Арандур Норэмэлдо : другие произведения.

22. О Финвэ и Мириэль

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  С этого времени, когда три рода эльдар собрались, наконец, в Валинорэ, а Мэлькор был закован в цепи, начался Полдень Благословенного Царства и его полнота славы и блаженства, долгий в повести лет, но в памяти слишком краткий. В те дни эльдар достигли совершеннолетия телом и разумом*(1), и нолдор постоянно совершенствовались в навыках и знаниях; и долгие годы были наполнены их радостным трудом, в котором было изобретено много нового прекрасного и чудесного (L).
  
  Нолдор наслаждались всеми знаниями и всеми ремеслами, и Аулэ и его народ часто приходили к ним. И все же Илуватар наделил нолдор такими навыками, что во многих вещах, особенно в таких, где требовалась находчивость и тонкость ручной работы, они вскоре превзошли своих учителей (XXVII). Но нолдор не только превзошли своих учителей, Валар и маиар, но и сами научили их новому. Так Мириэль научила Аулэ искусству вышивки, которое изобрела: говорится, что 'Аулэ наслаждался вышивкой (II).
  
  Говорят, что примерно в это же время, в '1169 году Древ (L), каменщики Дома Финвэ*(2), добывающие в горах камень для своего строительства (ибо они любили строить высокие башни), впервые обнаружили природные самоцветы, которыми земля Амана была очень богата. И мастера нолдор изобрели инструменты для огранки и придания формы драгоценным камням, и они огранили много камней придав им формы, от которых кристаллы становились еще ярче и прекраснее; и они не копили их, а щедро раздавали всем желающим, и весь Валинорэ обогатился их трудом (XXVII).
  
  Алмаз на квэнйа называтся мириэль (miriel), таково же было имя и жены Финвэ - Королевы Мириэль (Miriel). Но алмазы были найдены и названы намного позже того, как леди Мириэль получила свое имя. Поэтому, скорее всего, алмазы были названы алмазами в честь Королевы Мириэль.
  
  Так же в '1169 году Древ (L) Румил 'из Туны (L), наиболее известный из мастеров словесности, впервые изобрел буквы и начал записывать в письменной форме языки эльдар, их песни и мудрость*(3) (XXVII). Однако некоторые говорят, что нолдор 'многое добавили к учению Аулэ и очень любили языки и алфавиты (XXVII), но именно 'Аулэ в те дни, с помощью нолдор изобрел алфавиты и письменность (XXVII). И все же, те кто говорят так - ошибаются. Румил 'первым создал подходящие знаки для записи речи и песни, одни для вырезания на металле или камне, другие для рисования кистью или пером (L).
  
  Королем всех нолдор в те дни был 'Финвэ, для которого не записано никаких других имен, кроме его титула Нолодоран 'Король нолдор' (XXXI). Имя Финвэ происходит от корня fin- 'волосы'. 'У всех эльдар были красивые волосы. У Финвэ были черные волосы, но блестящие серо-голубые глаза (XXXI).
  
  В '1169 году Древ (L), в Полдень Благословенного Царства (L) родился в Эльдамаре в доме короля, в Тирионе на вершине Туны, старший из сыновей Финвэ и самый любимый (L). 'Куруфинвэ было его имя, но своею матерью он был назван Фэанаро, Духом Огня, и под этим именем он упоминается во всех сказаниях нолдор (LII). По обычаю эльдар, в дополнение к своим 'настоящим именам', которые были их отцовским именем и выбранным ими именем, эльфы часто получали другие или 'добавленные имена'. Из них самыми важными были материнские имена. Матери часто давали своим детям особые имена по своему выбору, наиболее значимыми из которых были 'имена прозрения'. В час рождения или в какой-либо другой момент мать могла дать своему ребенку имя, которое относилось бы к доминирующим чертам его природы, как она это воспринимала, или которое было бы предвидением и относилось бы к его особой судьбе. Имена такого рода могли стать более широко используемыми, чем отцовское имя (которое часто было только повторяющимся или видоизмененным именем отца); и если ребенок принимал материнское имя как 'избранное имя', то оно становилось также 'настоящим именем'. Куруфинвэ взял имя Фэанаро, в форме речи тех дней, как его 'избранное имя'. Феанор - форма, которую это имя приняло в более поздней речи нолдор-изгнанников (LII).
  
