Антиобозреватель : другие произведения.

Коза Ностра-2, антиобзор рассказов по желанию авторов

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Обзор закончен. Включены работы: "Искусство быть слепым" и "Звуки больших городов" Генри Логоса, "Массивное ничто" и "Трехмерный мир" Мальцева Александра, "Пулемёт Максим", "Нисхождение" и "Кое-что о дворцовых переворотах, снах и логике выбора" Артёма Белоглазова, "В поисках слона, или Бывают такие страны" Артема Белоглазова и Владимира Данихнова, "Кораблики" Михея, "Хобби" Гонера, "Я обрел счастье, малыш!" Энди Дюффрейна, "Небаветер" Blackfighter, " Расшифровка" Black&blackfighter, "Французская рокировка" Пока Дмитрия, "Полночь", Вербены, "Хороший бокал "Бургундского" Ронина Игоря, "Восхитительный капитан Диско" Мушинского Олега, "Великая Ночная Мотыга" Аноира Талиесина, "Отшельник" Козельской Натальи, "Доктор Бэдскин" Светова Сергея, "Пасынок звезд" и "Уменье спать и видеть сны" Белякова Игоря, "Мэйланамоа" Королевой Ирины




Продолжается работа конкурса "Коза Ностра номер 2". А ваш антипокорный решил вспомнить истинное значение своего имени и написать несколько рецензий. Здесь будут рассмотрены не только работы, попавшие в конкурсный лист, но и тексты, отвергнутые преноминаторами.
Пользуясь случаем, покритикую систему преноминаторства, сложившуюся на Коза Ностре. ИМХО, преноминация должна быть личной, а не коллегиальной. Т.е. когда один преноминатор решает судьбу конкретного текста, а не группа, выставляющая плюсики-фуюсики, тогда и ответственность повышается. (Например, пять номинаторов пропускают на конкурс по 10 работ). Разумеется, преноминаторы должны быть известными с лучшей стороны персонами, а не Неизвестными Джонами или Странно-Откуда-Взятыми Именами. И кратко пояснять причину отказа.
Важное замечание: это я тут не устроителей Коза Ностры учу, как надо, а высказываю частное критическое мнение, которое, м.б., когда-нибудь кому-нибудь пригодится.
И уж тем более не свожу какие-то счёты: я не подавал работ на КН2. Мне хватило того, что я прочитал список преноминаторов и понял, что некоторым просто не доверю оценивать свои тексты. Вот такая я сволочь.
Если кто-то хочет получить отзыв, не стесняйтесь - кидайте в комментариях к этому антиобзору ссылочки. А я почитаю да ка-а-ак выскажусь!
(Прим. от 13.09.05: больше не обозреваю, т.к. и конкурс закончен, и времени нету, и заявок, слава Аллаху, тоже:).




"Искусство быть слепым", Генри Логос

В Милане четырнадцатого века, во время казни ведьмы, отвращается от Бога священнослужитель. Он возбуждается, глядя на горящее мятущееся тело, ему кажется, что с ним разговаривает Некто ли Нечто явно дьявольской породы.
"Злой дух", которого автор не уточняет и называет демоном, предлагает священнику "истинное зрение". И священник начинает путь к падению: он хочет повторить казнь, но уже сжечь непорочную деву. Таковая находится, и герой лживыми уговорами убеждает её в необходимости сгореть. Воплощая свой замысел, священник калечится и сам - выжигает себе глаза. Случайный мальчонка, оказавшийся на месте странной казни, получает в наследство "злой дух".
Вот примерно и всё.
В этом рассказе лично мне было интересно балансировать на грани двух идей.
Во-первых, текст можно трактовать без всякой мистики. А что? Дикое время, религиозная истерия. Главный герой - священник - мог запросто сойти с ума, слышать голос и лелеять навязчивую идею о сожжении девушки (такая вот комбинация из раздвоения личности и пиромании). Героиня-девственница просто поверила увещеваниям ненормального, а паренёк в конце рассказа спятил, оказавшись в обществе сумасброда-слепца и обожжённого трупа девушки. В этом ракурсе рассказ практически не содержит ничего мистического, фантастического.
Во-вторых, "злой дух" всё же даётся автором как нечто самоидентифицированное. Если принять на веру его существование, то перед нами возникает некий странствующий от человека к человеку дух. От ведьмы к священнику и дальше. Здесь уже мистика.
В обоих случаях речь идёт о нравственной проблеме добра-зла и о том, как маскируется зло, чтобы забороть добро. Это я сам так решил. Текст (и это серьёзное его достоинство) не содержит моралите.
Мистический жанр, а особенно "христианско-католическая" его часть, честно говоря, меня давно не привлекает, - сказалось пресыщение в начале 90-х, когда Россию атаковали "Омены" и "Экзорцисты". Однако текст рассказа пробуждал любопытство. Не скажу, что я смог в него погрузиться, но и отложить желания не было. Мистики - минимум, главенствует, что называется, психологическая составляющая. Можно утверждать, что внутренний путь священника показан хорошо.
А вот девушка, как мне кажется, не "ожила", оставшись довольно картонной креатурой. Выражу робкое мнение, что будь она поживее, подостовернее, текст бы только выиграл. Как она дала себя уломать? Что там у неё было внутри? Об этом можно лишь догадываться.
Немного запутывала композиция. Рассказчиков при беглом подсчёте у меня получилось 5: автор, священник, демон, девушка, паренёк. Фрагментарность изложения, помноженная на множество "интервью". Иногда не сразу было ясно, кто сейчас у микрофона. Может быть, есть способ более чётко реализовать "многоголосость" рассказа?
Язык понравился, хотя в дебюте показался несколько рискованным: рубленные фразы, показавшийся неуместным прикол: " Из одежды - черные волосы, осиновый крест, опутавшая тело веревка". Вроде бы, казнь - дело серьёзное, а повеяло "Аншлагом". Потом то ли автор более ясно поймал настроение, то ли я вчитался. Понравилось, как в тексте появляются детали (например, как мальчик обращает внимание на нетронутую огнём пятку сожжённой девушки).
Кое-где были напряги с запятыми.
Не понял момента:
"Ох, сколько бед ты натворила за неполный день: поутру собачку не покормила, мало добрых слов сказала отцу, не достаточно искренна была в молитве, и многое другое. Да все и не упомнит (ведь тоже грех)". - тут, видимо, "не упомнитЬ"
И здесь:
"Как не увидеть в красоты в окутанной пламенем деве?" - один предлог лишний.
Удачи на конкурсе, уважаемый автор!

-=-=-=-




"Массивное ничто", Мальцев Александр Владимирович

Маленькая аккуратная чёрная дырочка пробивает насквозь планету Юпитер и устремляется к Земле. Экипаж космического корабля "Европа" догоняет чёрную дыру, взрывает реактор, чтобы придать ей дополнительный импульс. Теперь чёрная дыра не столкнётся с Землёй. Она увязла в Солнце, и человечеству по любому наступил мегакирдык.
Текст пробудил противоречивые чувства. С одной стороны, научная фантастика, чёрт возьми! Жанр, ныне почти что мёртвый. А с другой стороны, повествование не цепляет, в него трудно поверить и, соответственно, сопереживать практически некому. (Говоря "поверить" я имею в виду достоверность).
К сожалению, я не знаю физику чёрных дыр. Действительно ли она пробила бы отверстие в Юпитере или усосала бы планету наглухо? Почему при выходе дыры из тела планеты произошло колоссальное высвобождение энергии? Разве дыра не должна была её (энергию) поглотить? Остаётся верить автору.
Диалог в НАСА представляется мне необязательным. Информацию, которую автор дал в этом диалоге, можно дать короче в повествовалове, а то и в диалоге членов экипажа "Европы". Кстати, герои ходульны, они не являются читателю в качестве живых людей, а исполняют роль классических для НФ 40-60-х говорящих кукол. Имя твоё не известно, подвиг твой бессмертен. В тексте, правда, герои тщательно поименованы.

Как написан текст? Честно говоря, не очень. Помимо привычного для сетевой публикации бардака в запятых, есть, например, такие куски: "даже когда чёрная дыра визуально проходила через солнечный диск, никакой, даже самый чувствительный, оптический прибор не мог заметить её наличие". Как это - "визуально проходила через диск"? Зачем запятая между "чувствительный" и "оптический"?
Словно списанный у классиков космической оперы абзац начинён штампами и патетикой, которую при всём желании я не смог разделить: "Без преувеличения, они были героями своего времени - пять мужчин и одна женщина. Мужественные, великие - и, в то же время, простые люди. Люди, от которых теперь зависело так много. Единственная надежда всех живущих на Земле".
Иногда неясна логика повествования: "Молчал крейсер "Каллисто". Молчал крошечный пилотируемый зонд "Проксима", который через сутки должен был осуществить вхождение в верхние слои атмосферы планеты. Молчала база на Европе. Даже сигналы автоматических маяков и ретрансляторов, находящихся на той стороне Юпитера, где произошла катастрофа, смолкли". По-моему, коль скоро даже на ОБРАТНОЙ стороне планеты всё замолкло, то уж ТЕМ БОЛЕЕ на стороне катастрофы средства связи должны были замолкнуть.
"Теперь она была тут, рядом, надёжно пойманная локаторами корабля в трёх километрах от него" - локаторы в трёх километрах?
"Сотня лет работы над программой SETI убедительно доказала: никаких инопланетян - достаточно развитых - в радиусе десятков тысяч световых лет не существует" - повтор слова "лет". Повторы были и в других местах.
Вот разберу фрагмент:
"Путь, по которому теперь летели оба объекта, пересекал орбиту Земли - и, рано или поздно, дыра должна была столкнуться с планетой. Не в этот год, нет - и даже не в ближайшее десятилетие. Но к чему приведёт непредвиденное столкновение чёрной дыры с любым, мало-мальски массивным, астероидом? Как скажется на её траектории поглощение всех тех материальных объектов, которые встретятся на её пути - всех этих альфа-частиц, фотонов, атомов водорода, пылинок - которыми заполнена Солнечная система? Любое неучтённое взаимодействие могло, пусть и незначительно, изменить направление движения этого невидимого джинна. Любое могло ускорить неизбежное"
1. как-то получилось само собой разумеющимся, что раз уж траектория объекта пересекает орбиту Земли, то обязательно произойдёт столкновение. Это не совсем так. Точнее, совсем не так. Есть вероятность, что столкнутся. Нужны расчёты, чтобы сказать это точно.
2. совершенно непонятно, почему "не год, так десятилетие". Насколько я понял, дыра двигалась не хаотично. Потом, если есть больше года, то зачем гробить экипаж станции, когда есть время на организацию нормальной, тщательно выверенной акции?! Причём, если на траекторию дыры влияет любая мелочь, то не рано ли её стали ускорять? А если и стали, то почему не рассчитали, к чему это приведёт?
3. Помесь научно-канцелярского ("материальные объекты") с какими-то "джиннами". (Это болезнь всего текста - он получился не художественным, а псевдонаучным).
4. Злоупотребление "всеми", "теми" и "этими". Лишних слов в тексте очень много.
5. Последнее предложение звучит архистранно.
Чтобы не быть голословным, утверждая, что в тексте засилье канцелярщины, привожу пример - предложение о разговорах: "Они велись повсюду - во всех трудовых коллективах в перерывах на обед, во время праздников и похорон - и даже молодёжью во время концертов, если позволяла громкость". РАЗГОВОРЫ ВЕЛИСЬ МОЛОДЁЖЬЮ. Паровозики из конструкций с предлогом "в". "Трудовые коллективы", "перерывы на обед" - это же протокол, а не рассказ!
Общее впечатление: идея интересна, она требует доосмысления, текст же нуждается в реанимации - либо облечении в форму какого-то научного отчёта, либо в "оживлении" экипажа и борьбе с канцеляритом.

