Архангельская Мария Владимировна : другие произведения.

Глава 8

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   8.
  
   Колодец был как колодец - дыра в земле, огороженная каменным бортиком, высотой повыше колена, пониже пояса. Над ним - крытый черепицей навес. Заглянув внутрь, Линьсюань увидел внизу своё отражение в обрамлении черноты.
   - Эй, спятил? - одёрнул его Доу Сюй. - А если то, что там живёт, утащит тебя внутрь?
   - Тогда ты меня спасёшь, - легкомысленно отозвался Линьсюань. Доу Сюй фыркнул и, пробормотав что-то вроде "делать мне нечего", принялся рыться в мешочке, висящем у него на поясе.
   Мешочек звался "цянькунь" и оставался предметом неизменного восхищения Линьсюаня. От такого он в детстве точно не отказался бы, как и от летающего меча, да и взрослому он бы пригодился. С виду совсем маленький, на деле цянькунь был практически бездонным и мог вместить в себя предмет любого размера - лишь бы пролез в горловину. Впрочем, Линьсюань подозревал, что при таких играх с пространством, и размер горловины - не ограничитель. При этом что полный, что пустой, цянькунь практически ничего не весил.
   - Вот, - сказал Доу Сюй, извлекая наружу талисман - листок жёлтой бумаги в ладонь величиной, с написанным на нём киноварной краской заклинанием. - Посмотрим, как ему это понравится.
   Вокруг не было ни души - солнце едва-едва поднялось над горизонтом, и город тоже только просыпался. Хотя было не так уж и рано - начало седьмой стражи, около семи часов утра. Школа сейчас уже бодрствует, да и в городе, когда они шли к городским стенам, навстречу попадались не такие уж редкие прохожие. И городские ворота оказались открыты. Но здесь, за стенами, рядом с ведущей куда-то в поля дорогой, было пусто. Интересно, тут всегда так, или по городу уже пронёсся слух, что заклинатели будут разбираться с подозрительным колодцем и лучше им в этом деле не мешать?
   Между тем талисман, брошенный Доу Сюем в колодец, кружась, долетел до воды и распластался на поверхности. Некоторое время лежал неподвижно, словно на зеркале, а потом... Нет, не намок и не утонул, как в первый миг показалось Линьсюаню, а расплылся в воде жёлто-красным пятном и растворился. Линьсюаню даже показалось, что он услышал тихое шипение.
   - Смотри! - заклинатели, забыв об опасениях, наклонились над колодцем.
   - Что?
   - Отражение! - Линьсюань ткнул пальцем. - Оно пошевелилось!
   И действительно - один из тёмных силуэтов, видимых в покачивающейся внизу воде, поднял руку и помахал ею, хотя ни один из людей этого не делал. И, хотя лицо отражения было почти неразличимо, Линьсюань был готов поклясться, что на нём расплывается глумливая ухмылка.
   - Издевается, - процедил Доу Сюй. - Ну, ладно...
   Он тряхнул левой рукой, разминая кисть, и сложил пальцы в ручную печать. В следующий миг они окутались едва заметным сиянием. Другой рукой шиди снова полез в цянькунь и извлёк наружу маленькое бронзовое зеркало, явно очень старое, со следами зелени на узорах тыльной стороны и почему-то без ручки. Зато отражающая поверхность была отлично отполирована, и на миг мелькнувшее в нём лицо Доу Сюя видно было достаточно чётко. А потом Доу Сюй повернул зеркало к колодцу, держа его так, чтобы в нём отразилось колодезное дно с водой.
   В следующий миг Линьсюаню показалось, что произошёл взрыв. Волна тёмной энергии выплеснулась из колодца вместе с водяной волной, едва не задев отшатнувшихся заклинателей.
   - Осторожно! - крикнул Доу Сюй.
   Линьсюань ругнулся, пытаясь по его примеру соорудить защитную печать. Получилось со второго раза - всё-таки ему не всегда удавалось заклинать на автомате, а одновременно отмахиваться мечом от призраков и делать что-то ещё было достаточно сложно. Оставалось радоваться, что днём, под солнечным светом, призраки слабели, но свою слабость они с лихвой компенсировали многочисленностью. В колодце жил не один дух, их оказалось целое гнездо!