  Матерью Фэанаро была Мириэль*(4) (XXVII). Ее волосы были серебряными*(5), а глаза темными, но руки ее были искуснее любых рук, даже у нолдор. Ею было изобретено искусство иголок; и если бы хоть один фрагмент вышивки Мириэль можно было увидеть в Средиземье, он был бы дороже, чем владения короля, ибо богатство ее замыслов и огонь их красок были столь же многообразны и столь же ярки, как великолепие листьев, цветов и крыльев на полях Йаванны*(6). Поэтому ее назвали Мириэль Тэриндэ (L).
  
  Мириэль*(7) была эльда из нолдор, она была стройной и грациозной, 'как белый цветок в траве (LII), и у нее был мягкий нрав, хотя, как позже выяснилось, в делах гораздо более серьезных, она могла проявлять предельную настойчивость, которую совет или приказ сделали бы только более непреклонной. У нее был красивый голос и изысканная и четкая дикция, хотя она говорила быстро и гордилась этим умением. 'Мягким и нежным был ее голос, и она пела, работая, как журчание воды, музыкой без слов (LII). Однако ее главным талантом была изумительная ловкость рук. Она применяла ее в вышивании, которое, хотя и было поспешно-быстрым, но при этом, даже по мнению элдар, было более тонким и сложным, чем все, что видели раньше. 'Мириэль так же обладала превосходящим всех мастерством в ткачестве и шитье (LI). Поэтому ее звали Тэриндэ (Рукодельница) Therindë (þerindë) - именем-прозванием, которое в действительно уже было дано ей как 'материнское имя'. Мириэль придерживалась произношения 'т' ('th') (оно было все еще обычным в ее детстве)*(8), и желала, чтобы все ее родственники придерживались такого произношения, по крайней мере, в отношении ее имени*(9) (XXXI).
  
  Любовь Финвэ и Мириэль была велика и полна радости, ибо началась она в Благословенном Царстве и в дни веселья (LII). Но рассказывают, что при рождении сына Мириэль была истощена духом и телом 'так, что почти всякая сила, казалось, покинула ее (LII); и что после его рождения она жаждала отдыха от труда жизни. И 'когда Мириэль назвала сына, она сказала Финвэ (LII): 'Никогда больше я не рожу ребенка; ибо сила, которая питала бы жизнь многих, перешла в Фэанаро' (L).
  
  Финвэ был сильно опечален, ибо нолдор были в юности своих дней, и их было еще немного, и он желал привести много детей в блаженство Амана. Поэтому он сказал: 'Наверняка в Амане есть исцеление? Здесь всякая усталость может найти покой' (LII)
  
  Но Мириэль продолжала чахнуть, и Финвэ обратился за советом к Манвэ (LII). Тогда Манвэ исполнил просьбу Мириэль (L). И передал ее на попечение Ирмо (LII) в Лориэн (LI).
  
  В 1170 году Древ (L) при расставании с Мириэль (на короткое время, как он думал) Финвэ был опечален, ибо это казалось несчастным случаем, что мать уедет и пропустит хотя бы начало детских дней своего сына (LII). Свою усталость Мириэль терпела до тех пор, пока Фэанаро не вырос, но больше не могла терпеть*(10) (XXXI).
  
  'Это действительно несчастье, - сказала Мириэль, - и я бы плакала, если бы не была так утомлена. Но не вини меня в этом и во всем, что последует. Сейчас я должна отдохнуть. Прощай, дорогой Лорд!'. В то время она не сказала больше, чем это, но в сердце своем жаждала не только сна и отдыха, но и освобождения от труда жизни. Затем она отправилась в Лориэн (LII) и ее уложили спать на ложе из цветов, под серебряным деревом; и там ее прекрасное тело осталось неувядшим на попечении дев Эсте. Но 'но хотя она казалась спящей, дух ее действительно покинул ее тело и в молчании перешел на попечение Мандоса и поселился в доме Ваирэ*(11) (LII).
  
