Единственного ребенка Мириэль впоследствии обычно называли 'Фэанаро (или Фэанор) (LI). Его первое имя было Финвэ (а так же Минйа - Первый), впоследствии, когда его таланты развились, имя Финвэ было расширенно до Куруфинвэ. 'Куруфинвэ, наиболее известен из всех нолдор (LI). Его материнское имя, данное Мириэль 'при рождении (LI), было на квэнйа - Фэанаро, 'Дух Огня'*(1), 'которое Мириэль дала ему в знак признания его пылкого характера (L). Форма Фэанор почти всегда используется в историях и легендах, но в ее нынешнем виде тиндаризирована*(2) лишь наполовину: подлинной тиндаринской формой был бы Фаэнор; форма 'Фэанор' (э - это всего лишь прием транскрипции, в оригинале он не нужен), вероятно, возникла из-за путаницы писцов, особенно в документах, написанных на квэнйа, в которых часто встречается 'эа', но обычно не встречается 'аэ'*(3) (XXXI).
Фэанаро нежно любил свою мать, хотя, за исключением упорства, их характеры были очень разными. Он не был нежным и мягким*(4). Он был горд и его нрав был горячим, и противодействие его воле он встречал не с тихой непоколебимостью матери, а с яростным негодованием. Он был неугомонным душой и телом и 'редко руки и разум Фэанаро были в покое (L), хотя, как и Мириэль, он мог полностью погрузиться в работу тончайшего мастерства рук; но Фэанаро оставил много вещей незавершенными (L). Пока Мириэль была жива, она много сделала мягкими советами, чтобы смягчить и обуздать Фэанаро*(5) (L).
Волосы Фэанаро, как говорят, были черными, как вороново крыло (LVII). Он был могуч телом и всеми умениями тела, и превосходил эльдар рвением, силой и тонкостью ума. Но Мириэль сказала Финвэ: 'Никогда больше я не рожу ребенка; ибо сила, которая питала бы жизнь многих, вошла в Фэанаро' (LI). Ибо Фэанаро во всех частях тела и разума был создан самым могущественным из всех Детей Эру: одинаково в доблести*(6), в стойкости, в красоте, в понимании, в мастерстве, в силе и искусности: и яркое пламя было в нем. Чудесные труды во славу Арды, которые совершил Фэанаро, в противном случае только Манвэ мог в какой-то мере зачать*(7) (XXVII).
В то время Фэанаро жил на попечении своего отца. Вскоре он начал демонстрировать мастерство рук и разума как Финвэ, так и Мириэль*(8). По мере того, как он подрастал из детского возраста, он все больше становился похожим на Финвэ ростом и лицом, но по наклонностям он скорее походил на Мириэль. Его воля была сильна и решительна, и он преследовал все свои цели с энтузиазмом и настойчиво. Лишь немногие когда-либо меняли его намерения через совет, но никто не мог это сделать силой (LII).
Свою усталость Мириэль терпела, пока Фэанаро не вырос, но больше не могла терпеть (XXXI). Ее смерть стала непреходящим горем для Фэанаро, как прямо, так и по своим дальнейшим последствиям, и стала главной причиной его позднейшего гибельного влияния на историю нолдор*(9) (L).
Фэанаро быстро рос, словно тайный огонь был зажжен внутри него. И он был высоким, красивым лицом и царственным, и он стал из всех нолдор самым проницательным сердцем и умом*(10), и его руки были самыми искусными.
В 1250 году Древ начался расцвет мастерства Фэанаро, который был величайшим творцом и мастером среди всех нолдор (XXVII). Именно он в своей юности 'задумался и изобрел новые буквы (XXVII), улучшая работу Румиля (L).
Прежде чем перейти к другим вещам, Фэанаро завершил свою алфавитную систему*(11), и здесь также он привнес изменение в терминах, которое последовало впоследствии. Он назвал письменное изображение разговорных тэнгвэ (tengwe) (согласно его определению) тэнгва (tengwa)*(12). 'Буква' или любой отдельный знак, имеющий значение, ранее назывался сарат, от SAR 'вырезать, надрезать' > 'писать' (XXXIV). Старейшие эльдарские буквы Румиля не использовались в Средиземье. Более поздние письмена, Тэнгвар Фэанаро, были в значительной степени новым изобретением, хотя взяли что-то от букв Румиля (XXVII).
Хотя Фэанаро после дней своей первой юности*(13) не принимал более активного участия в лингвистических науках и исследованиях, по традиции ему приписывают основание школы ламбэнголмор 'мудрецов-языковедов' чтобы они продолжали эту работу. Школа ламбэнголмор продолжала существовать среди нолдор, даже через суровость и бедствия Бегства из Амана и Войн в Валариандэ, и выжила воистину для того, чтобы вернуться на Эрэссэа (XXXIV).