-=-=-=-




"Трехмерный мир", Мальцев Александр Владимирович

Интересный текст - попытка описания пятимерного мира, в котором помимо наших привычных высоты-длины-ширины-времени есть ещё одно измерение. Само по себе допущение любопытно, но я бы не сказал, что смог представить написанное. Измерение "вурад-вмизар" воспринималось как констатация. Да и было бы странно, если бы существовал способ с наших позиций живо объяснить пятимерность.
Поэтому в центре повествования не сам факт пятимерности, а "люди", населяющие этот мир. На острие атаки - учитель, который должен дать детям новые сведения о том, что когда-то пространство было 12-мерным, а потом схлопнулось до 5, а вообще, более вероятны 4 оси координат. В силу своих физио- и психологических особенностей дети не могут представить четырёхмерность и впадают в депрессию. Принцип школьного образования - давать всю правду - играет с популяцией злую шутку: везде ступор, везде изгоняют-умерщвляют учителей.
В этой... хм... плоскости текст обретает черты постмодернистического ответа тем же Стругацким с их разработками по теме Учительства. Перед нами - общество с идеальным образованием, которое максимально честно перед новыми гражданами, и эта честность становится причиной системного кризиса. Таким образом, словно заглядывая в далёкое-далёкое будущее человечества, когда учебники перестанут переписывать в зависимости о того, кто у власти и т.д., когда мораль выкристаллизуется до того состояния, при котором неправда практически невозможна, автор спрогнозировал угрозу довольно абстрактной, "теоретической" правды. Слишком грандиозной, чтобы быть усвоенной.
Хотя, в сущности, какое нам дело до того, что мы не можем представить пятимерный или двухмерный мир? Ничего, переживём.
Касательно исполнения текста. Написано хорошо. Есть несколько "неологизмов" - слов, присущих описываемому миру. Явная умозрительность мира и его проблем вызвала холодный, отстранённый интерес, поддерживаемый до конца повествования. Детали хороши.
Показалось странным, что, помогая ученикам представить пространственную трёхмерность, учитель рекомендовал как-то там хитро закрывать глаза. Мне кажется, что для четвёртого измерения должен быть какой-то особый орган чувств, наподобие нашего "встроенного будильника", позволяющего чувствовать время.
И немного не о тексте, а о его конкурсной судьбе: странно, что его не приняли. По-моему, это оригинальный рассказ, который вряд ли бы выиграл, но развлёк бы (в хорошем смысле) многих читателей.
Остаётся пожелать автору не вверять судьбу своих текстов "преноминационным комиссиям", а играть в открытых, не отягощённых странными коллегиальными институтами конкурсах. Где каждая работа имеет право на оценку.

-=-=-=-




"Пулемёт Максим", Артём Белоглазов

Жил-был на свете Антон Городецкий... Ой.
В общем, жил парень Дима, гордый такой, себялюбивый. Ушла от него подруга. К лучшему другу. Дима сильно расстроился и обозлился. Друга подставил, оклеветал, в общем, разрушил молодую ячейку общества. Съездил к знахарке, вытребовал у неё приворотного зелья и на семь лет приворотил подругу бывшую. Та влюбилась, женились они, сына прижили. Дима полюбил, изменился, стал хорошим, ну, тоже какого-то йаду выпил для симметрии. А тут и семь лет прошли. Смотрят друг на друга Дима и супруга взглядами, полными понимания, ан ничего не поделаешь - конец рассказа.
Невзирая на циничный пересказ, текст мне очень понравился. Написано здорово, вкусно так написано, правда, можно было бы обойтись без судьбы и её фигурной вышивки в двух вставках, а то уже есть метафора солдатиков и т.п., не много ли, но это моё частное мнение.
Сам рассказ построен как рефлексия главного героя, который проснулся в одно счастливое утро, порадовался жизни, повспоминал, как докатился до неё такой, а тут и жена встала - с пониманием в глазах. Как однажды вложили Лазарчук и Успенский слова в уста Агаты Кристи, типичный русский роман, где ничего не происходит, но всё рушится, рушится...
Тем не менее, читается замечательно, рефлексии не надоедают, потому что моралите и философия гармонично переплетены со вспоминаемыми событиями и поданы в динамике, а не в стиле басни. И к финалу - неожиданной и ожидаемой кульминации - читателю уже всё ясно.
Каких-то замечаний к языку, грамоте и общему плезироповышению не имею.
Удачи тов. автору на конкурсе. Пророчу работе высокое место вплоть до третьего.

-=-=-=-




"В поисках слона, или Бывают такие страны", Артем Белоглазов, Владимир Данихнов

Со времён отечественного докучного коана "Купи слона? - Давай. - Все говорят давай, а ты купи слона..." мало кто обращался к теме слона столь подробно и философски, как это сделали авторы рассказа "В поисках слона, или Бывают такие страны".
Перед нами - жёсткая притча, порубленная на куски вставками, описывающими разные отношения людей со слоном. Слон в тексте является олицетворением мечты, идеала, сверхидеи. Где-то к нему стремятся, где-то с ним воюют, где-то ему противопоставляют другие идеалы, где-то его никогда не видели. Главный герой - такой же упёртый мечтатель, как и герой "Алхимика" - решает добраться до слона, и кладёт на алтарь этой цели всю свою жизнь.
Авторы проводят читателя по чреде неравноценных по эмоциональному заряду и окраске мизансцен, которые по-разному разрешаются, то приближая человека к слону, то отдаляя. На контрастах, что называется. В конце - обобщение, наталкивающее на мысль, что как эту мечту ни обозначь (слоном ли, ежом, сакральным бурундуком), важно само наличие цели, а не её символическое обозначение.
Текст трагикомичен, по притчевому условен, он начинён отсылками практически ко всем базовым религиозным сюжетам да намёкам на исторические события. Всё это превращает текст в мега-коллаж. И тем сильнее его воздействие на читателя.
Антиобозреватель решительно рекомендует текст к прочтению. Язык хорош, особых замечаний не имеется.

-=-=-=-




"Кораблики", Михей

Значит, не вполне нормальный наркоман собирает какую-то механическую штуковину. Штуковина тикает, и наркоману с компанией кажется, что с каждым перемещением стрелки они проходят некие испытания, а в конце им откроется правда жизни as is. А может, не кажется, а так и есть. Герои курят, ширяются, матерятся, трахаются, ругаются, умирают, пробуют убивать друг друга. Главгер остаётся один, но вместо просветления погибает от жвал собственных механизмов.
Повествование ведётся от первого лица. Честно говоря, этому самому лицу я просто не поверил и остался при мнении, что герой сугубо бредит, и не было никаких сакральных смыслов в тиканье его прибора. Аналогично герои-наркоманы могли "придать смысл" стиральной машине или унитазному бачку.
Метафора о корабле в бутылочке - чертовски хороша.
Общее впечатление... Такие по реализации тексты (наркотический бред, мат, не особо нужная, с моей т.з. кровь и т.д.) мне редко нравятся. На конкурсах трэша вот была парочка. Здесь есть нетрэшевая мораль, хотя писано в "грязной" эстетике. Думаю, будь я в несколько другом настроении - понравилось бы. А сегодня как-то не задалось: читалось как-то через силу, не "погружало".
Слишком уж напозитивился этим летом, не иначе.
Пара замечаниев-наблюдениев:
"Целофановый" - всё-таки целлофановый
"Однажды я усовершенствовал светильник и мои родители умерли" - изъян, который несколько раз встретился в тексте: сложное предложение, перед союзом "и" нужна запятая.

