Аннотация: Аннотация: Завихрение Судьбы... открытое окно... ограбленная колыбель... двое отчаявшихся родителей... потерянная надежда и осколки пророчества.
Осколки пророчества Главы 1-6
Воскресенье, 18 Сентября 2011 г. 11:39 (ссылка)
Процитировано 2 раз + в цитатник
Прочитало: 1 за час / 10 за неделю / 37 за месяц
Название: A Shattered Prophecy (досл.: разрушенное пророчество)
Автор: Project Dark Overlord
Ссылка на оригинал: http://www.fanfiction.net/s/2762511...ttered_Prophecy
Разрешение на перевод: запрос отправлен
Аннотация: Завихрение Судьбы... открытое окно... ограбленная колыбель... двое отчаявшихся родителей... потерянная надежда и осколки пророчества.
Глава 1. Пустая колыбель
Напряжение заполнило темную комнату. Лорд Волдеморт ждал, пока Хвост прекратит бормотать. Его извинения начинали раздражать Темного Лорда (действовать ему на нервы). Он лениво поднял палочку и направил ее на своего слугу. Крики заполнили комнату, когда Волдеморт наложил Круциатус на него.
- Я устал от твоих извинений, Хвост!
- Вы слишком добры..., - вопил Хвост, извиваясь на полу от боли.
- Помни об этом, - сказал Волдеморт, снимая заклятие. - Хвост, я довольно терпеливо ждал прошедшие месяцы такую возможность, как эта. Ты знаешь, чего я хочу?
- Смерти Поттеров? - Хвост съежился в ожидании новой боли.
- Да, Хвост, я бы очень хотел этого. Теперь, когда ты стал Хранителем тайны предателя крови и его жены-грязнокровки, я, наконец, приблизился к этому.
Хвост хмуро кивнул головой.
- Хвост, ты все еще должен сообщить мне их месторасположения. Я был милостив к тебе... до сих пор, но мое терпение заканчивается.
Волдеморт повертел в руках палочку перед тем, как снова направить ее на дрожащее тело у его ног.
- Мой Лорд, пожалуйста, они мои друзья.
Волдеморт засмеялся.
- Какова твоя цена, кроме твоей жизни?
Хвост внезапно замер.
- Мой Лорд, разве я не служил вам верно?
- Да, Хвост, от тебя была польза, но, как и все крысы, ты потеряешь свою значимость, - Волдеморт позволил своим словам просочиться в голову Хвоста. - Скажи мне их месторасположения, и ты будешь жить. Это шанс, за который многие готовы убить, и я даю его тебе.
- Они в Годриковой Лощине.
Волдеморт холодно улыбнулся.
- Конечно, - пробормотал он скорее для себя.
- Мой Лорд, вы убьете Лили и Джеймса?
- "Грядет тот, в чьих силах победить Темного Лорда.... Рожденный у трижды бросавших ему вызов, рожденный на исходе седьмого месяца...". И это все, что Снейпу удалось услышать. Ребенок Поттеров - угроза для меня?
- Но должны ли Лили и Джеймс умирать из-за него?
Змеиные глаза Волдеморта уставились на Хвоста.
- У тебя нет верности. Ты предал их. Они убьют тебя за ту информацию, которую ты только что сообщил мне. Не бойся, Хвост, у тебя есть кое-что получше, чем их защита. У тебя есть мое покровительство.
Хвост подполз к ногам своего хозяина и вцепился в полу его мантии.
- Вы слишком добры ко мне.
Волдеморт еще раз усмехнулся.
- Что случится, Хвост, если один из детей пророчества исчезнет? - Когда Хвост покачал головой, Волдеморт продолжил. - Это будет непредсказуемо. И здесь в игру вступаешь ты, Хвост.
- Хозя...
- Молчать! - Хвост мгновенно затихнул. - Я пощажу твоих друзей, если ты принесешь мальчишку ко мне.
- Вы хотите, чтобы я похитил Гарри, мой Лорд?
- Гарри, - прошептал Волдеморт, - Гарри - это ключ. Он мне нужен на какое-то время живым. Я отправлю Люциуса с ним в Отдел Тайн взять пророчество. После этого я решу, будет ли молодой Гарри жив или умрет. Хвост, ты захватишь Гарри и отдашь его Люциусу. Он позаботится об остальном.
- Почему я, мой Лорд?
