tha mi ag obair." 'S dòcha fichead mionaid.
  
  
  "Suas an cabhag mhòr," thuirt mi. "Ma tha duine sam bith a' tighinn, hide sin aca fo connlach aige."
  
  
  An t-seann duine a bha mar-thà a mheudachadh a-mach aig a full faide air an làr, a ' cumail his hands ann an ceàrnag innocente-solais streaming ann tro barred uinneag. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn faicinn dè a bha e a 'dèanamh, ach tha mi a b' urrainn a chluinntinn faint mir de meatailt agus ' s e hands fumbled fo chan eil breathan na connlach.
  
  
  Dh'fheuch e ri fhaighinn ach ann am inntinn fhad ' s a bha e ag obair. Dh'fheuch e nach eil gu bhith aige air cumhachd a worrying mu co-dhiù am ego na cumhachdan a bheireadh ùrachadh, no co-dhiù an Colonel Mac a bhiodh gu h-obann ceum taobh a-staigh a 'faicinn mar a tha an ego-cogaidh a bha a' dèanamh. Dh'fheuch e ri banish the rhythmic rasp a 'bualadh air a' chruaidh, slow e breathing, agus forget mu àm. Ach taobh a-muigh, bha fhios aige an crann-togail airm nam fear-cinnidh coltach ri mòr-pendulum ann eadar am port agus long, a 'lìonadh a-ego a' cumail ri thonna òir. Dh'fhaodadh e ach e fhèin nach eil a 'smaoineachadh mu àm, ach bha e cha b' urrainn dhuinn stad a chur air a ' ego ann bheatha. Agus an t-àm a thig nuair a tha an crann-togail thèid a ghabhail air a cheum, agus a ' triumphant journey of Colonel Mac will begin. An uair sin bhiodh e ro fhadalach dhomh a dhèanamh an rud a tha mi an dùil gu bheil.
  
  
  "All right," Philippa Doane chuala i ag ràdh.
  
  
  Bha e a ' seasamh suas agus a h-ego làmh a chunnaic fear a tha aca, no dè a bha air fhàgail de. Bha e mar gum biodh e a bha a ' chiad sgoilt an ego ann an leth-on nach eil agus a ghearradh rudeigin dheth mun cuairt air dè bha air fhàgail. Ghluais e awkwardly a dh'ionnsaigh orm agus grabbed an glasadh ann an cuff of my right hand. Bha e a leig an aire iad slide a-staigh, a 'cumail e chluas faisg air a' glasadh. E fiddled leis an makeshift prìomh eadar his thumb and forefinger, an uair sin thionndaidh e gu faiceallach.
  
  
  "Cha mhòr," thuirt e. "Ach chan eil math gu leòr."
  
  
  E retreated air ais chun an t-sìth square, agus a-rithist, bha i a 'cluinntinn scrape de mheatailt air a' chruaidh.
  
  
  "Feumaidh e a bhith mar sin," thuirt e nuair a thàinig e air ais.
  
  
  Làn misneachd, bha e slid an sharpened bualadh air ais a-steach air an glasadh agus lùbadh his wrist sharply. Bha briog ann fhathast sàmhchair an cealla. An glasadh airm nam fear-cinnidh fosgailte. Philip Doane na h-aodann le excitement. "Tha còrr' s tha e simplidh a-nis," bha e a whispered. An dèidh beagan diogan bha e mo leigeil a-mach eile ann an comhan is pàirt den t-slighe.
  
  
  E chuir e beul faisg air ego an cluas.
  
  
  "All right," thuirt mi. "A-nis' s Penny, gu math socair fhèin. An uair sin thèid sinn a ' gabhail cùram an cealla doras.
  
  
  An old man nodded aig me. Ann an nas lugha na mionaid, Penny làmhan is an casan a bha an-asgaidh.
  
  
  Bha e ris an t-seann duine ris agus thuirt e, whispering a-rithist, " Ciamar a nì thu fosgail an cealla doras?"
  
  
  Bha e air a chumail a-mach his hand. Ann ego s palm bha e an dàrna lann, fhathast unbroken. Bha e air a chumail an ego air an blunt taobh, agus le aige eile thumb and forefinger, bha e swiped a 'bualadh air ais' s air adhart.
  
  
  "Dè tha mi a' dol a dhèanamh ris a ' loiding. Tha seo mar as trice air a dèanamh le deise de celluloid. Tha e a 'rigidity, an dà chuid, agus sùbailteachd gu brùth air a' glasadh an taba air ais ' s air adhart. A 'bualadh a' dèanamh an aon rud.
  
  
  — Chan eil e a ' dèanamh tòrr fuaim?"
  
  
  "Chan eil fhios agam," thuirt an seann duine. "Fìor loiden bu chòir a bhith glè iad. Ach cho luath 's a tha cànain a' tuiteam air ais, tha mi a ' dèanamh nach eil fios dè thachras a-nis. We'll just have to take that cunnart.
  
  
  "Chan eil sinn a' chan eil mòran roghainn," thuirt mi. — Bidh mi a 'cur sgillinn ann an oisean eadar an dorais agus a' bhalla nuair a tha an doras fosgailte. Ma tha rudeigin ceàrr, tha i a-mach na loidhne teine. Mar a bheil thu, ma tha a h-uile a ' dol gu math, chì thu comharra me nuair a tha dìleas a tha an-asgaidh, agus an uair sin thu seasamh ri taobh a Penny. Nuair a bhios mi a ' coiseachd a-mach air an doras, don't move. 'Fuireach far a bheil thu a gus tha mi a' gairm thu." A sholar tha mi fhathast comasach air a ghairm a-mach.
  
  
  An t-seann duine a fhuair sìos air a glùinean airson latha, agus thòisich a shreap a-steach don chaisteal le sgian.
  
  
  Dh'fheuch e ri cumail e breathing cunbhalach. Bha mi tempted gus stad a chur air breathing gu tur mar sin, gum biodh crìoch air sàmhchair.
  
  
  Ego s wrist ghluais aon uair, dà uair, trì tursan. Tha e air a bhith ag obair ann an àite eadar an dorais agus a ' bhogsa. An uair sin, stad e.
  
  
  An t-seann duine gun a bhith a aghaidh dhomh agus nodded. B ' e àm gus faighinn a dh'obair. Agus seo an obair a bha a ' glacadh an grunn submachine guns.
  
  
  
  Caibideil 18
  
  
  
  
  Ruith e a-mach air an doras like a bull sin cho sònraichte ann an eachdraidh a novice bullfighter, hunched thairis, fierce agus air a chruinneachadh aig an aon àm.
  
  
  Bha iad nan seasamh ann an hallway, aon air mo làimh chlì, a tha air mo dheis, agus ih thoughts bha slaodach gu leòr gu bheil an jaws dropped nuair a chunnaic iad mi iad. Chan eil an taobh chlì, bha e a thogadh aige na làmhan mar sgeinean is crushed a 'geàrd a' ghualainn fhad ' s a bha e fhathast a clutching e submachine gunna. Nuair a thuit e don talamh ri tubaist a bha e grabbed i ego, tha aon làmh a 'clamped a tha a' bheul gu sguir e a screaming, agus air an làimh eile mun cuairt e meadhan gus taic a thoirt do ego. Bha i air a bhruthadh le com-pàirtichean aice a 'ego dìreach a-steach a h-partner s ego, bridging the gap eadar iad cho luath' s a ghabhas, 's mar sin fiù' s tha an dàrna geàrd a fhuair tangled suas ri e a th 'ann fo his partner a' comhan. Bha rèilichean a thogail an comhan bhiodh e air a bhith a 'cumail air an duine a' cur aig meadhan agus slashed air feadh na ego-briste ghualainn aig an burly geàrd a ' amhaich. Cha a perfect punch, ach tha e a tilted e sin gu taobh. Nuair a ràinig e a-mach a-rithist, bha i a bhualadh bho h-àrd le blatant emu ann an aodann. Cnàmhan a chuir fo m ' joints, agus blood gushed sìos an limp rta. Ego-uidhe a bhuail am balla gu cruaidh, agus bha e slid an talamh gun mhothachadh. Eile a 'ego thionndaidh i mun cuairt agus crushed i adam s apple with the palm of his hand mus do dh'fhaodadh e a' gabhail brath gu bheil a bha mi gun b ' fhaide a-steach an emu na bheul.
  
  
  Bha e a tharraing i buidhnean ris an dàrna taobh, chaidh a chruinneachadh suas e buill-airm, agus glacte e a cheann ann an camera. "All right," thuirt mi. "Sin an t-àm a ghlacadh your breath."
  
  
  Penny agus bha a h-athair gu luath mar rium. Thug e Odin s emu air feadh an automatons. "Tha mi ag iarraidh faighinn a-dheth seo a long gun a bhith a' cleachdadh ih," emu dh'innis i. "Tha sinn nach eil a' dol tron a 'mhullach, tha sinn a' dol air ais tro seo deck. Tha fios agam dè tha mi a ' coimhead airson. Bidh e air falbh bhon chidhe. Lean mi, agus ma bhios sinn a ' ruith a-steach sam bith hema, fàg ih rium. Agus ma tha dad a 'tachairt rium,' s urrainn dhut seo a chleachdadh a th 'ann a ghabhail sìos Hema ann an àite sam bith agus cho fad' s a tha ferret tha rudeigin a ' dèiligeadh ri. I, chunnaic mi i nuair a thàinig sinn air bòrd: an doras beag air port taobh an Sarah Chamberlain. Tha sinn a ' dèanamh ar slighe sìos an dimly lit slighe gu turnoff aig an deireadh. Tha sinn air gluasad cautiously, ach choinnich chan eil a h-aon.
  