-=-=-=-




"Хобби", Гонер

Короткая история о женщине, чьи дети выросли, и она осталась в одиночестве, без предназначения, без цели, и ей остаётся лишь складывать из бумаги журавликов (хобби такое). Женщина решает устроиться на работу, но места заняты роботами. Тогда она вчиняет иск, дескать, дискриминация. Суд признаёт претензии героини правомерными. Она получает работу, где, оказывается, весь остальной персонал - роботы. Героине остаётся продолжать складывать журавликов.
Что можно сказать по этим 5 килобайтам текста? Конечно, проблема вытеснения человека машинами уже давно предсказана и смоделирована не в одном фантастическом произведении. Именно поэтому я бы не стал делать её сюжетообразующей или сильно влияющей на сюжет. Сама по себе тема женщины, которая в зрелом "незанятом" возрасте ищет своё предназначение, оставшись одна, - очень даже интересна и по-человечески актуальна. Хотя есть масса женщин, которые назовут её надуманной и т.д.
Проблема текста, на мой взгляд, в том, что он даёт схему, но не "спектакль". Опять-таки, я где-то уже говорил в этом обзоре, что в период расцвета НФ было достаточно продать в рассказике идею, и читатель был доволен. Можно припомнить троицу миниатюр того же Роберта Шекли под названием "Трипликация", в которой, например, скупыми мазками описана машина для клонирования и социальная проблема, которую породит запуск этой машины. Пожалуй, по объёму и степени детализации она сопоставима с тестом "Хобби". Но - разница во времени! На момент написания "Трипликации" тема клонирования была революционной и, пожалуй, не окончательно сформулированной. А на момент написания "Хобби", например, успел умереть Айзек Азимов, в вещах которого были мотивы соперничества живого и механического работников...
Стало быть, схема здесь не особо катит. И женщина - героиня рассказа - могла бы превратиться из функции, повода, куклы в личность. Тогда она бы повела себя оригинально, не совсем шаблонно, и, возможно, история бы обрела некое новое развитие.
Но, как мне видится, автор рассказывал именно короткую историю, своеобразный анекдот. В этом качестве текст, безусловно, имеет право на существование, но вряд ли он выиграет какой-либо конкурс.
По поводу того, как написан текст, могу сказать следующее: читается легко, почти без регрессий, хотя кое-где автор увлекается длиннотами. Пример - начало рассказа:
"Надо что-то делать. Она сложила квадрат из бумаги по диагонали, тщательно совместив уголки. Внутренний голос подсказывает, и психоаналитик советует. Провела ногтем по сгибу..."
Здесь смешаны прошедшее и настоящее время. Не совсем ясно, зачем. Мэтры рекомендуют в абзаце не смешивать времена. Я прислушиваюсь. Автор волен поступать, как хочет.
Пример номер два:
"Поначалу идея пойти работать показалась ей бредовой. Ни специальности, ни каких-то особых навыков, кроме навыков домашней хозяйки и матери, у нее не было. Но со временем, она, вспоминая свой небольшой - ровно столько, сколько ей, привлекательной, молодой и желающей замуж девушке, было необходимо, чтоб увлечь немолодого, но симпатичного терапевта - опыт работы секретарем в регистратуре частной медицинской поликлиники, задумывалась об этом все чаще и с все большим энтузиазмом..."
Третье предложение - чертовски навороченное. Его концовка ("задумывалась об ЭТОМ"), когда к ней всё же продерёшься, отсылает нас к мысли первого предложения. Но мы-то его уже забыли! И сначала пытаемся пришпандорить "ЭТО" к теме третьего предложения. Думаю, здесь стоит подавать мысли максимально проще.
"После третьего отказа, она подала жалобу в суд..." - ума не приложу, зачем здесь запятая.
"Ее приняли на должность - менеджер по приему и регистрации пациентов, электронный секретарь был дан ей в помощь" - в предложении "электронный секретарь был дан ей в помощь" порядок слов кажется странным, не характерным для русской речи. И "её приняли на должность менеджера..."
Вот такое ИМХО. Удачи, автор!

-=-=-=-




"Я обрел счастье, малыш!", Энди Дюффрейн

Главный герой рассказа - человек, который в ходе серии операций был превращён в киборга. Нежелание умирать и наличие огромных денег позволили ему обмануть смерть. Однако с годами сознание его деформируется, и победа над смертью оборачивается поражением: мальчик, которого герой хочет видеть своим сыном, погибает в объятьях железного "батяни", потому что тот, гад, не ходил вовремя на профилактику, и провода разлохматились в локтевых сгибах, блинннн!
Потеряв мальчика, герой плюхается в кресло и предаётся электронному эскапизму, формируя образ мальца во сне.
Пожалуй, момент с убийством паренька посредством плохо заизолированных ВЫСОКОВОЛЬТНЫХ проводов является не самым убедительным местом рассказа. Хотя, пусть будет так: дяденька-киборг был первым, следовательно, технологии были не самые революционные, а значит, и провода могут перетереться, и масло из носа течь, и тому подобное. С другой стороны, ну, был дядька пионером киборго-перерождения... Ну, могли бы ему позже поставить более износостойкие "жилы"!
Но это частности.
Сам рассказ очень хорош, с интересным некондовым психологизмом и хорошей концовкой.
Немного об аллюзиях. Мальчик, этакий Энакин Скайуокер, очень хочет такое же бессмертное тело, как и у главного героя. И даже скапливает деньжат на кибер-руку! А главный герой, этот Дарт Вейдер по имени Антон Александрович, тянет паренька в захватывающий мир киборгов, презрев уколы совести (автор мастерски иллюстрирует такой укол, когда герою снится соответствующий сон). Но Антон Александрович слишком одинок, чтобы отговорить пацана. Киборгу бывает чертовски плохо, но он врёт парню, что всё будет здорово. В общем, налицо переход на тёмную сторону силы. И любовь, помноженная на эгоизм, убивает паренька. Не так ли юный Дарт Вейдер ухайдакал Натали Портман?
Ладно, поболтал, и хватит.
Текст написан грамотно (м.б., есть некий перегруз местоимениями), читается легко, быстро "погружаешься". Что ещё нужно для хорошей развлекательной литературы? Тем более что в тексте есть замечательный смысл.
Удачи автору на конкурсе.

-=-=-=-




"Cn-2: Небаветер", Blackfighter

Прилетели представители космически развитой цивилизации к планете с феодальной цивилизацией. Посчитали на калькуляторе будущее. Вышло, что с этими феодалами каши не сваришь, более того, мочить их надо, а то через 10 лет(!!!) они орбитальную оборону организуют. Героиня, от которой зависит, нажмут ли для борзой цивилизации красную кнопку или нет, терзается - больно нравится местное песенное творчество в исполнении красивой девушки. Такую красоту и в утиль? А если отговорить своих, то забвение, позор, увольнение, как жить-то?! Ну, и героиня принимает решение.
Вторая часть рассказа - от лица внучки той самой героини. Всё-таки бабка не дала устроить зачистку. А через 30 лет привалили недавние феодалы и ну бомбить Родину, понимаешь... Бабке - позор, проклятья и выговор. Внучка воюет с милитаристами. Надо было, ёкарный бабай, зачищать, а не этнические песни слушать.
Такой вот рассказ.
Конечно, трудно представить, чему равен год во вселенной рассказа. От сохи к межгалактическим перелётам за 30 лет - это мощно.
Теперь такая мысль: если эта команда - номер 4 (ликвидационная), пришедшая после 1 и 2 (а третью, посольскую, посчитали невозможной), то решение принято. Зачем там Мотиваторы какие-то?
Подумалось, что раз не получилось контакта, то вполне вероятнее было бы ждать от развитых ребяток агентурной прогрессорской работы и прочей пропаганды. Понимаю, автору нужно организовать однозначный рубильник, чтобы "или-или".
Кстати, о прогрессорстве. В наше весёленькое время вопрос ставится жёстко: либо с нами, либо против нас. Никаких компромиссов. Думается, что цивилизация, пришкандыбавшая из космоса, способна поработать и с генетикой, и ещё чёрт знает с чем. А вот вероятность того, что изобретут суперточные расчеты будущего - несколько ниже. Но и они, ИМХО, не могут быть столь однозначными, как подано в тексте. Да, нравственная проблема вырисовалась весьма хм... интересная. Зато контраст внучки на фоне бабушки тем явственнее.
Написано сочно, кое-где чуть ли не слишком цветасто (1. начало стилистически выбивается из всего остального, 2. черешня - навязчивый символ Чёрной Ланы?), характеры даны живые, классно подано семейное сходство, опоясывающая метафора, опять же. В общем, если не учитывать непонятки с темпами развития и прочее, мной помянутое, то очень даже текст.
"Уж больно сказочка была хреновая, и конец у ней неправильный оказался - через тридцать лет..." - смущает это вот "у ней". Да, героиня изъясняется не высокоштильно, но уж склоняет-то, кажись, правильно... Может, всё же "у неё"?
" то-се, пятое-одиннадцатое". Могу ошибаться, но, по-моему, "то сё".

-=-=-=-




"Cn2: Расшифровка", Black&blackfighter

Рассказ построен как серия диалогов и монологов. Заявляю сразу: я не стал разбираться во всём этом, так как мне было АБСОЛЮТНО неинтересно. Кого-то там завоевали, теперь эти взяли заложников, и у тех, и у других своя правда, убито много, террорюг уничтожили вместе с заложниками, ЛПР пьют водку и признаются друг другу, мол, устали.
Полагаю, что тема террора и борьбы правд имеет право на нормальную реализацию в знакомых нам условиях. Декорации какого-то космического шалмана тут совершенно лишни.
Написано, вроде, нормально. Какой-то надрыв там в монологе был, мол, горы трупов и т.д. Меня это абсолютно не тронуло. Почему? А потому что сопереживать некому. Умозрительная конструкция с умозрительными действующими лицами. Их правды мне были абсолютно по фигу. У нас тут, в России, есть куда более реальный террор с куда более реальными последствиями. Почему бы не исследовать художественными методами наши проблемы, а не тянуть тему куда-то в условный мир?
Вот как-то так.