Самым выдающимся членом Школы Фэанаро, после ее основателя, был или остается Пэнголод, эльф смешанного тиндаринского и нолдоринского происхождения, родившийся в Синортиле (Нэврасте) и живший в Ондолиндэ с момента его основания. Пэнголод писал как на тиндарине, так и на квэнйа. Он был одним из выживших после разрушения Ондолиндэ, из которого он спас несколько древних писаний, а также несколько своих собственных копий, сборников и комментариев. Именно благодаря этому, а также благодаря его удивительной памяти сохранилась большая часть знаний о Древних Днях*(14) (XXXIV).
Все, что здесь было сказано об эльфийских именах и их происхождении, и о взглядах старейших мудрецов-языковедов, прямо или косвенно исходит от Пэнголода. Ибо до свержения Моринготто и разрушения Валариандэ он собрал среди выживших в войнах у Устья Сириона много материала о языках и системах жестов, с которыми из-за изолированности Ондолиндэ он прежде не имел непосредственного знакомства*(15.). Говорят, Пэнголод оставался в Средиземье долгое время и во Вторую Эпоху, ради продолжения своих исследований и какое-то время жил среди гномов Касаррондо (Казад-дума)*(16). Но когда тень Саурона пала на Эрйанорэ (Эриадор), он покинул Средиземье, последний из ламбэнголмор, и отплыл на Эрэссэа, где, возможно, он пребывает до сих пор (XXXIV).
***
Фэанаро изготовил те буквы, которые носят его имя и которыми с тех пор пользовались эльдар; однако это был наименьший из его трудов (L). Ибо весьма любил Фэанаро драгоценные камни*(17) и начал изучать, как мастерством рук и ума он мог бы сделать другие драгоценные камни (XXVII). В 1500 году Древ (L). Фэанаро был тем, кто первым из нолдор, обнаружил, как мастерством можно изготавливать драгоценные камни, притом больше и ярче, чем те, что есть на Земле (L). И Мастера Дома Финвэ (самым искусным из которых был Фэанаро*(18), его старший сын) впервые изобрели драгоценные камни (ХХVII), и нолдор изготовляли их мириадами (XXXV), 'и весь Валинорэ обогатился их трудом (ХХVII).
Первые драгоценные камни, которые изобрел Фэанаро, были белыми и прозрачными, но под звездным светом они сияли голубым и белым пламенем ярче, чем Хэллуин*(19) (L). Фэанаро создал и другие светящиеся камни и 'дал много таких камней народу Лориэна (LXI). Вот описание одного из таких камней: 'это был белый драгоценный камень, который собирал звездный свет и излучал его синим пламенем (LXI). И другие кристаллы он сделал, в которых вещи находящиеся далеко, можно было видеть маленькими, но четкими, как глазами Орлов Манвэ (L). Но со временем знание о трудах Фэанаро истералось и в Третью Эпоху Олорин говорил: 'Палантири*(20) пришли из-за Западного края, из Эльдамара. Нолдор сделали их. Может быть, сам Фэанор сотворил их в дни, столь давние, что время не измеряется годами' (L).
Фэанаро научил аулэндилей делать драгоценные камни. 'Те из нолдоли, которых Аулэ наиболее глубоко обучил, тайно трудились непрерывно, и от Аулэ у них было изобилие металлов, камней и мрамора, и с позволения Валар им также было даровано много сияния Кулуллин и Тэлимпэ, хранящихся в скрытых чашах. У аулэндилей был звездный свет Варды и пряди самого синего Ильвэ, которые Манвэ дал им; вода из самых прозрачных заводей в заливе Кора и хрустальные капли из всех сверкающих источников во дворах Валмара. Аулэндили собирали росу в лесах Оромэ, и лепестки цветов всех оттенков и медов в садах Йаванны, и они гонялись за лучами Лаурелин и Сильпиона среди листьев. Но когда все это богатство прекрасных и сияющих вещей было собрано, они получили от тэлэри много белых и розовых раковин, чистейшую пену и, наконец, несколько жемчужин (XLVIII).
Эти жемчужины были их образцом, а знания Аулэ и магия Валар были их орудиями, и все самые прекрасные вещи из субстанции Земли были предметами их ремесла - и из этого нолдоли с большим трудом [под руководством Фэанаро] изобретали и придавали вид первым драгоценным камням. Кристаллы они сделали из вод источников, освещенных огнями Сильпиона; янтарь, хризопраз и топаз сияли под их руками, а гранаты и рубины они изготовляли, делая свою стекловидную субстанцию, как Аулэ научил их, но окрашивая ее соком роз и красных цветов, и каждому они давали огненное сердце. Изумруды некоторые делали из воды ручья Кор и отблеска среди травянистых полян Валинорэ, и сапфиры они сделали в большом изобилии, окрашивая их воздухом Манвэ; там были аметисты и лунные камни, бериллы и ониксы, агаты со смешанным, как у мрамора, узором и множество меньших камней, и сердца аулэндилей очень обрадовались, и они не довольствовались лишь несколькими, но делали украшения с рукотворными камнями в неизмеримом количестве, пока все прекрасные вещества почти не истощились, и огромные груды этих драгоценных камней не могли быть скрыты, но сияли на свету, как клумбы ярких цветов. Затем они взяли те жемчужины, что у них были, и некоторые из почти всех их драгоценностей, и сделали новый драгоценный камень молочно-бледного цвета, переливающийся мерцанием, как эхо всех других камней, и это они сочли очень красивым, и это были опалы; но все же некоторые продолжали трудиться, и из звездного света и чистейших капель воды, из росы Сильпиона и тончайшего воздуха они делали алмазы и бросали вызов другим, чтобы сделать их прекраснее (XLVIII). И волшебство и чудо Залива Фэйри были таковы, что никто из тех, кто видел его, каким он был тогда, не может говорить чтобы у него не перехватило дыхание, а голос не стал тихим. (XLVIII).