   К счастью, духовное оружие против духов было достаточно эффективно, так что Ханьшуй и Поцзюнь, меч Доу Сюя, оставили в кинувшемся на них сонме заметные бреши. Линьсюань непроизвольно щурился, стараясь не пропустить полупрозрачные силуэты, обретавшие, тем не менее, завидную материальность, когда их когти касались живой плоти. Ран пока удавалось избегать, но рукав Линьсюаня и пола Доу Сюя уже были распороты. Правда, после первой, довольно суматошной атаки, почти заставшей их обоих врасплох, духи стали заметно осторожнее и уже не бросались вперёд, очертя голову, а кружили вокруг и над головами, выжидая момента. И под прикрытием мечей и защитных печатей, работающих как хороший щит, даже можно было слегка перевести дух.
   - Нельзя дать им разлететься! - крикнул Доу Сюй, и они, не сговариваясь, встали спиной к спине. - Я их отвлеку, а ты поставь барьер!
   Линьсюань ругнулся вторично, на этот раз мысленно. Как он ставится, этот проклятый барьер? Когда-то он читал о нём, но с тех пор эти сведения оказались погребены под кучей других знаний, казавшихся более актуальными. А сейчас условия для насилования памяти были самые неподходящие. Между тем Доу Сюй выкинул в воздух новый талисман, и тот не закружился и не упал, как положено приличной бумажке, а завис в воздухе над ним, сияя алой надписью. Духи взвыли, почти неслышно, на самом краю воспринимаемого диапазона, и снова устремились к шиди, напрочь игнорируя Линьсюаня. Знак, привлекающий нечисть, вспомнилось ему, как раз для таких случаев, когда нужно выманить её из укромного места или отвлечь от жертвы. Поцзюнь буквально окутал Доу Сюя шелестящей стеной, не давая пробиться к своему хозяину, и Линьсюаню подумалось, что свой титул первого мечника шиди носит более чем заслуженно. Сам Линьсюань так бы не смог.
   - Быстрей же! Талисман долго не продержится!
   Да и ты неизвестно сколько так продержишься, мог бы добавить Линьсюань. И тут его осенило. Как на экзамене, когда ты входишь к экзаменаторам, казалось бы, с совершенно пустой головой, а потом, не иначе, как от стресса, в ней начинает чего-то шевелиться. И ты, потянув за ниточку возникших воспоминаний, вытягиваешь на вполне приличный ответ. Или, быть может, сработала цепочка ассоциаций: ведь Линьсюань и сам уже сотворил не так уж мало талисманов. У заклятия и талисмана много общего - и там, и там ты составляешь знаки и вливаешь в них духовную силу. Только, заклиная, ты делаешь это не на бумаге.
   Линьсюань поднял руки, в одной из которых был зажат Ханьшуй, и ци по меридианам побежала быстрее, концентрируясь в кистях. Не было нужды выписывать линии в воздухе, достаточно было их представить. Ци вливалась в мысленный узор, и вот он стал видимым - перед Линьсюанем засветилась довольно сложная фигура: большой круг из концентрических и пересекающихся линий и иероглифов. Заклинатель произвёл несколько пассов, довершая формирование, и вскинул руки вверх. Заклятие послушно взлетело, повинуясь его жесту, вспыхнуло - и колодец, заклинателей и облако духов накрыл слабо светящийся купол диаметром метров тридцать.
   - Хорошо! - крикнул Доу Сюй. - Теперь давай!..
   Что именно давать, объяснять не требовалось. Ханьшуй присоединился в танце к Поцзюню, и число призраков начало остаточно стремительно сокращаться. Оставшиеся заметались и, убедившись, что деваться им некуда, снова кинулись в атаку.
   Впоследствии Линьсюань не мог вспомнить подробностей этой своей первой настоящей битвы с нечистью. Остались только тяжёлое дыхание, щиплющий глаза пот, ноющая от бешенного махания мечом рука. А потом вдруг оказалось, что всё. Призраки, похоже, кончились, и только купол, истаивая, мерцает над ними - но вскоре исчезнет и он. Линьсюань перевёл дыхание, огляделся, обернулся к Доу Сюю... как раз вовремя, чтобы увидеть, как за спиной у шиди материализовался полупрозрачный силуэт с длинными когтями, которые нацелились мечнику в спину.
   Окликать шиди было некогда, и Линьсюань ударил Ханьшуем. Как назло, как раз в этот момент Доу Сюй дёрнулся назад, тоже взмахнув мечом, чтобы добить оставшегося призрака - и кончик Ханьшуя, пронзив распавшегося и развеявшегося духа за его спиной, чиркнул по коже. К счастью, не глубоко - Доу Сюй мгновенно крутанулся и отскочил. И застыл, вытянув меч в сторону Линьсюаня и глядя на него бешенным взглядом.