- Мальчик вряд ли будет бояться "дядюшки Хвоста", не так ли? Если тебя схватят, Хвост, помни, что твои друзья умрут вместе с Гарри. Я всегда могу нанести визит Лонгботтомам, чтобы получить пророчество. Теперь, Хвост, тебе пора отправляться.
Хвост аппарировал из замка Темного Лорда, не дожидаясь повторных указаний.
Ночь опустилась на землю несколькими часами ранее, но Лили и Джеймс Поттеры все еще бодрствовали. Питер Петтигрю начинал сомневаться в успехе своей миссии. Собираются ли Джеймс и Лили ложиться спать? Сквозь окно небольшого дома Петтигрю смотрел, как Джеймс подошел к Лили, обвивая ее руками. Она улыбнулась и затем игриво шлепнула его, заставляя Джеймса печально улыбнуться. Питер молча гадал, что же Джеймс сделал. Лили потушила свет, и сердце Питера подпрыгнуло к горлу. Они собирались ложиться спать! Дом погрузился во тьму. Единственный луч света, который можно было увидеть, лился из комнаты Лили и Джеймса, но спустя какое-то время он тоже погас.
Превратившись в свою анимагическую форму, Петтигрю пробрался через газон к небольшому сараю, в котором хранилась лестница. Вернувшись в человеческий облик, он понес лестницу к окну детской. Осторожно установив ее возле дома, Питер снова обернулся крысой. Он пробежался по траве, пока не нашел трещину в фундаменте. Пропихнув себя сквозь нее, он продолжил свою миссию. Сначала, он отправился проверить Джеймса и Лили. Дыхание обоих, казалось, было сонным, но Питер не собирался так легко поверить в это. Джеймс рассказал однажды ему и Сириусу, что он долго не может заснуть. Успех его миссии будет зависеть от Гарри. Петтигрю знал это.
Питер трансформировался, чтобы открыть дверь детской. Там довольно спал Гарри. Перед тем, как взять ребенка на руки, Петтигрю открыл окно. Затем он взял Гарри на руки и стал вылезать через окно, когда услышал шаги. Гарри слегка зашевелился у него на руках. К облегчению Питера, шаги миновали дверь детской и зазвучали на лестнице. Медленно и тихо Питер спускался по лестнице. Его ноги подгибались, но, несмотря на это, он ни разу не оступился. Вина витала вокруг стен, которыми он окружил свой разум.
- Я делаю то, что лучше для Джеймса, - он прошептал, глядя в лицо Гарри. - Джеймс бы погиб, если бы Темный Лорд решил убить тебя прямо там. Так будет лучше.
Ноги Хвоста коснулись земли, и он изо всех сил побежал к границе леса, окружавшего дом Поттеров. Бег разбудил Гарри, но он не заплакал, когда увидел, что это дядя Хвост держит его. Вместо этого он уютнее устроился в теплых руках.
Хвост улыбнулся:
- Хороший мальчик, засыпай, Гарри, засыпай.
В лесу Питер остановился. С хлопком перед ним появился Люциус Малфой.
- Хорошо сработано, Петтигрю, ты не ошибся в этот раз. А теперь давай сюда мальчишку. Мне нужно отнести его в Министерство прежде, чем Поттеры заметят, что он исчез.
Питер неохотно передал спящий сверток. Малфой сразу же аппарировал. Бросив последний взгляд на дом Поттеров, Петтигрю аппарировал к своему господину, чтобы ожидать решения судьбы Гарри.
Джеймс спустился по лестнице и прошел на кухню, его мучила жажда. Его взгляд был устремлен в темноту за окном, пока он пил воду из чашки. Мужчина скосил глаза, когда ему показалось, что он увидел движение у кромки леса. Поставив стакан, он пристальнее всмотрелся в окно. Тревожное чувство, которое охватило его в этот Хэллоуин, усилилось. Он подошел к магическим детекторам, которые предоставил им Дамблдор. Ничего не отразилось на них. Нахмурившись, Джеймс вернулся на кухню и вылил остатки воды, перед тем как направиться на второй этаж.
Он остановился у двери детской и медленно открыл ее, не желая потревожить спящего младенца. Он улыбнулся при мысли о сыне. Однако, его улыбка исчезла, когда он увидел открытое окно. С грохотом распахнув дверь, он вбежал в темную комнату. Его сердце остановилось при взгляде на пустую колыбель. Выглянув из окна, он увидел лестницу и потоптанную траву вокруг нее.
