Аннотация: Пьеса драматурга из Адыгеи Кирилла Анкудинова представляет собой инсценировку известного рассказа Л.Н. Толстого "Кавказский пленник". Впрочем, она является самостоятельным авторским произведением по мотивам толстовского рассказа.
Кавказский пленник
Пьеса в двух актах по мотивам рассказа Льва Николаевича Толстого
"Кавказский пленник"
Действующие лица:
Поручики 3-го Лабинского полка:
Иван Жилин.
Жорж Костылин.
Полковник, их начальник.
Жители аула:
Абдул-Мурат.
Софият, мать Абдул-Мурата.
Дина, дочь Абдул-Мурата.
Кази-Магомед, сосед Абдул-Мурата.
Азамат, сын Кази-Магомеда.
Хамзат-Хаджи, беспокойный старик.
Эйты, раб.
Аммалат-Бек, гость из Дагестана, наиб Шамиля.
В последнем действии:
Дина во взрослом возрасте.
Азамат во взрослом возрасте.
Голос сверху (от автора).
Первый акт
Первое действие
Затемнение. Звучит старинная русская народная песня.
Не одна-то ли, да одна,
Ай, во поле дороженька,
Во поле дороженька.
Не одна- то ли дороженька,
Ай, дорожка пролегала,
Она пролегала.
Эх, частым ельничком дорожка зарастала,
Ай, дорожка зарастала,
Она зарастала.
Молодым-то ли, да горьким,
Ай, горьким осинничком
Её заломало.
Как по той ли по дороженьке
Ай, по той ли по дорожке
Нельзя ни проехать,
Ой, да ни проехать, да ни пройти...
Включается свет.
Голос сверху: Служили на Кавказе два офицера-поручика - один Жилин, да другой Костылин.
Действие происходит летом 1850-го года в походном штабе 3-го Лабинского полка, размещённом в одной из станиц на Лабинской линии.
Так вышло, что почти вся пьеса будет разворачиваться в избах - казачьих, аульских, питерских. Все избы похожи. Они могут быть показаны единым теневым изображением избы. Место действия знаменуется теневым силуэтом сзади. Сейчас действие происходит в казачьей станице; сзади виден абрис станичной православной церквушки с крестом наверху.
За столом на стуле сидит Полковник. Это усатый мужчина лет 50 в походной форме. Он разглядывает карту.
Внезапно входит Костылин. Он молод (ему не старше 30 лет) и толст (для своего возраста чересчур толст). Это офицер с неестественно длинными щегольски закрученными усами и постоянно обиженным лицом. Несмотря на то, что на его мундир нацеплены аксельбанты, газыри и иные неуставные штучки, мундир выглядит мятым и грязным; и сидит он на Костылине плохо, мешковато.
Костылин (недовольно): Ну, что ещё такого?
Полковник (тихо зверея): Господин поручик, потрудитесь доложиться как положено. Вы не на базаре. Тут армия, да ещё и боевая обстановка.
Костылин: Фу-ты, ну-ты. Армия... Дыра дырой.
Полковник: Поручик Костылин, вы решительно удивляете меня. Два месяца в полку, до того в гвардии служили, а ни обращаться к вышестоящим чинам, ни содержать в исправности форму не научились. Вот, поглядите, пятно на боку, зато причиндалов-то понацепляли. И на лошади ездить неспособны. Вам самую смирную кобылу дали, вы и на ней валяетесь, как мешок с...
Костылин: С чем?
Полковник: С картошкой, вот с чем. Брали бы пример с поручика Жилина. Вот наездник отменный!
Костылин (недовольно): Сдался вам этот Жилин.
Полковник: Я вызвал вас, чтобы сообщить вам приказ. Поручик Костылин, завтра вы выдвигаетесь к Лабинскому мосту для сопровождения рубки леса.
Костылин (испуганно и крайне недовольно): А почему я?
Полковник: Приказы не обсуждаются.
Костылин: Мне никак нельзя. Я единственный сын у матери. И ещё... сон мне этой ночью приснился... нехороший.
Полковник: Вас убили? На войне иногда убивают.
Костылин: Нет. Ещё хуже.
Полковник: Что может быть хуже смерти?
Костылин: Мне приснилось, что меня горцы в плен взяли.
