После того, как Мэлькор приходил к Фэанаро в Формэнос, 'Валар постоянно искали новости о Мэлькоре, но тщетно. А он 'невидимый (LIII), пройдя Эльданорэ, пришел в область, называемую Арвалин, 'которая когда-то называлась Аватар и лежит к югу от залива Элэндэ - 'Залива Фэйри (XXV), 'но к востоку от гор Пэлори (XXVII). Эта узкая земля, 'съеденная Морем и давно покинутая (LIII), 'под самыми восточными подножиями гор (XXV) Амана, 'у подножия Тимбрэнтинга (Таниквэтиль) (ХLIX). Там тени были самыми глубокими и густыми в Мире. В той земле, 'в Аватаре (LIII), тайной и неизвестной 'всем, кроме Мэлькора (LIII), обитала в образе паука Унголиантэ, ткачихи темной паутины - 'Ткачиха Сумрака (XXV). Она была первоначальным духом, ее имя было Мору - Первобытная Ночь (XXXVI). Не сказано, откуда она пришла, 'сбежав от охотников; может быть из Внешней Тьмы, что лежит в Эа за Стенами Мира (L) в то время, когда Мэлькор уничтожил свет Иллуина и Ормала, и из-за того, что он жил на Севере внимание Валар было обращено больше всего туда, и юг был давно забыт (XXVII). Некоторые говорили, что, 'может быть, она была порождена туманом и тьмой на границах Сумрачных Морей, в той кромешной тьме, что наступила между ниспровержением Светильников и возгоранием Древ, но более вероятно, что она была всегда (XXXVI). Унгвэ Лианти (Ungwe Lianti), Паук Пауков*(1), опутывающий сетями, звали ее эльдар, называя ее также Вириломэ или Ткачом мрака, и с того времени и до сих пор нолдоли называют ее пауком Унголионт или Гвэрлум Черная (XXXVI).
Может быть так, что Мэлькор, как никто другой, знал об Унголиантэ, ее существовании и ее обители, и что вначале она была одной из тех, кого он совратил себе на службу (XXVII). Неизвестно, откуда она пришла, хотя среди эльдар говорили, что давным-давно она сошла из тьмы, лежавшей вокруг Арды, когда Мэлькор впервые взглянул с завистью на свет в царстве Манвэ. Но она отреклась от своего Господина, желая быть госпожой своей похоти, вбирая в себя все что могла, чтобы питать свою пустоту*(2). На юг она бежала, и таким образом избежала нападений Валар и охотников Оромэ, ибо их бдительность всегда была на севере, а на юг долгое время не обращали внимания*(3). Оттуда она поползла к свету Благословенного Царства; ибо она жаждала света и ненавидела его (LIII). И она жила в овраге в Арвалине 'и приняла форму паука чудовищной формы (XXVII), и сплетала свою паутину в расселине гор; ибо она всасывала свет и сияние того, 'что могла найти, или свет, блуждающий по стенам Валинорэ (XXVII), чтобы снова сплести их черными сетями удушливого мрака и липкого тумана. Она вечно жаждала еще больше еды (L).
Но теперь она голодала и испытывала огромные мучения; ибо все живое убежало далеко*(4), и ее собственная паутина закрыла от нее весь свет, который мог проникнуть в ее жилище, через проходы в стенах Амана или с небес наверху. Однако у нее уже не было ни сил, ни воли уйти*(5) (LIII).
Мэлькор искал, пока не нашел темную пещеру в холмах, где паутины тьмы лежали вокруг, так что черный воздух мог ощущаться как тяжелый и давил лицо и руки. Как говорится в древних книгах, те пути, имевшие подземный выход к морю, были очень глубоки и извилисты, и там на время впоследствии были заключены Луна и Солнце*(6), и там обитал первобытный дух Мору, и народ Земли дал ей много имен*(7) (XXXVI), и она та, кто любила все еще обитать в том черном месте, принимая облик мерзкого паука. В самом деле, именно благодаря ее трудам так мало льющегося через край света Двух Древ попадало в мир*(8), ибо она жадно всасывала свет, и он питал ее, но породила она только ту тьму, которая есть отрицание всякого света (XXXVI).
