Затем, когда все эти великие духи собрались вместе в пределах мира, Манвэ обратился к ним, говоря: 'Се ныне! Как могут Валар пребывать в этом прекрасном месте или быть счастливыми и радоваться его благости, если Мэлько позволено уничтожить его, и создавать огонь и суматоху, так что нам негде будет сидеть в мире, да и земля не расцветет, и замыслы Илуватара не воплотятся в жизнь?' (XLVI).
Тогда все Валар разгневались на Мэлько, и один только Макар высказался против Манвэ; но остальные выбрали представителей, чтобы они нашли нарушителя, и этими представителями были Мандос и Тулкато. Мандос из-за своего устрашающего облика приводил Мэлько в больший страх, чем что-либо еще, кроме силы руки Тулкато, и потому Тулкато был также выбран (XLVI).
И вот Мандос и Тулкато разыскали Мэлько и вынудили предстать перед Манвэ, и Тулкато, чье сердце не любило коварства, ударил Мэлько кулаком, и он выдержал это тогда, но не забыл. И все же он говорил о справедливости Валар, и говорил, как мало он принес вреда, пока поначалу упивался новизной мира; также сказал он, что никогда не попытается сделать что-либо против владычества Манвэ или достоинства вождей Аулэ и Улмо*(1), ни даже во вред кому-либо другому. Напротив, он советовал каждому из Валар ныне отправляться и жить среди вещей, которые тот любил на Земле, и говорил, что никто не должен стремиться распространить власть за справедливые границы своей области влияния. В этих словах было какое-то скрытое отражение слов Манвэ и Улмо и некоторые Валар поверили словам Мэлько и воспользовались его советом, но другие не доверяли; и в разгар их спора Улмо встал и отправился к Внешним Морям, лежащим за Внешними Землями. Он не любил ни высоких слов, ни скопления народа, и в этих глубоких водах, неподвижных и пустых, он намеревался обитать, оставив управление Великим и малым морями Оссэ и Уинен, своим вассалам. Тем не менее, благодаря своей магии, глубоко в своих самых отдаленных морских чертогах Улмонана, Улмо всегда контролировал слабое движение Сумрачных морей и правил озерами, источниками и реками мира (XLVI)
Именно туда ушел Улмо, но Валар совещались о словах Мэлько. И в конце концов, это было решением Аулэ и его жены Палуриэн, ибо они были больше всего огорчены злом беспорядков Мэлько и совершенно не верили его обещаниям, и говорили, что Валар не должны разделяться, как он предлагал, чтобы он не вздумал напасть на них поодиночке или причинить вред их имуществу.
'Разве Мэлько, - сказали они, - не могущественнее любого из нас, кроме одного только Манвэ? Давайте лучше построим жилище, в котором мы могли бы пребывать в радости вместе, путешествуя только по нужде, чтобы заботиться и осматривать наше имущества и владения. И в построенном нами месте даже те, кто будет иного разума, смогут обитать иногда и находить покой и удовольствие после трудов в внешнем мире*(2)'.
Теперь ум и пальцы Аулэ уже чесались творить, и потому он еще больше настаивал на этом деле; и большинству богов это показалось хорошим советом, и они странствовали по миру в поисках места для обитания.
2.
То были дни Сумерек (Ломэнданар), ибо свет, серебряный и золотой, был не собран воедино, а струился и дрожал неровными потоками по воздуху, а иногда мягко падал на землю сверкающим дождем и бежал, как вода по земле; и в то время Варда играючи зажгла на небе лишь несколько звезд*(3) (XLVI).
Было время первой ночи, и оно было очень долгим; но Валар были крайне разгневаны предательством Мэлько и были словно поглощены Сумрачными Морями, которые теперь поднялись и засасывали (земли) возле их ноги, покрывая своими волнами многие острова. (XLVI) Тогда Оссэ, ибо Улмо не было там, собрал к себе Оарни (морских маиар), и, приложив всю свою мощь, они потащили тот остров, на котором стояли Валар, на запад от вод (талых вод от разрушенных Столпов), пока не пришли к Эруману (или Араману)*(4), чьи высокие берега сдерживали разъяренные воды - и это было первый прилив (XLVI).