  
  Doras a bha a ' feitheamh oirnn.
  
  
  "Thoir dhomh an gunna," thuirt mi.
  
  
  E tugged air an làimhseachadh agus dh'fhosgail an doras gu cùramach. Tha mi a 'coimhead grim, a' gluasad uisgeachan an Ear Abhainn còig meatairean gu h-ìosal me.
  
  
  "Tha thu a' dol an toiseach, Penny," thuirt mi. "Casan an toiseach. Ceadaich fhèin airson an oir. Agus an uairsin, bidh thu dìreach leig a ' dol. Tha nas lugha an t-astar sibh tuiteam, ' s ann as lugha fuaim a tha ann. An uair sin, a 'snàmh mar socair fhèin mar' s urrainn dhut a 'chidhe agus a' feitheamh rium an sin. Na h-aon a ' dol dhut, Mr. chan Eil. Tha thu a thèid a lorg san staidhre a 'dol do' chidhe, dìreach seachad air an deas-làmh boom.
  
  
  Tha e a ' dol seachad gun errors. Bha e a dhùnadh an doras mar as fheàrr a dh'fhaodadh e roimhe a ' tuiteam dheth an ceann. B 'urrainn dhomh dìreach an dòchas nach passerby bhiodh e a' cuir iongnadh leis an bright solas air port taobh an Sarah Chamberlain. Ach tha mi a ' doubted gu bheil duine sam bith mun cuairt an sgioba a bha air an tràigh. An ùine air fhàgail bha e ro fhaisg. Air an làimh eile, tha sinn an-còmhnaidh a bha an guys bho Na Mario gu dragh mu dheidhinn.
  
  
  Colonel, mo mhac nach bu chòir a bhith mar sin, is gu ' sealltainn dhomh an t-soitheach. Tha e ceadaichte dhomh gu faic an doras agus staidhre leading up on the pier, k & nota.
  
  
  Penny agus bha a h-athair a bha a ' feitheamh rium aig bonn na staidhre.
  
  
  "All right," thuirt mi. — Bidh mi a 'dol suas air na staidhre agus a' gabhail mo buill-airm dhomh. Lean mi shuas an staidhre." Cho luath 's a gheibh sinn gu bàrr, bidh mi a' dol gu Na Mario. Tha mi ag iarraidh tu a dhà a-mach às an seo. Ruith cho fad agus cho luath agus ' s urrainn dhut.
  
  
  "Chan eil, Nick," Penny thuirt e. 'Chan eil a-nis.'
  
  
  "I' s a ' chòir," the old man said. "You'll need some help."
  
  
  "Tha fios agam," thuirt mi. "Agus bidh mi a' faighinn bho Na Mario." Co-dhiù tha a ' mhòr-chuid sa bhad cuideachadh. Ach chan eil mise ag iarraidh tu an dà còmhla rium. 'S e gun cleachdadh hurting thu.
  
  
  "Tha mi a' tighinn còmhla riut, Nick," Penny thuirt e.
  
  
  Hers, bha e shook his head. — Ma tha thu ag iarraidh a 'dèanamh rudeigin airson dhomh,' s urrainn dhut. Ach an e sin a rud as urrainn dhut dèanamh an-seo.
  
  
  "An uair sin, innis dhuinn dè tha thu ag iarraidh," thuirt an seann duine.
  
  
  "Tha mi ag iarraidh sibh fios a chuir gu David Hawke. Penny fios a-staigh far a bheil fios a chur gu e, an Co-Naidheachd agus Uèir Seirbheisean ann an Washington. Innis em gun Sarah Chamberlain feumaidh tu stad aig a h-uile cosgaisean. Innis em gun robh Nick Carter innis sibh fios a chuir gu em. A bheil thu airson seo a dhèanamh?
  
  
  "Ma tha sinn a' s urrainn, tha sinn a nì e," thuirt e.
  
  
  "All right," thuirt mi. 'Leig a' dol. Time is short. Thòisich e suas an staidhre. Aig a 'mullach' s e, tha mi a 'coimhead thairis air oir a' chidhe. Tha e a ' coimhead math. A h-uile sùilean a thèid a chaidh a thogail gu sònraichte thoir gnogag air. Bha e fhathast a 'gluasad, a-nis a' dol air ais chun a ' chidhe. Tha mi dìreach a bha an dòchas gu bheil e air fhàgail co-dhiù aon barrachd soitheach òir, agus a ' ego-obair an oidhche cha robh thairis fhathast. Tha fhios gun robh m ' obair nach robh gu math thairis air fhathast, an dara cuid.
  
  
  Chuala mi Sgillinn agus bha a h-athair a ' faighinn suas air cùl rium. An old man was breathing gu mòr. Bha e a thionndaidh e ceannard a dh'ionnsaigh orra. "Stay ìosal agus a' fuireach ann an shadows. Bidh mi a ' còmhdach dhut. Faigh a-mach a-nis. Ruith!"Bha i a-mhàin, ann am mafia cearcaill, agus an Sìnis, agus an ùine a bha a ' ruith a-mach.
  
  
  E crawled a-null an t-slighe a 'stamag às a' chidhe a ' fhada sagging awning far a bheil Na Mario a bha stigh. E stepped up to protect the door frame agus dh'fheuch an latch.
  
  
  Cha ghlasadh. Hers gu luath tro mar a tha e agus a-steach don dorchadas.
  
  
  A bharrachd air, le na h-aibhne, air an naomh a chunnaic i. Thòisich mi a ' coiseachd anns a stiùireadh, mo gunna deiseil in my hand. Bha e gu bhith air ullachadh airson a thighinn. Ma tha mi a bhiodh air a bhith fortanach, chan Eil Mario leis nach do mhothaich mi. Bha mi an dùil gur mi bhiodh bh.
  
  
  Crouching ìosal, chuir e a chum a 'coiseachd gus chunnaic e a' losgadh naomh light ann an oifis le uinneagan sna h-uile àite a 'coimhead a-mach thairis air a' airson bathar-thaighean agus na h-aibhne. Oifis airson na h-leud na h-aibhne.
  
  
  Chan eil Mario a bha nan suidhe ann an swivel chathraiche air cùl deasg aige, a ' coimhead air Sarah Chamberlain . Ach a-mhàin airson fhaighinn air fònaichean is lethbhreac an Lloyd a ' register of aldermen, an cathraiche a bha fhathast.
  
  
  Chan ann an t-seada fhèin, a ' dol am falach fhèin às an t-soitheach, bha e jerked fosgail an doras, agus a thog an gunna. "Glè iad, Mario," thuirt mi. Bha e a chasg. Bha e dìreach a 'cumail a' coimhead a-mach air an uinneig aig an long.
  
  
  "'S e seo Carter," thuirt mi. "Tha mi ag iarraidh thu a' faighinn suas agus a ' tarraing an curtain air an uinneag a tha ris an t-soitheach. An uair sin suidhe sìos a-rithist. Tha mi airson bruidhinn riut." Cùm do làmhan faisg air d 'aodann nuair a bhios tu a' suidhe sìos a-rithist. Tha mi air cuid naidheachdan dhut mu d 'Sìnis caraidean a tha mi a' smaoineachadh gheibh thu ag iarraidh a chluinntinn.
  
  
  "Mar a tha airson na tha thu ag ràdh, bhiodh e gu math a chluinntinn, Carter," thuirt e.
  
  
  "You don't have èisteachd ris a' rud sam bith, Mario. Ach mur dèan thu ag èisteachd, a dh'fhaodadh a bhith marbhtach, " thuirt mi. "Agus an dèidh a h-uile obair agad, tha thu leis nach eil airson a bhith a' rìgh marbh, fada beò an rìgh ' air cùisean, a bheil thu?"
  
  
  E rheumatism, Mario air a bhruthadh air ais e na chathraiche, chaidh an uinneag agus drew the curtain. Tha mi a bhiodh a ' coiseachd a-steach don t-seòmar agus bumped a-steach e mar a shuidh e sìos a-rithist.
  
  
  "Bruidhinn gu luath," thuirt e.
  
  
  "Sin dìreach dè tha mi a' dol a dhèanamh," thuirt mi. "Your friends rinn dàibhidh ar mealladh air thu."
  
  
  Mario laughed. - De an cùrsa, agus a 'cavalry' s e cuideachd a ' tighinn.
  
  
  "You'nas fheàrr tòisich e air cluinntinn sin, cuideachd," thuirt mi. "Your end of the bargain chan eil buil. An-mhàin corkscrew chlì tha co-dhiù do charaid, Colonel Mhac, ' s urrainn teicheadh gu saorsa an dèidh a tricked thu.
  
  
  "All right, Carter, stad a chur air a bhith a' dèanamh seo riddles. Dè tha a ' dèiligeadh?
  
  
  "Heroin".
  
  
  "Tha heroin' s a h-uile deas," Don'Mario thuirt e. "I ego a bha a' dèanamh dearbhadh le daoine a tha mi an urras."
  
  
  — An robh thu sùil air a h-uile rud?"
  
  
  "De chùrsa chan eil," thuirt e. "Ach tha sinn a thug eisimpleirean de chleachdadh air grunn thonna gach."
  
  
  "B' e rud math stuth," thuirt mi. "Tha an fheadhainn eile poisoned."
  
  
  "Stad, Carter," thuirt e. "Tha mi an dòchas nach eil sucker. Feumaidh tu aon-a-millean cothrom blow suas a 'chùis seo, agus tha sin a' ciallachadh chan eil mi an aghaidh mo mhac. Bhuannaich mi nach ith e.
  