  Финвэ жил в скорби; и он часто ходил в сады Лориэна и, сидя под серебристыми ивами рядом с телом своей жены, звал ее по именам. Но это было бесполезно, и только Финвэ во всем Благословенном Царстве лишился радости*(12). Через какое-то время он больше не ходил в Лориэн, ибо его горе усиливалось, когда он видел прекрасное тело Мириэль, которая не слышала его зова (LII). И он отдал своему сыну всю любовь, которую имел к Мириэль; ибо Фэанаро 'в детстве (LII) был похож на свою мать голосом и выражением лица, 'и Финвэ был ему и отцом, и матерью, и между ними была двойная связь любви (LII). И все же Финвэ был недоволен и хотел иметь еще детей (L).
  
  ***
  
  Мириэль умерла по доброй воле: она оставила свое тело, и ее фэа отправилась в Залы Ожидания, пока ее тело лежало, словно спящее, в саду. Мириэль сказала, что устала телом и духом и желает покоя. Причиной своей усталости она считала рождение ею Фэанаро, великого умом и телом, сверх меры эльдар*(13) (XXXI).
  
  Валар и все эльдар были опечалены горем Финвэ, но не встревожены: все могло быть исцелено в Амане, и ее фэа и тело могли, когда они отдохнут, воссоединиться и вернуться к радости жизни в Благословенном Царстве. Но Мириэль была непреклонна, и на все мольбы мужа и ее родичей, о которых ей сообщали*(14), и на официальные советы Валар она отвечала не более чем 'еще нет'. Каждый раз, когда ее звали вернуться, она становилась все более твердой в своей решимости, пока, наконец, не перестала больше слушать, сказав только: 'Я желаю покоя. Оставь меня здесь в покое! Я не вернусь. Это моя воля'*(15) (XXXI).
  
  Мириэль, жена короля Финвэ, вызывала глубокую озабоченность у всех нолдор, и о ней говорили, что ее последним поступком, когда она оставила свою жизнь в теле и отправилась на попечение Мандоса, был глубокий вздох скорби. усталости. (XXXIV)
  
  ***
  
  Итак, Валар столкнулись с тем, что они не могли ни изменить, ни исцелить: со свободной волей одного из Детей Эру, которую для них было незаконно принуждать - а в таком случае и бесполезно, так как сила не могла достичь своей цели. А через несколько лет они столкнулись с еще одним серьезным затруднением. Когда наконец стало ясно, что Мириэль никогда по своей воле не вернется к жизни в теле в течение любого промежутка времени, который мог бы дать Финвэ надежду, горе Финвэ стало озлобленным*(16). Он оставил свои долгие бдения у ее спящего тела и попытался снова заняться своей жизнью; и он странствовал вдаль и вширь в одиночестве и не находил радости ни в чем, что он делал (XXXI).
  
  Поэтому Финвэ обратился к Манвэ, говоря: 'Смотри, Лорд! я обездоленный; и единственный среди эльдар я не имею жены и не должен надеяться иметь сыновей, кроме одного, и у меня не будет ни одной дочери. В то время как Ингвэ и Ольвэ породили много детей в блаженстве Амана. Должен ли я всегда оставаться таким? Ибо я считаю, 'мое сердце предупреждает меня (LII), что Мириэль больше никогда не вернется из дома Ваирэ'*(17) (L).
  
  Тогда Манвэ сжалился над Финвэ и обдумал его просьбу. Но, так как это казалось Манвэ важным делом, 'и приход смерти (хотя и по доброй воле) в Благословенное Царство был серьезным предзнаменованием, о котором нелегко судить (LII), Манвэ созвал Валар на Совет 'и приказал вождям и мастерам мудрости эльдар также присутствовать. О долгих дебатах Валар эльдар написали летопись. Они назвали ее 'Намна Финвэ Мириэлло', 'Статут Финвэ и Мириэль', и этот Статут сохранился среди книг Закона эльфов (LII); ибо в ходе дебатов, прежде чем Статут был окончательно установлен приговором Намо Мандоса, многие вопросы, касающиеся эльдар, их судьбы в Арде, их смерти и возрождения, а также природы их брака, были рассмотрены и о них были вынесены решения (LII).
  