Фэанаро щедро дарил камни, им сделанные и некоторые из них обладали волшебными свойствами. Даже Мэлйанна, придя в Лэстанорэ (Дориат) 'дала гномам за строительство Хумэфэлйарэ (Мэнэгрота) великий драгоценный камень, который единственный она привезла из Валинорэ*(21), работы Фэанаро, ибо он дал много таких народу Лориэна. Это был белый драгоценный камень, который собирал звездный свет и посылал его наружу в виде голубого пламени (LXI).
Фэанаро во множестве создал и подарил фэанаровские светильники, 'которые представляли собой кристаллы, подвешенные в тонкую цепочку, кристаллы, вечно сияющие внутренним голубым сиянием, чудесным образом помогающие найти путь в ночной тьме или в туннелях (LXV). Этих ламп было так много, что 'нолдор даже славились ими (LXVI) и даже нолдор-пленники Ангамандо 'имели много фэанаровских светильников (LXV).
Еще одно изобретение Фэанаро - 'налталма, устройство для передачи сигналов издалека (наподобие гелиографа, хотя говорят, что налталма можно было использовать и при ясной луне). Форма налталма и способ обращения с ним не записаны, но он, должно быть, имел яркую поверхность. Однако он был явно небольшим, его можно было положить в небольшую сумку или карман, а вспышку, которую он давал, нельзя было увидеть человеческими глазами, во всяком случае, на расстоянии. Каким образом вспышки, полученные наблюдателем при правильном направлении, передали сообщение, также сейчас неизвестно. (В 'Природе Средиземья' есть продолжение: 'в более поздние времена налталма, как и большинство подобных вещей, приписывали Фэанаро; но, вероятно, налтама был намного старше. (Подобные устройства использовались тиндар, и среди многих вещей, полученных тиндар от вернувшихся из Амана, нет никаких упоминаний о существовании налтамар (LXXVIII). *(Однако, этому утверждению противоречит весомый факт. Для передачи сигналов в гелиографе используется азбука Морзе, которая представляет собой усовершенствование алфавита, перекодировку письма в световые сигналы. Но тиндар не усвоили даже само письмо Даэрона и почти не пользовались им до того, как узнали тэнгвар Фэанаро. Кроме того, в Третьей Эпохе не упоминается ни одного налталма, хотя в Первой они были даже у тиндар. Очевидно, что нолдор (Первый Дом?) привезли налтамар из Амана, но все или почти все, эти устройства были уничтожены во время Войны. Тиндаринское название для налтама было глатралвас (glathralvas) - 'мерцающее стекло/кристалл' (LXXVIII).
Стоит отметить, что название налталма в первую очередь указано на квэнйа с переводом на тиндарин.
Это не характерно для поздних названий тех времен, когда нолдор осталось мало, но и ранние имена и названия тиндарского происхождения обычно известны только или прежде всего на тиндарине (Бритомбар, Бэлэг, жемчужина Нимфэлос, письмо кирт). Это дополнительно подтверждает, что тиндар получили налталма от нолдор и после дали этому свое название, а не изобрели прибор сами).
Фэанаро был самым могущественным в искусстве слова и рук, более сведущим в профессиональных знаниях, чем его братья*(22); в его сердце его дух горел как пламя (ХLII).
Величайшим из нолдоли в мастерстве и магии был сын Финна Фэанаро*(23). Он создал три сокровища, 'трижды прославленные Сильмарили*(24) о судьбе которых сплетены эти рассказы (XXXV), в которых был зажжен живой огонь*(25), объединенный в свете Двух Деревьев. Сильмарилли сияли своим собственным светом 'наполненным сиянием Двух Деревьев, святым светом Валинорэ, смешанным с ним в чудесный огонь (XXXV) и нечистые руки были обжигаемы ими (ХLIX).
Руки Фэанаро 'обладали мастерством и знали сокровенную тайну, с которой ни один нолдо или Смертный не сравнялся и не овладел ни такой магией, ни мастерством (LVII). Фэанаро был самым могущественным нолдо из всех когда-либо существовавших*(26) (XXXV).