Полковник: Ну, это пустое. У Лабинского моста горцы никогда не разбойничают. И притом вы поедете не один, а с пятью десятками штыков. Рубить лес не придётся - на то солдаты и казаки. Станете сидеть в тени да прохлаждаться...
Костылин: Я болен! У меня с детства сердце с пороком.
Полковник: Так ступайте к лекарю. Он послушает вас и, коли услышит шумы в сердце, так даст освобождение.
Костылин: Не даст. Лекарь меня ненавидит.
Полковник: Вот так штука! За что же?
Костылин: За то, что я - потомок боярина Костылина, а он - плебей коротконогий. Всякий раз после осмотра молвит мне: "Всё здорово, как корова". Разве можно меня, меня, сына княгини Персиановой, именовать коровой?! Вызвал бы его на дуэль, будь он благородным.
Полковник: Ваше счастье, что он не благородный. Вы ведь в мишень и с пяти саженей не попадаете.
Костылин: Вот. И со зрением у меня плохо. Болен я везде. Сами подтвердили.
Полковник (умоляюще): Ну, поймите же: некого мне сопровождающим брать. Все офицеры и унтеры либо больны, либо ранены, либо в караул идут. Был штабс-капитан Беклемишев, и тот вчера скоротечно заболел, простудился. И унтер Ткаченко в горячке лежит. По уставу положено, чтоб на рубку леса сопровождали не меньше двух офицеров и одного унтера, а я даю одного офицера или унтера...
Костылин: Своего любимчика Жилина пошлите. Он здоров, как конь.
Полковник: И вам не совестно, поручик Костылин? Жилин только что с караула вернулся.
Костылин: И что?
Полковник: Надо же ему отдохнуть.
Костылин: Ничего ему не сделается. А у меня нога со вчерашнего дня тянет. И в голове эти самые... рюматизмы.
Полковник: Как-как?!
Костылин: Рю-ма-тиз-мы.
Полковник: Оно и верно. Очень уж вы любите к рюмке прикладываться, вот у вас и рюматизмы... каждый день. Берите пример с поручика Жилина. В рот спиртного не берёт.
Костылин: Зато солдат с казаками спаивает.
Полковник: Ну, в нашей службе без хлебного вина нельзя. Кстати, жалуются на вас нижние чины. Обижаете вы их... то крепким словцом по матушке, а то и кулаком в рыло.
Костылин: Я - сын княгини Персиановой! Нижние чины обязаны меня слушаться! А ваш Жилин - и не дворянин вовсе.
Полковник: Как не дворянин? У него поместье имеется. А не важничает. Каждые сутки то в карауле, то на рубке леса. А вы второй месяц в полку - и ни разу, ни разу в нарядах не побывали! Всё ногти полируете, да глупые усы фабрите...
Костылин (рассердился): Ах, так! А вы знаете, что ваш протеже Жилин сношается?!
Полковник: С кем он сношается?
Костылин: С врагами Престола и Отечества он сношается! С государственными преступниками он сношается!
Полковник: Что за чушь?!
Костылин: И не чушь? Слыхали ль вы о заговоре Буташевича-Петрашевского?
Полковник: Ничего не слыхал.
Костылин: По этому делу один писака... Достоевский... на каторгу угодил.
Полковник: Не читал.
Костылин: И правильно... скверный писака. Так вот, наш душка-Жилин письменно сношается с одним из заговорщиков.
Полковник: С кем же?
Костылин: Фамилию запамятовал. Она... как дерево.
Полковник: Дуб? Тополь? Ясень? Клён?
Костылин: Не то... как заграничное дерево.
Полковник: Олива? Лимон? Померанец?
Костылин: Не то... как африканское дерево.
Полковник: Баобаб, что ли?
Костылин: Опять не то.
Полковник: Что вы за дичь несёте, поручик? Жилин сношается с африканским деревом...
Костылин: И не дичь! Вовсе не дичь! Я сейчас вам это докажу! (вытаскивает из кармана помятый листок, читает вслух) Привет тебе, дружище Ванька! Наконец-то отыскал твой адрес, шлю тебе весточку. Помотало меня колесо Фортуны так, что я нашёл себя выплывшим у Одессы. Служу поручиком в Литовском егерском полку, и тому рад. Стишки не пишу: с сорок седьмого года ни единой строчки не сотворил, не до того мне. А ты, как я узнал, пошёл по стезе Лермонтова с Марлинским. Надеюсь встретить тебя героем Кавказа, грозой горцев, удальцом с огненными взорами, с газырями, с большим кинжалом, с ушами Аммалат-бека в походной сумке. Не забывай старого друга, пиши. Твой Сашка Пальм". Вот же та фамилия, которая как дерево - Пальм!