Вбежав в спальню, он схватил свою палочку, лежащую на прикроватной тумбочке. Он подошел к лежащей на другой половине кровати жене и разбудил ее: "Лили, Гарри исчез! Они похитили его!".
Глаза женщины широко распахнулись. Она открыла рот, пытаясь сказать что-то, но была слишком шокирована.
- Мне нужно, чтобы ты связалась с Дамблдором. Они направились в лес, я уверен. Мне нужно, чтобы ты сообщила Дамблдору, я вернусь, когда обыщу лес.
- Будь осторожен, Джеймс, - взмолилась Лили, хватая собственную палочку.
Они разделились в гостиной на первом этаже. Пока Лили связывалась с Дамблдором по каминной сети, Джеймс направился исследовать лес. Он шел по следу похитителя.
Ярость вспыхнула в нем, когда след оборвался,он зло пнул ногой землю и вернулся в дом.
Он почувствовал облегчение, когда увидел, что Дамблдор уже прибыл и сейчас расположился на одном из стульев в гостиной. Он, вероятно, воспользовался дымолетным порошком, чтобы добраться до дома Поттеров. Лили сидела напротив почтенного профессора на диване. Джеймс покачал головой в ответ на вопрошающий взгляд Лили.
- Кто бы это ни был, он аппарировал прежде, чем я смог добраться до него, - сказал он, падая на диван рядом с Лили. Он обвил рукой ее дрожащие плечи.
Дамблдор кивнул словам Джеймса.
- Не так давно я получил сообщение из Министерства Магии, что Гарри Поттер и Люциус Малфой проникли в Отдел Тайн и взяли из Зала Пророчеств предсказание, касающееся Лорда Волдеморта, Гарри Поттера и Невилла Лонгботтома. Они, разумеется, исчезли до прибытия авроров.
И Лили, и Джеймс побледнели при упоминании пророчества.
- Значит, он знает, - прошептала Лили.
Дамблдор медленно кивнул:
- Невилл - наша единственная надежда.
- А как же Гарри? - настойчиво спросил Джеймс.
- Я боюсь, что как только Волдеморт услышит полный текст пророчества, Гарри больше не будет нужен ему живым.
- Он не убьет моего ребенка! - застонала Лили от ярости и отчаяния, лишенная возможности помочь своему сыну.
Профессор посмотрел на молодых разбитых родителей.
- Я не стану лгать вам, - он медленно сложил руки, - шансы найти Гарри живым очень малы, но Орден сделает все, что в человеческих силах, чтобы найти его.
- Я хочу помочь, - глаза Джеймса вспыхнули неистовым пламенем.
- Как и я, - прошептала Лили.
- Лили, это не...
- Джеймс, ты не удержишь меня от поисков нашего ребенка!
Дамблдор остановил начинающийся спор:
- Я думаю, лучше вам обоим оставить это Ордену.
- Мы - члены Ордена!
Вздохнув, Дамблдор спокойно объяснил:
- Джеймс, ты и Лили эмоционально вовлечены в происходящее (переполнены эмоциями). Вы будете следовать своему сердцу, а не разуму и подвергнете опасности не только самих себя, но и Гарри. Вы знаете, как многие из Ордена привязаны к вашему сыну. Вы должны доверять нам.
Лили обвила руками своего мужа и медленно кивнула.
- Вы сообщите нам немедленно, если выясните что-то.... что угодно.
- Разумеется, вы услышите от меня даже самые незначительные новости, - Дамблдор помолчал. - Я уже отправил членов Ордена задержать Сириуса для допроса.
- Почему Сириуса? - вырвалось у Джеймса. - Он бы никогда не похитил Гарри!
- Он был вашим Хранителем тайны.
- Нет, - Джеймс внезапно остановился, и огонь ярости в его глазах разгорелся сильнее. - Питер был нашим Хранителем Тайны. ОН СЛУЖИЛ ВОЛДЕМОРТУ ВСЕ ЭТО ВРЕМЯ! - Джеймс вскочил с места и заметался по комнате. - Я найду эту крысу и убью!
Лили, казалось, лишилась дара речи от вспышки своего мужа и открывшейся правды о том, кто предал их. Она начала тереть полные слез глаза, мечтая повернуть время вспять.