  Слово 'Статут' используется здесь в более широком и более узком смысле: как название записи, сделанной эльдар обо всех делах, имеющих отношение к приговору Мандоса о Финвэ и Мириэль, а также как название самого суда (LII). Решение о том. как Финвэ может развестись с Мириэль было принято 'в 1172 году Древ (L), всего 2 валианских года спустя после того, как Мириэль заснула.
  
  Валар были очень обеспокоены тем, что весь их труд по охране Валинорэ, чтобы не допустить зла и тени Мэлькора, был бесполезен; если что-либо, живое или неживое, было принесено в Валинорэ из Средиземья и оставлено свободным или без охраны, оно несло на себе тень; и Валар осознали, наконец, 'насколько велик был вред, нанесенный Мэлькором в древности веществу Арды (LII), насколько велика была сила Мэлькора в Арде, которая была вложена в мир при его создании - ибо роль Мэлькора была такова, что все вещи, за исключением одного только Амана, имели склонность ко злу и к извращению своих правильных форм и направлений. Арда Хастаина, или 'Арда Искаженная' называли Валар этот мир. Ибо Ардой, или, в полном смысле, Ардой Алахаста, 'Неискаженной' называли они мысль, которая была у них, у каждого в отдельности или у всех вместе, как у Совета под руководством Манвэ, о той Арде, в которой Мэлькор не принимал участия. Поэтому те, чье существование началось в Арде (Искаженной) и которые, кроме того, по своей природе был союзом духа и тела, черпая пропитание последнего из Арды Искаженной*(18), всегда должны быть, в какой-то степени, подвержены горю, делать или терпеть неестественные вещи; и хотя пребывание в Амане могло служить защитой от этого зла, это пребывание не было полным излечением, разве что через долгие века. И при этой мысли тень легла на сердца Валар даже в полдень Благословенного Царства, предвестием печалей, которые Дети должны принести в мир*(19) (LII). И это Искажение не могло быть теперь полностью устранено даже раскаявшимся Мэлькором; ибо сила вышла из него и не могла быть отозвана, но продолжала действовать согласно воле, которая привела ее в движение (LII).
  
  Манвэ обдумал слова Финвэ; и через некоторое время он созвал всех советников эльдар, и 'приказал Мандосу заговорить и объявить свой приговор (LII) и в их присутствии Мандос, 'стоя на холме Рока (LII), произнес:
  
  'Это закон Илуватара для вас (Это образ жизни, который предопределил вам Илуватар), детей Его, как вы хорошо знаете 'жизнь квэнди не закончится до конца Арды; и что (LII) Перворожденные должны иметь только одного супруга и не иметь другого в этой жизни, пока существует Арда*(20). Но этот закон не принимает во внимание Смерть, 'которая приходит от Искажения Арды (LII). Таким образом, этот приговор сделан по праву законодательства, которое Илуватар передал Манвэ: если дух супруга, мужа или жены, покинувший тело, по какой-либо причине перейдет во владение Мандоса, тогда живущему будут разрешено 'на законных основаниях взять другого супруга (LII). Но это может быть только в том случае, если прежний союз будет расторгнут навсегда (L). Как расторгнуть брак навсегда? По воле Мертвых или по приговору Мандоса. По воле Мертвых, если они откажутся когда-либо вернуться к жизни тела; по приговору Мандоса, если он не позволит им вернуться. Ибо союз, заключенный при жизни Арды, прекращается, если он не может быть возобновлен при жизни Арды (LII). Поэтому тот, кто находится на попечении Мандоса, должен оставаться там до конца Арды и не должен снова проснуться или принять телесную форму. Ибо ни у кого из квэнди не должно быть одновременно двух живых и бодрствующих супругов. Но так как не следует думать, что живущий по своей, его или ее воле будет ограничивать дух другого Мандосом, то это разъединение произойдет только по согласию обоих. И после того, как оба дадут согласие, должно пройти десять лет Валар, прежде чем Мандос подтвердит разрыв (L).
  
