Алексеева Марина Никандровна : другие произведения.

"Большая прогулка", часть первая. гл. 18 "Друг, но..."

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Последняя глава первой части. Остальные главы в работе. Если все будет в порядке с Майкрософтом, буду добавлять... Пока все тихо.:)))


   Большая прогулка.
   Часть первая. Две Луизы.
   Глава 18. Друг, но...
   авай-ка, выпьем, - сказал Д'Артаньян.
   -Если вы хотите споить меня, Д'Артаньян, у вас ничего не получится.
   -Очень нужно мне тебя спаивать! Я сам успокоиться хочу. Что-то я разволновался.
   -А я, наоборот, успокоился. Но я вам не надоел со своими излияниями?
   -Если бы ты мне надоел, я давно послал бы тебя ко всем чертям. Ты меня знаешь.
   -А Планше мы не мешаем?
   -Когда мы ему мешали! Планше сейчас на седьмом небе!
   ...Раздался грохот, топанье, шуршанье. Потом все затихло.
   -Планше вел такую баталию "под флагом Купидона", что под ним сломалась кровать, - расхохотался Д'Артаньян.
   -И я подумал о том же, - усмехнулся Рауль, - Вы могли бы не объяснять, я не ребенок.
   -Этот плут ловко устроился.
   -Планше всегда ловко устраивался.
   -Хитрый малый! И везучий, черт побери!
   -Больше всего Планше повезло весной двадцать шестого, когда он устроился к вам на службу, дорогой капитан.
   -Спасибо на добром слове, мой милый. Умеешь ты говорить комплименты. Еще выпьешь?
   -Нет, благодарю вас.
   -А я выпью. Твое здоровье! Ты опять задумался о чем-то?
   -Я все о том же. Последний шанс осуществить мою идею. Мне поможет...
   -Святой Валентин!
   -Арамис.
   -Праведное небо! - вскричал Д'Артаньян, - Не делай этого ни в коем случае!
   -Почему? Разве Арамис не священник? Даже выше - епископ!
   Д'Артаньян кивнул.
   -Разве он не друг вам, отцу, Портосу? Разве вы все не клялись в вечной дружбе?
   -Все это так, но Арамис...
   -Подождите, Д'Артаньян, я что-то вас не понимаю... Он вам друг или не друг?
   -Друг, но...
   -А можно узнать, что означает это: ЗАПЯТАЯ И "НО"?
   -Успокойся. Относительно Атоса я скажу: "ДРУГ!" с восклицательным знаком. И могу даже с тремя восклицательными - для выразительности.
   -А Портос?
   -То же, что и Атос.
   -Друг - и три восклицательных знака?
   -Да, мой дорогой, но Арамис втянул беднягу Портоса в свои интриги. Если ты свяжешься с Арамисом, ты попадешь в зависимость от него. Да, поверь мне, это так. И не ищи его!
   -Его и искать не надо. Арамис в Париже.
   -Как? - воскликнул Д'Артаньян, - Арамис в Париже? С чего ты взял?
   -Я видел его собственными глазами.
   -В рясе?
   -В костюме всадника.
   -Интересно. Очень интересно! А он тебя тоже видел?
   -Конечно. С какой стати я буду прятаться от Арамиса?
   -И вы разговаривали?
   -Да, но совсем немного. Знаете, как бывает, когда на улице встречаются старые знакомые? Поболтали чуть-чуть о жизни, об общих знакомых и разошлись. Он торопился, я тоже. Но Арамис сказал, что, если мне когда-нибудь понадобится его помощь, он к моим услугам. Я поблагодарил его, а теперь мне действительно нужна его помощь.
   -Он всегда так говорит, - буркнул Д'Артаньян, - Он хоть сказал, где ты сможешь его найти?
   -Да. У господина Фуке в Сен-Манде. "Мой друг, назовите только ваше имя, и вас проведут ко мне".
   -Не вздумай сделать эту глупость! Очень тебя прошу!
   -Вы не доверяете Арамису? - тревожно спросил Рауль, - Поясните, что означает ваш загадочный знак препинания.
   -Добавь еще многоточие после но...
   -ДРУГ, НО... Не очень веселая синтаксическая фигура.
   -Многоточие - это будущее, которое меня беспокоит.
   -Дорогой Д'Артаньян! Вместо точек в будущем последуют ваши новые славные подвиги, я в этом уверен!
   -Хорошо, коли так! Но, если говорить о прошлом, я вместо точек поставлю интриги Арамиса, когда я по его милости оказался в дурацком положении.
   -Если вы до сих пор не можете забыть дело Бофора...
   -Нашел о чем говорить! Нет, я не о Бофоре.
   -Тогда о чем? Разве Арамис был не на высоте в английской истории? Разве вы можете упрекнуть его в чем-либо?
   -В Англии мы обошлись без Арамиса.
   -Я о временах Кромвеля, а не о Реставрации.
   -А, вот ты о чем! Но тогда, мой дорогой, не Арамису принадлежала руководящая роль, а твоему отцу. Лидером "группы поддержки Карла Первого" был Атос. Так-то.