  
  "Tha mi an seo gus an gabh thu an aghaidh do Mhac airson ealain mhaisich air thu. An heroin ' s e poisoned . Tha seo fìor garbage. Agus an dirtiest aon ann green-puist.
  
  
  Mario pursed e na bilean. "Eil fhios agad, Carter. Tha mi a 'tòiseachadh a' faighinn aig a bheil ùidh ann thu. Ciamar a bhios fios agam mu dheidhinn sin green poca?
  
  
  Dìreach mar a bha mi fios aice mu blue-puist agus ithe." Ma tha thu aig an robh cuideigin eile air a 'bhòrd seo long a tha cuideachd a' tuigsinn Sìnis, bhiodh tu fios seo. Seo seann duine a rugadh ann an Sìona.
  
  
  "Ciamar a dh'fhaodas sinn a' dèanamh an deuchainn?" Mario thuirt e. "Gabh cuid de seo ùrachadh car de sgudal às an t-soitheach. Green-puist. Dè th ' anns an green puist kills as luaithe.
  
  
  Mario fhreagair Odin a ' fòn. "Vito," thuirt e. "A thoirt dhomh aon, mun green-puist." Sa bhad.'
  
  
  Bha e air a chrochadh suas agus air sùil a thoirt dhomh. "Okay, Carter, you have a chance. Cheum air ais. Tha trapdoor air beulaibh mo deasg. An dèidh mionaidean, 's e port-agus Vito a' dol suas an staidhre. Don't be an t-eagal gun do buill-airm. Vito a ' dèanamh mar a bha mi ag ràdh. Faodaidh tu a bhith cinnteach gu bheil e e cha do rud sam bith.
  
  
  Tha e ag ithe fuaim gu h-ìosal me, agus san earrann de làr slid air falbh, a ' nochdadh Vito s ferret-mar an t-aodann mar a bha e peered a-steach don t-seòmar.
  
  
  "'S e a h-uile deas, Vito," Don'Mario thuirt e. "Chan eil duilgheadasan."
  
  
  Vito climbed-steach don t-seòmar, agus a ' floorboard slid air ais. E air a chur an green baga air Mario a ' chathraiche.
  
  
  "Feumaidh sinn a h muc," thuirt e. "Agus tha mi a' smaoineachadh mi eòlach air a ' cheart duine air a shon." E picked up a ' fòn. The Colonel s Son, " thuirt e. 'Gu luath.'Bha e a ' feitheamh. Nuair a bha e a ' bruidhinn a-rithist, bha guth a bha absurdly ann an èiginn. "Colonel, A Mhac?" Chan Eil Mario. Èist. Thubaist thachair ann an aon de mo boys. Cuir a-Dr. Inuris le do briefcase. Bidh feum againn air e a dh'aithghearr.
  
  
  Bha e air a chrochadh suas mus Colonel Sin dh'fhaodadh iarraidh sam bith barrachd air na ceistean. Bha e a tharraing a curtain air ais bhloigh an òirleach agus a ' coimhead a-mach an long. Luath an dèidh, a 'surly Dr. Inuris ràinig an dà chuid ends an rampa toisich air agus thòisich e sìos air a' chidhe.
  
  
  "Tha e a' tighinn," thuirt mi.
  
  
  "Gabh e, Vito," Don'Mario thuirt e. Vito a ' dol a-mach tro na seòmraichean. "Na gabh dragh mu Vito," Don'Mario thuirt e. "Vito a tha ga honest. A h-uile feumaidh tu dragh mu dheidhinn a tha heroin. Ach co-dhiù you have to admit a tha mi a ' toirt dhut cothrom, Carter. Cò a b ' fheàrr a chleachdadh mar is muc, is almost-addicted dotair?
  
  
  Shaggy chuala i a 'seasamh far an robh e den bheachd nach robh mi gun d' faighinn Don Mario agus Vito goirid a burst ma dh'fheuch iad rud sam bith. Doras fhosgladh ach ann, agus Dr. Inuris a-steach an t-seòmair, Vito a leanas.
  
  
  Ego na sùilean widened aig cur-an-gnìomh clearance a chleachdadh nuair a chunnaic e rium nan seasamh an sin. "Carter!"
  
  
  "Bha An Dotair. Your seann aon fhathast. Bha i air an cumail suas le na barrel an EMU rugadh e rifle fo i chin.
  
  
  Thuirt e, "Dè a' ciallachadh?"
  
  
  Tha mi a bhuail e anns an ego windpipe with the barrel agam a th ' ann. "A dhùnadh suas, Doc.
  
  
  "An dotair," Don'Mario thuirt e. "Carter agus i ag iarraidh a dhèanamh an cuid airgid. Tha e air sgàth ' s gu bheil heroin.
  
  
  I, stepped air ais ri a th ' ann.
  
  
  — Dè thachair gu robh a heroin?" Inuris iarraidh. "Tha e dìreach lom heroin."
  
  
  "Sin an rud a tha mi ag iarraidh a ràdh, Dhotair," Don'Mario thuirt e. "Ach Carter ag ràdh eil. Tha e ag ràdh a bha e a ' poisoned.
  
  
  -"Don't èist ris," Dr. Inuris thuirt e. — Dè e fios againn mu dheidhinn a tha e?"
  
  
  "Tha e ag ràdh chuir e fios a-staigh gu leòr, Dotair.
  
  
  — Bidh thu a ' creidsinn gu bheil emu?" Inuris iarraidh. "Agent AX?"
  
  
  "Gus a nis, a' ferret, 's e piqued m' ùidh."
  
  
  "Colonel Seung leis nach lie dhut," Dr. Inuris thuirt e.
  
  
  "Uill, tha sin na tha mi a' feuchainn ri innse Carter," Don'Mario thuirt e. "Fhathast, emu air a stiùireadh gu dearbh dhomh gu bheil e nas fheàrr a bhith cinnteach gu bheil a' chiad is duilich an dèidh sin. Sin carson a tha sinn cuireadh tu an-seo. 'S thuirt mi dhomh fhìn: "Mario," thuirt mise, "a tha an neach as fheàrr gus measadh a dhèanamh air dè an seo heroin' s e math no nach eil? "agus an uair sin thuirt mi fhìn,"Uill, chan eil gin eile seach ar seann charaid, Dr. Lothar Inouris, a thionndaidh a-mach gu bhith sàr scientist agus a devoted friend." Mar sin, an Dotair, a thoirt dhut an asgaidh-sampaill.
  
  
  "Chan eil mise ag iarraidh gun," Dr. Inuris thuirt e.
  
  
  "Dèan thu ag iarraidh?" Chan eil Mario thuirt e. 'Inns sibh ag iarraidh? An robh thu a ' cluinntinn gu bheil, Vito? Tha e ag ràdh e doesn'airson saor ' s an asgaidh-sampaill.
  
  
  "'S e sin a tha?" Vito thuirt e. "Tha mi a-riamh air fhaicinn an addict a' tionndadh sìos an-asgaidh cuid mus."
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh gur e fìor a tha ag iarraidh rudeigin, Vito," Don'Mario thuirt e. "Mar sam bith, a addict. Ach bha e ro thoughtful. Tha thu dìreach a bhith fhathast na leanabh, nach robh thu, Dotair?"
  
  
  Inuris ' hideous an t-aodann a bha drenched le fuil. — I don't want seo, " tha e shouted.
  
  
  -"Uill, uill, Dhotair," Don'Mario thuirt e. — Is tu air a dhol ro fhada air falbh le seo, lean. Bha e a tharraing mo hairpin a-mach aige na h-alba agus a dhèanamh an incision ann an uaine a ' bhaga. Chan white jump spilled a-mach.
  
  
  "Uill, Dotair, tha sinn a' dol gu bheil farewell pàrtaidh an-seo. Tha sinn a 'don't have coinnlean, ach tha mi air a bhith a' freagairt ri, agus Vito, tha mi a 'smaoineachadh gheibh thu injections agus needles ma tha thu a' coimhead anns an dotair 's a' bhaga. Agus tha mi cho cha bhith e a 'cuir iongnadh ma tha pìos de rubair hose agus' s dòcha beagan eile air rudan a dh'fheumas sinn." Vito ràinig a-mach agus snatched the baga bho air feadh an dotair a ' bhaile. Chan eil Mario fhosgladh suas ego, agus thòisich rummaging tro nen.
  
  
  "Don't let iad a' dèanamh seo, Carter," Dr. Inuris pleaded. "Carson nach eil, Dotair? Dh'innis mi dhi. "Chan eil mise a' faicinn anns a h-uile taighean mun cuairt dè ' s urrainn adhbhar. Ma tha thu ag innse an fhirinn a tha sin.
  
  
  "Feuch, Carter. Please.'
  
  
  E didn't look at me. 'S e dìreach a' coimhead orm. Ach cha b ' urrainn. Cha b 'urrainn a ghabhail his eyes off an cathraiche far a bheil Na Mario agus Vito a bha' na shuidhe. Agus bha e air a chumail begging. Na faclan flowed like adhair mu punctured tiùb a-staigh.
  
  
  "Òr, Carter. Bidh mi a thoirt dhut air an òr. My share. Faodaidh tu a bhith beairteach. Bidh thu a-riamh air a bhith ag obair a-rithist. Mòran airgid. Còrr is gheibh thu a-riamh fhaicinn le AX. Dh'fhaodadh tu a dhol an àiteigin. Dh'fhaodadh tu a bhith beairteach. Dìreach save me from here. 'S urrainn dhut seo a dhèanamh. Tha mi eòlach air an urrainn dhut. Bidh mi a 'dèanamh' s fhiach e dhut. You won't regret it.'
  