***
Еще в ранней юности Фэанаро женился на Нэрданэль 'Истарниэ (LVII), девушке из нолдор*(27); чему многие удивлялись, ибо она не принадлежала к числу прекраснейших из ее народа. Но она была сильна, и свободно мыслила, и была полна жажды знаний. В юности она любила скитаться далеко от жилищ нолдор, то у длинных побережий Моря, то в холмах; и так она и Фэанаро встретились и были спутниками во многих путешествиях (LVII).
Нэрданэль, жена Фэанора, великий и искусный мастер, была предана Вала Аулэ. (XXXII). Отец Нэрданэль был 'аулэндилем' и даже 'аулэндуром'*(28) и стал великим кузнецом, 'и среди тех нолдор (аулендилей) отец Нэрданэль был самым дорогим сердцу Аулэ (LVII). Этот нолдо любил медь и ставил ее выше золота. Его имя было Сармо и 'Махтан (XXXI), но он был наиболее широко известен как Урундиль, 'приверженец меди'. Обычно он носил на голове медную полосу, как обруч. Волосы Урундиля были не такими темными или черными, как у большинства нолдор, а каштановыми с медно-рыжими отблесками*(29). Из семерых детей Нерданэль у самого старшего и у близнецов (близнецы - очень редкое явление среди эльдар) были такие волосы. Старший также носил медный венец (XXXI).
От Махтана Нэрданэль научилась многому из ремесел, которыми редко пользовались женщины нолдор: созданию вещей из металла и камня. Она создавала образы, некоторые из них были изображениями Валар в их видимых формах, а многие другие - мужчин и женщин эльдар, и они были так похожи на настоящих, что их друзья, если бы они не знали искусства Нэрданэль, заговорили бы с ними; но также много вещей Нэрданэль создала по собственной мысли в формах сильных и странных, но прекрасных*(30) (LVII).
Нэрданэль также обладала твердой волей, но была медленнее и терпеливее Фэанаро, желая скорее понять умы, чем овладеть ими*(31). В компании других она часто сидела неподвижно, слушая их слова и наблюдая за их жестами и движениями их лиц. Свои наклонности она передала отчасти некоторым сыновьям, но не всем. Семь сыновей она родила Фэанаро, и в древних историях не записано, чтобы у кого-либо из эльдар было так много детей. Своей мудростью она поначалу сдерживала Фэанаро, когда огонь его сердца разгорался слишком жарко; но более поздние дела Фэанаро огорчили ее, и они разошлись*(32) (LVII).
***
Семь сыновей было у Фэанаро и Нэрданэль: ' Маитимо Высокий; Макалаурэ Музыкант и могущественный певец, чей голос разносился далеко по суше и по морю, 'разносился за холмы и моря (XXV); Тйэлкормо Ясный и Карнистир Темный; и Куруфинвэ Хитроумный, унаследовавший большую часть отцовского умения рук, 'наследник почти всех навыков своего отца (XXV); и младшие Амбарто и Амбарусса, которые были братьями-близнецами, похожими по настроению и лицу. Впоследствии они стали великими охотниками в лесах Средиземья, 'хотя и не более великими, чем Тйэлкормо Ясный (XXV). Тйэлкормо в Валинорэ был другом Оромэ и часто следовал за рогом великого Вала*(33) (XLII).
Фэанаро дал следующие имена своим сыновьям:
(1) Нэлйафинвэ 'Финвэ третий' по преемственности*(34) [тиндарин - Маэдрос].
(2) Канафинвэ 'сильный голос или 'командный'*(35) [тиндарин - Маглор].
(4) Куруфинвэ - собственное имя Фэанаро; оно дано его любимому сыну, потому что он один проявлял в какой-то степени такой же темперамент и таланты*(36). Он также очень походил на Фэанаро лицом [тиндарин - Куруфин].
(5) Морифинвэ 'темный' - он был черноволосым, как его дед [тиндарин - Карантир].
(1) Маитимо 'хорошо сложенный': он был прекрасного телосложения*(37) (XXXI)
(2) Макалаурэ. Точное значение имени неясно. Обычно (и говорят, что это было 'пророческое' материнское имя) интерпретируется как 'Кующий золото'. Если это так, то, вероятно, имя - поэтическая отсылка к мастерству Канофинвэ игры на арфе, звук которой был 'золотым' (лаурэ - слово, обозначающее золотой свет или цвет, никогда не употреблявшееся для обозначения металла).
(3) Тйэлкормо 'поспешно вставший'. В квэнйа тйэлка - 'поспешный'. Возможно, в связи с его вспыльчивостью и привычкой вскакивать, когда он внезапно злится*(38).
(4) Атаринкэ 'маленький отец' - имеется в виду его внешнее сходство с Фэанаро, которое, как позже выяснилось, также было замечено в его духе.
(5) Карнистир 'краснолицый' - он был темноволосым (каштановым), но имел румяный цвет лица своей матери.
(6) Амбарусса Амбарто
(7) Амбарусса (XXXI).