- Мы позаботимся о Питере, Джеймс. Я освобожу Сириуса немедленно, - Дамблдор поднялся со своего стула. - Перед тем, как я покину вас, вы оба должны пообещать, что не выйдете из дому, пока я этого не позволю. - Когда никто из родителей не ответил, Дамблдор, прищурившись, уставился на них, пока не получил два утвердительных кивка.
- Мы сделаем все возможное, - с этими словами Дамблдор зачерпнул горсть дымолетного порошка и исчез в камине. Его последними словами были: "Министерство Магии!".
Когда профессор исчез, Джеймс вернулся к Лили и обнял ее, их обоих охватило горе.
Поиски Гарри Поттера продолжались уже три недели. Но членам Ордена не удалось найти никаких зацепок. Джеймс Поттер шел по коридорам Аврората с одним из своих лучших друзей - Сириусом Блэком. Дамблдор только недавно позволил ему вернуться на службу, но Джеймс знал, что за ним все еще наблюдают. Однако он был рад делать хоть что-то вместо пустого ожидания. Лили тоже позволили продолжать помогать Ордену варкой зелий.
Друзья обменялись взглядами. Дверь кабинета Грозного Глаза была прямо по коридору. Зловещее чувство вспыхнуло в груди Джеймса, и он похолодел.
- Все нормально, дружище?
- Конечно, - коротко ответил Джеймс.
Сириус потянулся к дверной ручке и повернул ее. Кабинет был наполнен множеством интересных магических вещичек. Многие из приспособлений использовались для определения проклятий, темных магов и некоторых магических артефактов. Сам Грюм стоял за столом, и вид у него был грозный, как никогда. Его волшебный взгляд смотрел то на Джеймса, то на Сириуса, пока они рассаживались. Стулья располагались напротив стола, на одном из них уже сидел Альбус Дамблдор.
- Вы нашли что-нибудь? - с надеждой спросил Джеймс.
Альбус кивнул головой, при этом его длинная борода разметалась но мантии.
- Темная Метка висела над домом в деревне. Орден отправился проверить, что случилось. Внутри дом был разгромлен...
- Могущественной магией, - добавил Грюм.
- Какое отношение это имеет к Гарри? - спросил Сириус, теряя терпение.
- Мы нашли тело ребенка Гарриного возраста.
- Гарри? - Джеймс практически задохнулся от чувств, раздирающих душу.
Дамблдор кивнул:
- Вне сомнений.
Джеймс внезапно вскочил и, прежде чем кто-либо смог остановить его, вылетел за дверь.
- Дайте ему время побыть одному, - спокойно заявил Сириус. Но, несмотря на то, что говорил он уверенно, он беспокоился о своем друге.
Дамблдор снова склонил голову:
- Надеюсь, Питер Петтигрю не пересечется с Джеймсом прежде, чем у нас будет шанс допросить его.
Взгляд Сириуса упал на дверь, через которую только что вышел Джеймс, и его глаза вспыхнули гневом:
- Лучше бы ему не встречаться и со мной!
- Весть о смерти Гарри Поттера заняла первую полосу "Ежедневного Пророка", - произнесла Беллатрикс Лейстранж, опускаясь на колени перед Лордом Волдемортом. - Но что мы будем делать с настоящим Поттером?
Волдеморт откинулся на резную спинку троноподобного стула. Не произнося ни слова, он переплел пальцы рук. Он прослушал текст пророчества множество раз за прошедшие три недели, но еще не принял окончательного решения. Лишь в двух вещах он был уверен: нужно было прекратить поиски маленького Гарри и стереть воспоминания Хвоста о нем. И то, и другое ему легко удалось. Он нетерпеливо поднялся и направился к выходу их тронного зала.
- Следуй за мной, - сказал он своей преданной Упивающейся. - Это мне суждено избрать того, кто уничтожит меня. Какая ирония! Как и то, что, если бы я следовал изначальному плану, меня здесь могло и не быть сегодня. Но это уже не важно, ведь, в конечном счете, я обыграл Дамблдора, украв мальчишку.
Беллатрикс хранила молчание. Она знала, что не стоит прерывать Темного Лорда в такие моменты.
- Я убрал одну из возможностей из поля зрения Дамблдора. Что если я изберу его своей погибелью...
- Выбрать его и убить его... Это имеет смысл, мой Лорд.