-=-=-=-




"Французская рокировка", Пок Дмитрий Юльевич

Значит, тема такая. Живёт поэт. В Париже. Бедный, непризнанный. Приваливает к нему чёрт в человечьем обличии и предлагает контракт. Мол, ты пиши, а я деньги платить стану. То есть форменную проституцию предлагает работнику творческого труда. Тот соглашается. А стишуёчки как бы подпитывают сувенирики, которыми чертяка торгует. Эмоциональный, стало быть, заряд придают, стишки-то. И герой потихонечку ощущает моральную опустошённость, а тут ещё и работодатель дал ему почитать извращённые стихи - ажется, героевы, да вот темочки все насквозь гадкие. Ну, герой-поэт хвать бутылочку шампусика и хрясь чёрта по макушке. Тут и чёрту конец, а герой его место занял.
Таким образом, мы имеем дело с вариацией на тему известного сюжета "золото, дракон и мальчик", где победитель дракона сам становится драконом. Положение читателя осложняется ещё и тем, что речь идёт о неблизких широкому кругу читателей метаниях творческой натуры. Идея о сакральности стихов хорошо прозвучала, кстати, у многих поэтов. В фантастике сравнительно недавно она эпизодически возникала в романе "Посмотри в глаза чудовищ", весьма изящно, надо признать.
Давно замечено, что тема "договора с Диаволом" распахана и перерыта, как поляна, про которую прошёл слух, дескать, тут клад. Автор, совместив тему творчества и "договора", вряд ли открыл Америку.
А ещё реализация. Ну, язык. Русский который. В этой связи над текстом ещё работать и работать. Навскидку несколько примеров и наблюдений:
Первое предложение не кажется мне удачным:
"Современный Париж, мало чем напоминает ту удивительную, до краёв наполненную легкими рифмами, дышащую в едином эротическом такте, столицу Людовика четырнадцатого".
Сразу пробивает на ёрничанье. Париж, как известно, столица Франции, а не Людовика 14-го. И, согласитесь, запятая после Парижа смотрится, как клоун на похоронах. Запятая после слова "такте" также лишняя.
Второе предложение:
"- Мсье, вы сбиваете с ритма весь квартал!- чуть приподнял в усмешке уголок рта, Кирилл."
Будьте добры, приподнимите в усмешке уголок рта и повторите реплику героя. Получилось?
Разумеется, запятая после "рта" лишняя, а порядок слов должен быть хотя бы таким: "... - Кирилл чуть приподнял в усмешке уголок рта". Хотя...
С запятыми, конечно, не всё в порядке. Их то много, то не хватает.
"Сел, закинув ногу на ногу". Хм... Попробуйте СНАЧАЛА закинуть ногу на ногу, а потом сесть.
"Этот жест, совсем не вязался с внешностью, зато великолепно подходил к голосу, создавая, таким образом, замкнутую параллельную микросистему, складывающемуся в голове Кирилла, образу гостя". Не стану останавливаться на первой лишней запятой. Сразу говорю: конструкции наподобие "параллельная микросистема" чертовски улучшают художественный русский язык. Ну, и совсем непонятно, что чему и для чего создавало или подходило: то ли жест подходил к голосу и образу, то ли микросистема складывалась для образа. Автору стоило бы чётче выражаться, наверное.
"Вчерашний гость, не следуя этикету, приглашающе распахнул дубовую дверь, встал в растворе" - в цементном?!?!
"правовая система обязует подписывать договор двумя сторонами" - во-первых, обязывает, а во-вторых, как это - "подписывать двумя сторонами"?
Резюме: автору необходимо поработать над речевой и синтаксической грамотностью. Если текст "вычистить", то будет вполне неплохой этюд.

-=-=-=-




Кн2: Полночь", Вербена

Надо же! Только что читал рассказ "Французская рокировка" и припомнил сюжет с золотом, драконом и мальчиком...
Рыцарь убивает дракона, чтобы получить руку принцессы и бонус - королевство. Свадьбу омрачает магический вестник, принёсший проклятье королю. Оказывается, дракон был не простой, а системообразующий - без него не наступит утро. Мир погружается в вечную ночь. Люди, естественно, перестали любить героя, будто он знал, что творил. Герой помучался, помучался да и пришёл к ведьме, мол, преврати меня в дракона. Так и сделали. Наступило утро, всё вернулось на круги своя.
В общем, приятная вариация на тему драконоборчества. Недостатком лично я посчитал слишком навороченное объяснение роли дракона в суточной механике. Дневной, ночной драконы... Исчез ночной, а день не наступает... Почему? Ведь драконы, как пишет автор, вечно дерутся! Нет ночного - выиграл дневной. А вот и фигушки, оказывается! Ночной там что-то такое закрывал-открывал, кажется, полночь. В мире, где солярный цикл зависит от сидящего в пещере гигантского пресмыкающегося, полночь действительно нужно закрывать-открывать с постановкой на сигналку. "Пик-пик..."
Второй момент, который вызвал у меня лёгкое недоумение, заключается в том, что король, оказывается, знал, что дракона нельзя трогать. Тогда почему же он а) не остановил рыцаря, б) хорошо его встретил после "подвига"?
В целом, написано неплохо, читается легко, были какие-то мелкие наблюдения (пара приведена ниже), иногда казалось, что есть избыток "что" и производных.
"Зверь был намного больше, чем рассказывали, и оказался к тому же очень умным и хитрым - огромный, чернее неба в безлунную ночь, дракон словно явился из самой Преисподней". Неужели после тире идёт некое объяснение ума и хитрости дракона?! ИМХО, кусок после тире вообще не связан с тем, что было до тире.
"Ночь заступила на царство" - странный оборот.
Удачи автору!

-=-=-=-




"Хороший бокал "Бургундского", Ронин Игорь Фёдорович

Краткое содержание: приехал бедный юный рыцарь на первый свой турнир. С коня его сбили, он встал, выступил с топором против конника, вооружённого булавой. Ну, и огрёб булавой по голове. И помер. А убивший его рыцарь после турнира хлопнул за упокой его души винца.
Вот и всё.
Читалось неплохо, хоть и что-то постоянно отвлекало: то запятой не хватило, то звучало как-то вычурно. Ниже будут несколько моментов, которые заставили споткнуться.
Признаюсь честно, я сильно ждал от рассказа какого-нибудь оригинального поворота событий, но так и не дождался. Да, молодой, ждущий от турнира победы и славы юноша приказал долго жить, поступил благородно, когда не остался лежать, а встал на ноги... Жалко его, конечно. Но лично мне он не стал сильно близким к моменту кончины. Пацан и пацан. Дурачок-романтик. Не почувствовал я его "своим", в общем. А в таком случае пафос романтики рыцарства не тронул. Действующие лица остались странными людьми с кривой мотивацией шмалять друг друга ежетурнирно и бухать между делом. Фантастический элемент - отлёт души главного героя - также не впечатлил. Было же, много раз было!
Кое-какие наблюдения:
"...его мысли расстроились, как отряд лучников после залпа. Как же..." - "как-как" и не совсем понимаю, как отряд лучников расстраивается после залпа. Неудачный залп, да?
"И просто сесть на твёрдую скамью, которая не будет дергаться под тобой на каждом шаге, подобно походному седлу, отбивая всё, что можно отбить ниже пояса" - 1. шагающее седло?!?! 2. "всё, что можно отбить ниже пояса" - например, пятку.
"...как появились из ниоткуда два господина, как он узнал впоследствии..." - как-как
"молодой рыцарьприехал недавно" - понятно...
"Меня зовут сэр Генри Младший, сын сэра Томаса из Лоухилза." - странный, кстати, этот Томас. Не мог сыновей по-разному назвать. Но тут уж ничего не поделаешь...
"...и одобрительной кивали головами" - кому кивали?
"А впереди, через лошадь, крупная кобыла не менее крупного рыцаря задрала хвост" - неужели рыцарь действительно был с кобылу?!?!?
"Опять взревел рог, и вся железная очередь " - слово ВСЯ абсолютно лишнее.
"Генри опустил забрало на свой шлем-ведро" - а где оно было до этого?
"И в дальнейшем их трапезу не омрачали воспоминания о недавнем досадном происшествии" - чисто субъективно: что-то не так в этом предложении. То ли словосочетание "досадное происшествие" слишком не соответствует смерти, то ли как-то вообще все слова плохо сочетаются. Не знаю.
Удачи автору!!!

-=-=-=-



"Восхитительный капитан Диско", Мушинский Олег

Когда-то мне сильно нравился роман Гарри Гаррисона "Star Smashes Of The Galaxy Rangers". Хотя этот роман и подвергался критике, мол, пародия, жанр вторичный, негоже, не смешно и т.д., а мне было смешно. Вот и во время чтения "Восхитительного капитана..." часто улыбало.
Перед нами - пародия на космооперу с отважным капитаном в центре повествования - этаким новым капитаном Футуром. Но всё было бы не так интересно, если бы это была просто пародия на тексты а-ля Гамильтон. Пародийная проработка значительно веселее - речь идёт о пародии на наших коллег - не очень умелых авторов.
В тексте присутствуют все мыслимые и немыслимые ошибки и заблуждения начинающих фантастов: подбор слов вычурен, избыточных слов масса, неграмотных и аляповатых конструкций в избытке, иногда нарочитая безыскусность "наложена" в несколько слоёв. Всё это на фоне штампов. Штампы лезут отовсюду - из описаний, из мизансцен и героев, из поворотов сюжета. Если главный герой, то "жгуче-могучий брюнет двухметрового роста, преисполненный всевозможных достоинств", "бесстрашный покоритель космоса". Если плохиш, то предатель-дезертир. Это всё весьма забавляет, так как невольно включаешься в игру "найди и посмейся над ошибкой".
Как правило, герои действуют нарочно немотивированно, я бы даже сказал, антимотивированно.
Отдельная удача автора - образ попугая, спутника главгера.
Разумеется, отважный искатель приключений должен спасти мир. И он это делает. Какой ценой? Да ценой самого мира.
Единственное моё замечание: всё-таки, ИМХО, текст слегка длинноват для такой пародии, и вскоре утомляешься, "переедаешь". Но, чуть отдохнув, снова веселишься.
Текст хороший. Но - на любителя: юмор у каждого свой.