  Мы говорим 'по воле Мертвых', ибо было бы несправедливо, если бы Живые ради своих собственных целей заточили Мертвых в Мандосе, лишив их всякой надежды на возвращение. Также несправедливо, что Мертвые отказом от жизни заставляют Живых оставаться в одиночестве до Конца; и поэтому мы заявили, что в таком случае Живой может взять другого супруга. Но поймите хорошо, что если это будет сделано, то отказ от жизни у Мертвых будет безвозвратным, и они никогда больше не вернутся к жизни в теле (LII).
  
  Браки среди эльдар существуют для живых (LII). Поэтому вами должно быть отчетливо понято, что, когда воля о невозвращении провозглашена официально и утверждена Мандосом, тогда живущий партнер может законно взять другого супруга. Ибо это вопреки природе эльдар, жить без брака, и Мертвые не могут принуждать Живых оставаться одинокими против их воли. Поэтому, если Живые возьмут другого партнера, воля Мертвых не будет отменена, но станет приговором Мандоса. Ибо он не позволит никому из эльдар ходить живым в теле того, у кого есть две живых супруги*(21) (LII).
  
  Вот приговор Намо Мандоса в этом вопросе'. (LII).
  
  Таков был приговор Намо в данном случае и во всех случаях, когда брак эльдар мог быть расторгнут смертью только одного из супругов (LII).
  
  И когда Мандос заговорил как Уста Манвэ, эльдар, что слышали его спросили: 'Как узнать волю или приговор?'; и ответ был: 'Только обращением к Манвэ и заявлением Мандоса. В этом вопросе не будет правомерно ни одному из эльдар судить свое собственное дело. Ибо кто из Живых может узнать мысли Мертвых или предположить суждения Мандоса?' (LII)
  
  ***
  
  Тогда Манвэ позвал Финвэ к себе и сказал: 'Ты слышал о приговоре, который был объявлен. Если Мириэль, твоя жена, не вернется, твой брак расторгнут, и ты сможешь взять другую жену. Но это разрешение, а не совет. Ибо разрыв происходит от Искажения Арды; и те, кто принимает это разрешение, принимают Искажение, тогда как скорбящие, которые остаются стойкими, принадлежат духом и волей к Арде Неискаженной. Это серьезный вопрос, от которого судьба многих может зависеть. Не торопись!' (LII)
  
  Финвэ ответил: 'Я не спешу, Мой Лорд, и у моего сердца нет желаний, кроме надежды на то, что, когда этот приговор будет известен Мириэль, она все же смягчится и положит срок моей утрате'*(22) (LII).
  
  Ваирэ, с которой жила Мириэль, возвестила ей о приговоре и рассказала также о печали Финвэ (LII). Но Мириэль ответила: 'Я пришла сюда, чтобы сбежать из тела, и я не желаю когда-либо возвращаться в него (L). Моя жизнь ушла в Фэанаро, моего сына. Этот подарок я сделала тому, кого любила. Я не могу дать больше. За пределами Арды это можно вылечить, но не внутри нее. (LII)'; и через десять лет рок разъединения был произнесен (L).
  
  Тогда Ваирэ сказала Мандосу: 'Дух Мириэль обитал со мной, и я знаю его. Он мал, но он силен и непреклонен: Мириэль одна из тех, кто сказал свою волю, и я сделаю их слова законом, непреложным для них самих. Если ее не принудить, она не вернется к жизни или к Финвэ, даже если ему придется ждать, пока мир состарится' (LII).
  