   -А отец говорил, что именно вы придумывали самые смелые и неожиданные планы.
   -Гм! Атос, как всегда, скромничает. Атос был душой того дела. А я... Что правда, то правда, голова моя кое-что соображает. Но тогда Арамис уступил первенство Атосу. То было благородное и опасное дело, а теперь все иначе. Арамис чертовски честолюбив, он рвется к власти, и все мы нужны ему постольку, поскольку можем ему помочь возвыситься.
   -А разве честолюбие - это порок? Разве вы сами лишены честолюбия? И я не могу сказать о себе, что у меня его совсем нет. Ведь "честь" и "честолюбие" - родственные слова. Так же как и "любовь".
   -Честь и любовь, - вздохнул гасконец, - Нет, ты все-таки идеалист... Вопрос только, что у тебя на первом месте? Честь или любовь?
   -Не знаю. Правда, не знаю. Просто жизнь невозможна без чести и без любви. Это правда.
   Д' Артаньян закусил усы.
   -Ты заставишь меня съесть собственные усы! У тебя и должно быть честолюбие, черт возьми! Но у Арамиса честолюбие иного рода.
   -Пожалуйста, выскажитесь до конца. Что означают ваши слова о Портосе? Почему я могу попасть от Арамиса в зависимость, если попрошу его обвенчать меня с моей любимой девушкой?
   -Черт возьми! Как не вовремя Атос уехал! От-то объяснил бы тебе лучше.
   -Что именно? Что рвущийся к власти Арамис вам больше не друг?
   -Нет, Рауль, ты все-таки не понимаешь. Друг, но...
   -Что?
   -Но мы - Атос и я - не будем плясать под его дудку! И он это знает.
   -А Портос?
   -А Портос - добрый, доверчивый, честный, ради дружбы готовый на все... Арамис прибрал его к рукам... Ты знаешь ахиллесову пяту Портоса - барона дю Валлона де Брасье де Пьерфона? Слабое место? Слабое место силача Портоса?
   -Портос мечтает быть герцогом.
   -Вот-вот. Барона ему уже мало. Такова природа человеческая! Я не буду лицемерить и казаться лучше, чем я есть. Я знал честолюбивые мыслишки Портоса и втянул его во времена Фронды в игру на стороне кардинала. Ему нужен был титул барона. Посули Портосу этот титул фрондеры - он с таким же успехом дрался бы на стороне принцев.
   -Портос не уважал кардинала. Он сознательно поддерживал не Фронду, а Двор, защищая короля. Он сам мне говорил - тогда еще...
   "Мазарини можно использовать в личных целях, но драться и умирать - только за короля!" За кого же теперь дерется Портос?
   -Пока до драки не дошло, но...
   -Д'Артаньян, мне не по себе от ваших многоточий! Я тоже, пожалуй, выпью. А если дойдет до драки?
   -За Фуке! - сказал Д'Артаньян.
   -Вы пьете за Фуке?
   -Портос будет драться за Фуке. И сейчас, пожалуйста, постарайся припомнить весь свой разговор с Арамисом.
   -Вы мне не заговаривете зубы и не уводите в сторону от главной темы?
   -К главной теме мы еще вернемся. Вспомни, прошу тебя...
   -Но я не могу вспомнить ничего заслуживающего внимания. Обычный разговор, ничем не примечательный. Для вас это важно?
   -Это важно для всех нас.
   -Хорошо. Я постараюсь. Арамис спросил, как дела. Я сказал, что все отлично. Он спросил про отца и про вас. Я ответил, что у вас тоже все очень хорошо.
   -Правильно. Пусть думает, что у нас все очень хорошо.
   -А потом он завел разговор о стычке на Гревской площади. Сказал нечто вроде комплимента в наш адрес. Да, Арамис обронил что-то насчет господина Фуке.
   -А ты что?
   -А я сказал насчет казни тех людей, что все это было отвратительно, и, какое бы преступление они не совершили, все же лучше было бы не доводить дело до смертной казни. Хотя у нас с вами совесть чиста, мы защищали закон, мы восстановили порядок, но не слишком ли жесток этот закон? "Людоеды", как вы справедливо назвали зевак на Гревской площади. Разъяренная толпа - позор для цивилизованной страны. Может, я сболтнул лишнее, но на лице Арамиса было написано такое благочестие и... понимание, и я отважился сказать ему, что в глубине души Я ПРОТИВ СМЕРТНОЙ КАЗНИ ВООБЩЕ! И, может быть, наш король когда-нибудь ее отменит.
   -Не стоило этого говорить Арамису.
   -Вы думаете, прогресс не дойдет до отмены смертной казни?
   -Кто знает! А этот хитрец согласился с тобой?