Теперь Мэлькор отыскал ее*(9) и снова принял форму, которую носил как тиран Утумно*(10): Темного Лорда, высокого и ужасного. В таком виде он и остался навсегда. И когда Унголиантэ увидела, что он идет, она испугалась, зная его ненависть ко всем, кто пытался убежать от него. Унголиантэ сжалась в своем глубочайшем логове и попыталась окутать себя новой тенью; но та тьма, которую, изголодавшись, она могла соткать, не могла защитить от глаз Мэлькора, Владыки Утумно и Ангамандо (LIII).
- Выйди наружу, - сказал Мэлькор. - Ты трижды дура: сначала покинуть меня, потом жить здесь, изнывая в пределах досягаемости несметных пиршеств, а теперь бежать от меня, Подателя Даров*(11), я твоя единственная надежда! Выйди наружу и увидь! Я принес тебе залог большей щедрости.
Но Унголиантэ не ответила и отступила глубже в расколотую скалу. Тогда Мэлькор разгневался, ибо он торопился, посчитав свое время до мелочей.
- Выходи! - воскликнул он. - Я нуждаюсь в тебе, и ты мне не откажешь. Либо ты будешь служить мне, либо я закопаю тебя здесь, и ты исчезнешь под черным камнем. - И внезапно он поднял в руках два сияющих драгоценных камня*(12). Они были зелеными и в этом бессветном месте отражали ужасный свет его глаз, как если бы какой-то прожорливый зверь вышел охотиться там. Таким образом, великий Вор дал приманку меньшему (LIII).
Медленно появилась Унголиантэ; но когда она приблизилась, Мэлькор не отдал ей приманку.
- Не, не, - сказал он. - Я не приношу тебе эти эльфийские сладости из любви или жалости; они должны укрепить тебя, когда ты согласишься выполнять мои приказания.
- Что ты приказываешь, Господин? - спросила она, пожирая взглядом драгоценные камни (LIII).
И там, в черных тенях, вне поля зрения даже Манвэ в его высочайших чертогах, Мэлькор с Унголиантэ замыслили свою месть (LIII). Но некоторые говорят, что 'Мэлькор встретил Унголиантэ в Арвалине и вместе с ней задумал свою месть (ХLII); и все же это вряд ли правда, потому что, 'когда Унголиантэ поняла его цель, она разрывалась между великой похотью и великим страхом. Она не смела столкнуться с опасностями Амана или силой ужасных Лордов без великой награды; ибо она боялась глаз Манвэ и Варды даже больше, чем гнева Мэлькора. Поэтому Мэлькор сказал ей:
- Сделай, как я приказываю, и если ты все еще будешь голодна, когда мы встретимся снова, то, клянусь, я дам тебе все, что твоя похоть может пожелать. Да, дам обеими руками! - Легкомысленно он дал эту клятву (как он всегда делал), думая мало о ее выполнении, и он рассмеялся в своем сердце; ибо, если Унголиантэ осуществит его замысел, у него не будет необходимости, думал он, угождать ей или кому-либо еще в Арде, большому или малому (LIII). Но Унголиантэ не двинулась бы из своего укрытия, пока Мэлькор не поклялся воздать ей награду, которая излечит грызущую ее жажду и ненависть (XXVII).
- Приступай тогда! - он сказал. - Вот залог! - И он передал ей драгоценные камни, не только первые два, но и многие другие, которые он украл в Валинорэ. После чего Унголиантэ снова начала быстро расти и набираться сил. Плащ тьмы соткала она вокруг себя: Несвет*(13), в котором вещей, казалось, больше нет, и который глаза не могли пронзить, потому что он был пуст (LIII).
Живя семь веков*(14) в подземельях Мандоса, Мэлько, подружился с некоторыми мрачными духами там и совратил их ко злу*(15), обещая им большие земли и регионы на Земле в их владение, если они помогут ему, когда он призвал их в нужде; и теперь Мэлько собрал их к себе в темных ущельях гор вокруг Мандоса. Оттуда послал он шпионов, невидимых, как мимолетные тени, во время цветения Сильпиона, и узнал о деяниях нолдоли и обо всем, что происходит на равнине (Валмара) (XXXVI).