Полковник (сурово): Поручик Костылин, где вы взяли это письмо?! Украли?!
Костылин (испуганно): Ни боже мой. Мне его сам Жилин отдал.
Полковник: А вы его разглашаете. Стыдно.
Костылин: Я разглашаю, потому что ревную о Престоле и Отечестве.
Полковник (успокаивающе): Ну, какая тут крамола. Нешто этот Пальм каторжник?
Костылин: Нет.
Полковник: Так в чём дело? Офицер шлёт письмо товарищу...
Костылин: А я объясню, в чём дело. Этот Пальм стоял на эшафоте... за умысел против государя. А теперь он кропает цидулки в боевой полк... Господин полковник, надеюсь, вам известно, что моя maman накоротке с военным министром, что в её салон особы императорской крови вхожи, не говоря о простых генералах. Прознает она, с какими пальмами и померанцами ваш драгоценный подчинённый якшается... ручаюсь, что после того в свете никто вам руки не подаст.
Полковник: К свету я равнодушен... (пауза) Ваша взяла. Ищите Жилина, да приводите его ко мне. Пойдёт он на рубку леса... (брезгливо) за вас, поручик.
(Костылин радостно убегает).
Полковник (говорит вслух, как бы обращаясь к себе с досадой): И прислали же эдакое чудо на нашу шею! Его maman - любовница военного министра. Столетний старик польстился на пятидесятилетнюю крашеную старуху. А я теперь - сдувай пылинки с её сынули, с этого борова... куда б его сплавить?
(слышен стук)
Войдите.
Входит Жилин. Он одного возраста с Костылиным. Жилин не выше среднего роста, сухощав. Движется ловко и уверенно, но есть в его жестах осторожность - не от робости, а от нежелания выпячивать себя. И мундир у него чистый и без украшений, и усы - нормального размера. Видно, что Жилину нравится быть обыкновенным.
Жилин (козыряя и вытягиваясь во фрунт): Господин полковник, поручик третьего Лабинского полка Жилин...
Полковник: Вольно. Как служба?
Жилин: Не жалуюсь.
Полковник: А некоторые жалуются. Братец ты мой, будь добр, не оставляй где попало свою переписку. А то (делая ударение на слове) некоторые... Он тебя нашёл?
Жилин: Кто? Я... по личному делу.
Полковник: Не обращай внимания. Что у тебя за дело?
Жилин (немного конфузясь): У меня дело... такое... прислала мне мать из дому письмо (вытаскивает из кармана листок и читает вслух) "Сынок дорогой. Стара я уж стала, хочется мне перед смертью повидать тебя. Приезжай ко мне проститься, похорони, а там с богом поезжай опять на службу. А я тебе и невесту приискала: и умная, и хорошая, и именье есть. Полюбится тебе, может, и женишься, и совсем останешься".
Полковник: Какой разговор... отпуск дам, сию же секунду... а если женишься или ещё что, походатайствую о полной отставке.
Жилин: Но... может быть...
Полковник: Никаких "может быть". Я знаю, как нам без тебя будет тяжело... но это не твоя забота. В сию же секунду езжай! Каким путём поедешь?
Жилин: Я степью к Урупу. Там станиц много. Возьму курс на Спокойную, потом на Отрадную, затем на Попутную, а там и Бескрайняя близко, а там и Прочный Окоп, а там и Ставрополь-батюшка...
Полковник: В степи горцы озоруют. Может, по Лабе, горами?
Жилин: В горах горцев больше. А в степи их издалека видно. Ничего, доеду.
Полковник: Дать тебе солдатиков десяток, или казачков?
Жилин: Нет, не надо. К чему лотошить людей в жару ради такого пустого дела? А если горцев повстречаю... при мне ружьё, при мне мой нож... Не сподлецую.
Входит Костылин.
Костылин: Его нигде нет (внезапно видит Жилина). Да вот же он!
Полковник: Значит так, поручик Костылин. Поручик Жилин с сегодняшнего дня уходит в отпуск. У него мать при смерти.