Тогда сказал Манвэ: 'Теперь мы быстро построим жилище и оплот против зла'. Так они пересекли Арвалин и увидели за ним широкое открытое пространство, простирающееся на неведомые лиги даже до Внешних Морей. И Аулэ сказал, что там будет место, подходящее для великого строительства и создания царств наслаждений; поэтому Валар и весь их народ вначале собрали самые могучие скалы и камни из Арвалина и воздвигли из них огромные горы между ним и той равниной, которую теперь они называют Валинорэ. (XLVI) Но горы Валинорэ изгибаются назад, и Валинорэ шире всего в середине Земли, там, где горы подходят к морю; а на севере и юге горы доходят даже до бездны. (XLVII)
Воистину, это был сам Аулэ, который трудился семь веков по велению Манвэ при создании Таникветиля, и мир грохотал во мраке, и Мэлько слышал шум их труда.
Из-за их великой каменной кладки Эрумани теперь очень широкий, голый и изумительно ровный, потому что они убрали все камни и скалы, которые были там; но горы Валинора суровы и неприступной высоты. Увидев, наконец, что они возвышаются мощно между Валинором и миром, Валар перевели дыхание; но Аулэ и Тулкас отправились за горы со многими из своего народа и привезли обратно все, что могли из мрамора и хороших камней, железа, золота, серебра, бронзы и всевозможных веществ. Они сложили все это в кучи посреди равнины, и тотчас же Аулэ начал тяжело трудиться. (XLVI)
И они создали себе дом на крайнем Западе, и укрепили его; 'его окаймляло Внешнее Море, а за его пределами была Стена Мира, ограждающая Пустоту и Древнюю Тьму. И Валар собрали весь свет и все прекрасное, 'что было спасено от разорения (XXVII) 'в той земле на границе Мира, которая называется Валинорэ (V); 'и многие другие, еще более прекрасные вещи, они сделали заново, и Валинор стал прекраснее даже Средиземья Весной Арды; и Валинорэ был благословенен и свят, ибо там обитали Валар, и ничто там не увядало и не жухло, не было ни пятнышка на цветке или листе в той земле, ни разложения или болезни ни у кого из живущих; ибо сами камни и воды были освящены*(5) (XXVII). 'В Валинорэ Валар собрали весь свет*(6), и все, в чем есть красота, (XXV) 'и Валар построили свои многочисленные дворцы, свои сады и свои башни, (XXV), и чтобы оградить эту землю с востока, они построили Пэлори Валион - Горы Валинорэ, которые были самыми высокими на Земле. (V)
Посреди большей части равнины 'к западу от Пэлори, Аулэ и его народ построили прекрасный город (XXVII) Валар, Валмар 'Благословенный (XXVII), прекрасный множеством колоколов*(7). 'А перед его западными воротами была зеленая насыпь, и на ней не было ничего, кроме дерна неувядающей травы. (XXVII) 'Но над всеми горами Пэлори была та вершина, что называлась Таниквэтиль Оиолоссэ, сияющая вершина Вечнобелого*(8), на котором Манвэ поставил свой трон перед дверями куполообразных залов Варды. (ХХVII) И оттуда Манвэ и Варда 'могут взглянуть на весь мир, даже на Восток. Эльфы назвали эту святую гору Таниквэтиль или Иалассэ (или Ойолоссэ), Вечно Белый, и Тинвэнаирин, Увенчанный Искрами*(9), и еще множеством имен (XXV).
Пэлори, горы Амана, самые высокие на Земле. Но на дальней стороне (западнее Амана) лежало Внешнее Море, окружающее Королевство Арда и называемое Эльфами Ваийя. Насколько широко это море, знают только Валар, а за ним Стены Мира*(10), ограждающие Пустоту и Древнюю Тьму. (L).
3.