Маитимо, старший, по-видимому, не был женат, как и двое младших 'Амбарто и Амбарусса (Дамрод и Дириэль), они были братьями-близнецами, похожими по нраву и внешнему виду (ХХVII); Тйэлкормо тоже, так как он замышлял взять Лутиэн в жены*(39). Но Куруфинвэ, самый близкий своему отцу и главный наследник отцовского мастерства, был женат, и у него был сын, который отправился с ним в изгнание, хотя жена Куруфинвэ (неназванная) - нет. Другими женатыми были Макалаурэ и Каранистир (XXX).
Все сыновья, кроме Куруфинвэ, предпочитали имена матери и всегда впоследствии помнились по ним. Близнецы называли друг друга Амбарусса. Имя Амбарто/Умбарто не использовал ни один. Близнецы остались похожими, но старший потемнел в волосах и стал более дорог отцу. После детства их нельзя было спутать (XXXI). Но 'у первого и последнего из детей Нэрданэль были рыжеватые волосы ее рода*(40). (XXXI).
***
Существует легенда, судя по всему, написанная людьми, согласно которой 'оба близнеца были рыжеволосыми. Нэрданэль дала им обоим имя Амбарусса, ибо они были очень похожи и оставались таковыми, пока были живы*(41). Когда Фэанаро упрашивал, чтобы хотя бы их имена были разными, Нэрданэль выглядела странно и через некоторое время сказала: 'Тогда пусть кого-то зовут Умбарто (Амбарто), но какого, время решит' (XXXI).
Фэанаро встревожило это зловещее имя (Умбарто - Обреченный), и он изменил его на Амбарто - или, в некоторых вариантах, думал, что Нэрданэль сказала Амбарто, используя тот же первый элемент, что и в Амбаруссэ (amba + квэнийское arta 'благородный, возвышенный')*(42). Но Нэрданэль сказала: 'Умбарто я говорила, но делай как хочешь. Это не будет иметь никакого значения'*(43) (XXXI).
***
Позже, когда Фэанаро становился все более и более свирепым и жестоким*(44) и восставал против Валар*(45), Нэрданэль, после долгих попыток изменить его настрой, отдалилась. Ее родственники были преданы Аулэ, который посоветовал ее отцу не принимать участия в восстании. 'В конце концов это приведет только к смерти Фэанаро и всех ваших детей'*(46) И Нэрданэль, оставив мужа и сыновей, удалилась в дом своего отца (XXXI).
***
У Куруфинвэ Атаринкэ был сын, которого звали Тйэлпэринквар (Кэлэбримбор). Он предал отца и перестал быть частью Первого Дома (о чем будет рассказано позднее), возможно, поэтому о нем ходят разные легенды.
Одни говорят, что 'Тйэлпэринквар (Кэлэбримбор) был владыкой Эрэгиона и величайшим из мастеров Эрэгиона; он был потомком Фэанаро. Кэлэбримбор, это тиндаризированная форма тэлэринского Тэлпэримпар*(47) (квэнийского Тйэлпинквар или Тйэлпэринквар). Это имя было распространенным среди тэлэри, которые, помимо мореплавания и судостроения, были также известны как серебряные кузнецы*(48) (XXX).
Другие говорят, что 'знаменитый Тйэлпэринквар, героический защитник Эрэгиона в войне Второй Эпохи против Саурона, был тэлэро, одним из трех тэлэри, сопровождавших Кэлэборна в изгнании*(49). Он был великим серебряным кузнецом и отправился в Эрэгион, привлеченный слухами о чудесном металле, найденном в Мории, морийском серебре, которому он дал название митрил (mithril) (XXX).
Но также говорят, что Кэлэбримбор: 'Синда, заявляющий о своем происхождении от Даэрона' (XXX).
***
Фэанаро и его сыновья редко задерживались надолго на одном месте. Они путешествовали вдаль и вширь в пределах Валинорэ, доходя даже до границ Тьмы и холодных берегов Внешнего Моря в поисках неизвестного. Часто они были гостями в чертогах Аулэ; но Тйэлкормо предпочитал быть в доме Оромэ, и там он получил великое знание о всех птицах и зверях, и знал все их языки. Ибо все живые существа, которые есть или были на этой земле, за исключением только падших и злых существ Мэлько, жили тогда в Валинорэ; и там было много других существ, прекрасных и странных, которых еще не видели в Средиземье и, возможно, уже никогда не увидят, так как облик Мира изменился (ХLII).
Пока Фэанаро и мастера нолдор работали с удовольствием, не предвидя конца своим трудам, и пока сыновья Индис возмужали*(50), полдень Валинорэ близился к концу (LVII).
*(1) Если бы Мириэль была полностью нолдиэ, то не было бы нужды подчеркивать, что она дала сыну имя на квэнйа. Однако, учитывая эту фразу и то, что у Мириэль были серебряные волосы, хотя она была из нолдор, мы можем говорить, что Мириэль наполовину была тэлэрэ (скорее всего, по матери).
