Аннотация: Как мои любимые женщины праздновали 8 марта.
8.3
Дана Скалли стояла у окна, и смотрела вниз, на улицу.
Это была еще не весна, так, намек, на нее, первые робкие попытки скинуть тиранию холода. Слегка закусив губу, Дана смотрела на этот мрачный город, монотонное сборище бетонных коробок с блеклыми зрачками окон. Из-за контраста со снежным одеялом, накрывшим землю, город казался еще серее, чем он есть. Безрадостное впечатление усугубляло небо, тоже серое, глухое, укравшее солнце и периодически постреливающее мокрыми хлопьями. Влажность была такая, что казалось, смотришь сквозь грязную марлю. Внизу сновали люди - мужчины и женщины, жители этого серого города. Они замирали на мгновение, столкнувшись друг с другом на узких тропинках, потоптанных на нечищеных от снега улицах, ловко перепрыгивали темные лужи, всем своим видом демонстрируя наличие некой цели. Многие из них несли цветы, и эти красные и желтые пятна в их руках, смотрелись как-то ненатурально, искусственно, резко выпирая из безысходной серости.
- Депрессивно как-то, - подернув плечами, Дана отвернулась от окна. - Я не так себе представляла этот, хм, "праздник весны".
- Хэх, - сказала Элен Рипли. Четкими, отработанными движениям она собирала огнемет из деталей, разложенных на кухонным столе. - Для них это весна, дорогая. Ты бы видела, что тут в январе творится. Холод, как на гребанном Плутоне.
- Все рано не понимаю. Не понимаю смысла этого праздника. Что значит "женский день"? Какой в нем смысл? Это же глупо - праздник по половому признаку. Хорош повод: мальчики налево, девочки направо. О каком тогда равенстве полов можно говорить, если два раза в год общество добровольно делится на две части? Чего, в таком случае, стоят все эти разговоры о гендерном равноправии? Это же шовинизм чистой воды! В том, что кто-то женщина, а кто-то мужчина нет никакой заслуги. Мы же не выбираем пол при рождении, это случается помимо нас! Чем тут гордится? - Дана раздраженно смахнула рыжую прядь со лба.
- Нет, ну я понимаю еще День Матери, - продолжила она. - Тоже пережиток, конечно, но это по крайне мере объяснимо - корни этого праздника уходят в родоплеменной строй, древний матриархат. А тут? В чем праздник-то? Это же унизительно, на самом деле! Чему они все так радуются?
- Туземные обычаи, - пожала плечами Лара Крофт. Она стояла в дверном проеме, изящно выгнувшись. - Некоторые идолов мажут бычьей кровью, а эти мужские и женские дни празднуют. Мало ли.
- Ну, так они же себя не считают туземцами! - с жаром произнесла Дана. - Только скажи им, мол, "вы - туземцы"! Сразу на дыбы!
- Да, ладно тебе Данка, - Рипли закончила с огнеметом, прислонила его стене и
распустила закатанные рукава серо-зеленой форменной рубашки с нашивкой "Ностормо". - Если бы не этот странный праздник, разве бы мы собрались вместе, а? Так давайте выпьем, девчонки! Так! Всем веселится! Это приказ, мать вашу!
Рипли встала, открыла холодильник. Покопалась там, что-то напевая под нос, выставила на стол запотевшую бутылку водки. За ней последовало блюдо, накрытое тарелкой, какие-то банки...
Лара открыла створки обшарпанного буфета.
- Где тут у них стаканы? Ага, вот...
Дана, скрестив руки на груди, со скептической миной наблюдала за их суетой.
Рипли открыла бутылку и наполнила стаканы.
Лара и Дана сели за стол.
Рипли подняла стакан.
- Ну, давайте! За нас ! За крутых тёлочек!
- За нашу Х-хромосому, - пробурчала Дана.
Чокнулись, выпили, поморщились.
Лара подцепила вилкой селедку под шубой и отправила в рот, в сомнении приподняв свои, геометрически правильные, брови.