   - Прости... - выдохнул Линьсюань. - Там был дух.
   Доу Сюй не ответил. Линьсюань ещё раз огляделся по сторонам, прислушался к своим чувствам и к ровному теплу меча. Нет, ни он, ни Ханьшуй больше активной нечисти не чувствовали.
   - Кажется... всё?
   Купол над ними с лёгким треском погас окончательно. Доу Сюй опустил меч, но в ножны не вложил, а так и смотрел на своего шисюна, тяжело дыша. Под этим взглядом Линьсюаню сделалось неуютно. Он открыл было рот, собираясь извиниться ещё раз, но тут Доу Сюй вдруг резким движением кинул Поцзюнь на воздух, вскочил на него и буквально взвился с места. Линьсюань подумал, что тот собирается лететь в городскую управу, но шиди устремился прочь от города.
   - Эй, а закончить? - крикнул Линьсюань ему вслед, но Доу Сюй, скорее всего, его уже не услышал.
   Оставалось только пожать плечами и заняться оставшимися делами самому. В сапоге хлюпнуло - оказывается, на бедре был порез, кровь из которого бодро текла по ноге, промочив штанину, а он и не заметил. Неглубокий, такие самостоятельно лечатся на раз-два. Но грязь в сапоге и затвердевающую по мере высыхания крови ткань придётся потерпеть.
   Дел, к счастью, было немного - отметиться в управе, сообщив, что задание успешно выполнено, да выселиться из гостиницы. Но когда Линьсюань, всё ещё слегка прихрамывая, подошёл к зданию местного самоуправления, его там встретила целая делегация. Похоже, градоначальник решил компенсировать то ли себе, то ли господину бессмертному вынужденный пропуск торжественной встречи ещё более торжественными проводами. Так что понадобилось изрядное время, чтобы выпутаться из этого нагромождения речей, поклонов и взаимных расшаркиваний. Линьсюань уболтал язык, уверяя, что этому Хэну не нужен пир в его честь, и что его спутник улетел не потому, что чем-то недоволен в славном городе Лосяне. Когда он со вздохом облегчения наконец вышел из управы, солнце стояло совсем высоко, и заклинатель невольно задался вопросом, а имеет ли смысл сегодня вообще отправляться в путь. Ибо до темноты в Линшань он явно не успеет.
   Конец сомнениям положил хозяин "Сливового сада", встретивший Линьсюаня известием, что на постоялый двор только что привезли прекрасное вино, которое он будет рад подать господину бессмертному. Осознав, что выпить или даже напиться после всего пережитого действительно хочется, мастер Хэн махнул рукой и остался до следующего утра. День был потрачен на то, чтобы как следует отлежаться, вымыться и переодеться, а вечером, чтобы не пить в одиночестве, Линьсюань пригласил хозяина присоединиться. Тот оказался душевным мужиком, они прекрасно провели время, поглощая выпивку и целую кучу притащенных слугой сладостей и закусок и неспешно беседуя о делах провинции, видах на торговлю и урожай. Надо признать, что пирожные из песочного теста, сделанные в виде цветка, с начинкой из местного мармелада, оказались выше всех похвал. Линьсюань даже в какой-то момент почувствовал себя барышней, которая заедает сладким жизненные огорчения и не может остановиться.
   О поведении Доу Сюя думать не хотелось. Линьсюань утешал себя мыслью, что у него ещё будет возможность спросить, какая муха того укусила. Может, и к лучшему, что он задержался, шиди успеет остыть. Так что наутро, успешно опохмелившись остатками вчерашнего вина, Линьсюань вылетел обратно. На этот раз он держался ниже и летел медленней, а потому едва-едва успел к ночи. И опять, рассудив, что вваливаться к главе на ночь глядя смысла нет, Линьсюань спокойно лёг спать в своём доме, отложив визит к Чжаньцюну на утро.
  
   А утро началось с того, что к Линьсюаню прибежал один из учеников Чжаньцюна и передал просьбу как можно скорее прийти к главе. Решив, что стоило всё-таки доложиться сразу, Линьсюань быстро собрался и направился по уже знакомой дорожке. Чего он не ожидал, так это что у главы его встретит целое собрание. Помимо хозяина и хмурого Доу Сюя тут был весь цвет ордена, включая и достаточно редко выбиравшуюся в общество Шэ Ванъюэ.