-=-=-=-



"Великая Ночная Мотыга", Аноир Талиесин

Рассказ в фэнтезийном антураже. Повествование - от имени героя с явным расстройством психики. Отец напугал его рассказами о том, что под навесом, где хранятся инструменты, живёт злой змий. Парень был впечатлительным и забоялся. Шесть лет не выходил из дома. Потом мать наняла тамошнюю специалистку по НЛП, которая подобрала под шизинку героя свой "якорь". Мощный такой, да... И всё бы ничего, если бы паренёк случайно не оказался возле злополучного навеса, где евонный (паренька) папаша занимался сексом с соседкой. А герой решил, что это злой змей принял обличие соседки и душит папахена. Ну, и укилял мальчишка и соседку, и отца. Осудили его строго. Каторга на три годика плюс в армию пожизненно. Там, в рудниках, есть похожие по шизе ребята. Вместе они продолжают килять тех, кто показался плохишом.
Рассказ-монолог героя написан хорошо. Детали есть интересные, наблюдения жизненные опять же. Нету только никакой фантастики в этом всём. Шиза одна. В этом, вероятно, особая сила текста. Ну, антураж... Да можно было написать в декорациях какого-нибудь Египта, и получился бы исторический антураж. В общем, не особо он тут что-то решает. Скорее, является либо авторской привычкой (поиграть в аллюзии с древними мифами), либо поводом поставить рубрификатор на отметку "фэнтези".
Автору удалось и мир описать, и показать стройный психоз героя.
Уважаемый автор! Есть данные, что на сайте "Лито-сфера" осенью состоится-таки третий конкурс "Бес сознательного" (объявления будут позже). Активно призываю Вас поучаствовать. Ваше умение строить особые психологические текстовые конструкции вполне будет там востребовано.

-=-=-=-



"Отшельник", Козельская Наталья Владимировна

Текст состоит из двух половинок: сначала рассказ от лица мальчика, затем повествование от третьего, авторского, лица. Описываемая ситуация посткатастрофическая. Люди вымирают. Похоже, старушку Землю крутануло (Полярная звезда почему-то теперь над Эквадором). Вероятно, Землю крутануло по желанию одного единственного человека, которого выбрали для контакта пришельцы. Выбрали, потому что хотели, чтобы он помог людям выжить (такой у них странный рецепт). А он почему-то(!) не помог. Собрал знания в бутылочку, бросил её в море да сам спрыгнул с обрыва, видя, что люди пришли чинить справедливую расправу. Мол, пусть новая, более хорошая, видимо, цивилизация расшифрует бутылочные откровения.
Я вообще не понял, почему этот товарищ не помог человекам. Просто непонятно. А если нет ярких выпуклых мотивов, остаётся одно - дяденька был шизиком. А если он был шизиком, то пришельцы - тоже лохи, так как не смогли сделать нормального выбора (автор так и пишет). То есть, пучины космоса рассекают, а нормально с людями работать не умеют. Как-то это, ну, неправдоподобно, ИМХО.
Теперь по исполнению. Разумеется, монолог парнишки оставляет стойкое ощущение дежа вю - толстовский "Кысь" рулит. Первая часть мне как раз понравилась больше второй. Живая речь, потешная игра словами, живой наивный герой.
Вторая - хуже. Мужик-контактёр совсем неживой. Чего он? Зачем? Почему? Всё же дурак, раз бутылку резиновой пробкой заткнул (консервация на миллион лет!) и успокоился. Он в тексте так и остался пугалом, а не личностью.
Если речевые вычурности первой части можно списать на говор малограмотного героя, то язык второй части должен быть куда уж более идеальным. Но автор допускает странные вещи. Проиллюстрирую выловленное:
"Будто злой рок крушил цивилизации, заставляя разумных существ воевать, насылая мор, болезни, катаклизмы..." - Мор и болезни, думаю, здесь синонимы...
"Не заню, за что, да видно понравились мы им" - зНАю.
"конкакт" - до и после этого только кАнкакт или кОнтакт. Видимо, в цитате всё же опечатка.
Вот концовка:
"...плеснула этикеткой, словно дельфин хвостом, и потонула.
Нет, все-таки я правильно сделал, подумал он в последний раз за эти три сотни лет. Шагнул с обрыва и всплеснул руками последний раз над водой, будто дельфин - хвостом".
Видно: до чёртиков повторов плюс не представляю, как можно плеснуть этикеткой. Сравнение рук человека с хвостом дельфина - довольно смелое, к тому же этот дельфин прямо-таки довлеет над автором. Этот "последний раз" - мощная аллюзия на анекдот про чукчу, который плохо знал русский и кричал вместо "тону!": "Ныряю в последний раз!!!" Но ведь автор вряд ли добивался этой отсылки...
И все эти весёлости - в коде, там, где автору надо быть максимально точным.
РЕЗЮМЕ. Идея неплоха. Реализация требует бОльших временных и интеллектуальных затрат.

-=-=-=-



"Доктор Бэдскин", Светов Сергей

Человеку свойственно улучшаться. Правда, он предпочитает это делать не, скажем так, духовно, а технически. То товарищ Франкенштейн замыслит чудище оживить, то какой-нибудь учёный из американских комиксов интегрирует в себя четыре механические лапы (это, кажется, из "Человека-Паука"), в общем, трудятся лучшие умы, не покладая рук над улучшением тела, над продлением жизни, борются с какими-то физическими недугами, а получается у них всегда плохо. То детище начнёт убивать всех подряд, то сам учёный-экспериментатор становится заложником новообретённых возможностей. Вывод у таких историй всегда один: нечего со свиным рылом лезть в калашный ряд, построенный природой-мамкой, а то чревато боком.
Рассказ "Доктор Бэдскин" - из обоймы работ о трагедии "человекоулучшателя". Научный фундамент - новые сведения о силиконовых нанобактериях. Автор сразу помогает читателю сориентироваться, процитировав реальные сведения со ссылкой на источник: "Еще два перспективных направления нанобиотеха - создание искусственных биологических тканей, например заменителей кожи (первые образцы такой "нанокожи" уже существуют), и разработка нанобиосенсоров, способных отслеживать нарушения в работе организма".
В принципе, я частенько замечал, что аннотаций почти никто не читает. Но Антиобозреватель - сволочь упрямая, приученная обращать внимание на заглавие, авторство, аннотацию, дату написания, а уже потом приступать к тексту. Признаться, без аннотации читалось бы интереснее (ИМХО). А так я получил возможность следить за реализацией научной части авторского замысла с точки зрения осведомлённого человека. Думаю, это несколько снизило "фантастическую" интригу
Но, хвала Создателю, кроме фантастической, детективной или там авантюрной интриги в хорошем тексте есть человеческая. В "Докторе Бэдскине" есть.
Итак, главный герой страдал псориазом. Болезнь неприятная, гадкая болезнь. Найдя объявление а-ля "Излечу, вот аж зуб даю!", герой обращается к доктору Бэдскину (ну, Плохокожину, ежели по-нашенски). А тот инфицирован (или привит?) наноботами, которые позволяют ему менять рисунки на коже и творить прочие фокусы, главное - уметь управлять ими при помощи звука, т.е. голосом или прокручивая нужные записи. Главный герой ещё не принял решения - рискнуть ему или нет, но после первого разговора он пожал руку доктору. Как оказалось, зря: нанозараза передалась через рукопожатие. Не удержусь от самоцитаты:

Гражданка,
а также
любой гражданин!
Ты в этой стране
не одна (не один)!
Болезнь переносится
не только
поцелуем в объятии,
Бойся микроба
при рукопожатии!

Инфицированный главный герой страдает, терпит боль, но избавляется от недуга. Доктора он убивает. Заражает всех подряд - любимого кота, нелюбимого заместителя и других людей. Нанобактерии плохо влияют на психику гражданина: он злится, а, разъярившись, голосит разные фатальные команды. Силиконовые вирусы, сидящие в телах объектов ненависти главного героя, послушно делают своё дело. Воистину, главгер обретает замечательные способности. Он уверен в себе, дерзко планирует, не боится пули. Но есть ещё в фантастических рассказах умная полиция, дамы и господа! Следователи накрывают главгера. Он пытается бежать, и ему почти удаётся, но пуля задевает его возлюбленную. Всё, герой пытается ей помочь, он на линии огня. Толковый снайпер шлёпает его в горло, лишая возможности командовать наноботами.
Вскрытие показало, что на месте белкового организма главгера практически созрел новый - кремниевый.
Основное отличие рассказа от работ упомянутой выше обоймы - перед нами не злой гений, а, пожалуй, жертва. Доктор сделал своё мерзкое дело, и "чудовище Франкенштейна" убило создателя почти в дебюте рассказа. Но из-под этих всех межчеловеческих разборок проглядывает угроза новой игры - игры, которую начинают вести сами наноботы. Они не слишком придерживаются рамок, достаточных и необходимых людям для решения людских проблем. Зараза расползается помимо воли человека - на кота, например. В этом месте текста я отчего-то припомнил миф о Мидасе, только всё не в золото превращается, а в силикон. А к концовке выясняется, что достаточно и воздушно-капельного пути.
Чем сложнее игрушки, в которые играет человек, тем страшнее потенциальные последствия этих заигрываний маленьких Демиургов.
Текст читался с интересом. Возможно, слегка напрягала некоторая фрагментарность, "кусочковость" повествования в дебюте. Потом распогодилось. Главгер получился живым человеком, он незаметно оброс деталями - кот, ненависть к заму, нетривиальные личные мысли ("Надо вести здоровый образ жизни... И всё пройдёт... В том числе и... жизнь...")... С невестой хуже. Всё же герой - не самый хороший парняга, которому хочется сопереживать без оговорок. О его невесте, возможно, стоило бы начать упоминать раньше, а то она появляется в финале, как "деус из машины", чтобы остановить суперменское бегство героя и добавить мелодрамы. Такие моменты сообщают тексту непроизвольную "упрощённую американскость". Впрочем, мне помстилось, что автор сознательно придал работе оттенок комикса.
Касательно реализации - ну, там, речи и всего такого. Вполне на уровне. Правда, есть зацепки.
Прочитав первое предложение рассказа ("Это изменит вашу жизнь" - многообещающий подзаголовок у брошюры"), я поймал себя на мысли, что это неудачное начало. Предлог "у" мне показался лишним. Я бы начал примерно так: "Это изменит вашу жизнь" - многообещающий подзаголовок для брошюры, особенно для такой тоненькой". Или ещё проще, просто без У. Сам по себе подзаголовок звучит, как переведённый с американского английского, что тоже не легло в резонанс с моей тёмной провинциальной душой. Но это уже слишком ИМХО.
"Эти струпья были продолжением нервов - тех визжащих струн, на которых играли все кому не лень". Думаю, чем меньше в тексте "тех" и "этих", тем менее беспомощно он выглядит. В процитированном предложении слово "тех" - точно лишнее.