Жилин (порывается возразить): Ну не...
Полковник (жёстко): При смерти. Поручик Жилин сию же секунду, я повторяю, сию же секунду возьмёт расчёт и поедет домой.
Жилин: Господин полковник. Позвольте с солдатами попрощаться, поставить им водки четыре ведра, чтобы вспоминали добрым словом.
Полковник: Позволяю. Но затем сразу же, сразу же в путь! (Костылину) А вам, поручик Костылин, обидно, что водку выпьют без вас? Теперь вам так и так завтра придётся на рубку ехать - судьба подгадала. Останьтесь со мной, я вам дам указания на завтрашний день (Жилину) Сию же секунду!
Декорация изменилась: тень избы и церквушки исчезла, зато ближе к заднику сцены выдвинулся сплошной вертикальный щит жёлтого или зелёного цвета. Он высотой по пояс человеческого роста. За щитом - Жилин; перед ним - голова игрушечной лошадки. Жилин слегка покачивается - создаётся впечатление, что он едет по степи на коне. За спиной у Жилина ружьё. Сзади появляется Костылин. Он тоже "едет на коне", но раскачивается сильнее и движется быстрее. Его раскачка создаёт впечатление неумелости - он ниже, чем Жилин склоняется на "лошадиную голову". Костылин без ружья. Он "нагоняет" Жилина.
Жилин (обернувшись): Егор, поздравляю: ты впервые научил свою кобылу скакать галопом.
Костылин (он нагнал Жилина и едет с ним почти рядом): Иван, у меня к тебе просьба.
Жилин: Я весь внимание.
Костылин: Слыхал я, что у тебя табак особенный. Не будь жадиной, поделись.
Жилин: Табак как табак. Ничего особенного (снимает с пояса кисет, открывает его; Костылин вытаскивает из кармана щегольскую табакерку; Жилин берёт большую щепоть табака и ссыпает её в табакерку).
Костылин: Я провожу тебя до Спокойной.
Жилин: Ехал бы ты назад... (пауза). Ты ведь не просто так ко мне подкатил.
Костылин: Твоя правда. Не просто так. Есть у меня просьбишка.
Жилин: Слушаю.
Костылин: Будь братом, заночуй в Спокойной; а наутро съезди к Лабинскому мосту на рубку леса вместо меня...
Жилин: Нет.
Костылин: Ну, умоляю! Тебе же ничего не стоит! А мне сон нехороший приснился, будто бы меня горцы в плен взяли. Мне нельзя в плен. Я единственный сын у матери.
Жилин: Я тоже.
Костылин: Ну почему, почему ты отказываешь товарищу в таком пустяке?!
Жилин: Начальник приказал мне не задерживаться.
Костылин: Плюнь ты разок на его приказ. Никто же не увидит.
Жилин: Солдаты с казаками увидят. И доложат полковнику.
Костылин: Ну а тебе-то что? Ты же домой едешь...
Жилин: Я приказы начальства выполняю.
Костылин: Злой ты человек. Жестокий и бессердечный. Как нерусский (вспомнив). Правда, что у тебя имение в Нижегородской губернии?
Костылин: Какие в Нижегородской губернии дворяне? Там одни татары. И ты - татарин. Жилин - что за фамилия? От мясной жилы - даже слышать противно. Разве русского дворянина назовут этакой бараньей фамилией? Видать, твой дед-татарин купил именьице... ёлочки точёные.
Жилин: Ну а тебе-то что?
Костылин: А мне за Россию обидно. Скупает имения всякая нерусь...
Жилин: Ну, будь я татарин, что б изменилось с того?
Костылин (торжествующе): Ага, сам признался! (пауза) То ли дело - я! Моя фамилия с шестнадцатого века известна. Был боярин Костылин опричником у Ивана Грозного. Крамолушку выводил, царских врагов пытал, Великий Новгород зажёг и спалил дотла.
Жилин: Тут нечем гордиться.