- Я задумал куда более долговидный шаг, - Волдеморт резко рассмеялся. К тому времени они уже достигли дверей, которые отрезали новую "детскую" Гарри Поттера от остального мира. Темный Лорд медленно открыл ее и вошел. С тех пор, как здесь появился маленький жилец, он лишь однажды заходил в комнату, сейчас его нога переступала порог во второй раз.
- Что вы решили, мой Лорд?
Волдеморт неловко взял на руки настороженного младенца. Он коснулся прохладным пальцем детской щеки. На его губах появилась бесчувственная улыбка. Шепот Темного Лорда был едва различим, но Лейстранж безошибочно разобрала слова:
- Я собираюсь любить его.
Глава 2. Война расколола мир
Одинокий силуэт застыл в маленьком сером коттедже недалеко от городка Ковентри. Голова была опущена вниз на тела, которые лежали у его ног. Его глаза были так же мертвы, как и его жертвы, в них не осталось ни мыслей, ни эмоций. Неуловимое движение запястьем - и вот палочка уже не указывает на поверженного человека, а покоится в рукаве мантии. Он тщательно осмотрелся, убеждаясь, что не оставил никаких следов. Удовлетворившись осмотром, он направился к открытому окну, через которое он и проник в жилище предателя крови. В последнее время Министерство и Орден Феникса работали более активно и скоординировано. В последний раз, когда он выполнял такое опасное задание, он едва не напоролся на Главу Аврората - Грозного Глаза.
Его молодое тело легко выскользнуло через окно. Приземлившись на ноги, он сразу же определил контрольную точку, откуда он аппарирует. В другое время ему бы не было разрешено аппарировать, поскольку он еще слишком молод и у него нет лицензии. Мрачная улыбка промелькнула по его лицу и тут же исчезла. Если бы Министерство удержало прежний уровень контроля, он бы не смог использовать магию вне школы так же, как и использовать Непростительные. Его мысли прояснились. Когда он играл такую роль, он не мог думать или чувствовать. Успех миссии был его единственной заботой.
По мере приближения к назначенному месту его легкие начали гореть от наполняющего их прохладного ночного воздуха. Он развернулся на каблуках, доставая палочку. Он вгляделся в темноту и довольно отметил отсутствие преследования. Сосредоточившись, он ощутил неприятное чувство аппарации. Через мгновение он был уже далеко от Ковентри.
Джеймс Поттер вместе со своим напарником и другом, Сириусом Блэком, осматривали последнее место убийства, совершенное ассассином Волдеморта. Этот талантливый убийца очень редко выполнял задания. Дамблдор считал, что этот ассассин приходит только за теми, кто лично бросал вызов Волдеморту или предал его. Разумеется, самых важных предателей Волдеморт приберегал для себя, по крайней мере, так говорил Дамблдор членам Ордена.
Жертва лежала на спине, его глаза невидяще смотрели в потолок.
- Его убила Авада Кедавра.
Сириус мрачно кивнул, затем кивнул головой в сторону окна.
- Спорим, что он вошел и сбежал через это окно.
- С чего ты взял? - саркастически спросил Джеймс. - Возможно, открытое окно подтолкнуло тебя к такой мысли, старина? А потом, разумеется, они аппарировали.
- Кто-то должен констатировать очевидное. возможно, это был..., - голос Сириуса сорвался, когда он поймал себя на том, что практически произнес имя. - Прости, Джеймс, меня охватила ностальгия.
Джеймс отмахнулся от повисшего в воздухе имени Питера Петтигрю:
- Старая история.... я ничего не могу для него сделать. Я даже не могу найти его убийцу, чтобы отомстить.
Сириус не отрывал от него глаз. Его друг даже не мог произнести имени Гарри. Боль все еще была слишком свежа. Питер Петтигрю заплатит за те мучения, которые он принес семье Поттеров - Сириус позаботиться об этом.
- Что ж, думаю, мы закончили здесь, Сохатый. Мы больше ничего не можем сделать, только сообщить в Министерство, чтобы сюда прислали кого-нибудь.
Посмотрев на часы на стене, Джеймс быстро улыбнулся:
- Это будет впервые.
- Впервые что?
- Мы собираемся прийти на встречу Ордена вовремя.
- У Лили будет удар! - Сириус выдавил кривую усмешку. - Я ни за что не пропущу это собрание.