"И будешь ты, яхонтовый, идти по ней, осыпая с кожи белесые чешуйки, усыпая путь отмершими частичками плоти" - повтор СЫП. Можно не усыпать, а, скажем, усевать.

"Аминь..." - прошептал он вслух" - думается, слово "вслух" избыточное.

"Шкурка была словно вымазана чем-то скользким.
Вечернее солнце пыталось пробиться сквозь слой облаков, но лишь красило всё в грязно-пурпурный цвет. И становилось от этого тоскливо. Словно не было уже ничего..."
Автор часто прибегает к сравнениям, и это есть гуд. Но иной раз можно написать не только "словно", но и банальное "как" или "будто".

"...на его лице зажглась лучезарная улыбка и он хорошо поставленным голосом уличного продавца произнёс..."
"...ладони, которые от этого простого действия жирно заблестели и задумчиво произнёс..."
В обоих случаях перед союзом "и" не повредила бы маленькая запятая.

"Невыносимо громкое пение - это было последним его ощущением перед тем, как потерять сознание". Пожалуй, тут есть неточность в управлении. Фактически сказано: "ПЕНИЕ БЫЛО ОЩУЩЕНИЕМ, ПЕРЕД ТЕМ КАК ОНО (ПЕНИЕ) ПОТЕРЯЛО СОЗНАНИЕ".

"За полгода - несколько десятков человек, и все они знакомы вам, общались с вами, а потом исчезли бесследно" - меня несколько покоробил кусочек "все они знакомы вам" я попробовал сказать его вслух и подумал, что русский человек так не сказал бы. Более употребительно в разговорной речи, ИМХО, "знаком с вами", а если хочется оставить дательный падеж, то лучше перенести "вам" на предпоследнее место: "все они вам знакомы". Конечно, следователь особо напирал на ВЫ... тогда, может быть, позволить ему лёгкий повтор?

"Он упал на крышу подъехавшей только что машины" - по-моему, деталь "подъехавшей только что" слишком отвлекает от напряжённого действия. Мне пришлось откатывать восприятие на несколько секунд назад: вот подъехала машина, а вот он герой - лёгок на помине. Почему бы не написать проще? Ведь деталь не самая важная. Скорее, иллюстрирующая везение героя. А может, лучше наоборот - дать понять, что он рассчитывал "примашиниться"?

Но это всё частности. В целом текст очень хороший. Приятный образчик современной НФ. Я читал не много работ с допущениями о нанороботах. Не знаю, может быть, по этой теме уже сформировался жирный контекст. Но мне было интересно.
Спасибо автору!;)

-=-=-=-



"Пасынок звезд", Беляков Игорь Валерьевич

В последние годы моя жизнь просто начинена совпадениями. К примеру, несколько дней на рабочем столе лежит некогда любимая книга Роберта Хайнлайна "Время звёзд" (изд-во Северо-Запад, 1993). Ну, взял перелистать. В книге - три вещи (два романа и повесть): "Астронавт Джонс", "Время звёзд", "Пасынки Вселенной". И вот автор предлагает рассказ "Пасынок звёзд"... Название словно сложилось из названий вещиц Хайнлайна.
Это я к чему? А к тому, что название либо жутко неоригинальное, либо намекает на некие события в тех текстах, что были написаны до рассказа.
Итак, рассказ. Шли по горам двое. Сначала их звали первый и второй, потом у них, слава богу, появились имена: Алексей и Лёха. Тёзки, стало быть. Нашли эти тёзки-альпинисты этакий НЛО, в котором без сознания лежал человек по имени Ник. Очнувшись, Ник загнул что-то о том, что продырявил вселенную и таким необычным способом попал в горы. А ребятки пояснили, что припёрлись в горы помародёрствовать - нагрузили полные рюкзаки вещиц со сверхъестественными свойствами. Правда, за ними теперь по всем горам следует буря. Ник предположил, что это неведомые читателю Хранители наслали, ведь Алексеи сами рассказали Нику о Хранителях. Выкиньте, мол, награбленное, и вам будет счастье. Что ребята и сделали. Ну, и с небольшими вариациями избавились от преследования. Сели в корабль и были таковы.
Мораль басни - не бери чужого и не играй со сверхъестественными силами.
Текст мне активно не понравился, прошу прощения у автора. Постараюсь перечислить "претензии":
1. Персонажи - ходульны. Этот, который Ник, вообще непонятно кто такой, что им движет, и зачем он нужен. Его история сжато звучит так: соорудил, полетел, упал, бросил болид, пошёл неизвестно с кем неизвестно куда. Очень правильный дяденька. Мародёры - чуть получше, но обозвав их первым и вторым, автор не только обезличил их, но и заставил путаться себя и читателя (цЫтирую):

- Вид у него - будто по этим горам раза в два дольше чем мы ползает, - первый вглядывался в изможденное лицо незнакомца.
- Вряд ли, брился недавно, - первый помял свою густую щетину.
Первый, чье лицо украшали несколько десятков тонких длинных волосинок, проговорил в сторону.


/Попутные наблюдения: а) пробовал мять свою щетину - не получалось, видимо, нет навыка; б) автору предлагается точнее работать с запятыми: "раза в два дольше, чем мы, ползает", да и по всему тексту есть синтаксические проблемы; в) после "проговорил в сторону" лучше поставить двоеточие, а ещё повеяло пьесовостью - так ремарки пишут в сценариях-либретто/.
Так вот, ясно видно, что второй должен быть щетинистым. Введя имена, автор совсем не облегчил задачу читателя - тёзки они, видите ли. Причём я не могу сказать, кто из них Лёха, а кто Алексей. Они безлики, неиндивидуальны, у них нет "особых примет".
2. Повествование скучное. Я не вовлёкся в него. Не зацепило. Не заинтересовало. Почему? Думаю, не только из-за того, что сопереживать некому (все же - симулякры, а не люди), но и из-за слабой реализации текста в целом. Что я имею ввиду? Текст написан слабо (это ИМХО, за которое я прошу прощения), а именно:
- рассказ явно не вычитан, и содержит нелепые речевые конструкции,
- события излагаются скупым языком, иногда излишне, автор словно торопился вывалить всё, что ему привиделось, а уж как оно будет восприниматься читателем - дело третье,
- результат перечисленного: картинка не оживает, оставляет читателя в недоумении.
Вот несколько "доказательств" моей точки зрения:

"Протиснувшись до кабины, первый превратился в изваяние, увидев в кресле наполовину пристегнутого - конец одного из страховочных ремней свободно болтался у пола - человека, уронившего голову на грудь.
- Живой! - удовлетворенно заметил второй, присмотревшись к регулярно поднимавшимся плечам".
Неудачно: "протиснувшись ДО". Протиснуться можно К. А можно В. А вот ДО - очень непривычно. Потом, автор смешивает реальные действия (протиснулся) с метафорическими (превратился в изваяние), что ведёт к комическому эффекту. Первое предложение перегружено деепричастными оборотами и осложнено описанием "полупристёгнутого" человека. Вот прочитал первое предложение и гадай, как это - "наполовину пристёгнутый", в каком положении сидел, большая ли кабина, что там вообще за обстановочка...
Второе предложение - почему "удовлетворённо"? Может, не "регулярно", а ритмично? Регулярно можно зарядку делать, или там сексом заниматься, в оперу ходить, но ведь не плечи же поднимать.

"Вытащив незадачливого путешественника и уложив на спальник, они попытались привести его в чувство, но безуспешно".
Я не буду говорить, что спальник в чувство привести нельзя по определению.
ВЫТАЩИВ куда? На улицу? Или из кресла? Где уложили? Ведь читатель не нанимался додумывать базовые детали повествования. Его задача - не скелет достраивать, а наполнять его второстепенными деталями.

"Выражавший все это время крайнее нетерпение Леха был просто счастлив, когда они начали движение вниз.
Сначала путь вел... "
НАЧ-НАЧ. Плюс конструкция "Выражавший все это время крайнее нетерпение" безыскусна. Она неуклюже констатирует то, что можно было бы подать ЖИВО несколькими штрихами.

"пытался унять больной позвоночник". - унимают боль, а не болящие органы.

"- Человек - существо, обреченное на одиночество, - Ник вдруг заговорил..."
Прочитайте вслух. Почувствуйте, что в авторской ремарке неправильно расставлены слова. "Ник" звучит лучше после "вдруг заговорил".

"Алексей вынул ложку и понес ко рту, но остановился на полдороги, все также заглядываясь на языки пламени. Леха незаметно покрутил пальцем у виска и махнул рукой, словно повидав за свою жизнь множество сумасшедших изобретателей. Так оно, наверное, и было."
на полдорогЕ
всё так же
Чем кроме руки мог махнуть Лёха?
Как можно махнуть так, чтобы собеседнику вдруг стало понятно: так машут, только повидав за свою жизнь множество сумасшедших изобретателей?
Предложение "Так оно, наверное, и было". Как оно было? В контексте получается, что Лёха, наверное, видел много шизиков-изобретателей. А автор, похоже, хотел сказать, что Ник - шизик.
Чувствуете, что, сказав всего сорок слов, автор породил кучу вопросов?

"- А что такое артефакты? - последовал вопрос.
- Это вещи, обладающие специфическими свойствами в любом Пути, в отличие от их отражений."
Как говорят американцы, bullshit. Артефакт - любой изготовленный руками человека предмет. Арт - значит, искусственный. А вот магический артефакт или там сакральный артефакт - это уже примерно то самое, о чём говорят герои.

