Тимашов Александр : другие произведения.

Сказки

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


А.В. Тимашов

СКАЗКИ

СКАЗКА О ХИТРОЙ ЛИСЕ, НЕПУТЕВОМ АИСТЕ И ДОБРОМ БОБРЕ

   Эта история приключилась на берегу красивого лесного озера. Озеро это было поистине чудесным. Вода в нем была чистая и сладкая. Водяных жителей и растения можно было видеть даже на глубине. Поэтому к озеру прилетали разные птицы и приходили звери. Кто поохотиться, кто водички попить, кто искупаться. Часто можно было видеть, как к воде склоняются благородные лоси, величавые олени, волки-разбойники, косолапые мишки, прыткая рысь. В водной глубине щуки и сома охотятся на мелкую рыбешку. А в самой воде плещутся дикие утки, залетают чайки, белые и черные лебеди, и постоянная семейка аистов. Последние - уже завсегдатаи озера. Отец-аист Кирилл, мудрый и воспитанный, мама-аистиха Светлана - заботливая мать. Да еще и красавица! Их сынок аистенок Борька, которого все посетители озера прозвали "непутевым".
   А прозвали аистенка так за то, что он редко слушал родителей. О чем-то все время думал, был очень невнимательным и рассеянным. Прошлой весной аистенок опустился прямо в топкое болото. И его спас старый сокол, который в это время догонял рыжего зайца. Чтобы спасти непутевую птицу, сокол бросил погоню за добычей, и вытащил своим мощным клювом за шею аистенка. Отец-аист долго благодарил старого сокола. А потом долго трепал клювом своего нерадивого сына. Вот и этим летом семейство аистов вновь прилетело на излюбленное место.
   Нужно сказать, у аистов, кроме друзей, есть и враги. Особенный враг их в этих местах - это хитрая рыжая лиса по прозвищу "хромоножка". Прозвище лиса получила из-за своей хромоты, которую она получила от удара лапой медведицы. Медведица поймала лису за воровством. Плутовка пыталась стащить еду у медвежонка.
   И эта лиса теперь охотилась за аистенком. Она уже мечтала, как полакомится его розовым мясом. Но рядом с аистенком постоянно были его родители. Да еще аистенок подружился с семейством бобров, в особенности с маленьким бобренком Тошей. Тоша - был очень озорной, трудолюбивый и воспитанный. Его часто ставили в пример другим бобрятам. Познакомились Тоша и Борька очень необычно. Как-то прошлой осенью семейство бобров строило новую плотину из осин. Аистенок Борька бродил по отмели, и наблюдал за плодотворной работой бобров. Вдруг внимание аистенка привлекло движение в воде. Борька разглядел большую пятнистую щуку, которая тихо подплыла к отмели. И видно хотела схватить своими острыми зубами одного из бобров. Как раз напротив водяной хищницы трудился маленький бобер Тоша. К нему и подкрадывалась огромная щука. Аистенок заклекотал, но бобры не обращали на него внимания. А щука подплывала все ближе и ближе ... Тогда аистенок взмахнул крыльями, и стремительно полетел низко над водой. Щука подкралась уже совсем близко к спине бобренка, и начала открывать свою зубастую пасть. Но в этот миг аистенок спикировал на щуку, и клюнул ее своим острым клювом прямо в голову. Щука от боли и неожиданности выпрыгнула из воды, лязгнув в воздухе зубами. Затем плюхнулась в воду. Раненая охотница, извивалась от боли в воде. Потом ушла, словно торпеда в глубину озеру. А зимой медведица Маша, пробив во льду полынью, охотилась на рыбу. И выловила лапой большую щуку, у которой в голове была вмятина, след от клюва аиста. Так лесные жители узнали, что пришел конец их страшному врагу.
   Так вот, снова вернемся к нашей рыжей охотнице "хромоножке". Эта лиса неотступно следила за маленьким аистом, и выжидала удобный случай для нападения. Не один день и месяц прошел, а лиса все выслеживала свою долгожданную добычу. Хищница уже выучила все привычки и всех знакомых аистенка. Вот наступила и поздняя осень. Многие птицы уже улетели на юг, а семья аистов подзадержалась. Но вот, наконец, пора было, и улетать с родного озера. Троица птиц поднялась в небо, облетев несколько раз любимые места. А затем аисты взяли курс на юг. Из пожелтевших, сухих кустов за аистами наблюдала пара желтых, обозленных глаз. Это, была, конечно, лиса. Долгожданная добыча ускользала в облаках. От обиды лиса даже жалобно заскулила, и почесала свой длинный черный нос, смахнув набежавшие слезы.
   Но, вдруг из облаков на аистов спикировали два коршуна. Родители заслонили крыльями своего сына, и пытались отбиваться клювами и лапами от стервятников. Силы, конечно, были неравны, и отец-аист крикнул сыну, чтобы тот один улетал снова на озеро. Борька не сразу сообразил, что от него хотят. Но потом резко упал камнем вниз, и только у самой почти земли расправил крылья. Борька летел в сторону озера, оглядываясь назад.