Валар и весь их народ снова возрадовались, и долгое время они были довольны, и редко переходили через горы во Внешние Земли; и Средиземье лежало в сумерках под звездами, которые Варда создала в веках забытых ее трудами в Эа. (XXVII)
Из Валмара Валар пришли, наконец, с большим войском против Мэлькора, чтобы отнять у него власть над Среднеземьем; но теперь он вырос в злобе и в силе и был хозяином многих чудовищ и злых тварей, так что Валар не могли в то время ни одолеть его полностью, ни взять его в плен; и он избежал их гнева и прятался, пока они не ушли. (VII) И он построил себе могучую крепость на севере Среднеземья и вырыл большие пещеры под землей, и собрал там много менее сильных духов, которые, видя его величие и растущую силу, теперь были готовы служить ему; и имя этому могучему и злому месту было Утумно, (V) или Удун. (XI) И хотя Валар еще ничего об этом не знали, тем не менее, зло Мэлькора и пагуба его ненависти исходили оттуда. (XXVII)
Но Мэлькор жил в Утумно, и он не спал, но бодрствовал и трудился; и злые существа, которых он извратил, бродили повсюду, и темные и дремлющие леса были населены чудовищами и ужасными формами. А в Утумно он породил расу демонов, которых эльфы впоследствии назвали валараукар (балроги). Но они еще не вышли из ворот Утумно, боясь бдительности Оромэ, (ХХVII) а Мэлько дрогнул в Утумно и не осмелился идти дальше. Ибо сказано, что по мере того, как росла его злоба и сила его ненависти, сердце Мэлькора ослабевало; и со всем своим знанием, и своей силой, и своими многочисленными слугами он стал трусливым, давая бой только тем, чья сила мала, мучая слабых и всегда доверяя своим рабам и созданиям делать его злое дело. И все же его владычество распространялось на юг Средиземья, ибо даже когда Оромэ уходил, слуги Мэлькора собирались снова; и Земля была полна теней и ловушек. (ХХVII)
4.
И вот как случилось, что Земля снова лежала во тьме, за исключением Валинорэ, по мере того, как тянулись века, приближаясь к часу, назначенному для прихода Перворожденных Детей Илуватара. И во тьме мира обитал Мэлькор, и 'еще часто бродил по Средиземью во многих обликах могучих и страшных (VII); и он владел холодом и огнем, от вершин гор до глубоких печей, которые находятся под ними, 'и все, что было насильственным, жестоким или смертоносным в те дни, было возложено на него. (V)
После разрушения Светильников Йаванна усыпила многие*(11) прекрасные творения, возникшие Весной, и деревья, и травы, и зверей, и птиц, чтобы они не состарились, а дождались времени пробуждения, которое еще должно наступить. (XI)
Средиземье лежало в сумерках под звездами, которые Варда создала в забытых веках своими трудами в Эа *(12). (XI) Варда смотрела с Таникветиля на Арду и созерцала тьму Земли под бесчисленными звездами, слабыми и далекими, прежде чем она начала создавать новые и более яркие звезды*(13). И после Первой Битвы Варда установила определенные звезды как зловещие знаки*(14), чтобы обитатели Арды могли их видеть. (XI)
Когда Валар укрылись от Мэлькора и неминуемой гибели Арды и построили, и укрепили Валинорэ в Амане*(15), именно Варда построила великий купол над Валинорэ, чтобы не пустить внутрь духов или шпионов Мэлькора. Он был сделан как подобие истинного небосвода (Тармэнель*(16)), и узоры в нем повторяли узоры Тармэнэль, но с видимыми звездами (или 'искрами': тинви) относительного большего размера по сравнению с общей видимой областью. Так что малый небосвод Валинорэ (Нурмэнель) был очень сияющим. (XII)
Валар, и все их родственники, и их народ, все жили в Валинорэ (V) 'и из-за красоты и блаженства этого края они теперь редко приходили в Среднеземье, но отдавали Стране за Горами свою главную заботу и любовь. (VII) И все же Йаванна, которой дорого все, что растет, не оставила Землю полностью и, покидая дом Аулэ, в котором жила, и свет Валинорэ, временами приходила и исцеляла повреждения, нанесенные Мэлькором; 'и она оплакивала дела, которые она начала в Средиземье, но Мэлькор омрачил. (VII) И, вернувшись, она всегда призывала Валар к той войне с его злой силой, которую они обязательно должны вести до прихода Перворожденных. Так же и Оромэ, охотник, время от времени скакал во тьме неосвещенных лесов, 'на своем неутомимом коне с сияющей гривой и золотыми копытами, преследуя, пока не убьет, чудовищ и падших тварей из королевства Мэлькора (VII), трубя в свой могучий рог. (V) 'Валарома - имя его большого рога, звук которого был подобен восходу солнца в алом цвете и чистой молнии, рассекающей облака. Превыше всех рогов его воинства Валарома был слышен в лесах, что Йаванна породила в Валиноре; ибо там Оромэ тренирует свой народ и своих зверей для преследования злых существ Мэлькора (XXIV); на равнинах Арды при звуках Валарома, и горы отзывались эхом, и призрачные тени Утумно убегали прочь, и даже сердце самого Мэлькора содрогнулось, предчувствуя грядущий гнев*(17). (VII)
Комментарии к главе.