"Нить Ареадны... " - вообще-то Ариадны.

"Ан нет - ни тропинки к другим Путям проложить не можем, ни Нить не фурычит".
Чертовски сложная серия отрицаний.

"Переходить речки пришлось то с закатанными штанами и кроссовками на босу ногу, рискуя ежесекундно быть сбитым ледяным обжигающим потоком, то по мостам изо льда, возможно перестанущим существовать на следующее утро, то по двум стволам, исплясывающим под ногами такой танец, что все забыли о позерстве и ползли, хватаясь одновременно четырьмя конечностями и стараясь не смотреть на бурлящий поток внизу, то прыгая по камням, норовящим предательски пошатнуться под ногой".
Ужасная длиннота. Каскады из пояснений и причастий позволяют накрепко забыть к концу предложения, о чём, собственно, речь.
"закатанные штаны и кроссовки" - это круто.
"Перестанущий" - такого слова, скорее всего, нет. Так же как и нет "исплясывающего". Но я понимаю, автор волен создавать слова, наиболее чётко передающие то, что автор хотел выразить.
Разберёмся. Я знаю слова "истоптать", "исписать", то есть сделать нечто до конца. Есть ещё "испросить", но это старая форма, оставшаяся в судебно-канцелярском арго. Так что уж лучше стволам "выплясывать".

Значит, экстренные меры по улучшению текста я вижу такие:
1. медленно и с пониманием перечитать свой текст вслух. Отметить все места, где показалось фальшивым, резануло, язык заплёлся, и не хватило дыхания на всё предложение.
2. Исправить. Облегчить. Расшифровать неясное, пояснить нерасшифрованное.
3. Добавить героям больше индивидуальных черт.
4. Уйти от прямой констатации фактов. Начать работать над косвенным описанием эмоций, а не их тупым называнием. "Переступал с ноги на ногу и стучал пальцами по спинке кресла" всегда лучше, чем "проявлял нетерпение".
5. В следующий раз найти более интересный сюжет.

Когда я вижу такие тексты, мне кажется, что автор - эмигрант, который уже лет пять-шесть пожил вне языковой среды. Если я угадал, то удачи автору этого рассказа - вспоминать речь трудно; думаю, надо почитать побольше классической прозы (не того, что сейчас печатают в России!!!). Если не угадал, и автор - россиянин, то тем более удачи автору - письменную речь придётся не вспоминать, а учить. Учить - труднее.

-=-=-=-




"Уменье спать и видеть сны", Беляков Игорь Валерьевич

В общем, спит некий герой, от лица которого ведётся повествование, и комментирует историю пары-тройки фантастических научных идей. А потом просыпается и видит небо салатового оттенка.
Вот и всё.
В глюках и размышлениях героя есть какая-то Цитадель, которую, очевидно, надо защищать.
Герой мучатся проблемой преодоления скорости света. Высказывается идея, что у пространства, по которому шурует свет, есть плотность, и чем эта плотность ниже, тем быстрее будет распространяться свет. Разредив пространство, мы ускоримся.
"Представьте нашу Вселенную как поверхность сферы, радиус которой и есть ее плотность пространства" - говорит нам герой во сне. Бедняга глючит не по-детски... Ну, научились дырить учёные эту воображаемую сферу. А вот, оказывается, объекты, которые путешествуют в этих дырках, разрушаются. Типа вместо бутерброда - хлебно-колбасное месиво. См. х/ф "Муха".
Потом в монологе героя проходит сомнительный прогон о цене за удачливость.
Потом - о каких-то мнимокомпьютерщиках.
В общем, загадочно, научно и ни фига не понятно. Что к чему, зачем это всё вообще написано, я, простите, совершенно не понял. А что делать? - глюки, они и в Африке глюки.
Сюжета нет, героя, которому сопереживаешь, - тоже. Читается с трудом, есть огрехи
Несколько (но не все) замечаний:
"Подмывает открыть глаза и посмотреть на часы - засечь через сколько времени они являются". - "через сколько времени" сомнительный оборот, кроме того, после "засечь" нужна зпт
"Ввязавшись же, обнаруживаешь что выйти просто нет возможности, как бы ни хотелось". - зпт перед "что"
"А штурмы ведь начнутся со дня на день". - "ведь" не на своём месте.
"Нечто, сдерживающее свет в своем бесконечном стремлении". - что хотел сказать автор? Что куда стремится?
"А если создать условия где скорость будет бесконечностью?" - запятая перед "где"
"Подсознанию свойственно издеваться над нами в самых причудливых формах". - "мы в причудливых формах":))))
"За шесть лет до триумфа Брэдбери упал на тренировке и рассек коньком ногу, потеряв четыре литра крови, но выкарабкался". - что тов. Брэдбери сделал раньше - истёк кровью или порезался?
"Именно неспособность внятно объяснить ЧТО они делают послужила причиной их разгона". - "что они делают" - это предложение, которое должно обособляться.
"Иногда образы настолько ярки, что кажется стоит протянуть руку и ощутишь нежное прикосновение травы". - после "кажется" и перед "и" - запятые.
Хорошо, что автор стремится именно к работе с НФ. Её - чистой - сейчас чудовищно мало. Желаю автору начать вкраплять научно-фантастические идеи (их есть у него!) в интересный сюжетный текст с интересными героями и коллизиями, а не строить вокруг идей некий псевдолитературный огород.

-=-=-=-




"Мэйланамоа", Королева Ирина

Рассказ на тему "контакт с инопланетянами", подвид "они мирные и крутые, а мы злые и недоразвитые", подкласс "какие же мы, люди, своооолоооочи!!!".
Эпизод в парке. Абсолютно не понятно, ЗАЧЕМ он. Чтобы напустить тумана с браслетом?! Такое ощущение, что на автора произвела неизгладимое впечатление книга Влада Силина, где роман начался с "земной" прогулки героя, с неких "знаков будущего", а потом герой шарашит в иной мир, где живут чуждые нам аборигены с оригинальными психикой и умениями.
Что было потом, пересказывать не буду, т.к. в целом (это ИМХО) ничего интересного там не происходит.
Бросилась в глаза набившая оскомину романтика, мол, туземка - прекрасная переводчица, так бы и оттрахал, а вот она и поцелуй подарила... И тут... Ах, облом!
В тексте происходит ПОТЕНЦИАЛЬНО интересное, но автор не справился с реализацией задуманного. Читалось тяжело, потому что написано слабовато, простите за откровенность. Необходима корректура, нужна серьёзная работа по улучшению, "устройнению" текста после уточнения авторского замысла. Это задача автора, не будем тут разводить подробные разборы. Главное пожелание - серьёзно задуматься над ЧЁТКОТЬЮ. Чтобы там, где надо, читатели поломали голову. Чтобы там, где надо, читателю было всё понятно. Как я понял, в финале автор хотел убить всю инопланетную расу. Тогда нужно чуть чётче обозначить этот момент. В общем, потенциал у текста есть, но, ИМХО, он почти не реализован.
Несколько частных наблюдений:
"Как же давно я не был на Земле, за всеми звездными диковинками, я чуть было не забыл, насколько прекрасно может быть родное - земное бабье лето". - ясно, да? Плюс абсолютно странное препинание.

1. "Косой луч заходящего солнца_,_ упал на алый запечатанный сургучом конверт".
2. "Сигнал коммуникатора_,_ заставил меня недовольно поморщиться".
3. "Не взгляд ли на ночное небо_,_ заставил древнего дикаря распрямиться"
АВТОР!!! Ради всего святого, расскажите мне, какими мыслями Вы руководствовались, ставя выделенные мной запятые?
Таких странных запятых в тексте очень много.

"Осмелевшая бабочка опустилась на плечо девушке, которая уже минут десять в задумчивости крутила в руках конверт, не решаясь прочесть содержимое". Маленький огрех на фоне остальных: одинаковые предлоги в одном предложении. Близенько, однако.

"В ней чувствовалась порода - хрупкость и изящество свойственное древним аристократическим родам". - хрупкость и изящество свойственны ПРЕДСТАВИТЕЛЯМ родов, а не самим родам.

"любопытство не порок, как говориться, я немного пожалел" - говориТСя
"И так, полуторамесячная командировка на родную планету заканчивалась" - ИТАК
"Оттягивая возвращение в штаб-квартиру, я выбрал самую дальнюю дорожку, ведущую к выходу, которая как раз начиналась за скамейкой, к которой было приковано мое внимание, как минимум последние полчаса" - паровозик из КОТОРых и повтор КАК.

"Может быть, мечта о полете заставила его взять в руки камень, соорудить первые инструменты для того, что бы изготовить крылья". - к мыслям героев обычно не принято приматываться, но, дорогой автор, человек взял в руки камень, чтобы выжить, а не полететь.

"И вот, как никогда человечество близко к исполнению своих грез - покорению космоса, путешествия к далеким галактикам" - путешествияМ
"Самоназвание планеты системы Моа, известного землянам как звезда 47 UMa" - странное склонение.
"Возможность разумной жизни на планете, ученые предполагали давно, но ни одному спутнику, так и не было суждено до нее добраться" - зачем зпт после "планете" и "спутнику"????????
"Обнаруженная в системе 47 Большой Медведицы крупная развязка потоков гипертоннелей, заставил землян вновь вернуться к плотному изучению Системы Моа". - опять лишняя запятая и, разумеется, заставилА. Но и теперь будет не по-русски, уважаемый автор! Развязка никого не заставляла, это её ОБНАРУЖЕНИЕ заставило людей вернуться... и т.д.

"- Ну как там? - спросил Макс и после небольшой паузы добавил, - на Родине?" - автор, вернитесь к изучению того, как правильно оформляются переходы от авторской ремарки к прямой речи. После "ну" - запятая.
" - Макс, - я понимал его е отчаянье, дело всей нашей жизни, да что уж там, будущее человечества, должно было решиться через три недели" - что за Е? Зпт после "человечества" снова лишняя.
"Мэйлана - любимица, Любимица Солнца примерно так можно перевести на земные понятия название планеты" - жуть, просто жуть.
"Прекрасная планета, прекрасные миролюбивые жители и цивилизация на порядок выше нашей идиллия.. " - аналогично.