  Но Мандос сказал: 'Это не законно для Валар принуждать Мертвых вернуться'; и он призвал дух Мириэль предстать перед ним: 'В этом вопросе должна править твоя воля, дух Мириэль, некогда жена Финвэ', - сказал Мандос. - 'В Мандосе ты должна пребывать. Но будь осторожна! Ты из квэнди, и даже если ты откажешься от тела, ты должна оставаться в Арде и во времени ее истории. Эльдар не такие, как Валар. Их дух менее крепок, чем ты считаешь. Не удивляйся поэтому, если твоя воля со временем изменится и этот рок, который ты берешь на себя, станет для тебя тягостным*(23). Да, и для многих других!' (LII)
  
  Но дух Мириэль хранил молчание. 'Тогда Мандос признал ее невиновной, посчитав, что она умерла по причине невыносимой для нее нужды. Поэтому ее выбор был разрешен, и ее оставили в покое (LI) Мандос принял ее выбор, и она отправилась в Залы Ожидания, назначенные эльдар, и была оставлена в покое.*(24). Тем не менее Мандос заявил, что между провозглашением воли Мертвых и провозглашением приговора о разъединении должно пройти двенадцать лет*(25) (LII).
  
  Будучи молодым и энергичным, Финвэ не был доволен ее решением; и он все еще хотел иметь больше детей, чтобы принести радость в свой дом*(26). Поэтому, когда прошло двенадцать лет, он снова пришел к Манвэ (LII). И когда прошел еще год*(27), Финвэ взял себе в жены Индис из ваньяр, сестру (хотя некоторые говорят, что родственницу) Ингвэ (L).
  
  Примечания.
  
  *(1) Здесь речь идет об эльдар как народе, и в действительности, эльдар достигли совершеннолетия телом и разумом примерно в 1250-м году Древ, 3000 лет солнца спустя после своего Пробуждения: 'На Земле, пока ребенок-эльф только вырастал в мужчину или женщину, примерно через 3000 лет, леса поднимались и падали, и все лицо земли менялось, а бесчисленные птицы и цветы рождались и умирали год за годом под вращающимся Солнцем (ХХ).
  
  *(2) Дом Финвэ означает не просто из народа Финвэ, но из его рода (сравните Дом Ингвэ - инвир, родичи Ингвэ. Дом Финвэ могли формировать его сестры, а возможно и братья, их супруги и дети. Таким образом, помимо потомков Финвэ существуют и родичи Финвэ.
  
  *(3) Из главы 'О языках калаквэнди и Валар' мы знаем, что 'квэнья была рано зафиксирована в письменной форме', и только после этого ванйар стали создавать ванйарин, а языки меняться. Таким образом, в год рождения Фэанаро все эльдар Валинорэ говорили на том, что в последствии будет названо квэнйа, и эта 'эльфийская латынь' произносилась с соблюдением звука th, в то время как позже многие эльфы стали говорить неграмотно и в словах (но не в письме!) вместо 'th' произносили 's'.
  
  *(4) Здесь дано имя Бйрдэ Мириэль (Byrde Miriel), слово byrde древнеанглийское, и означает 'вышивальщица'. На квэнья это имя будет переведено как Тэриндэ.
  
  *(5) Таким образом, мы знаем, что у Мириэль была кровь тэлэри, но так как она названа 'нолдэ', видимо, она была тэлэрэ по матери.
  
  *(6) Фэанаро родился когда Мириэль, видимо, было около пятидесяти лет, а после рождения Фэанаро Мириэль была так опустошена, что вряд ли могла вышивать. То есть ее непревзойденные творения это лишь работы ее юности, пробы сил, не более того. Если бы Финвэ не обрек ее на смерть, то мир эльдар обогатился бы еще многими потрясающими вещами.
  
  *(7) В 'Утраченных сказаниях' Мэриль-и-Туринкви (Мэриль-Царственная) названа ванйа (в тех текстах ванйар из-за путаницы зовутся тэлэри) из народа Инвэ, 'но его родственники и потомки - это тот королевский народ, инвир'. Инвир, это 'королевский' клан внутри ванйар (УС Т1 Айнулиндалэ). Таким образом в 'Утраченных Сказаниях' смешаны воедино Королева Мириэль, супруга Финвэ, и Индис, из королевского дома инвир.
  