  
  Chan eil Mario a fhuair suas bho air cùl aige mar chathraiche. Vito a bha nan seasamh ri taobh aice, a full syringe in his hand.
  
  
  "Chan urrainn dhomh aontachadh, Dhotair," thuirt mi.
  
  
  "Chan urrainn duine sam bith a chluinneas tu, Dhotair," Mario thuirt e. "Tha cus fuaim taobh a-muigh. Seo faucet ' s awfully tòrr fuaim.
  
  
  Dr. Inuris dropped e an glùinean. Sweat trickled sìos Ego na aghaidh. "Na dèan seo," tha e pleaded. 'Na dèan seo. Ask you. Na dèan seo rium.
  
  
  Mario slapped e ego ann an aodann. "A dhùnadh suas, thu gòrach cù," thuirt e.
  
  
  E grabbed Inuris ' chòir comhan is yanked an sleeve na ego na seacaid agus saoir os cionn an elbow. Putan chur dheth e a lèine, agus a sgaoileadh air falbh. Vito a bha nan seasamh air beulaibh an dotair le syringe in his hand.
  
  
  Dr. Inuris thòisich whimper. Chan eil Mario bhuail e ego a-rithist. "Feumaidh tu fhathast ciùin, Dhotair," Don'Mario thuirt e. 'Look air an bright taobh. Ann am beagan mhionaidean, bidh thu dheth air toilichte an turas... no die. Gach dòigh, do troubles thairis, dear.
  
  
  An dotair ' s a sùilean a widened ann an eagal.
  
  
  "All right, Vito," Don'Mario thuirt e.
  
  
  E yanked Inuris e an troigh agus a chumail a-mach lom, scarred làimh.
  
  
  Inuris dh'fheuch thoir car dha air falbh. Bha e a thug Vito agus rinn ego leum a thoirt air falbh.
  
  
  Chan eil Mario an aghaidh darkened. "Chan eil dòigh," tha e grumbled.
  
  
  Lothar Inuris a bha fhathast writhing. Chan eil Mario a chur air an aon comhan mu Ego s amhaich agus a chumail an dotair a ' outstretched comhan ri chèile. "All right, Vito,"thuirt e," leig na feuch e."
  
  
  Vito approached cautiously bhon taobh, mar bullfighter le miniature chlaidheamh airson a ' chuairt dheireannach blow. Dr. Inuris ' sùilean bulged around his head. Dh'fheuch e ag ràdh, " chan Eil, chan eil, chan eil," ach chan eil dad a thàinig a-mach ach a-mhàin fada, agonizing 'NNNN' iso rta.
  
  
  Vito bha e ri taobh an-dràsta, a 'cumail a' needle e lom comhan, agus chan Eil Mario a 'cuideachadh le bhith em, a' cumail comhan aige fhathast ri lorg an vein. Gob a ' needle got under his skin, agus Vito a bhruthadh an plunger sìos. Chan eil Mario air a sgaoileadh Inuris. Bha e agus Vito stepped back. Dr. Inuris a ' seasamh suas. Bha e a tharraing sìos an sleeve e saoir agus doublet. "Bidh mi a' fàgail a-nis," thuirt e ann an choked guth, " nuair a tha thu deiseil le me."
  
  
  Chunnaic mi Mario na làmh a ' ruighinn airson an luger.
  
  
  Dr. Inuris e gàire aig an emu. "Tha feum agam air mo briefcase," thuirt e. Thug e ceum a dh'ionnsaigh a ' bhòrd. Dà cheum.
  
  
  Bha e air a dhèanamh le Na Mario a ' chàr.
  
  
  Inuris sùil a thoirt dhomh. "Ro dona, Carter," thuirt e. "Dh'fhaodadh tu a bhith beartach." Bha annasach, glassy look ann ego na sùilean. "Ach tha thu nach Stahl èisteachd. Duilich, Carter. Ach dè tha seo ag ràdh gu robh sin a ' ciallachadh? A tha air an ùrachadh laugh...
  
  
  hahaha..."
  
  
  Agus an uair sin chan eil ach fuil a thàinig a-mach an rta. 'S e trickled sìos e a lèine, staining the white s. Sheall e curiously aig an oillteil tuil mar a ma ' s e do chuideigin eile.
  
  
  Mhòr spasm seized the ego, na bodhaig, agus threw e gu talamh. Blood a bha fhathast pouring a-mach, a ' pasgadh a scarf around ego s amhaich air feadh an liquid rubies. Dr. Inuris bha shocked. Ego an ceann eile air am bualadh air an làr. An uair sin bha e a bench presses motionless.
  
  
  "Iosa," Vito whispered.
  
  
  
  Caibideil 19
  
  
  
  
  "All right, Carter," Mario thuirt e. — Bha sibh ceart. Leig a 'dhèanamh a' dèiligeadh a-nis.
  
  
  "Thèid sinn a dhèanamh a truce," thuirt mi. — Cuiridh sinn ag obair còmhla gus dèanamh cinnteach gu bheil Colonel Seung doesn'ruith dheth leis an òr. Às dèidh sin, ' s e a h-uile duine airson e fhèin a-rithist.
  
  
  "A bheil na fuaimean ceart gu leòr," thuirt e.
  
  
  Mario picked up Odin aige air na fònaichean-làimhe. "Turn off the thoir gnogag air," tha e dha.
  
  
  I, a ' coimhead a-mach air an uinneig. Tha fuaim an crann-togail inneal thòisich chan eil. Àrd os cionn an t-soitheach, an aon dangled os cionn an hatch air feadh na bogsaichean-luchd.
  
  
  Chan eil Mario gun a bhith a Vito. "Rach sìos," thuirt e. "A ghabhail air na balaich. Innis dhaibh a thoirt air a h-uile fireworks faodaidh iad a ' cruinneachadh. Bidh feum againn air. Agus bheir barrachd dynamite agus gasoline.
  
  
  Vito à sealladh tro trapdoor.
  
  
  "Cho fad' s a tha sinn air an aon taobh,"thuirt mise," tha mi ag iarraidh mo buill-airm air ais."
  
  
  "Tha an cùrsa," Mario thuirt e. Bha e a tharraing san luger agus stiletto e na h-alba.
  
  
  "Don't forget seo rud beag ann am pòcaid," thuirt mi.
  
  
  Thug e a-mach Pierre. "Tha gas boma an dèidh a h-uile, chan eil ghabh e?"
  
  
  "A bhith faiceallach leis a sin," emu dh'innis i.
  
  
  Mario e gàire. "Tha sinn ag obair còmhla, Carter." Thug e ego rium, agus chuir i ego ann am mionaid.
  
  
  Mario na fir a thòisich suas an staidhre, a ' lìonadh an oifis. A ' togail his hand, Mario gestured gu sàmhchair.
  
  
  "'S e seo Carter. Bha e ag obair còmhla rinn. So don't be an t-eagal gun, nach eil an-còmhnaidh a 'dèanamh mhearachdan nuair a bhios rudan a' dol a little wrong. Tha sinn a boarding seo long. Tha mi airson a 'ego machine a blow up, agus tha mi ag iarraidh e a' tachairt gu luath. Ma cuid Sìnis guy ag iarraidh stad a chur air a bheil thu a ' gearradh sìos air do ego. Bha sinn deceived. Leig a ' dol.'
  
  
  Na fir a ruith air feadh an oifis, tro bhith a 'fhada seada, agus a-mach air cidhe a' coiseachd. Bha mu fhichead daoine gu h-iomlan, a ' gabhail a Mario agus dhomh. The Prince picked up a submachine gunna. A bhith faiceallach leis gun robh rud, a h-ego i rabhadh dha. "Bha e ann & nota."
  
  
  "Tapadh leat," Mario thuirt e. "Bidh mi siuthad, feuch e, agus ma tha e doesn'obair,"bha e patted e armpit," tha mi fhìn a fhuair cuid a dh'fhàg."
  
  
  Bho port, Barnes a 'coimhead suas dìreach ann an àm gus am Colonel a Mhac, megaphone ann an làmh, a' nochdadh aig an rèile ann an drochaid, le sgiobair aig a taobh.
  
  
  "Dè tha a' dol air, Mario?" e shouted. "Carson a tha crann-togail stad?"
  
  
  A ' chiad Mario na fir rushed to the gangplank.
  
  
  Mario thogadh e submachine gunna agus thog ghoirid burst aig an crann-togail 's a' cheann-thall. A puff of blue smoke nochd, agus an uair sin a 'taut a' cheann-thall snapped. Na mòr-soitheach lurched agus slammed a-steach don Sarah Chamberlain s hull le deafening thud. Bha sàmhchair, agus an uair sin chuala i screams.
  
  
  The Colonel cha robh feum air duine sam bith a bhith a ' mìneachadh an t-suidheachadh a-emu. Ann an ath-lannan, thionndaidh e agus signaled an sgiobair, a 'cur ego a' ruith gu wheelhouse. E leaned thairis air a ' chidhe rèile agus thug e òrdugh e fear air an deck. A ' Sìnis rushed a-rèile, brandishing aca axes. Chunnaic e a 'mheatailt air sgàth mar axes thòisich flash, a' gearradh tro na tiugh bundles of ropes a chumail ann an Sarah Chamberlain a ' chidhe.
  
  
  Mario stad halfway down an rampa toisich air. E togail a machine gun. 'S e baile anns a bheil sinne beò grazed an rèile, tugging aig mheatailt agus fheoil. Fir screamed agus thuit...
  
