Арандур Норэмэлдо : другие произведения.

Предисловие к Рассветному

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Необходимые пояснения - о том, что "Рассветный" не то, чем может показаться на первый взгляд... Предисловие важно прочесть, чтобы понять текст. Соавтор: Аилин Тирэндиль.

  
  Я на секунду забыл
  Что чтобы здесь был свет,
  Ток должен идти по нам.
  Б.Г.
  
  Возможно, другие авторы пишут предисловие в начале; а мы увидели необходимость создания предисловия, когда написали весь текст и поняли, что некоторые вещи в нем нуждаются в пояснениях.
  
  Через начало этого текста нужно... пройти, хотя это и с самого начала история противоборства с Тьмой, противостояния ей и побед над ней, но первые главы... мрачные, а потом совсем мрачные.)) Но однажды... начинается история о Свете, что будет разгораться все сильнее, о дороге к Свету и о Замысле. Но дорога к Свету идет через плен и испытания.
  
  Маитимо приходится вынести очень многое, на его долю выпало много боли, но многое выносили и другие пленники. Не хуже ли пришлось Хурину?.. Да и многим другим Смертным и эльфам?.. Нельзя сказать, кому досталось больше боли, просто Маитимо свои страдания смог повернуть на благо других... и его путь таков, что они привели его к Свету и открыли понимание глубинных вещей. Вернее, не сами пытки, а то, как Маитимо проходил через них, как преодолевал. Когда эльф ли, человек ли, или иной разумный, сталкивается с болью, мукой, мы не знаем, что с этим делать, потому что мы не были созданы для страдания, и от растерянности, недоумения, непонимания, как вести себя в такой ужасный момент, естественной реакцией становится захлестнутость этим отчаянием и страхом. И это часто приводило к тому, что многие эльфы и люди переносили допросы, но не очищались, а напротив, ломались.
  
  Но если смочь преодолеть зацикленность на боли и страдании, если разум окажется сильнее эмоций, Свет останется важнее боли, если правильные поступки будут совершаться вопреки боли и ужасу - тогда через них может проходить дорога вверх. А Маитимо поступает именно так. Это был его выбор, но он может стать выбором любого. У Маитимо есть многие знания и таланты, но обладая ими, можно было поступить совсем иначе... героями делает не то, что нам дано, от природы или обучения, а прежде всего выбор.
  
  Нас ни в детстве, ни в школе, ни потом не учили, как надо 'правильно страдать'. Мы просто стараемся избежать страданий (что, конечно же, верно!), но если оказываемся ими застигнуты, то... все, мы в их власти, остается только мучиться и ждать, когда это все кончится. В страдании мы пассивны и словно бы ничего не можем с этим поделать; недаром страдательный залог - одновременно залог пассивный. А Маитимо не страдает, в пассивном залоге, а идет через страдание. И 'Рассветный' в таком случае... может стать тем самым пособием, которое нам не дали ни дома, ни в школе, ни после. Как у Б.Г.: 'Но вот твоя боль, так пускай она станет крылом'.
  
  Боль... это просто боль. Она пройдет, и мы забудем ее - мы помним лишь то, что было больно, но не сами ощущения боли. Зато мы очень хорошо помним то состояние, в каком мы были в момент боли. И... если мы просто пассивно страдаем, нам очень тяжело и в момент страдания, и после, когда оно закончилось, но осталось в воспоминании: мы помним, как нам тяжело было ждать и терпеть, когда же это бесконечное мучение закончится. Но если смочь во время страдания увидеть в этом какой-то смысл или просто найти путь к Богу, к Свету... все станет совсем иначе. И в самом страдании не будет отчаяния, и после будет... не ужасно вспоминать.
  
  'Рассветный' - это не только история о пленении Маитимо, о том, что некогда было в Арде. Это история о пути к Свету и борьбе с Тьмой, а Свет и Тьма всегда рядом с нами, и здесь, и в настоящем и будущем; и всегда и везде у нас есть 'место для шага вперед'.
  
  Многое в 'Рассветном' словно предвещает то, что будет в следующих главах, подготавливает их или будет в них раскрываться; но это не было продумано заранее (и многое из 'предвещающего' можно увидеть лишь когда перечитываешь рассказ заново, уже зная все). Заранее были известны лишь некоторые точки (многие из них так или иначе находят подтверждение у Профессора) и было не понятно, как от одного эпизода потом, в будущем, удастся перейти к другому, казалось бы, фантастическому. Норэмэлдо часто думал, что это ошибка, что он называет события неправильно, потому, что как может быть, что все так сложится? Мы знали, что должны произойти некоторые вещи, и порой недоумевали, как мы к ним придем, но се! - они складывались сами собой... 'Рассветный' рос сам и становился выше, чем мы думали изначально, и сам выводил нас к тому, что открывалось. Текст сам собою слагался так, что мы удивлялись этому, и после, перечитывая, публикуя, поправляя его, начиная с первой главы, обращали внимание: смотри, вот здесь говорится о том, что сбудется позже, подтвердится через много глав, а здесь - о том, что вот-вот, уже в следующей.
  
  Мы не продумывали детали сюжета, мы не испытывали творческих мук, мы просто писали, не распрямляясь, месяц за месяцем, едва успевая передать буковками то, что мы про эту историю знаем, и что... как бы 'приходит'. И эта история, лежащая перед вами... она не написана, а скорее записана нами. И она живая и дышащая, она учит о том, что через мрак можно прийти к Свету - и она дает много практических объяснений, как именно идти.
  
  Долгое время эта история писалась 'для себя', но после появления Посланника Норэмэлдо решил, что историю нужно рассказать всем, кто захочет услышать. Потому что она о Свете. И вот, теперь - эта история перед вами.
  
  Пара слов о примечаниях в конце глав.
  
  Рассказ изобилует ссылками к текстам Профессора, но стоит сказать, что изначальный текст, что хранится у нас как черновик, был без единой цитаты. Их мы добавили занчительно позже, уже когда начали публиковать рассказ - и кто следит за обновлениями, тот знает, что добавляем до сих пор. Рассветный писался на едином дыхании, на протяжении примерно года, но потом в текстах Профессора мы начали находить подтверждения того, о чем писали - и мы стали приводить эти подтверждения в примечаниях. Однако некоторые примечания (о тюремном вороне, или о Клятве и битве в Альквалондэ) были сделаны чтобы рассказать тем, кто мало знает тексты, о том, что в действительности сказано Професором по этому поводу.
  
  ***
  
  Об иллюстрациях.
   К каждой главе планируется иллюстрация, но так как на Фикбук нельзя выложить рисунки и Фикбук не предусматривает вставки открывающейся ссылки в главах, то ссылки на иллюстрации нужно копировать и вставлять в браузер вручную.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"