- Не загадывай, Бродяга. Шансы, что наша информация окажется полезной, довольно малы. Из того, что известно Дамблдору, он не входит в число приближенных Волдика.
- Хоть какие шансы - лучше, чем ничего. Думаю, он знает что-то, хотя бы вполовину стоящее.
Джеймс улыбнулся:
- Поспорим?
- Конечно, старина.
Они аппарировали на пустынную улицу. Перед ними стоял древний особняк, который не могли увидеть маглы и большинство волшебников. Только члены Ордена Феникса знали его месторасположение. Это место называлось Площадь Гриммо и только недавно досталось в наследство Сириусу от его матери. С детства невзлюбив особняк, он с готовностью передал его Дамблдору под официальный штаб Ордена.
- Если бы мои родители только могли видеть, что я сотворил с этим местом, - хихикнул Сириус себе под нос.
Джеймс покачал головой и потянулся к старинной дверной ручке. Он постарался сделать это бесшумно, чтобы не потревожить портрет покойной матери Сириуса. Мужчина не хотел выслушивать ее вопли. Войдя в прихожую, Поттер увидел, что она наполнена членами Ордена, которые как раз собирались расположиться в столовой. Джеймс заметил вверху на лестнице четверых детей Уизли. Гермиона Грейнджер и Невилл Лонгботтом, друзья Рона и его однокурсники в Хогвардсе, тоже стояли рядом с ними. Он разглядел за ними молчаливого мальчика с каштановыми волосами. Его второй сын улыбнулся, когда увидел отца и дядю Сириуса. Дориан Поттер был всего на два года младше, чем был бы его брат. Он был больше похож на Лили, несмотря на его темные волосы и ореховые глаза, которые достались ему от Джеймса. Мужчина помахал детям, которые жаждали подслушать собрание Ордена, хотя большинство их попыток провалились. Джеймс улыбнулся. Было довольно сложно проказничать, когда рядом были он и Сириус, поскольку в свое время они сотворили множество шалостей, да и сейчас изредка организовывали розыгрыши.
Вместе с Сириусом Джеймс вошел в людную столовую, а миссис Уизли принялась загонять детей на второй этаж. Волшебный мир был не готов к началу террора Волдеморта. Дамблдор быстро собрал Орден, но, кажется, опоздал, поскольку членов Ордена стали выводить из игры одного за другим. После похищения и убийства Гарри Волдеморт некоторое время бездействовал, и Орден смог перегруппироваться. Присоединилось множество добровольцев, что помешало Волдеморту покончить с Орденом. Но, похоже, Волдеморта не заботило возрастание их сил и ребенок Пророчества. Джеймс вздохнул. Гарри был убит, потому что он мог быть им. Родители Невилла погибли, потому что он был ребенком Пророчества.
Лили, заметив своего мужа, встала с места и крепко обняла его.
- Хоть один раз вы появились вовремя!
- А меня ты не обнимешь, Лил? - спросил Сириус, напуская на себя унылый вид.
- Нет, но я сделаю это, - внезапно она ударила его локтем под ребра.
- За что?
- На моем стуле было проклятие.
С оскорбленной гримасой Сириус сказал:
- Вообще-то, это были Фред и Джордж.
- А кто научил их?
- Сохатый, - серьезно ответил Сириус.
- Джеймс! - яростный зеленый взгляд Лили впился в ее мужа.
- Возможно, я... трудно сейчас вспомнить.
Их шутливая перепалка угасла, когда в дверь вошли Дамблдор и еще один маг.
- Сюда, - Лили потянула мужчин за руки. - Ремус занял нам места.
Они уселись недалеко от дверей и приветливо кивнули Ремусу. Они хотели было заговорить, но их опередил Дамблдор.
- Сначала я хотел бы представить мистера Роланда Пирса, который пришел к нам в сложных обстоятельствах. Я прошу его рассказать все, что ему известно о планах Волдеморта.
Многие в комнате поежились от упоминания имени. После такого вступления Дамблдор занял свое место в первом ряду.
Пирс сильно задрожал, оглядев собрание.
- Я не посвящен в Его самые важные тайны. Но недавно я узнал от друга, которого предпочел бы называть Р.А.Б., что Темный Лорд создал крестражи, которые спрятаны в разных местах. После долгих поисков мой друг узнал местонахождения только одного крестража и спрятал его в этом доме. Это медальон Слизерина.