   Снова почувствовав себя студентом на экзамене, Линьсюань поклонился и коротко рассказал о том, что Чжаньцюн и так уже должен был знать от Доу Сюя. Глава кивал, вид у него был совершенно непроницаемым - пожалуй, на судимую за покушение на свекровь селянку он и то смотрел мягче.
   - Что ж, хорошо, - сказал он, когда Линьсюань замолчал. - С этим делом мы покончили. Я рад, что всё завершилось благополучно и жителям Лосяна больше ничего не угрожает. А теперь - я собрал сюда всех нас по просьбе шиди Доу. Шиди, мы слушаем - что ты хочешь нам поведать?
   - Благодарю главу, - Доу Сюй одним движением поднялся с подушки, заменявшей здесь сиденья. - Я, Сюй, попросил собрать всех, чтобы в присутствии уважаемых членов ордена предъявить обвинение. Этот человек, - его палец упёрся в Линьсюаня, - мой шисюн Хэн во время боя с колодезными призраками попытался предательски убить меня ударом в спину!
   - Что?!
   Линьсюань уставился на соученика, отвесив челюсть. Мелькнула мысль, что чего-то подобного и следовало ожидать после поспешного бегства Доу Сюя. Тот явно истолковал происшедшее в неблагоприятном для шисюна свете, и Линьсюань готовился к тому, что придётся объясняться и извиняться. Но тяжесть обвинения застала его врасплох.
   - Ты сошёл с ума?
   - Я сошёл? - Доу Сюй нехорошо прищурился, теперь глядя на Линьсюаня в упор. - У тебя ещё хватает бесстыдства отрицать?
   Остальные заклинатели молча переглядывались, тоже явно изумлённые. И только Чжаньцюн сохранял всё то же ледяное спокойствие.
   - Шиди Доу, - ровным тоном произнёс он, - это слишком серьёзное обвинение, чтобы бросаться им без доказательств.
   - Вам нужны доказательства? А рана от Ханьшуя на моей спине доказательством не является?
   - Это не более, чем небольшой порез.
   - Моя вина, глава - я успел отшатнуться. Если бы не это, у вас был бы в качестве доказательства целый мой труп.
   - Да именно потому, что ты отшатнулся, ты и получил этот порез! - наконец пришедший в себя Линьсюань шагнул вперёд. - Я же тебе говорил - к тебе подобрался призрак! Я ударил его, а ты получил рану лишь потому, что неудачно дёрнулся.
   - Я и не сомневался, что ты всё будешь отрицать. В тебе нет ни капли совести, и никогда не было. А я-то уже было начал думать, что ты действительно изменился, - с горечью добавил Доу Сюй.
   - Ах, ты, оказывается, можешь думать? Какой сюрприз! - огрызнулся Линьсюань.
   - Тише, - не повышая голоса, призвал Чжаньцюн. - Шиди Доу, у тебя есть свидетели?
   - Нет. Он всё хорошо просчитал, свидетелей не было.
   Сидевший ближе всех к Линьсюаню Ли Ломин развернул веер и начал несколько нервно им обмахиваться. Теперь, немного больше разбираясь в предмете, Линьсюань видел, что иероглифы, написанные на одной из сторон веера, не просто для красоты, а превращают его в довольно сильный защитный талисман.
   - Э... - нерешительно произнёс Ли Баовэнь. - Глава, этот Ли, конечно, слишком глуп, чтобы судить... Но шиди Хэн неоднократно публично высказывал пожелание убить шиди Доу. Быть может, он действительно решил наконец претворить своё намерение в жизнь?
   Холодный взгляд Чжаньцюна обратился на него, и Ли Баовэнь поёжился. Похоже, понял Линьсюань, глава, в отличие от него, предвидел что-то подобное - он не выглядел удивлённым, и волны холода, исходящие от него, казалось, замораживали страсти, которым могли бы предаться заклинатели, прямо на корню.
   - Помнится мне, что шиди Ли неоднократно высказывал пожелание повесить неплательщиков налогов вверх ногами. Значит ли это, что я должен и его судить за убийства?
   Шэ Ванъюэ фыркнула. Кажется, она была единственной, на кого не действовала окружающая главу Ши аура убийственного холода. Да ещё на Доу Сюя.
   - Спасибо, шисюн Ли, что напомнил, - заявил он. - Я также припоминаю, что Хэн Линьсюань не только на словах желал мне смерти, но и попытки такие уже предпринимал.
   - Вот как? - температура голоса Чжаньцюна понизилась ещё на десяток градусов, хотя казалось, что это невозможно. - Позволь спросить, когда это было?
   - Глава знает, когда.