*(2) Произношение слова thindar как 'синдар' пошло и закрепилось из-за сторонников Нолофинвэ, которые звук th произносили как s, хотя на письме продолжали писать th (как некоторые люди говорят 'синк', вместо think, хотя пишут правильно). Сторонники Нолофинвэ говорили на неправильной квэнйа (XXXI), что признавали все мастера-языковеды нолдор ('все они открыто или в душе соглашались с мнением Фэанаро о том, что th было верным произношением, для всех, кто заботился о языке и понимал его, и даже позже настояли на том, чтобы разница сохранилась хотя бы на письме (XXXI)). В 'Сильмариллион Энвинйа' мы хотим избежать использования безграмотной квэнйа и будем писать тиндар и тиндарин. Более того, так как правильное написание должно было передаваться на письме даже при неправильном произношении, мы должны писать th (т), а не s. Вот хороший пример для иллюстрации это необходимости: ходить вокруг - [b]mista-[/b] (Ety/MIS), туманный - mith (Ety/MITH); таким образом, Mistaringa должно переводиться как 'ходить вокруг холода', в то время как 'холодные туманы' это - Mittaringa, или на тиндарине Митрим (Mithrim). Когда Профессор писал неправильно через s слова, которые должны были писаться через th, это делалось с целью показать, кто автор данных текстов и на какой квэнйа он говорит. Таким образом, мы еще раз имеем подтверждение того, что большая часть преданий дошла до нас через рассказы сторонников Нолофинвэ или людей, учившихся у 'мудрых' с Эрэссэа.
*(3) То есть тиндар и все, говорившие на тиндарин, называли Фэанаро - Фаэнор. Однако летописцы из сторонников Нолофинвэ (а подавляющее большинство дошедших до нас текстов написано именно ими или нуменорцами, которых учили 'мудрые' с Тол Эрэссэа) писали 'Фэанор', что не является ни именем на тиндарине, ни именем на квэнйа, но привыкшие говорить имя Куруфинвэ на квэнйа по инерции писали Фэанор вместо Фаэнор.
*(4) Из этого мы можем заключить, что Мириэль была нежной и мягкой - это же будет видно из разговора Мириэль и Финвэ в последующих главах.
*(5) Таким образом, мы можем видеть, что между рождением Фэанаро и тем, как Леди Мириэль уснула в Лориэне, прошел не меньше, чем год Древ (1169-1170 г.д.) или не менее 10 солнечных лет, и Фэанаро успел подрасти: иначе Мириэль не смогла бы 'смягчить' нрав своего сына советом: нрав советом можно смягчить не у маленького ребенка, а у того, кто способен ответственно рассуждать, делать выводы, менять себя в соответствии с советом.
*(6) В легендах прославлен бой Лаурэфиндэ (Глорфиндэйла) с одним валарауко (балрогом), Фэанаро же сражался против многих валараукар: 'Вскоре он остался один; но долго он бился и бесстрашно смеялся, хотя был охвачен пламенем и получил множество ран' [LXIII], показав себя и одним из самых доблестных воителей - отдельно говорится, что 'доблесть Фэанаро в этой схватке была очень велика [XLIX]. 'Затем Фэанаро вступил в поединок с Готмогом, Повелителем валараукар [XLIV], и в этом поединке валарауко поверг Нолдорана и смертельно ранил его [LXIII]. А до того, в Битве-Под-Звездами, 'Великим было истребление орков и валараукар, и ни одна повесть не может передать доблести Фэанаро или его сыновей' (XXV).
*(7) Фэанаро был столь великим не только из эрухини, но и из всех в Арде, что только Манвэ, и то лишь отчасти мог задумать (зачать - породить из глубин себя) подобные вещи. Но опять же, лишь зачать, не повторить.
*(8) Что опять же подтверждает, что Фэанаро не был маленьким ребенком, когда Мириэль уснула в Лориэне.
*(9) Скорее, причиной неисцеленной скорби Фэанаро стало не то, что Мириэль уснула в Лориэне, а то, что Финвэ навсегда оставил Мириэль в Мандосе, а Индис пришла в дом Фэанаро и заняла место Мириэль. Очевидно, что этот фрагмент написан сторонниками Нолофинвэ (большая часть текстов, дошедших до нас написана сторонниками Нолофинвэ, так как Старшего Дома, его земель и летописей не сохранилось, кроме текстов Румиля). Как будет видно из последующих глав, в действительности Фэанаро не совершал ничего 'гибельного' для истории нолдор, но, напротив, через него в мир пришел Свет, и благодаря ему мир не погрузился во Тьму.
*(10) Нолофинвэ был крайне начитанным, эрудированным, в то время как Фэанаро был самым мудрым - 'проницательным сердцем и душой'.
*(11) Говорится, что Фэанаро оставил многие свои труды незавершенными, но как мы видим, это не от того, что он не умел доводить начатое до конца; скорее на Фэанаро не продолжал труды, которые считал ведущими в тупик. Что говорит о честности мастера и умении признавать ошибки.