Дамблдор заговорил:
- Молли, ты хорошо знаешь этот дом, поищи, пожалуйста, этот медальон. - Недавно спустившаяся к ним Молли Уизли кивнула и вышла. - Пожалуйста, продолжай, Роланд.
- Недавно Темный Лорд увеличил свою активность. Он будет нападать чаще и с большей силой.
Сириус, который точно знал, кто такой Р.А.Б., заговорил:
- Что случилось с Р.А.Б.?
Пирс побледнел, когда увидел лицо Сириуса, который был очень похож на своего брата, Регулуса Блэка.
- Его убил не ассассин Темного Лорда, а Он сам, лично.
Сириус моргнул, затем медленно кивнул и быстро покинул комнату. Джеймс мгновенно все понял, как и то, что Сириус хочет побыть в одиночестве.
- Волдеморт использует своего ассассина. Ты знаешь, кто он?
Пирс вздрогнул:
- Ассассин - это его сын. Я никогда лично не встречал его. Его видели только несколько членов Внутреннего Круга. Беллатрикс Лейстранж особенно близка к нему... и хвастается этим на каждом шагу. Люциус Малфой также близок, потому что его сын, Драко, приятель сына Темного Лорда. Причина, по которой в течение этих лет было затишье, в том, что Темный Лорд тренировал своего сына... и его сын придет отплатить мне за предательство.
Тишина заполнила комнату, новости поразили сидящих в ней магов. Их мысли возвращались к одному. У Темного Лорда, Волдеморта, был сын.
Волдеморт сидел на своем троноподобном кресле, терпеливо ожидая возвращения сына. Недалеко взволнованно мерила шагами комнату Беллатрикс Лейстранж.
Волдеморт улыбнулся:
- Белла, я готов поклясться, что ты привязалась к мальчишке.
Лейстранж побледнела.
- Все в порядке, моя верная слуга. Я тоже привязался к нему. Я почти люблю его... по крайней мере, думаю, что это любовь. Однако если он отвернется от нас, его придется устранить.
- Он не предаст. Мы - все, что у него есть.
В это мгновение дверь тронной залы распахнулась, и вошел молодой волшебник с яркими зелеными глазами. Его лицо было скрыто капюшоном, который он быстро откинул, увидев отца, что еще больше растрепало его непослушные черные волосы. Юноша кивнул своему отцу и быстро улыбнулся Беллатрикс. Волдеморт тоже слегка склонил голову в ответ. Его сын был единственным, кому было позволено не кланяться перед ним. К нему относились, как к равному Темному Лорду.
- Мой сын, как прошла твоя миссия? Гарри? - поинтересовался Волдеморт шелестящим голосом.
- Предатель мертв, отец, - улыбаясь, сказал Гарри и подошел ближе к нему.
Волдеморт вернул улыбку юноше. Он встал и обнял шестнадцатилетнего волшебника.
- Я горжусь тобой, сын, - Волдеморт улыбнулся, когда увидел, как просиял Гарри от похвалы. Его сын был во многом еще сущим ребенком, несмотря на то, что ему приходилось делать, и Волдеморт пытался сохранить это, оберегая мальчика. - Давай, посиди со мной немного, Гарри. - Когда Гарри сделал, как было сказано, Волдеморт продолжил: - У меня есть особенный подарок для тебя.
- Что это?
Темный Лорд извлек из кармана цепочку, на которой висел маленький щит с красным львом.
- Это, Гарри, принадлежало одному из великих Основателей Хогвардса, а именно Годрику Гриффиндору. Кроме того, это крестраж, - увидев недоумение в глазах сына, Волдеморт пояснил: - Он содержит частицу моей души, делая меня бессмертным. У меня семь крестражей. Для меня будет честью, если ты будешь носить один из них, Гарри.
Гарри подхватил серебряную цепочку и несколько раз пропустил ее сквозь пальцы.
- Но что если я поврежу его?
- Он защищен могущественной магией. Пока ты носишь его, ему не повредить. Только ты или я сможем снять его. Вне зависимости от твоего состояния, никто другой не сможет этого сделать. - Волдеморт улыбнулся. - То, что ты будешь носить вещь, принадлежавшую Гриффиндору, справедливо.
- Это из-за моих родителей-предателей? - лицо Гарри исказилось при упоминании биологической семьи.