   - Ты имеешь в виду тот случай, когда ты совместно с шиди Синем и шиди Ли напали на шиди Хэна и вынудили его защищаться?
   - Он ударил меня ножом, хотя мы были безоружны! И главу никогда не интересовало, что было перед этим.
   - Признаться, мне странно, что взрослый человек приводит в доказательство своих слов детские драки.
   - В самом деле, шиди Доу, - подала голос ещё одна женщина, Лю Цзиньлянь. - Прости, но в твои слова трудно поверить. Чтобы один из нас безо всяких причин напал на своего брата... Скорее всего это и правда недоразумение.
   - Его ненависть ко мне, шицзе Лю, никогда не была недоразумением.
   - Ваша взаимная ненависть, ты это имеешь в виду, шиди Доу? - уточнил Чжаньцюн. - Я надеялся, что вы сможете оставить её в прошлом, но, вижу, этого не произошло, раз мы вынуждены сидеть здесь и всё это выслушивать.
   - Глава, - Доу Сюй обернулся к нему, - не соблаговолите ли объяснить, что вы имеете в виду?
   - Так, ребятишки, - вмешалась Шэ Ванъюэ, - кончайте меряться длинной ваших янских корней. Шичжи Хэн, шичжи Доу, правильно ли я поняла, что один из вас утверждает, будто к другому со спины подкрался призрак, и именно его он поразил мечом, случайно задев спину шиди, а второй считает, будто никакого призрака не было, было покушение?
   Доу Сюй кивнул.
   - Да, это так, - сухо подтвердил Линьсюань.
   - Но никаких доказательств или опровержений ни один привести не может, слово против слова.
   Ответом ей стали два кивка.
   - Как мило видеть ваше согласие хотя бы в этом вопросе. Что ж, глава, если вам интересно мнение этой недостойной - совещание можно прекращать. По крайней мере до тех пор, пока не появятся какие-нибудь новые факты.
   - Полностью согласен, шибо Шэ, - наклонил голову Чжаньцюн. - И ещё хотелось бы напомнить, что мы все - члены одного ордена, одной семьи. Никому из нас не пристало сеять раздоры, которые порадуют разве что наших врагов.
   На лицах некоторых заклинателей всё ещё читалось сомнение, однако все согласно закивали. Доу Сюй обвёл их взглядом и скривил губы:
   - Что ж, я и не сомневался, что этому не грозит ничего, страшнее тёплого ветра и мелкого дождика. Я собрал всех только что того, чтобы вы знали, рядом с кем нам приходится жить. А что делать с этим знанием, решайте сами. Я могу отразить любую атаку, но если кто-то ещё вдруг падёт жертвой подкравшегося со спины призрака, не вините этого Сюя!
   Он развернулся и широким шагом вышел за дверь. Кто-то откашлялся, явно собираясь прокомментировать последние слова, но Чжаньцюн сделал запрещающий жест, и заклинатель послушно промолчал. Разошлись все быстро и молча, задержавшись лишь для того, чтобы отвесить главе прощальный поклон. Можно было не сомневаться, что за дверью они дадут волю языкам, но сейчас было тихо, не считая звука шагов.
   Линьсюань вышел одним из последних - не хотелось идти ни с кем рядом, и вообще кого-то видеть. К счастью, никто и не попытался к нему пристать - кроме Чжаньцюна.
   - Шиди!
   Уже перешагнувший порог домика главы Линьсюань остановился и медленно обернулся. Из голоса шисюна исчезла вся напускная холодность, теперь он был полон тревоги и заботы, и именно это почему-то взбесило Линьсюаня. Он, в конце концов, не маленький мальчик, чтобы дуть ему на каждый синяк.
   - Шиди, как ты? - Чжаньцюн заглянул ему в лицо.
   - Я в порядке, - процедил Линьсюань, скрещивая руки на груди.
   - Я поговорю с Доу Сюем. Заставлю его взять свои слова обратно.
   - Незачем трудиться.
   - Шиди, не вини его. Он говорил сгоряча. Со временем он одумается и изменит своё мнение. Вы сможете помириться.
   - А почему ты думаешь, что я собираюсь с ним мириться?
   Чжаньцюн моргнул, и вид у него стал несчастным. Линьсюаню тут же захотелось рявкнуть на него и потребовать, чтобы он перестал смотреть таким собачьим взглядом.
   - Шиди, ну, зачем ты так... Я надеюсь, что ты сможешь наладить отношения с братьями и сёстрами, и твоя жизнь станет лучше...