*(12) Таким образом тэнгвэ - это фонетический звук, а тэнгва - запись фонетического звука, буква.
*(13) Фэанаро было 810 лет, когда он создал свои руны и систему письма. Этот возраст назван 'юным', так как полная зрелость для эльфов наступает, когда им исполняется 3 000 лет ('На Земле, пока ребенок-эльф только вырастал в мужчину или женщину, примерно через 3000 лет, леса поднимались и падали, и все лицо земли менялось, а бесчисленные птицы и цветы рождались и умирали год за годом под вращающимся Солнцем' (ХХ)).
*(14) Однако, стоит помнить, что Пэнголод давал не беспристрастные оценки тому, что было, а пропускал все исторические события через призму своего восприятия и своих предпочтений. Довольно непонятной выглядит позиция Пэнголода по отношению к Первому Дому. Он отмечает битвы Первого Дома, о которых не пишут другие, хвалит доблесть фэанариони и их войска; называет Фэанаро злейшим врагом Моринготто; не забывает упомянуть, что слухи об Альквалондэ распространились благодаря предательству и злой воле, или что преждевременное выступление в Ниэрилтатинва (Нирнаэт Арноэдиат) связано с нетерпением западного войска и слухами о предательстве. Но когда заходит речь о Лутиэн и Берене - то он сообщает, что наркосторондцы отказались от войны с Врагом на много лет только из-за речей фэанариони, и злые замыслы у них были, и они хотели заставить Эльвэ отдать Лутиэн в жены Тйэлкормо, и в Брэтиле Куруфинвэ пытался похитить Лутиэн, а потом застрелить ее... И тот же Пэнголод пишет, как Тйэлкормо предупреждал Финдарато и пытался удержать - какие тут могут быть злые замыслы захватить власть? Очень странная позиция...
*(15) Таким образом мы узнаем, что язык жестов не был известен в Ондолиндэ, а значит, и в Валинорэ. Скорее всего, жестовая речь была изобретена нолдор во время их войны с Моринготто. Подробнее о языке жестов смотрите в 'Самоучителе квэнйа Норэмэлдо'.
*(16) Но все же все, что известно о языке гномов, стало известно от Куруфинвэ Атаринкэ, а не от Пэнголода, поскольку 'Куруфинвэ был единственным из эльфов, кому гномы открыли свой язык (XXXI).
*(17) Быть может, любовь к драгоценным камням Фэанаро связана с тем, что их нашли в Амане в год его рождения, и алмаз стали называть по имени его матери - мириэль.
*(18) К 1500 году Древ не только у Фэанаро, но и у полубратьев Фэанаро уже были свои дети и свои дома, Таким образом неверно относить Фэанаро к Дому Финвэ. Дом Финвэ потерял Фэанаро в тот день, кода Финвэ женился на Индис. Таким образом, правильно будет сказать, что Фэанаро был бы лучшим из дома Финвэ, если бы оставался в этом Доме.
*(19) В отличие от других нолдор (и дома Финвэ, и аулэндилей), Фэанаро создавал не просто прекрасные самоцветы, но камни, способные освещать пространство. Словно это были первые шаги к созданию Сильмариллей.
*(20) Палантири - так звучит множественное число на квэнйа, от единственного числа - палантир.
*(21) Поскольку мы знаем, что Оромэ продолжал посещать Эндорэ, ничто не мешало и другим аинур бывать и в Эндорэ и в Амане.
*(22) Таким образом, хотя Нолофинвэ и был эрудированным, его знания в лингвистике, искусстве слов и точных науках были меньше, чем у Фэанаро.
*(23) Так как впоследствии Нолофинвэ узурпировал корону Нолдорана, в некоторых легендах, не зная о том, что Нолофинвэ узурпатор и считая его законным наследником, его называют старшим сыном Финвэ (Финна) (ХLIX).
*(24) Это интересный момент, но о Сильмариллях говорится 'трижды известные', 'трижды заклятые', 'трижды благословенные' и т.п. Скорее всего, это не случайно.
*(25) 'Живой огонь' здесь не метафора. У Сильмариллей, как у живых существ, был свой герб и свои имена. Говорится, что кристалл, оболочка, была для них тем же, что тело для Детей Илуватара: домом для огня, который заключен внутри (XXVII), то есть у них были свои души.
*(26) Самый могущественный, значит - обладающий большой силой и властью, могуществом. Фэанаро был Лордом Старшего Дома Финвэ и обладал властью и весом больше, чем кто-либо другой из эрухини до или после него.
*(27) Согласно 'Законам-и-обычаям-эльдар', эльфы вступают в брак в 50 лет. Видимо, в этом же возрасте женился и Фэанаро - во времена ранней юности. Просто 'временами юности Фэанаро' назван 1250г. Древ, когда Куруфинвэ было около 810 лет; зрелость Фэанаро наступила в 1469г. Древ, когда нолдо исполнилось 3 000 лет.