- Странная еда, - сообщила она. - Как это называется.... эээ.... рыба в пальто?
Дана и Рипли прыснули.
- Селедка под шубой, дурында! - сказала Рипли
- Ну, спутала..., - Лара качнула головой, и ее грандиозная коса величественно колыхнулась из стороны в сторону - Пальто, шуба, черт их разберет.
- Ну конечно. Какая тебе разница. Ты же у нас в любую погоду в шортах скачешь! - не унималась Рипли.
Дана расхохоталась, запрокинув голову.
- Да ну вас! - отмахнулась Лара. - Приколистки, блин...
Выпили еще по одной.
Алкоголь действовал. Убогонькая кухонька, с потертым линолеумом на полу, с выцветшими обоями на стенах, неожиданно наполнилась уютом.
Лара раскачивалась на стуле, умудряясь балансировать на двух ножках, не касаясь ногами пола, и крутила на пальце один из своих здоровенных пистолетов.
- А когда у них мужики празднуют? - спросила Лара с невинным выражением лица, переводя взгляд с Рипли на Дану и обратно.
- Чего это вдруг? - недоверчиво спросила Рипли, подозревая подвох.
- Ну, ты же можешь оба праздника праздновать. У тебя ж вон какие яйца!
- Ха-ха, - Дана взмахнула воображаемым флажком. - Один-один!
- Да, - кивнула Рипли, - ты меня сделала. Только, Ларочка, лапушка, ты бы не могла немного откинуться назад? А то я из-за твоих сисек Данку совсем не вижу.
- ХА-ХА-ХА! - Скалли закрыла лицо ладонями. - Ой, уморите вы меня...
- Растут проклятые, - вздохнула Лара, неприязненно поглядев на свою грудь сверху вниз. - Ничего не могу поделать. Все больше и больше с каждой версией. Беда, прям. Ну ладно. Вот вы меня подкладываете, сучки, а я вам, между прочим, подарок приготовила.
Он запустила руку в карман шортов и выложила на стол два блестящих предмета.
Девушки склонились над столом.
Это были два круглых золотых амулета на цепочке, с барельефом морды какого-то мифического зверя, смахивающего на тигра, с разверстой пастью, змеиным языком и четырьмя злыми глазами-рубинами.
- Из гробницы Хамураби Второго утащила, - пояснила Лара. - Пришлось попотеть, между прочим. Мумии эти... Собаки двухголовые... - она погладила рукоять пистолета. - Дает +2 ко всем статам, короче. Носите на здоровье, сучки. Вспоминайте Ларку.
- Ларочка, ты прелесть! - пискнула Дана и чмокнула Лару щечку.
В противоположную щеку ее целовала Рипли.
- Спасибо, подруга! Это ж я могу теперь дополнительный баллон с собой таскать! Вот круто!
- Давайте обмоем апгрейд... - Лара протянула руку к бутылке.
И тут за окном промелькнула стремительная тень, что-то влажно шлепнуло, люстра заходила ходуном, с потолка посыпалась мелкая крошка...
Лара молниеносно сделала сальто через голову, и, припав на одно колено, взяла на прицел входную дверь из обоих стволов, слегка склонив их набок. Дана заняла позицию у окна, а Рипли, сжав губы в нить, прицелилась огнеметом в вентиляционную решетку под потолком.
Время замерло.
Язычок пламени из дула огнемета Рипли, мелко трепетал, красноречиво иллюстрируя напряжение, повисшее в воздухе.
Скалли, сжимая "Вальтер", осторожно отодвинула штору и выглянула в окно. С той стороны она увидела веточку мимозы, прилепленный к стеклу плевком, белой, белее снега, паутины.
Дана улыбнулась и спрятала пистолет в кобуру.
- Отбой, - сказала она. - Мальчики шалят.
Через мгновение дверь широко распахнулась и в квартиру, сверкая улыбками, размахивая цветами, гремя бутылками, ворвались агент Фокс Малдер, доктор Индиана Джонс и Питер Паркер - Человек-Паук....
И тишина растворилась в возбужденном мультигендерном гомоне.