  *(8) Из этого фрагмента мы узнаем, что Мириэль родилась уже в Амане и вышла замуж за Финвэ, будучи юной - так как Румиль создал первые руны для письма в год рождения Фэанаро, и ингвиквэнйа, 'эльфийская латынь', кавэнйа со звуком 'th' была записана в скором времени после этого. А дальше речь начала меняться, и многие эльфы вместо правильного 'th' стали говорить 's'. Таким образом 's' стали говорить уже после рождения Фэанаро. И слова 'произношение 'th' было *все еще обычным* в ее детстве', говорят, что детство леди Мириэль закончилось после того, как Румиль изобрел руны, а квэнйа была записана и зафиксирована, но устно уже начали использовать 's' вместо 'th', хотя 'th' все еще говорили чаще. Так как аманский год был равен почти десяти солнечным годам, Румил мог создать руны в самом начале года, а в конце года, как только детство леди Мириэль закончилось (около 50 лет), она могла выйти замуж за Финвэ и родить Фэанаро.
  
  *(9) Как известно из 'Шибболета Фэанора', в прошлом слова с 's' и 'th' различали по произношению все нолдор, но позже большинство стало говорить 's' вместо 'th'. Фэанаро заметил, что это привело к обеднению языка, смешению слов, в которых изначально был звук 's' и тех, в которых он появился из-за перехода. Для тех, кто заботится о языке и понимает его более полно, правильно произносить 'Þ' в тех словах, где он был первоначально. Все учёные нолдор, знатоки языков, тайно или открыто соглашались с Фэанаро и осуждали смешение этих звуков (как неграмотное), как и языковеды ваниар. Во время Исхода сторонники Нолофинвэ отвергли правильное произношение из-за отношения к Фэанаро и его деяниям, а вслед за ними неверное произношение ('s' вместо 'th') приняли люди. Но языковеды нолдор всё равно считали смешение звуков неверным и настояли на том, чтобы разница сохранилась на письме. И сам Профессор, продолжая писать по английски слова через 's', на квэнья записывал их через тэнгву 'th'.
  
  Тем, кто изучает квэнья, нужно говорить 'th' в тех словах, в которых есть этот звук. Использование вместо него 's' ведёт ко многим проблемам:
  
  1. Квэнья усваивается в неграмотном или позднем, деградировавшем варианте - язык обедняется с точки зрения фонетики, теряет один из звуков.
  
  2. Это действительно вызывает смешение разнородных слов, появление лишних омонимов и путаницу.
  
  Например, в словаре Хэльги Февскангера:
  
  sára (1) adj. 'bitter' (SAG)
  
  sára (2) adj. 'fiery' (LT1:248)
  
  sara (3) (þ) noun 'stiff dry grass, bent' (STAR).
  
  Здесь два первых слова - 'горький' и 'жгучий, огненный' близки по смыслу и происходят от одной основы, а третье - 'жесткая сухая трава' - не имеет к ним никакого отношения, потому что правильное произношение этого слова - 'thara'. В квэнья прилагательное, существительное и глагол могут быть одним словом, поэтому при произношении 'sara' слушателю придется разбираться по контексту - речь идет о горечи и жгучести или о сухой траве...
  
  Другой пример, в котором ещё легче запутаться:
  
  saca- ('k') (1) vb. 'pursue, look for, search' (QL: 81; pa.t. sácë.)
  
  saca- (þ) ('k') (2) vb. 'draw, pull' (VT43:23)
  
  По краткой фразе можно и не понять - говорящий растягивал свою одежду или разыскивал ее...
  
  *(10) Мириэль уснула через 1 валианский год, после рождения Фэанаро - видимо, когда ее сыну было около 10 солнечных лет.
  
  *(11) Мириэль не умерла и потому была не среди мертвых, но в доме Ваирэ, под попечением о ней Намо.
  
  *(12) Я не думаю, что это справедливое высказывание: маленький Фэанаро также должен был страдать.
  
  *(13) Полагаю, здесь 'великий телом сверх меры эльдар' фраза не о росте, а о телесных дарованиях (сила, ловкость, искусность рук, выносливость). Об очень высоком росте обычно говорят иначе.
  
  *(14) После 'Сильмариллиона' Кристофера считалось, что Мириэль слышала мольбы своих близких, но была глуха к ним. Однако, поскольку дух Мириэль был в Мандосе, она не могла слышать живущих, и их слова только передавали ей, видимо, маиар Фэантури.
  