   -Нет, не согласился. Он сказал вот что: "Не тешьте себя иллюзиями, милый Рауль, ЭТОТ КОРОЛЬ не отменит смертную казнь во Франции. Но все в руках Божьих, и, быть может, еще при нашей жизни придет ДРУГОЙ КОРОЛЬ и исполнит ваше желание. А впрочем, я заболтался..." И последовала любезная улыбка, заверения в готовности прийти на помощь. Вот, пожалуй, и все.
   -ДРУГОЙ КОРОЛЬ, ЕЩЕ ПРИ НАШЕЙ ЖИЗНИ? - задумчиво спросил Д'Артаньян.
   -Я не придал значения его словам. Но вы и меня заразили своей тревогой. Помните, вы когда-то сравнивали господина Фуке с королем?!
   -Я?!
   -Да, вы.
   -Когда это?
   -Когда показывали мне ваш дом на Гревской площади. Не припоминаете?
   -А с чего мы тогда заговорили о господине Фуке?
   -Вы что-то спросили о нем, и я сказал, что не знаю его. Это было в самом начале карьеры господина Фуке.
   -Ха! Но теперь-то ты его знаешь?
   -Еще бы. Тогда вы и сравнили Фуке с королем.
   -Я преувеличил. Хотя времени прошло совсем немного, все изменилось. Но не Фуке же имел в виду Арамис, говоря о "другом короле"?
   -Зря я вам это сказал. Господин Фуке не представляет опасности для короля. Не может же Арамис лишить Людовика Четырнадцатого короны и возвести на трон г-на Фуке! Король Николя Первый из династии Фуке! Это же смешно! Абсурд! Вы не находите?
   -Фуке - некоронованный король, и его империя - деньги. Но насчет угрозы Людовику - тут я не совсем уверен.
   -Вы считаете господина Фуке заговорщиком? Я не вникал в частности, но мне кажется, что он любит нашего короля.
   -Да, но наш король предубежден против господина Фуке.
   -А вас очень беспокоит судьба суперинтенданта?
   -Как тебе сказать...
   -Так и скажите.
   -Его есть за что уважать. И есть из-за чего остерегаться. Людовик не потерпит соперника. Наш король оказался сильнее, чем я думал когда-то. Рано или поздно дойдет до конфликта, и Фуке будет защищаться, как раненый зверь. И тогда может сложиться ситуация, которую мы с тобой сейчас даже представить себе не можем.
   -Как бы ни сложилась ситуация, мы будем верны нашему королю и будем его защищать. Неужели Фуке осмелится на мятеж против Его Величества?
   -Он не просто так превратил Бель-Иль в неприступную крепость.
   -Да, вы упоминали о Бель-Иле.
   -Я ездил туда на разведку, - прошептал Д'Артаньян, - А хитрец Арамис обвел меня вокруг пальца.
   -Когда это вы успели?
   -Сразу после Реставрации.
   -Я удивляюсь вам, Д'Артаньян!
   -Я сам себе удивляюсь. Но Арамис повел себя там не лучшим образом. Скажи, Рауль, дружок мой, как мы с тобой сейчас сидим?
   -Хорошо сидим. Удобно, уютно. А что?
   -И сели как придется. Как обычно при дружеской беседе. Не думая о свете и тени.
   -О свете и тени думают художники, когда усаживают модель. И дуэлянты на поединке - чтобы солнце не било в глаза.
   -Не только. Следователи, например, усаживают преступника против света, а сами остаются в тени, чтобы жертва не видела лица.
   -Не могу судить, дорогой капитан, не имел несчастья находиться в таком положении.
   -Пронеси, Господи! Но когда Арамис в своем дворце предложил мне с любезной улыбкой занять место, он посадил меня на место преступника, а сам остался в тени.
   -Вам, может быть, показалось. А если это самовнушение?
   -Хотелось бы так думать. Но это не так.
   -Поэтому у вас недобрая память о Бель-Иле?
   -Не только. А почему ты так поспешно согласился со мной? Ты же ничего не знаешь о Бель-Иле?
   -Мне рассказывали о злоключениях коадъютора на этом острове.
   -А я тебе поведаю о своих злоключениях!
   И Д'Артаньян рассказал Раулю о своем путешествии на Бель-Иль.
   -Так вот почему король получил от господина Фуке такой подарок!
   -Молодец, сообразил! Они разгадали мою игру и опередили меня.
   -А вас подставили. Арамис и Портос. Но Портос, я уверен, не думал, что это может повредить вам.
   -Это не повредило моему положению, но нанесло удар моему самолюбию.
   -Да, я вас понимаю. Обидно за вас.
   -Но я хочу перетянуть Портоса на нашу строну.
   -То есть - на сторону нашего короля?
   -Ну, конечно.
   -Вы правы.
   -Ну, раз я прав, вернемся к нашей главной теме.
   -Не надо к ней возвращаться, господин Д'Артаньян, - грустно сказал Рауль, - Оставим все как есть.
   -Я убедил тебя?
   -Я сам себя убедил. Я ВЕРЮ В ЛЮБОВЬ ЛУИЗЫ, НО...
   "Опять многоточие", - вздохнул Д'Артаньян и потянулся за бутылкой.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   7
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"