Костылин: Это вам, татарам, нечем гордиться. А я - русский аристократ, слуга Престолу и Отечеству в десяти поколениях, патриот, просвещённый консерватор, гвардеец. Гвардия погибает, но не сдаётся! (вспоминает) Привольно же мне служилось в питерской гвардии. Смотрами и прочей муштрой меня, поверишь ли, ни разу не допекали. Ночевал я в матушкином особняке на Морской, обедал - у Донона. В казармы заходил только чтоб жжёнки с ребятами нажраться, в картишки перекинуться, да француженку-модистку привести с амурной целью (мечтательно). Знал бы ты, как питерские француженки амурятся, ёлочки точёные. С немками - никакого сравнения. Немки, берты с миннами - пехтуре армейской, а нам, благородной гвардии, только француженки (внезапно). Я и сюда угодил из-за карт и из-за женщины. И не из-за простой женщины, а из-за святой.
Жилин: О, это интересно. Расскажи.
Костылин: Было так: играл я с ребятами-гвардейцами в штосс. А не шла мне карта в тот день, ну совсем не шла. Поставил я на кон сто тыщ - и проигрался вчистую. Мне денег не жалко... но обидно мне стало, так обидно. Вернулся я домой, помолился на ночь и уснул. И в ту же ночь приснилась мне святая угодница. Подошла она, да и говорит: "Не отдавай долг! Отдашь долг - свершишь страшный грех против меня и против Господа нашего Христа! Хулу на Христа наведёшь!".
Жилин: А ты что?
Костылин: А я - человек верующий, православный (внезапно) Верую в Господа нашего Иисуса Христа... едино... (запутался) единокровного и единоутробного в трёх личинах...
Жилин: И что? Заплатил долг?
Костылин: Нет. На подвиг пошёл. А начальство меня выкинуло из гвардии и зашвырнуло сюда. В твою дыру. Вот и претерпеваю за веру...
Жилин: Начальство тебя спасло. Спрятало. Ребята-гвардейцы тебя бы подсвечниками прибили.
Костылин (потрясённо): Меня?! Сына княгини Персиановой?!
Жилин: Карточный долг - это святое.
Костылин (горделиво): У меня - другие святыни!
Жилин: И какая тебе святая угодница приснилась?
Костылин: Жанна д"Арк, Дева Орлеанская.
Жилин: Но это же католическая святая.
Костылин: Ты сейчас сам подтвердил, что вера у тебя фальшивая, татарская (пауза) Господь и Его святые помогают всем без различия.
Жилин (улыбаясь): Ты - осьмое чудо света. Ах, Егорка ты, Егорка...
Костылин (обиженно): Не называй меня так! Я тебе не мужик какой. Я - Жорж.
Жилин: Жорж - пузатый морж.
Костылин: Не хочу быть моржом!
Жилин: Тогда будешь Егоркой. Ах, Егорка ты, Егорка... комолая ты холмогорка.
Костылин: Снова ты меня обидел.
Жилин: Ничуть. "Холмогорка" - это "молодчина". Так у нас в Нижегородской губернии говорят.
Костылин: А "комолая"?
Жилин: "Комолая" - это "славная".
Костылин: ЗдОрово, ёлочки точёные! (вдруг). Слушай, а вдруг горцы! Дай-ка мне своё ружьё?
Жилин: Оно мне самому нужно. Где твоё?
Костылин: Забыл я взять...
Жилин: Тогда езжай назад.
Костылин: Мы же далеко проехали. Ну как поеду я назад... а на обратном пути горцы.
Жилин: Доберёмся до Спокойной, там я дам тебе ружьё. Возле Урупа горцы редко шалят.
Костылин: Но я поеду назад сейчас. Мне надо на завтрашнюю рубку леса не опоздать. Из-за тебя же завтра буду мучаться...
Жилин (потеряв терпение): На тебе ружьё, только отстань! (снимает ружьё и передаёт его Костылину).
Костылин: Спасибо, брат! (пауза) Слушай, а, может, ты всё же заночуешь, в Спокойной? А завтра поедешь на рубку вместо меня?
Жилин: Нет.
(внезапно Жилин меняется в лице).
Тихо! Горцы!
Костылин (перепугано): Где?
Жилин: Там. Видишь точки?
(на заднике появляются маленькие тени)
Костылин: Ну, они сейчас узнают гвардию. Гвардия погибает, но не сдаётся (вскидывает ружьё в сторону теней и нажимает на спуск; слышен гром выстрела).
Жилин (стонет от досады): Что ты наделал, болван?!
Костылин: Что?!
Жилин: А то, что они, может, нас бы не заметили. А ты их привлёк.