  *(15) Многие винят леди Мириэль за то, что, чем большее ее теребили, тем больше она хотела, чтобы ее оставили в покое. Но разве вы сами никогда не бывали в похожем состоянии? Когда вы были усталы и собирались, отдохнув, что-то сделать, с кем-то куда-то пойти, но вместо того, чтобы вам дать отдохнуть, вас все время дергали и звали, так что в результате вы были просто не в состоянии что-ибо делать? Но усталость Королевы Мириэль была куда больше. И если бы леди Мириэль не дергали (как это сделали позже), то она была бы готова выйти из Мандоса куда раньше, как это в итоге случилось со временем. И таким образом, все, кто звал Королеву и не давал ей прийти в себя из-за своего нетерпения, которое они считали заботой, привели к тому, что леди Мириэль осталась в Мандосе.
  
  *(16) В этой фразе есть два очень важных момента: 1. Финвэ увидел, что леди Мириэль 'никогда не вернется в течение того времени, что могло бы дать ему надежду'. То есть Королева вернется когда-нибудь, нескоро, но не теперь, когда Финвэ желал, чтобы это произошло. 2. Финвэ стал озлоблен на Мириэль, не сострадая ей больше, но виня ее, что не может получить того, что желал. И потому... он жестоко обрек леди Мириэль на вечное пребывание в Мандосе, в то время как он будет жить с новой женой и 'радоваться жизни в блаженстве Амана'
  
  *(17) Но опять же - слова Финвэ 'мое сердце предупреждает меня', были не словами предвиденья, а словами, порожденными страхом, нетерпением, эгоизмом.
  
  *(18) Поскольку еда и вода в Искаженном мире несли в себе Искажение, то, принимая искаженную пищу и воду, тело могло строить себя только из Искаженных материалов - а потому само быть Искаженным и страдающим.
  
  *(19) Однако Валар смогли сделать неискаженным Аман - кто знает, не замкнись они в Амане, а продолжай служить миру, ради чего когда-то и спустились в Арду, быть может, Искажение мира было бы преодолено, пусть хотя бы до той же степени, что и в Амане.
  
  *(20) Возможно, после Амбармэта судьбы и браки будут пересмотрены, и, таким образом, к примеру, Атаринкэ Куруфинвэ не придется иметь отношения с его женой; как и многим иным.
  
  *(21) Эти слова Мандоса кажутся очень странными, ведь речь идет о Мириэль или о ком-то ей подобном, но почему тогда Намо говорит, что не позволит быть среди живых тому, у кого есть двое живых супругов? Однако Намо открыто многое о будущем - и через несколько столетий все узнают, что тот, у кого есть две живых супруги, больше не покинет Мандос до Конца Мира. Хотя уже и не исправит этим никакое зло и не даст счастья леди Мириэль. Но в тот момент никто не понял, что Намо предрекает рок Финвэ.
  
  *(22) К сожалению, это звучит так, словно Финвэ, угрожая Мириэль разводом, принуждал ее вернуться в мир живых не заботясь о том, отдохнула Королева Мириэль или нет.
  
  *(23) Ваирэ ошиблась, а Намо, говоря, что Мириэль передумает, был прав. Но большинство думало, как Ваирэ, и не слушало Намо.
  
  *(24) От Королевы Мириэль, которая желала лишь покоя, требовали решения, но она была столь опустошена, что была готова отказаться от жизни и не могла обсуждать будущее даже с Намо.
  
  *(25) Либо Намо изменил срок для всех подобных случаев, либо только для Мириэль и Финвэ, но Финвэ смог получить расторжение брака только 12 валианских лет спустя.
  
  *(26) Финвэ желал принести радость в свой дом за счет того, что обрек на невозможность вернуться свою жену, юную леди Мириэль.
   *(27) Между обручением и свадьбой у эльдар должен был пройти 1 год ('Законы и обычаи эльдар'). И если Финвэ обручился с Индис в год, когда Королеву Мириэль навсегда оставили в Мандосе, то через год Финвэ как раз мог жениться на Индис.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"