  
  Bha e leigeil le luger air an drochaid agus thog. Colonel Mac ducked mar stàilinn fo wheelhouse windows slammed sharply aghaidh a gawking sùilean. Nuair a thill e, bha gunna na làimh. Bha sinn air an deck. "Vito," Mario breathed. — You don't go with leth na fir Carter." Gabh an dynamite. Tha cuid eile a ' dèanamh an slighe gu na wheelhouse.
  
  
  The little ferret nodded. Mario a bha mu-thràth air fhàgail agus a thilgeil tro vending machine aig an deck. I, chunnaic an Chinaman grab his head agus tuiteam ann an bloody beurla a-mhàin.
  
  
  Agus an uair sin bha mi a-staigh an long, le Vito agus an còrr den Mario na fir a leanas mi suas an staidhre. Gu h-ìosal, a ' Chinaman dropped gu one knee agus thogadh e rifle. A gunshot rang a-mach an ath orm, agus chunnaic e an gunman grab his comhan is tuiteam air adhart.
  
  
  A-mach à oisean his eye, chunnaic mi Vito a ' priobadh mar a tha sinn a hurried sìos deck an dèidh deck. I chuala gunfire cùl dhuinn, agus Odin mu Mario na fir a leigeil a-mach san muffled scream is dropped the end of the cabin staidhre.
  
  
  An losgadh air stad. Tha e a-mhàin a 'fuaim a' togail air dìleab air an linn an iarainn air an staidhre a-nis, agus ron a h-chunnaic e sanas le saighde tuilleadh air sin an t-einnsean-seòmar.
  
  
  Bha sinn ann an hallway. Romhainn, iad doras airm nam fear-cinnidh fosgailte, agus a ' barrel of a submachine gun thòisich e air a losgadh aig dhuinn. Bha e ro àrd is ro fhada air falbh, agus anns a bheil sinne beò a bha is e dìreach na ballachan agus air mullach a-staigh. E dived an talamh agus leaped e troigh a-rithist, luger làimh. Bha i a ' losgadh ort aon uair eile. A scream rang a-mach, ' s an gunna barrel tubaist sìos. Tha mi a 'peeked thairis air an stairsneach agus lorg mi-fhìn a' coimhead a mimmo iris a ' tighinn sìos eile staidhre. Gawk whizzed over my head is slammed a-steach a ' watertight bulkhead. I motioned airson Vito agus na fir a ' fuireach air chùl. Sheall e sìos a-steach don t-seòmar. Na mòr pistons, polished a perfect gloss, thòisich e air gluasad gu slaodach. Chunnaic e uniformed innleadair gesturing furiously, agus a dhaoine a ' dol gu na puist.
  
  
  Eile a ' losgadh ort whizzed thar mo chinn. Air an taobh eile an t-seòmar, a dozen riflemen burst tron doras, flattened fhèin air an rampa toisich air, agus dh'fhosgail an teine.
  
  
  Tha mi a ' crawled a-mach don latha agus slammed e a dhùnadh nuair a gunshot bhuail orm. Bha e a thionndaidh gu Vito. "They've got a-gunna air an t-slighe-steach."
  
  
  'Dè tha sinn a' dèanamh?'dh' fhaighnich e.
  
  
  "Thoir dhomh maide of dynamite."
  
  
  Bha mi ' s mo làmh cha mhòr mus corkscrew e deiseil. Tha fiùs lit e. "Bidh mi a' feuchainn ri blow up seo a big trap," Vito dh'innis i. "Nuair a tha an rud a explodes, a h-uile duine seo a' ruith tron doras. 'Fuireach air an deck.
  
  
  Tha an deck gu h-ìosal dhuinn a thòisich a ' sgrios na, agus na h-einnseanan revved suas. Ma Colonel Seung hadn nach eil air a bhith air an cumail an grèim gu h-àrd agus air a stiùireadh gu saor 's an asgaidh air a' bhàta às an cables, tha Sarah Chamberlain a bu chòir a bhith a-mach gu muir le a-nis. I, tha mi an dòchas nach Eil Mario a chuireadh stad air na ego.
  
  
  Bha e a 'seasamh ri taobh a' watertight bulkhead is lasadh na fiùs. An uair sin bha e threw fosgail an doras agus threw the dynamite a-steach don t-seòmar mòr. E recoiled. Nuair a bha e a ' cluinntinn bang, rinn e air a bhruthadh an doras fosgailte a-rithist. Bha e kaleidoscope de bàs: trap chuir tro meadhan na saighdean bleeding a-mach, grabbing aig rud sam bith a-nise, air, agus shattering mar a tha iad a ' chuir air falbh às an ceanglachan points. Cha robh an ùine a 'leantainn air adhart a' coimhead air. An screams a bha mar-thà, dh'innis an sgeulachd gu lèir.
  
  
  An d 'fhuair e suas, a' dol tarsainn air an stairsneach, agus hurried sìos an staidhre. An crewman grabbed mo comhan is bhris an butt of his luger air feadh na h-sròn aige ego. The bone cracked.
  
  
  Cha tig e a sheasamh faisg air làimh agus a tharraing a pistol e na h-alba. Tha mi a ' losgadh ort e agus a chunnaic gu bheil blood was oozing from under his lèine, bho fo his blue doublet.
  
  
  Behind me, tha mi a ' cluinntinn barrachd gunshots agus screams. A 'Sìnis duine a tharraing an tuagh a-mach às a' bhalla am pìos seo agus nithean ri aghaidh dhomh. The glossy lann bha crochte os cionn Ego, ceannard mar Luger a chumail a-ego a ' bheul agus tharraing an trigear. An targaid s ego à sealladh, agus tha tuagh a thuit.
  
  
  Mimmo whizzed me leathann-eyed, reubadh a lorg air a ' phìob fosgailte. I, chunnaic fear an sgioba buill ag amas air feadh an rifle. 'S e a thuit air aon de gach treubh agus a thilgeil. E shrank air ais le a cry. A h-uile mun cuairt dhomh, b 'urrainn dhomh a chluinntinn a' infernal staccato na gunfire agus pop agus whoosh na ricocheting anns a bheil sinne beò. Àite air thuaiream èigheachd, swearing, snarling, no a ' bhuaidh a tha buidheann knocked over by a bullet. Mimmo me sgaoileadh san severed head. Odin mu Vito na fir, victim of the axe. Agus an uair sin a ' losgadh air stad.
  
  
  Sheall e mun cuairt. Vito a chunnaic i. Bha e air ìmpidh a chur e làmh a ' aige air a bhroilleach. Blood seeped eadar e mheoir. Bha e a thog e làmh eile agus waved an gunna triumphantly. Ego an aghaidh a chuir a-steach ratty grin. "An dòigh a tha soilleir," tha e shouted.
  
  
  "All right," thuirt mi. "A chur air an cuid dynamite air agus leig a' faighinn a-mach às an seo."
  
  
  Ego explosives eòlaichean a bha mar-thà gan cur an sticks of dynamite ann an càraichean.
  
  
  "Bidh mi solais na fuse," thuirt mi. "Tha feadhainn eile a' dol air ais suas an staidhre, a-mach air an doras."
  
  
  Tha iad a ' coimhead ro thoilichte a bhith ceadaichte sin a dhèanamh. Vito leaned beagan a tha air fhàgail ann mar fhreagairt air a ' calculations, ach fear de na daoine eile a chumail an ego upright.
  
  
  Bha e air gluasad gu luath bho aon baga-ath, a 'cumail a fhreagras ris a' fuses. Thoisich iad gu hiss mar rionnagan na Nollaig.
  
  
  'S e sin an t-àm a-mach à sealladh. Sheall e aig an doras. Vito sùil a thoirt dhomh, an uair sin motioned dhomh an cabhag mhòr. An uair sin chuala mi gunshots agus screams ann an hallway behind me. Vito na sùilean widened. E clutched e air ais agus an uair sin air a dhà uiread thairis. Bha e faisg air dead nuair a bhios e mu dheireadh thall ruith sìos an staidhre.
  
  
  Brylev anns an t-seòmar a ' dol a-mach. Mheatailt doras slammed a dhùnadh. Hers chaidh an cumail an grèim.
  
  
  Air an cumail an grèim ann an raon-chluiche a dorchadas, briste a-mhàin le yellow fireworks a ' losgadh wicks. I dha-rìribh a bhiodh stad "Sarah Chamberlain." Ach bhiodh sin an rud a rinn mi.
  
  
  Ann an diogan, na còig packets of dynamite will blow suas gu lèir a stern of Colonel Mac a ' bhàta, chan Ego a-steach Nick Carter s saoire bruich.
  
  
  
  Caibideil 20
  
  
  
  
  Ach nach biodh e os cionn gu luath.
  
  
  E hurried air falbh bho na staidhre, dived into a ' chiad fuse, agus tharraing e a-mach. 'S e àm trial, agus tha mi a choisinn e. Feumaidh e air a bhith mu deich diogan mus air fiùs fhoillseachadh.
  
  
  E lit a match, a 'dol air ais chun an staidhre, agus a' dol suas. Cron a dhèanamh orra fhèin no an dèidh sin, cuideigin a tha a ' coiseachd tro gun doras ma tha Colonel Seung airson an ego an long a seòladh. Agus nuair a thachair, bha e deiseil. Mo làmh slid air feadh an leud agus dhùnadh air feadh an gas boma.
  
  
  Hers, tha mi an dòchas leis nach eil a bhith a ' feitheamh ro fhada. Aice cuideachd, cha robh a ' smaoineachadh a bhiodh e coltach ri seo.
  
  
  Mac didn't have time, assuming cha robh e trang le Na Mario.
  