   Линьсюань уже открыл было рот, чтобы сказать что-нибудь вроде: "однажды ты уже пытался сделать мою жизнь лучше!.." И закрыл. Что это с ним, зачем обязательно бить по самому больному? Он словно на мгновение превратился в оригинального Линьсюаня, неспособного простить однажды совершённое непредумышленное зло. Сколько можно пинать человека за одно и то же?
   - Чжаньцюн... - злость всё ещё клокотала внутри, и Линьсюань повёл в воздухе рукой, опасаясь неосторожным словом выплеснуть её наружу. - Не надо. Просто... не надо.
   Шисюн продолжал умоляюще смотреть на него.
   - Поговорим позже, хорошо? - быстро добавил Линьсюань. - Мне нужно побыть одному.
   За ворота он почти выбежал, но Чжаньцюн, к его облегчению, больше не пытался его остановить. Беспрепятственно добравшись до своего дома, Линьсюань захлопнул за собой двери, словно за ним гнались. Некоторое время он пытался заняться обычными делами: нарисовать ещё парочку талисманов, проверить ученические работы, просмотреть сметы своего хозяйства, включавшего расходы на учеников - но всё валилось из рук. Да, не думал он, что происшедшее настолько выбьет его из колеи. Он и сам не заметил, как успел привязаться к Доу Сюю, несмотря на все полученные от него на тренировках тумаки. Был всего лишь в одном шаге от того, чтобы обзавестись другом - первым настоящим другом в этом мире. Не как с Чжаньцюном, снова и снова мучительно пытающимся искупить давным-давно искупленную вину. Не как с учениками, смотревшими на него снизу вверх. С шиди Доу они были на равных.
   А ведь если б его принял Доу Сюй, за ним потянулись бы и остальные, рассудив, что раз такой славящийся прямодушием человек признал этого Хэна, значит, тот и правда изменился. И вот - всё рухнуло из-за глупой случайности. Пусть доказательств действительно никаких, пусть многие сомневаются, но кое-кто, как шисюн Ли, готов поверить - из-за репутации Хэна Линьсюаня. Нет дыма без огня, ветер не дует из пустой пещеры. Пойдут слухи и перешёптывания, историю приукрасят, подольют масла и добавят уксусу - и вот уже готов новый кирпичик в стене отчуждения, что стоит между ним и остальным орденом. Чжаньцюн в своей тревоге был не так уж и не прав.
   Обида на подозрительного шиди и не думала утихать, но Линьсюань, наверное, смог бы перешагнуть через неё и даже согласился б на посредничество главы ордена. Вот только он бы уверен, что попытки объясниться ни к чему не приведут. Доу Сюй славился не только прямодушием, но и твёрдостью убеждений, недалеко ушедшей от ослиного упрямства. Он уже составил своё мнение о соученике и от него не откажется, тем более получив такое, как ему кажется, подтверждение его справедливости. Что самое обидное - не так уж он при этом был далёк от истины. Оригинальный Линьсюань действительно мечтал от него избавиться. И даже в конце концов осуществил своё намерение. Так что, будь он по-прежнему на месте Андрея, единственное, в чём Доу Сюй оказался б несправедлив в своих подозрениях, так это в том, что шисюн Хэн не стал бы действовать вот так в лоб, навлекая на себя неизбежные подозрения. В книге ему удалось обставить всё таким образом, что гибель мастера Доу сочли несчастным случаем, да так и остались в этом убеждении: среди обвинений, предъявленных Хэн Линьсюаню перед казнью, этот случай не фигурировал.
   А теперь за злодейства прежнего хозяина тела прилетало Андрею. Ну почему из всех персонажей романа он должен был оказаться именно на месте этого?!
   Поймав себя на том, что делает вот уже третий круг по комнате, Линьсюань остановился и, решительно схватив с подставки Ханьшуй, вышел вон. Всё равно в таком состоянии ничем путным заняться не удастся, нужно куда-то выплеснуть эмоции. Так что он пойдёт в Гаотай, а там по обстоятельствам. Может, опять напьётся. Может, зайдёт в заведение Матушки Гу. А может просто покружит по улицам, сбрасывая напряжение ходьбой. Только бы ничто не помешало по дороге.
   Но никого Линьсюань не встретил - ученики были на занятиях, а взрослые в окрестностях его дома появлялись редко и только по делу. Линьсюань быстро миновал дорожку через сливовую рощу и начал спускаться по нескончаемой лестнице мимо Чёрной черепахи к городку.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"