*(1) Из этого мы можем сделать вывод, что Улмо и Аулэ шли в иерархии Валар вторыми после Манвэ.
*(2) То есть Валар исходно задумывали, что в Валинорэ смогут жить и эрухини - но не отгороженными от внешнего мира, а бывая ради отдыха и возвращаясь обратно. О чем позже забыли или отвергли это из-за страха.
*(3) Скорее всего, это элемент легенды, так как эльфы знали, что Варда участвовала в создании звезд в Эа до прихода в Арду, а после создавала 'малые звезды' на куполе Нур-Мэнэль.
*(5) Материя не была искажена и по тому не было болезней.
*(6) Эта фраза становится понятной, после того, как сказано, что свет был разлит в мире.
*(7) Это было в 3500 году от сотворения Арды.
*(8) Профессор называл Таниквэтиль "он", а не "она": "There stand Taniquetil and he is purple and dark of one side... (XLVIII)". Соответственно, вопреки стереотипу, правильно говорить о Таниквэтиль "он".
*(9) В данном случае - Звездами.
*(10) О Стенах Мира и Стене Ночи позднее будет сказано больше; Стены Мира, могут восприниматься как незримый барьер, отделяющий мир от космос вокруг - как вы помните по Аинулиндалэ, с самых ранних текстов Профессор говорил, что Арда была 'шаром в пустоте', то есть мир был круглым изначально во всех концепциях.
*(11) Но, как мы видим, не все - видимо, поэтому росла трава, которую могли есть звери, и колосья, из которых эльдар могли печь хлеб, а также жили звери, на которых охотились эльдар.
*(12) В главе о сотворении Солнца говорится, что Варда передала Солнцу часть того Света, что вручил ей Единый. Видимо, таким же образом Варда создавала и звезды Эа, передавая солнцам Эа Свет Единого: в заметках Толкин писал, что 'Варда отдавала святой свет, полученный в дар от Илуватара, не только Солнцу и Двум Древам, но и значительным Звездам' (XI).
*(13) В Эа Варда 'сотворила Великие Звезды', но после того, как она вошла из Эа в Арду и стала частью Арды, она уже не могла выходить за пределы Арды, и созданные ею звезды были 'малыми звездами' купола над Валинорэ. 'Поэтому та, чье имя из глубин времени и трудов Эа было Тинталлэ, Возжигающая, была названа эльфами Элэнтари Королевой Звезд. И если ее, быть может, еще можно назвать Элэнтари, ее больше нельзя называть Тинталлэ' (XI).
*(14) Как говорилось выше - зловещие и напоминающие Мэлькору о возмездии.
*(15) Валинорэ и Аман - одновременно и одно и то же, и не одно и то же. Аман - это благая земля, которую Валар постарались сохранить защищенной от Искажения, а Валинорэ - это 'Край Валар', королевство Валар, которое они построили в неомраченной (до поры) земле.
*(16) Во 'Властелине Колец' и в 'Винйар Тэнгвар' 44:34 название истинного небосвода - Тармэнэль, без всяких дефисов, соответственно, должно быть и Нурмэнэль. В квэнйа вообще не используется дефис: в квэнйа, когда пишешь тэнгваром, невозможно писать с дефисом.
*(17) Видимо, Мэлькор уже начал не просто восставать против Валар, но становиться Темным и потому стал растрачивать свою силу, и она стала умаляться, так, что даже один Оромэ теперь страшил Мэлькора.