- Нет, потому что ты, скорее всего, был бы распределен на этот факультет... хотя, возможно, и нет. - Волдеморт оценивающе посмотрел на Гарри Марволо. - Нет, я верю, что ты был бы в Слизерине.
Эти слова успокоили Гарри, и Волдеморт был доволен:
- У меня есть задание для тебя, сын. Мне жаль, что его нужно выполнить быстро, ты ведь только что вернулся.
- Кто моя цель, отец? - взгляд Гарри потяжелел, поскольку он готовился к выполнению миссии.
Волдеморт был удивлен волной гордости, которая поднялась в его сердце.
- Роланд Пирс, Упивающийся, он предал меня. Он был сообщником Регулуса Блэка. Он обратился к Дамблдору и Ордену Феникса. Ты должен уничтожить его.
Гарри извлек свою палочку, его глаза были мертвы:
- Он вскоре будет мертв, отец. Я обещаю тебе это.
Глава 3. Шагая по пути Одиночества
Комната, в которую вошел Гарри, была скудно обставлена. Несмотря на такой аскетизм, эта комната все же оставалась его домом. Здесь он жил уже довольно давно. Он подошел к шкафу и рассеянно открыл его. Внутри висели многочисленные мантии разных цветов, но яркая одежда только привлечет к нему излишнее внимание. Так что он достал черный костюм, который обычно использовал во время выполнения заданий для своего отца. Он был благодарен за однодневную передышку между миссиями, но пора уже было и приступить к делу.
Он медленно начал расстегивать зеленую мантию, когда дверь внезапно распахнулась. Он поправил одежду и резко обернулся, чтобы увидеть, кто посмел побеспокоить его. На юном лице расцвела улыбка.
- Я мог бы убить тебя, - шутя прошептал он.
Беллатрикс Лейстранж беспечно пожала плечами.
- Я знаю тебя слишком хорошо... в доме своего отца ты не настроен на подобное.
- Зачем ты пришла?
Беллатрикс про себя отметила, что он, как и всегда, предпочитал сразу переходить к делу.
- Твой отец хочет увидеть тебя, прежде чем ты уйдешь.
Слушая ее, Гарри направился к своему комоду. Открыв один ящик, он достал множество маленьких кинжалов, которые легко можно было спрятать в одежде.
- Я всегда захожу к нему перед заданием. Что ты хотела, Белла?
- В этом задании замешан Орден. Это легко может оказаться ловушкой, хитростью Дамблдора.
Гарри пожал плечами.
- Что ж, тогда, прежде чем добраться до Пирса, я искупаюсь в крови орденцев. Я хорошо знаю уловки Дамблдора.
- Пообещай, что будешь осторожен.
Тихий смешок вырвался из горла юноши.
- Наседка, кудахтающая над своим цыпленком... Кажется, именно так отец называет это. Или так, или одна волшебница просто боится утратить свое положение, которого она достигла благодаря моему появлению.
- Все может быть, - начала Лейстранж. - Но, возможно, я просто не хочу, чтобы ты пострадал.
Гарри принялся распихивать кинжалы по внутренним, тайным карманам мантии.
- Я обещаю, что буду осторожен. Я уйду сразу же, как обезврежу Пирса. Я не так туп, как Крэбб и Гойл. Я знаю, когда стоит отступить.
Лейстранж кивнула:
- Туда и обратно.
- Туда и обратно, - вслед за ней прошептал Гарри. - Скажи отцу, что я скоро зайду.
Беллатрикс еще раз кивнула и вышла из комнаты, давая ему возможность спокойно одеться.
Его грязные одеяния полетели на пол, и он быстро натянул чистую мантию. Он был очень осторожен, одевая ее, поскольку в ней было спрятано множество острых кинжалов. Взяв с комода палочку, он шагнул к двери своего убежища. Он обернулся и взглянул на кровать, которая обещала ему необходимый отдых после возвращения. Выкинув из головы посторонние мысли, он отправился к отцу.
Дамблдор сосредоточенно перекладывал стопки пергамента, которыми был покрыт его стол. Напротив него сидели профессор Снейп и Пирс. Оба мага поглядывали друг на друга с недоверием. Дамблдор заметил это и перестал шелестеть бумагами.
- Здесь все друзья.
- Простите, Дамблдор, - сказал Пирс, - но мне понадобиться время, чтобы научиться смотреть на Снейпа не только как на Упивающегося Смертью.