Наконец, 'в 1955-м году Древ*(16) (XXVII), хорошо изложив свои планы, Мэлькор и Унголиантэ отправились вперед. Великая тьма окружала их, которую соткала Унголиантэ*(17) (XXVII) для их защиты (XLII) (или 'для своей защиты (XXV), и медленно она плела свою паутину: веревка за веревкой (L), 'которые она протянула и закрепила между скалами (XXVII) от расщелины к расщелине, от выступающей скалы к каменной вершине (L). И черные веревки, 'паучьи веревки (ХLII), она протянула и набросила от скалистой вершины к вершине; и таким образом 'качалась на своих черных канатах (XXV), все время взбираясь вверх, ползая и цепляясь, пока, наконец, 'после долгого труда, от паутины к паутине, она (XXVII) не достигла самой вершины горы Хйармэнтир 'или Хйарантар (XXVII), высочайшей горы в этом регионе мира, расположенный далеко к югу от великого Таниквэтиль (L). Там действительно (за исключением этой сторожевой башни юга - Хйармэнтир) Пэлори были менее возвышенны, и менее бдительны Валар, 'и там было мало стражи*(18) (ХLIX), ибо Валар всегда скорее были на страже против Севера (XXVII) (горы были мало охраняемы из-за их высоты и удаленности от старой крепости Мэлькора) (ХLIX). Там Валар не проявляли бдительности; ибо к югу*(19) от Пэлори была пустынная земля в сумерках 'забытого Аватара*(20); на западе, по другую сторону гор Валинорэ*(21) пустоши подходили к высокому забору 'диких (L) лесов Оромэ; на востоке 'стены (L) гор смотрели, только на 'непроторенную землю (L) и тусклые воды непроходимого 'пустынного (L) Моря (LIII); и Валар охраняли скорее север, где в древние времена Мэлькор выкопал свою крепость и глубокий трон*(22) (L).
Но теперь на вершине горы лежала темная Унголиантэ. Некоторое время она отдыхала, и глазами, тусклыми от труда, она видела мерцание звезд на куполе Варды и сияние Валмара вдали. Медленно ее глаза проснулись и загорелись, и ее похоть возрастала, пока не пересилила ее страх. И Унголиантэ начала незаметно пробираться в Благословенное Царство (LIII).
Все еще в темных глубинах стоял Мэлькор, терзая свой разум, между злой надеждой и сомнением; но когда он постоял, взвешивая свои шансы, насколько позволяла его спешка, он повернулся и спустился к берегу моря. Там Мэлькор проклял Море, сказав:
- Слизь Улмо! Я еще одолею тебя, иссушу тебя в вонючую слизь. Да, скоро Улмо и Оссэ зачахнут, а Уйнэн приползет, как грязевой червь, к моим ногам! - С этим он внезапно ушел из Аватара и отправился исполнять свою волю (LIII).
Унголиантэ сделала лестницу из плетеных веревок (XLII), и бросила ее вниз, а Мэлькор взобрался по ней и так пришел на то высокое место, откуда он мог смотреть вниз на Охраняемое Царство. 'И он сел рядом с Унголиантэ; и он посмотрел вниз (ХLII). А внизу лежал дикий зеленый лес Оромэ, а на западе мерцали поля и пастбища Йаванны, бледно-золотые под высокой пшеницей Валар. Но Мэлькор взглянул на север и увидел вдалеке сияющую равнину и серебряные купола Валмара, мерцающие в слиянии огней Тэльпэриона и Лаурэлин*(23) (XXVII). Тогда Мэлькор рассмеялся; и он 'смеялся, когда (XXV) быстро мчался вниз по длинным западным склонам 'с мыслями о разрушении в своем сердце (XXV) и Унголиантэ была рядом с ним, и ее тьма была вокруг них (XLII).
Так Мэлькор, перевалив через Пэлори, снова вернулся в Валинорэ.
Примечания.
*(1) В квэнйа есть два слова для обозначения пауков: унгвэ и лиантэ. Унгвэ имеет корень 'черное облако, мгла', в то время как лиантэ име корень 'паутина, нить'.
*(2) Итак, мы достоверно знаем о природе Унголиантэ: она была аину, последовавшая за Мэлькором, но потом, отказавшаяся повиноваться ему и ставшая жить для себя самой, скрываясь где-то в Арде, пока не смогла и не отважилась пробраться в Валинорэ и поселиться в Аватаре, которым Валар не интересовались.