  
  Ach nuair a fhuair an cothrom, a bha gu luath. Tha mi a ' cha robh airgead aig duine gu miss. Bha mi an dòchas gu bheil às bith cò a bha sinn a-muigh, às bith cò a bha a 'leantainn beag turas a chaidh Vito agus an còrr den ego cath-bhuidheann, a bha a' faighinn impatient.
  
  
  Ma tha e gun d 'fhaicinn an fuses a' losgadh mus deach e slammed an doras, bhiodh e 's dòcha air a bhith a' feitheamh airson an spreadhadh, agus a-nis tha e wondered why Ego an ferret hadn cha chuala e fhathast. Ma tha e cha b 'urrainn dhuinn fhaicinn, uill, bha e' s dòcha regrouping, a bhith ag ullachadh e fir a ghabhail a-mach sam bith a tha a ' fuireach ionnsaighean anns an t-seòmar.
  
  
  Ann an cùis sam bith, bha e gu achd gu luath, oir bha fhios aige Colonel Mac cha robh mòran ùine air fhàgail. Tha Sarah Chamberlain chan eil chan eil a 'dol àite sam bith cho fad' s a tha ego chan eil daoine a ghabh smachd air an t-seòmar.
  
  
  Doras fhosgladh le fhada levers, fear air gach taobh. Chan eil aon a b 'urrainn brùth air a' ego a-mach gun a bhith a ' gluasad e a-steach. B ' e seo mo favor. Tha mi cho cha bhith e a ' cuir iongnadh air rud sam bith. Bha e a leig an fingertips aon làmh air a ' lever, a h-uile nerve sunday for the slightest samhla gluasad. Air an làimh eile, bha mi Pierre.
  
  
  An uair sin tha e faisg air tighinn mar gun fhiosta, cho luath ' s gu bheil mi faisg air lever. Sergei lit up dazzlingly. Aig a ' chiad light, Piera chum e cocked. E threw the boma sìos an talla agus dhùin an doras le na bha aige dh'fhaodadh.
  
  
  Chuala mi muffled spreadhadh, an uair sin, chan eil tuilleadh. Bha fhios aige gu bheil daoine a bha a-nis grabbing aca throats ann an slighe taobh a-muigh agus a ' bàsachadh. An-dràsta, ' s e a bhiodh a h-uile a bhith os a chionn. Chan eil ach aon dhiubh teicheadh. Agus ann am mionaid no dhà, bhiodh e sàbhailte gus faighinn a-mach an-seo. Pierre gu luath rinn e obair agus à sealladh gun lorg.
  
  
  Aig bàrr na staidhre, latha a bha pushing a 'làimhseachadh sìos, a' coimhead air e coimhead air. An dèidh mionaidean gu leth, rinn e loosened e greim agus chaidh e air ais sìos don t-seòmar.
  
  
  An turas seo, bha e air a dhearbhadh nach leigeadh dad a ' dol ceàrr. E lit a ' fuses, ruith suas an staidhre, agus yanked fosgail an doras. Tha buidhnean a bha piled ann an hallway. E slammed an doras chùl e agus ruith cho luath agus e a dh'fhaodadh, 's mar a bha e a' dol. "Twenty-one... fichead' s a dhà..."
  
  
  Aig fichead ' s a ceithir, chaidh e dived air an deck. Bha deafening spreadhadh a shook gu lèir a long. Lights flickered thar mo chinn, agus an long leveled dheth a-rithist. A 'cruinneachadh aige neart, thòisich e a' sreap suas an toiseach. Dh'fhàg mi i Mario amidships, far an robh e a ' sabaid aige air an t-slighe air adhart. Cha robh mi eòlach air mar a rinn e e, ach ma dh'fhaodadh e a ' faighinn faisg air an toiseach, bhiodh e a bhith air cùl na h -. Is dòcha, dh'fhaodadh e a ' cleachdadh a distraction.
  
  
  Thug e an staidhre agus hurried tron fada corridors. I, ' faireachdainn gun robh mi suffocating beag. An uair sin aice, thuig mi gun robh mi a 'dol a little suas air a' bheinn. Tha Sarah Chamberlain s hull chuir an dithis. Long a chaidh tro na linntean. A-nis tha an t-uisge flowing a-steach don t-seòmar.
  
  
  Cha robh mi eòlach air dè cho fada bha mi a 'ruith, ach tha an ceàrn a bha mean air mhean a' faighinn steeper. San trapdoor aig mullach na staidhre a ghlacadh i a sùil. Chaidh e suas an staidhre agus glacte e a cheann a-mach. An uair sin thionndaidh e agus a ' dol air an deck. Chan eil aon a chunnaic mi.
  
  
  A 'losgadh a bha fhathast a' dol an-seo. I, chunnaic mi trì Sìnis fir losgadh o chùl hatch. Mo chorragan a dhùnadh mun luger . Mharbh gach aon dhiubh le an aon àm.
  
  
  Bha iad air mo taobh an deck a-nis. Flashes of fèin-obrachail an teine a bha fhathast ri fhaicinn amidships.
  
  
  Crouching ìosal, ruith e a dh'ionnsaigh a Mario na fir. Thug mi an aire gun robh iad a ' cleachdadh an lifeboat mar sgiath. A-mhàin Mario agus dithis eile fuireach. The Odin mun cuairt orra bha e cuideachd a ' fulang.
  
  
  I dove ann ri taobh orra. Dh'fhaighnich mi dhi. 'Ciamar a tha thu?'
  
  
  Mario a thilgeil ann an taobh na drochaid. Bha rèilichean a thogail bha mu guailnean. "Chaill mi mòran de na daoine," thuirt e. "Tha eachdraidh a tha fhathast a tha an sgiobair.
  
  
  "Vito agus feadhainn eile a tha marbh," dh'innis e dhaibh. "Ach tha an t-einnsean-seòmar a tha a bhriseadh suas.
  
  
  "Seadh," thuirt Mario. "Chuala sinn an spreadhadh. Math ri dhèanamh. Ach bhuannaich mi cha ghabh còrr gus am bi mi a ' dèiligeadh ri còirneal fhèin.
  
  
  — Carson nach eil thu fàg e rium, Mario?"
  
  
  "Chan eil," thuirt e. "'S e a personal matter. Chan eil aon deceives me with impunity."
  
  
  Bullets slammed a-steach don lifeboat s hull.
  
  
  "'S e useless a' fuireach an seo," thuirt e. — Dèan thu a ' gabhail ri rud sam bith. Tha mi a ' dol suas riutha. Thoir dhomh aon air feadh na gas canaichean.
  
  
  'Dè tha thu a' phlana a dhèanamh?'
  
  
  "Bidh sinn a' dhol air an ionnsaigh," thuirt e. — Cuiridh sinn a ' gabhail an staidhre fon drochaid. Tha sinn air leth doirbh ri o e, ach chan eil àite ann a ' fuireach an seo.
  
  
  "Tha mi a' tighinn còmhla riut," thuirt mi.
  
  
  "A bheil rud sam bith a thu ag iarraidh, Carter. A-nis tha mi my own business. Tighinn air, boys.
  
  
  Iad a ' leum a-mach air gach taobh den lifeboat. Shots rang a-mach bho na drochaid. A h-uile treubh a ' leònte duine a dhà uiread thairis agus slid air feadh an deck fo na rèilichean. E screamed uair mus collapsing air a ' chidhe.
  
  
  Chaidh a cruthachadh le rearguard. Bullets tore a-steach an deck mun cuairt dhuinn, ach a-nis na trì dhuinn a bha air an staidhre. Mario a bha ceart. Colonel a Mhac agus a Master bha droch taobh an teine. Bullets whizzed thairis oirnn. Odin stiùir sìos air feadh an submachine gunnaichean agus air tìr le tubaist air an deck. Bha seo a ' ciallachadh gun robh iad air ruith a-mach armachd. Mario dh'fhosgail an gas a thug tasman. Nuair a ràinig e mullach na staidhre, a mhac agus an caiptean stepped a-mach a ' wheelhouse doras. Air a ' losgadh ort bhuail Mario s companion. E clutched aig a bheatha, agus a dhà uiread thairis. Bha dà dhuinn air an drochaid a-nis, le Còirneal Sin agus an caiptean anns a ' wheelhouse. Mario grinned aig me mar a tha sinn a ' ducked fon loidhne an teine.
  
  
  "A bheil thu a' faicinn na bha i cho sònraichte ann an eachdraidh?"
  
  
  E aire a crooked faclair gàidhlig aig an wheelhouse h-uinneagan. Bullets tore gaping tuill ann nen. Mario jerked his thumb aig an gas a thug tasman agus grinned. An uair sin bha e picked e suas agus thòisich pouring gasoline tron toll.
  
  
  Doras airm nam fear-cinnidh fosgailte. Hers, chunnaic mi an caiptean staring gu mionaideach aig Mario. Mharbh i ann an unprotected earlobe agus eye. Bha iad à sealladh a-steach don red ceò, is an caiptean a ' buidheann slid sìos air an drochaid.
  
  
  Nuair a bha a h-athair a 'coimhead air ais air Mario, an d' fhuair e suas agus threw a ' gheama a-mach air an uinneig.
  
  
  An uair sin, Colonel Seung a ' losgadh ort dha.
  
  
  Bha e rud beag anmoch. An do bhuail an wheelhouse. Bha roar, agus an uair sin gu lèir a cabin burst a-steach flames.
  
  
  Mario a bha fhathast nan seasamh an sin le silly grin air his face.
  
  
  Bha e air sùil a thoirt dhomh agus a thug dhomh a thumbs-up. "A ghràidh, Carter, a bheil thu a' smaoineachadh a tha i ri Uair Sam a-nis?"
  