*(28) Аулэндиль - верный Аулэ, аулэндур - слуга Аулэ. Аулэндилями называли нолдор из народа Аулэ, поскольку Аулэ правил этими нолдор как Лорд, словно пришел в Арду не затем, чтобы служить эрухини. ''Слуга Аулэ' - тот, кто был предан этому Вале. В особенности это применялось к тем лицам или семьям среди нолдор, которые фактически поступили на службу к Аулэ и взамен получили от него наставления (XXXI). Нолдор, которые покинули Аулэ или были с ним несогласны, ревнивый Вала считал предателями.
*(29) В этом может крыться разгадка имени Морифинвэ: если у 'большинства нолдор волосы были темными или черными (XXXI), то у Маитимо они были медные, у Макалаурэ не медными, но и не темными, видимо каштановыми, у Тйэлкоромо серебряными, у Куруфинвэ черными, у Морифинвэ просто темными, как у большинства нолдор (видимо темно-каштановыми), а у Амбаруссат каштановыми и медными.
*(30) Нэрданэль была не только прекрасным скульптором, но и творцом какого-то нового стиля в искусстве.
*(31) Видимо, Фэанаро, как прекрасный оратор умел овладевать умами.
*(32) Нэрданэль и Фэанаро остались в браке, поскольку развод существует лишь для Умершего и Живого, но при этом стали чужими друг другу.
*(33) Необходимо пояснить, что Оромэ никогда не охотился в лесах Валинорэ, так как он 'охотился только на чудовищ и падших созданий Мэлькора (XXVII), но мы знаем, что он охотился на тварей Мэлькора в Эндорэ (ХХVII). Исходя из этого, мы можем говорить, что Тйэлкормо сопровождал Оромэ в его охотах в Эндорэ. И поскольку сказано, что Тйэлкормо был 'таким же охотником, как и Амбаруссат', мы можем сказать, что Амбаруссат также были охотниками на Темных тварей, но младшие фэанариони стали такими охотниками, когда поселились в Эндорэ, а Тйэлкормо задолго до Исхода.
*(34) Succession - это последовательность в значении преемственность, право наследования, порядок престолонаследия, последовательность, непрерывный ряд. Эта фраза не оставляет двусмысленности о порядке наследия у эльдар и том, кто должен был наследовать Финвэ 'по праву'. Третий в порядке наследования означает, что Маитимо наследует Финвэ 'в непрерывной линии', вслед за Фэанаро, который 'был старшим сыном Финвэ и его законным наследником (XXXI).
*(35) Kano значит 'глашатай или герольд', а kanwa 'объявление, анонс', и также 'приказ' - позже слово terkano (тот, через кого отдаются приказы или объявления) использовалось для 'глашатая' (XXXI).
*(36) Представляется весьма неправильным говорить, что у Фэанаро был любимец среди его сыновей, которые все были дороги Фэанаро. Скорее 'любимым' назван тот, кто был ближе всех Фэанаро, потому что был ближе по духу, но это не одно и то же.
*(37) Профессор переводит имя Маитимо как 'Хорошо сложенный' ('well-shaped one'), но это довольно странный перевод. И вот почему:
1."Маитиэ' означает '-рукий', а 'мо' - окончание, означающее 'делающий', как в Сули-мо (Веятель - от веять), Ир-мо (Грезитель - от грезить), тир-мо (хранитель -от хранить). Так и Маити-мо - ... Рукой-делающий, от 'рукий'.
hyarmaitë 'лево-рукий' = левша (Ety/KHYAR)
Angamaitë 'железно-рукий' (Letters: 347)
arimaitë 'умело-рукий' = искусный (PE17:162)
atamaitë 'двое-рукий' (PE17:162)
lungumaitë 'тяжело-рукий' (VT47:19)
morimaitë 'черно-рукий' (LotR: 979)
Parmaitë 'книго-рукий' = книжник (UT: 219)
Telemmaitë 'серебро-рукий' (UTI/Tar-Telemmaitë)
и особенно - úmaitë 'неуклюже-рукий' - не 'некрасивый', а 'неумелый' (PE17:162)
2. Маитимо это материнское имя. Материнские имена часто - имена провиденья. Рукий не в плане искусный, не Куру, а рукий, в плане имеющий руку, и... живущий с этим.
3. Сравните имя mait-i-mo (-i- соединительная гласная) и mait-ar - 'художник, поэт' (PE17). Если Маитар не имеет ничего общего с 'красивым', то почему Маитимо должно иметь?
Да и имя Маэдрос, которое, как считается, 'тиндаризированный вариант имени Маитимо', означает совсем не 'красиво-сложенный'. Я не знаю, почему Профессор дал неверные переводы этих имен, и почему никто не обратил на это внимание... Но это так.
При этом, в квэнйа существует слово, которое означает 'Хорошо-сложенный' - alacarna (PE17) 'well-done, well-made'.