*(3) Видимо, имеется ввиду, что Унголиантэ бежала на юг из Утумна, когда Валар пришли уничтожить крепость Мэлькора. Но тогда, получается, что какое-то время Унголиантэ жила со своим господином в Утумна. Там она могла дать свое многочисленное потомство, что встречалось в Арде и даже в поздние Эпохи.
*(4) Абзацем выше было написано 'всасывала свет и сияние того, что могла найти', а теперь мы читаем, что 'все живое убежало далеко от Унголиантэ', из чего мы можем сделать вывод, что Унголиантэ выпивала свет из всего живого, как позже выпила свет из Древ. Но так же она высасывала свет и из воздуха, из бликов, что падали на ее логово.
*(5) Это свойственно и людям - которые загнали себя в ужасные условия, но уже не имеют ни возможности, ни желания что-то менять; особенно если к тому же оттолкнули от себя других.
*(6) Подробнее об этом будет написано в главе о Солнце и Луне.
*(7) Народ Земли в данном случае - эльфы, поскольку Мору Унголиантэ сгинула до того, как пробудились люди.
*(8) Это попытка оправдать Валар, не заботившихся об Эндорэ, но Унголиантэ жила в одном месте, а свет Древ мог приходить в мир разными путями.
*(9) Создается впечатление, что Мэлькор заранее знал, что Унголиант в Арвалине - видимо от одного из маиар, которых он совратил, пока был в заточении в Мандосе.
*(10) Это еще одно подтверждение того, что Унголиантэ какое-то время жила в Утумна и знала прежнее обличие Мэлькора.
*(11) Сравните это с тем, как во Второй Эпохе Саурон называл себя Аннатар - Отец Даров.
*(12) Мы помним, что Фэанаро создавал самоцветы, сияющие в темноте.
*(13) Этот комментарий не имеет отношения к текстам Профессора, но я не могу удержаться и не вспомнить ЧКА-шный Не-Свет, который противостоит истинному Свету. Только маленькая ремарка - в ЧКА Не-Свет это то, чем обладают Валар, в то время как Мэлькор обладает истинными Светом и Тьмой, которые союзны друг другу. Пойду вымою пальцы после того, как напечатал такое. У Профессора же Не-Свет синоним Пустоты, то, что несла Унголиантэ, пожирая Свет.
*(14) В оригинале 'почти три века', но три века противоречит общей хронологии.
*(15) Видимо, один из таких духов Мандоса впоследствии и говорил к нолдор в Арамане, хотя Кристофер Толкиен создал ощущение, что это говорил не Темный дух, а сам Намо Мандос.
*(16) В оригинале стоит 1495-й год, но эта дата противоречит общей хронологии.
*(17) И так мы узнаем, что Не-свет, Пустота, Тьма - это, хотя и не одно и то же, вещи одного порядка и в некоторых случаях могут быть синонимами.
*(18) В оригинале сказано 'ибо там лежали дикие леса Оромэ, и там было мало стражи', но согласно карте, хотя леса Оромэ и правда были на юге Валинорэ, от Аватара их отделяли Пэлори. Т.е. правильнее сказать, что леса Оромэ расположены на западе (XXV).
*(19) В оригинале сказано 'к западу' (LIII), но согласно карте - к югу: на юге лежал Арвалин (Аватар).
*(20) В оригинале написано, что Аватар находился на востоке (LIII), но согласно карте - он на юге.
*(21) В оригинале сказано 'на севере' (LIII) или 'на юге' (L), но согласно карте Леса Оромэ были на западе, во 'внутренней' земле, огороженной Пэлори.
*(22) На севере находился Араман, соединенный с Эндорэ торосами Хэлкараксэ - как будет сказано в главе о Сокрытии-Валинорэ, за этими землями Валар следили, опасаясь нападения из Эндорэ.
*(23) Мэлькор и Унголиантэ смотрели вовнутрь гор, окружающих Валинорэ, в то время как когда говорилось о землях, на которые Валар обращают больше или меньше внимания, говорилось о внешних к Пэлори землях.