  
  An sin shuidh e suas agus thuit e taobh. Tha mi a 'dol thairis air a ris agus a' faireachdainn gun robh e pulse. Cha robh pulse anymore. Flames leaked tro na h-uinneagan briste ann agus thòisich creep air feadh na peeling peant a bha mar phàirt de na Sarah Chamberlain a ' disguise.
  
  
  Tha an ùine air fhàgail. I, chaidh an staidhre. Gawk bounced off mheatailt. An uair sin thionndaidh e mun cuairt agus tharraing an trigear air an Luger. Gawking sùilean bhualadh void.
  
  
  I a 'seasamh a' coimhead air Colonel Mac a ' blackened aghaidh. Ego a ' chraiceann a bha charred agus wrinkled mar mummy s. Ego fiaclan daoine nach robh clachan bared aig me. Le chan wave of his hand, thogadh e an gunna.
  
  
  Bha e mar-thà ann an trance nuair a bha e a tharraing an trigear. An stiletto bha e mar-thà na mo làmh, agus ' s e thug deirdre ùthachd dhi a h-ego a-steach gu beatha. Bha e ro fhadalach airson stad a chur air nuair a chuala i an hammer pounding air an t-seòmar falamh. An sgian slid a-staigh. Colonel Mac gasped.
  
  
  An sgian jerked i air falbh. E staggered air ais mar ball de teine erupted air feadh an wheelhouse, mu aige ego, bha an t-aodann, agus e a falt.
  
  
  Mo thomas e gun robh e cheana marbh nuair a bha e staggered dheth an rèile agus thuit e thairis air sin. Bha e dha-rìribh a dead nuair a bha eanchainn briste air an deck gu h-ìosal. Crackling flames thòisich a sgaoileadh a-null oir na drochaid. I, chaidh e sìos an staidhre.
  
  
  I, numb agus gu corporra sgìth mar a bha e threw fhèin air a ' chidhe. The wail of a 'tighinn sirens seeped a-steach m' inntinn, agus mu dheireadh glance chùl rium dh'innis dhomh ' s cha robh droch aisling. A ' chiad teine air trucaichean a bha mu-thràth air stad. An Ih lights bha faint aotrom an coimeas ri bright, flaming glow na luinge air an drochaid.
  
  
  Tuilleadh sìos air a ' chidhe, mimmo chunnaic beag duine ann an rumpled tweed fhreagras air sipping a cigar.
  
  
  I, chaidh i suas ris. Bha e a thogadh e a làmh ann an greeting. "Uill, Nicholas," thuirt e. An seo? Agus hers, tha mi den bheachd nach robh mi gun d ' chuir thu air vacation.
  
  
  
  Caibideil 21
  
  
  
  
  Oifis fhathast smelled na h-aon: cigar smoke agus seann tweed. David Hawke dic aig deasg aige, shaking his head in disapproval.
  
  
  "Glè ghàidhlig a' faighinn, Nicholas," thuirt e. "Glè ghàidhlig a' faighinn."
  
  
  "Tha mi air eagal' s e rud a b ' fheàrr tha mi a dh'fhaodadh a bhith air a dhèanamh fo an t-suidheachadh," thuirt mi. "An rud as chudromaiche a chaidh a chleachdadh gus casg a chur Colonel Sin às a' seòladh air falbh leis an òr. Aon uair is gun d ' fhuair e a-fosgail aodach, rudan is dòcha gum faigh beagan nas iom-fhillte. Agus bhiodh rumors mun call òr.
  
  
  Hawke thug slaod e cigar. "Tha sinn air a stiùireadh gu nip seo ann an bud," thuirt e. "Fhad' s a bha thu cadal e dheth an-dè, an riaghaltas a sgaoileadh is malairt meidh statistics, predicting a ' leasachadh eaconamaidh airson an ath-bhliadhna, agus cuideachd far a strong refusal a thogail oifigeil òr cosgais. Mar thoradh air an sin, bidh òr air a 'mhargaidh ann an Zurich, Paris and London air tuiteam, agus dollar an aghaidh eile currencies' s a tha an latha as fheàrr ann o chionn mìos. Agus i, tha mi a 'creidsinn, chan e bàs an Colonel Mac a' tha mar-thà a ràinig mus tèid an fheadhainn a tha daoine a bha a ' feitheamh airson comharra de "Sarah Chamberlain".'
  
  
  "Uill, — thuirt mi. Rudan a 'nochdadh gu bhith a' dol nas fheàrr.
  
  
  "Tha fhathast mòran a ghlanadh," Hawke thuirt e. "Tha mi toilichte ag ràdh gu bheil na h-ùghdarrasan ann an Washington air a bhith na chuideachadh mòr dhomh. An teine roinn a 'lughdachadh an teine air bòrd an t-soitheach air a' char as lugha. Na poilis a bha toilichte gu faigh chur às dhaibh, Mario agus an teaghlach 's ego, nam measg a bhith a' lorg heroin. Bha decent an t -, tha gu lèir airson bathar-thaighean fo gun cidhe, fo riverbed." Hawk a chur air a ' gheama e fresh cigar. "An dèidh clarifying an t-suidheachadh leis Na Mario, na poileis a-mhàin a bha ro thoilichte gu grannd sam bith againn ag iarraidh. Tha an] chaidh teann ach unobtrusive tèarainteachd an t-siostaim air feadh an t-soitheach. Ionmhais agus àrd-oifigearan an airm cuideachd oifigearan a tha an sàs ann do thill e òr a vault. A h-uile tèarainteachd geàrdan co-cheangailte ris Ann an Tèarmann vault agus a h-uile h-oifigearan co-cheangailte ri ego tèarainteachd a bhith air a ghabhail a-steach fo chùram. Bheir e 's dòcha a' gabhail dhuinn as of Sunday gu soilleir ' s a chaidh cùisean suas, ach ro dihaoine, tha sinn an dùil gun òr a bhith air ais ann an stòrais is fake òr a bhith sgaoilte. Confiscated heroin ' s e air a sgrios.
  
  
  — Tha thu ag ràdh gu bheil a h-uile duine a tha an sàs ann a bhith a ' dìon na crùislean a tha air a bhith air an gabhail a-steach fo chùram?" Dh'innis mi dhi. Hawke thug slaod e cigar mus deach a fhreagairt. "Uill, — thuirt e. 'Nach eil fìor. Ach a-mhàin airson aon duine.
  
  
  "Philip Doane?".
  
  
  Hawk nodded. "Chunnaic mi i an-dè, Ego nighean," thuirt e. "Nuair a bha i ris an canar orm an oidhche roimhe, dh'innis i dhomh far an lorg thu i. Mar sin nuair a bhios na h-uile a bha iad bho port bar, chaidh mi gu turas i. Tha sinn a ' bruidhinn airson ùine fada. I a dh'innis dhomh nach robh thu gu math feumail, a ghràidh Nick. Agus dh'innis mi dhi gun robh i gu math feumail. Air sgàth co-dhiù, ma tha rudeigin a bha a thachair dhut air bòrd an t-soitheach agus i hadn cha ghabh ris, uill, tha mi cinnteach dè an staid san dùthaich seo a bhiodh ann an-diugh. Beag ash on emu s cigar thuit air Gillette. Bha cha robh a ' nochdadh gu brath.
  
  
  "Agus a h-athair?"
  
  
  Hawk blew a-mach a puff of bluish smoke agus a chur an cigar ann an taighe. "Philip Doane a tha marbh," thuirt e. "A nighean a dh'innis dhomh. Chaochail e goirid an dèidh fhuair iad dhachaigh. I thomas, 's e a' trials and tribulations air an t-soitheach a bhith aca airson e a-mach. I a dh'innis dhomh a bha iad a ' tighinn dhachaigh, agus bha e a bha toilichte. E washed up dic sìos ann an cathraiche ann a tha a ' fuireach san t-seòmar. Dh ' fhaighnich e airson a glass of sherry, agus dh'iarr i gu innis an sgeulachd gu lèir air dè a bha a thachair i. Bha e gu math toilichte leis thu, Nick. Thuirt e an sin a bha an t-seann Chinaman...
  
  
  "Seadh," thuirt mi.
  
  
  "Seadh, sin na bha e ris an canar," Hawke thuirt e. "Uill, thuirt i gun robh a h-athair den bheachd gu bheil seo a' Ji a bhiodh admire you. Gun robh thu cuid de na wizard. Fear math aig cuid pretty draoidheach rudan. An uair sin bha e leaned air ais ann an cathraiche agus chunnaic a nighean. I a dh'innis dhomh gur e an uair sin, thog e glainne agus rinn tòst. "Mu magic beatha". An uair sin, thug e sip, a 'cur sìos air a' ghlainne, agus dhùin e a shùilean. Penny thuirt i air an robh e marbh.
  
  
  "Tha mi duilich," thuirt mi. "Bha e a dh'adhbhraich mòran trioblaid mhòr, ach aig a' cheann thall, bha e cha robh droch dhuine. An ego mearachd a bha sin emu cha robh cùram mu rud sam bith ach his daughter's ego.
  
  
  "Ego chaidh a tìodhlacadh a' mhadainn," Hawk thuirt e. 'H-uile rud a tha seo fhaighinn. The girl den bheachd gur mar sin cuideachd. Ma bha e fhathast beò, tha sinn a bhiodh a leum e gu dìreach. Bhiodh e a chur seachad an còrr de bheatha air cùl taighean-seinnse."
  
  
  "Tha mi cho cha bet Stahl air sin," thuirt mi.
  