"И тут земляне столкнулись с первой и главной проблемой, неразрешенной по сей день, жители Мэйланамоа выдвинули ультиматум: либо мы подписываем Конвенцию о сотрудничестве и обмене технологиями. Что гарантирует землянам полное сотрудничество в вопросах культуры, здравоохранения и торговли, но обязывает полностью отказаться от амбициозных планов дальнейшего освоения космоса. Либо бы навсегда разрываем отношения, покидаем систему UMa и больше никогда не имеем права приближаться к ее окрестностям ближе, чем на 25 световых лет. Все бы ничего, да только изученные и стабильные гипертоннели, как назло, так или иначе, пересекались в этой точке пространства. " - супердлиннота, с которой автор так и не справился.

"Мэй умоляюще заглянула мне в глаза, пытаясь найти понимания" - учитесь правильно склонять в нашем родная русского языком.

Общие выводы:
1. Текст раздражает безграмотной пунктуацией. Да, раздражает. Потому что приходится за автора расшифровывать, чё он сказал.
2. Длинноты. Часто в предложении речь заходит об одном, а кончается третьим. Это ухудшает "усвояемость".
3. Чертовски много словесного мусора. Чистка, чистка речи - вот одно из главных лекарств для этого текста. Иногда можно вырубать целыми предложениями без малейшей потери смысла. Задумайтесь об этом, уважаемый автор.

-=-=-=-




"Звуки больших городов", Генри Логос

Если рассматривать текст с точки зрения композиционного приёма, то перед нами рассказ в рассказе. Ситуация, когда Автор (герой рассказа) творит, и новорожденный текст смешивается с реальностью, окружающей Автора, известна. Взять хотя бы комедийный фильм с Бельмондо в роли автора. Там перипетии личной жизни активно влияли на развитие пишущегося сюжета. Здесь же реальность влияет на героя-автора как раздражающий, отвлекающий фактор. Генри Логос успешно нагнетает атмосферу саспенса, заставляя своего героя-автора нервничать, желать полностью отгородиться от внешнего мира для того, чтобы достроить драму во внутреннем, придуманном.
Создаётся впечатление, что герой готов убить мать, чтобы та не отвлекала его от написания текста. Читаешь и думаешь: нормален ли герой-повествователь?
Концовка неожиданна. Не стану раскрывать, иначе чтение потеряет элемент интриги.
Язык хорош, сочен. Мир, в который погружается герой-автор, детализирован и жив. Таинственность нагнана мастерски. Иногда, как мне показалось, чуть многовато штампов. Например, для описания героини имеет смысл поискать нечто более оригинальное, чем "аппетитные прелести" и "роскошные формы". Эти закаменелые словосочетания смотрятся в тексте чужими.
Начальный абзац буквально "сипел" - был наполнен звуком "сссссссс". Надеюсь, это осознанно.

Несколько частных наблюдений:

...опьяненная озоном и любовью, она внимательно разглядывала неровную проекцию утеса на песке..."
Очнувшись от раздумий, провела кончиком языка по губам, все еще хранившим его вкус.
Чей вкус? Утёса? Песка?

"Даже сейчас виден пульсирующий кровеносный сосуд".
Так ли здесь необходимо слово "кровеносный"? Ясно же, что не лимфатический, зато придаёт тексту оттенок "медицинскости".

"Одна за одной с камней срываются чайки..."
Лучше "одна за другой", ИМХО.

"На собственной шкуре, убеждаюсь, что не греет луна".
Зачем запятые?
И, КСТАТИ, почему именно такой порядок слов? ИМХО, естественнее бы прозвучало "убеждаюсь, что луна не греет", ведь ключевая информация "не греет", а не "луна". В рассказе было несколько мест, где я не вполне согласен с порядком слов.

"Двое часов перекривляют друг друга".
Тут просто не понял, что имелось в виду.

"Господи, тихо как. Почему не скрипят половицы. Должны ведь скрипеть. Должны! "
Кажется, после слова "половицы" более уместен вопросительный знак, нежели точка.

"Чуть дальше трасса, по которой увозит туристов редкий автобус, а ночью при лунном свете вид свысока создает впечатление, что дом примостился на самом краешке лунной тропы".
Совсем не ясно, зачем информация о трассе-автобусе-туристах смешана в одном предложении со сведениями о ночных впечатлениях. Возникает типичная ситуация "в огороде бузина, а в Киеве дядька".

В целом текст понравился, спасибо автору.

-=-=-=-




"Нисхождение", Артем Белоглазов
Часть вторая "Нисхождения" по фантастической идее является неплохим преемником романов одновременно тов. Желязны и тов. Лазарчука. Стойким духом Роджера повеяло, когда перед нами возникла героиня, которая, ох, как не проста, что смутно ощущает сама, но потом чреда событий (загадочные смерти, невозможность умереть самой) влечёт её к разгадке своей "инакости". Ассоциации с Лазарчуком невольно возникли, когда автор дал намёк на какие-то энергетические-измеренческие уровни-подуровни ("в мирослоях Розенге и Прикамп, здесь возьмем только энергию для прокачки. Фронтальный запуск через два месяца, левый и правый фланги - чуть пораньше. Охват Пограничья на уровне 90 процентов, просачивание будет максимально возможным по следующим направлениям..."). Такие пассажи отсылают к "Солдатам Вавилона" и проч-проч-проч.
Короче, дамочка получает финский нож под ребро, не умирает, а вспоминает далёкое детство, где волею случая получила от "мирослоян" некий аномальный дар. И нет ей теперь покоя, потому что смерть и разрушения сеет её аномалия и близким, и обидчикам. Девочка не заказывала этот дар, он её невольный крест. В конце рассказа она решает найти таких же, как она, и принести смерть и разрушения им. Чтобы неповадно.
Написано живо, может быть, несколько неряшливо (см. наблюдения), ИМХО, иногда торопливо (Радик как-то быстро переходит от охмурения к смертоубийству).
При всех своих достоинствах, текст остаётся за гранью полного понимания мифа мироустройства, который изобрёл автор. Недосказанность и недоразрешённость некоторых вопросов (судьбы героини, проблем и природы Розенге и Прикамп:) оставляет не самый сладкий осадок. Как обычно в таких случаях, ясно, что перед нами часть некоего целого. Не хватает самостоятельности, законченности. Очевидно, эти вещи и стали решающим фактором для номинаторов КН-2, отклонивших работу.

Наблюдения частные, немного:

"Игорь удивлен случайной встречей и пытается будто бы невзначай похлопать ее по плечу" - Игорь хочет похлопать по плечу встречу.

"Катись женишок к своей невесте". "Женишок" - обращение, потребно обособить.

"А злодейка-судьба смеется, глядя сквозь пальцы на нарушении теории вероятности" - НАРУШЕНИЕ или НАРУШЕНИЯ.

"В тринадцатый раз раскинув колоду, она было обрадовалось, потому что рисунок получился другой, отличный от прежнего единообразного повторения самого себя, а потом страшно испугалась".
1. ОбрадовалАсь.
2. Субъективно: на общем фоне предложение несколько сложновато для быстрого восприятия. Объяснение "отличный от прежнего единообразного повторения самого себя" кажется лишним.

-=-=-=-




"Кое-что о дворцовых переворотах, снах и логике выбора" Артем Белоглазов

Прочитав несколько работ Артёма Белоглазова, торжественно и с радостью констатирую: в них есть стиль, свой язык, и автор действительно узнаваем. Например, эпиграфами из наследия различных отечественных рок-групп или из какого-нибудь Лорки. (Смайл).
Кроме того, часты рефрены явные или не очень (в данном тексте явный: "Пусто. Темно. Холодно"). Ну, и любовь к фрагментарности, к посечённости текста на небольшие кусочки, частенько хронологически перемешанные.
Плюс вставки курсивом...
Итак, дворцовый переворот... Замечательная ситуация, когда самые верхи не могут, а наступающие им на пятки - хотят. И логика событий предрешает переворот, остаётся только узнать, какой кровью он будет осуществлён.
В центре повествования - второе лицо претендующей на трон фракции. Ему предлагается предать первое лицо и занять его место. Слишком кровавый сценарий у нынешнего главы мятежников, а герой рассказа - как раз тот самый парень, который "знает меру". Но кто нам об этом сообщает? Загадочный член загадочного ордена, в котором главгер, вроде бы как, второе лицо, а, с другой стороны, ничего не знает об этом члене с допуском "отстранённый".
Итак, отстранённый предлагает герою аккуратно занять место лидера мятежа. Как поступит герой?
Автор не отвечает на этот вопрос, предлагая читателю два варианта окончания, потому что он - автор - не знает, какой лучше. Такой вот сюжетный ход.
Вещица написана хорошо. Не вполне разумею, к чему пролог (красиво, конечно, но не цепляет). Не считаю приём с концовкой удачным. Проблема, взятая автором для рассказа, интересна, но кажется мне не совсем свежей. Борьба аргументов внутри героя как-то не удалась, его индивидуальный чемпионат желаний, совести и преданности фактически не состоялся. Оттого и концовка - как хвост у двухвостки.
Это просто ИМХО, не претендующее на навязываемую догму.

"И человек кивает в такт каким-то своим мыслям". - каким-то да ещё и своим! Но не чужим же?

"Жизнь - мерзкая штука, поэтому иногда, это крайне важно - напиться". - странно расставлены знаки препинания.

"И еще, ты нам очень нужен как император и как Магистр, - и очень-очень тихо, но я услышал: - Капитан, соглашайся же, ты - идеальное лекарство" - очень много "очень" на этом очень маленьком отрезке.

Автору - удачи, читателям - хорошего чтения!

-=-=-=-




На этой жизнеутверждающей ноте прошу считать лавочку закрытой. Заявки на рецензии по КЗ-2 больше не принимаются. Ставки сделаны, ставок больше нет.




С почтением ко всем, Антиобозреватель.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"