  
  Hawke e gàire grimly. "Uill, tha fios agam, ego tha tàlant, bhiodh e cuideachd nach eil Stahl a chur e," thuirt e. "Ach tha fios agam gu bheil ego nighean tha e math, tha e a' mhòr-chuid seo ri fhaighinn leis nach biodh dh'adhbhraich, a ghràidh cus trioblaid mhòr. A thuilleadh air an sin, rinn e e as fheàrr gu ceart e mearachd. Dh'fhàg e a complete set of blueprints airson ùr vault tèarainteachd an t-siostaim. Aig a 'cheann thall, sgrìobh e gu bheil fiù' s a bha e hadn cha deach a lorg san dòigh briseadh tro nah fhathast."
  
  
  "An uair sin,' s e thairis air," thuirt mi. "A h-uile cinn' nochdadh a bha e air a cheangal suas a-rithist. Dr. Inuris, Colonel, a Mhac, Don Mario, chan Eil Philippe: a h-uile marbh. An òir sàbhailte agus heroin were confiscated.
  
  
  "Tha na pàrtaidhean a tha sàbhailte a-rithist," Hawke thuirt e. "Co-dhiù an dràsta." Thug e fada slaod e cigar. "Fhathast, Nicholas, bha e beagan a 'ghàidhlig a' faighinn. An uair sin bha e grinned, ràinig a-mach agus grabbed mo làmh. "A-rithist," thuirt e, " mo taing is aithne o s a chaidh a thaghadh oifigeil."
  
  
  "Tapadh leat," thuirt mi.
  
  
  "Tha sinn taingeil," Hawke thuirt e. "Uill, Nick, tha mi a' smaoineachadh thu airidh a vacation."
  
  
  "Feitheamh mionaid," thuirt mi.
  
  
  Hawk a chumail suas a làimh airson sàmhchair. "Chan eil,' s e gu leòr a tha seo. Tha thu airidh air. Airson greis. Dhol an àite sam bith a tha thu ag iarraidh.
  
  
  'I don't believe it.'
  
  
  'Feuch e.'
  
  
  "Is dòcha," thuirt mi, ag ullachadh fàg an oifis.
  
  
  "Ah," Hawk thuirt e. 'Fuireach an dara. Tha mi a ' dhìochuimhnich thu am i rudeigin. Bha e a ràinig e deasg. "A nighean a dh'iarr mi a thoirt dhut seo. Thuirt i a h-athair bu mhath thu gu bhith aice. E picked up a tha cumanta a ' phacaid a shuaineadh ann brown pàipear agus bha e air a cheangal le ròp.
  
  
  Shuidh e sìos a-rithist agus unpacked e. G tha mailbox . "The girl thuirt e rudeigin eile. "Let me see, dè a bha sin a-rithist?" Eile ego fealla-dhà. — Don't tell me cuimhne agad air na tha thu a ' dèanamh. I teachdaireachd a leughadh: "Innis Mr. Carter, tha mi ll bet you còig francs, a choisinn e nach eil cuimhn' agad mar a fosgail so."
  
  
  Tha e gàire aig a h-mar a tha mi air ìmpidh a chur air panther agus a ' bruidhinn. An lid a 'bhogsa a' stiùir dheth.
  
  
  Taobh a-staigh e, chunnaic mi an liosta de flight fhàgail amannan, circled le turas an àireamh is àm. Bha e gu luath a dhùnadh an lid mus Hawk dh'fhaicinn dè a bha a-staigh. Sheall e aig a ' coimhead agus a fhuair suas. "Uill, tha mi gun d better go. Hawk a ' seasamh suas agus shook mo làmh a-rithist. "Oh, Nicholas," thuirt e. "A bhith cinnteach gu fàg brath far a bheil sinn a gheibh thu."
  
  
  "Tha an cùrsa," thuirt mi. 'Effortless. 'S urrainn dhut a lorg mi ann an Hong Kong. Feuch an Rubha taigh-Òsta.
  
  
  Emu waved aig aice agus hurried thairis air an doras. Bha e a 'seasamh an sin, a' priobadh mar Cheshire cat smocadh cigars.
  
  
  Àrd ann am beurla a-mhàin os cionn an Riviera, ann am baile beag aig ceann an rathaid, tha e a walled taigh-òsta. Tha iad a tha taobh a-staigh a ' faicinn a h-uile rud bhon taobh a-muigh. Ach an fheadhainn a tha an taobh a-muigh faodaidh nach faic a-staigh. 'S e àite gu bheil slighean a chur air an t-saoghal.
  
  
  Bho an cùl a ' bhalla, a mesmerizing-tìre orange groves agus clàr-taice descends to the cian dazzling-seisean mu dheireadh, Sea. Taobh a-staigh na ballachan a tha gàrraidhean le tòrr chraobhan agus flùraichean, agus brightly dathte eòin. Chan eil nuair a bhios a 'ghrian glistens air an t-cloiche, agus an blue uisge le buidheann beckons a' bhuidheann-invitingly.
  
  
  Air an fheasgar, na ceudan de coinnlean wrap na bùird taobh a-muigh ann an softly shimmering intimacy fo cool star-studded sky.
  
  
  Agus an uair sin thu fhathast a tha an ùine eadar seo agus an ath fhear, chan ann a-nuair a...
  
  
  Moon saint flooded an t-seòmar, a h-aodann bathed in a silver glow. I a bha air an ùrlar ann an sgudal, i skin bog is fliuch, bheag-aghaidh dhomh.
  
  
  "Sam bith champagne?"
  
  
  I e gàire agus shook her head. "An-dràsta tha mu thràth intoxicating." I leaned ann gu lick rium:"Nick?"
  
  
  I leig i a ceann air mo ghualainn. I breathed in the sweet musicbrainz i a falt . 'Dè?'
  
  
  'Chan eil e cha ghabh a' chùis.'
  
  
  "Chan eil, dh'innis mi dhi. 'Dol air adhart. Dè bha thu a ' dol a ràdh?" I làmh slid sìos mo thigh. 'Chan eil e cha ghabh a' chùis.'
  
  
  "All right," thuirt mi.
  
  
  — Bha mi dìreach gu math."..
  
  
  'Dè?'
  
  
  "Tha seo a tha gòrach." I làmh e gu dearbh gu math ealanta is skillful.
  
  
  "Chan eil," thuirt mi. "Chan eil e cha ghabh a' chùis ma tha e gòrach."
  
  
  "Uill, a tha gòrach .
  
  
  "Uill, ma' s e bothers thu, faodaidh tu a ràdh ' s e deas air falbh," thuirt mi.
  
  
  I ducked fo duilleag fiosrachaidh airson dràsta. Nah cuideachd, bha sàr-bheachd air dè a dhèanamh an sin.
  
  
  Mì-mhodhail, pouting, agus frowning aig an aon àm, i crawled a-mach bho fo an duilleag a-rithist. An làmh a bha trang a-rithist.
  
  
  "Chan eil, — thuirt i. "Tha mi cinnteach nach bu chòir a' faighneachd."
  
  
  "Feuch," thuirt mi. 'Dìreach a' faighneachd. Gu cuir fios dhomh.
  
  
  I a làmh a bha gu math trang an-dràsta. — A bheil thu a ' inntinn?"
  
  
  "Chan eil, dh'innis mi dhi. "Tha mi cinnteach gu bheil mi e cha-inntinn."
  
  
  'A bheil thu cinnteach?'
  
  
  "Dha-rìribh, cinnteach dha-rìribh."
  
  
  — Am faod mi faighneachd dhut dà ceistean?"
  
  
  "Faighnich dhìom a trì, a còig, a hundred na ceistean."
  
  
  "Tha e brèagha an-seo, chan eil a ghabh e, Nick?"
  
  
  "'S e Odin a thèid coinneachadh ri ceistean agad?"
  
  
  "Chan eil," thuirt i, bheag aice air na bilean a ' mhèinn. — Bha i dìreach ag iarraidh taing a thoirt dhut."
  
  
  "Is iad seo na ceistean?"
  
  
  "All right," thuirt i. "A' chiad corkscrew: nì thu pàigheadh dhomh air ais còig francs you owe me?"
  
  
  I rheumatism ràinig mi thairis air an nightstand is thug e a-mach còig-franc an aire bho sporan aice. A ghràidh a thug e dhomh.
  
  
  "An toiseach an dàrna corkscrew?"
  
  
  "A-nis a dhaoine ag ràdh gu bheil mi glè bhòidheach. Agus fhathast, daoine an-còmhnaidh ag ràdh gun àille doesn'a ' dol seachad air an taobh a-muigh. Nick, ma tha àlainn, ' s e mo àille a-mhàin air an taobh a-muigh?
  
  
  Cha robh feum air faclan. I rheumatism, thàinig air feadh na h-buidheann.
  
  
  * * *
  
  
  
  Mu dheidhinn an leabhar seo:
  
  
  Nick Carter chunnaic Nicole Leòmhainn ann casino air a ' fraingis Riviera... Nicole chaidh a toirt air falbh. Beagan bhliadhnaichean air ais, chaidh a mharbhadh ann an tubaist chàr.
  
  
  An uair sin a bha a ' bhoireannach ri na mairbh girl na aghaidh? Carter obair a bha a ' lorg a-mach.
  
  
  Ach chan eil daoine ag ràdh ris fhèin gun robh an ego-mhòr a 'cur a' cosg milleanan de dollars. Aig an aon àm, tha cuideigin a 'gabhail a' mhòr a chunk an t-saoghal òr nì tro spy-cheangailte a tha bho luxury na tràighean a New York ' s "stinky" waterfront...
  
  
  Dè an uplifting bhith a 'dèanamh Penny Sìos a' cluich ann an seo seumasaich dell'?
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"