   Аисты видно не сдавались, и даже один коршун вяло махал одним крылом. На самом деле, на белых перьях аистов проступили алые пятна от полученных ран. Аисты старались подальше увести коршунов от сына. Вот уже еле заметные точки в небе, и те растворились. Одинокий аист Борька грустными глазами выискивал в небе своих родителей. Ему очень хотелось рвануться снова в небо, чтобы найти своих родителей. Но ослушаться их он тоже не мог, отец воспитал его по строгим и четким правилам.
   Аистенок долго стоял на мелководье, глядя в бездонное, хмурое небо. По небу заклубились снеговые тучи. Их согнал воедино мощный ураганный ветер, который сносил и ломал все на своем пути. Аистенок стоял в воде незыблемо. Резко похолодало, и неожиданно резко ударил сильный мороз. Мелководье озерное быстро покрылось льдом, и ноги аистенка оказались в ледовом плену. Борька силился освободить свои тонкие ножки. Он даже пробовал клевать лед клювом. Но лед был крепкий, а сил у аистенка еще было мало. Поняв, что одному ему изо льда не выбраться, аистенок стал громко звать на помощь. Птица клекотала, и хлопала крыльями. Но первым крики о помощи услышала лиса "хромоножка". Она чуяла заветную добычу, и бежала по оледеневшим кустам. К счастью крики аистенка услышал и бобренок Тоша, который неутомимо продолжал работать, достраивая плотину. Тоша тоже побежал на голос аиста. Боковым зрением, бобренок увидел бегущую лису, и ускорил свой бег. Бобренок, где бежал, а где и плыл. Кое-где еще не замерзла вода. Тоша издали увидел аиста, и все понял. Ему пришла интересная мысль, как освободить своего друга. Тоша нырнул в полынью, и направился прямо к аистенку. А лиса тем часом выискивала проход, подбираясь к своей жертве. Лиса бегала, скалясь, высунув свой розовый язык. Иногда лиса поскальзывалась на прозрачном льду. Через ледяное стекло, лиса вдруг увидела бобренка, который стремительно плыл к аисту. "Хромоножка" поняла, что бобренок спешит на помощь, и пыталась пробить лапой лед, чтобы ухватить смелого спасателя. Но лед был толстый, да и бобренок быстро плавал. Лиса от досады начала метаться по льду, и несколько раз даже свалилась в холодную озерную воду.
   Пока лиса стряхивала со своей меховой шубки ледяную воду, Тоша подо льдом подплыл к ногам аистенка. Он начал, словно пила, грызть лед вокруг птичьих лап. Аистенок вертел своей головой, глядя то на хищную лису, то на своего друга, который, рискуя своей жизнью, пытался его спасти. А лиса была уже совсем близко.
   Тоша уже почти прогрыз овал вокруг ног аистенка. Как вдруг рыжий хищник, уже в нескольких шагах начал клацать своими острыми зубами. Аистенок тоже помогал своему другу, долбил около своих ног из последних сил своим длинным клювом.
   Лиса уже летела в прыжке к аистенку, оттолкнувшись от травяной большой кочки. Но аистенок рванулся вверх к небу, оторвав ледяное блюдо, которое окружало его ноги. Пасть лисы щелкнула в полете, но в зубах остались лишь несколько аистиных перьев. Аистенок с ледяным грузом низко кружил над озером. Лиса шлепнулась о ледяное зеркало, и проехала на брюхе, пытаясь тормозить своими когтями об озерный лед.
   В это время обессиленный бобренок, пытался вылезти наружу из-подо льда. Тоша чуть не задохнулся подо льдом, когда спасал своего друга, и теперь конечно ослаб. Да и холодная вода сковала мышцы маленького спасателя. Лиса, потеряв одну добычу, решила схватить вторую - мокрого бобренка, и потрусила уверенно к меховому малышу.
   Аистенок увидел сверху, что лиса задумала напасть на Тошу, и сверху полетел к лисе, еще не зная, что будет делать. Лиса подошла совсем близко к бобренку, как... Сверху по голове лисы ударила большая ледышка. Эта ледяные оковы ног Борьки разломились, и упали прямо на голову хитрой лисы. Рыжая хищница никак не ожидала удара сверху! Рыжая хищница покатилась кубарем по льду, и потеряла сознание, растянувшись на льду. Аистенок Борька приземлился около бобра, и своим клювом вытащил друга за загривок. Бобренок устало улыбался, глядя на аиста.
   После того, как Тоша отдохнул, аист обнял крылом бобренка. Так в обнимку двое друзей пошли к лесу мимо лежащей лисы.
   Старый серый филин Кузя видел полностью эту историю. Он сидел на старой березе, и видел весь спектакль. Филин поведал об увиденном приключении двум сестрам сорокам. А те уже растрезвонили всем лесным, и озерным жителям, немного приукрасив историю.
   Родители Борьки оказались живы, и вскоре прилетели на озеро забрать своего сына. Аисты сразу заметили, что их сын возмужал. А когда услышали всю историю о Борьке, от гордости вытянули свои шеи, и радостно заклекотали. Поблагодарили родителей Тоши, за хорошее воспитание сына. Потом семейная пара поднялась над озером, и несколько раз спикировала к открытой воде. Через некоторое время аисты подлетели к семейству бобров, и угостили пойманной рыбой. Из кустов на всех смотрели желтые лисьи глаза, которые затаили обиду.
   Всегда иди на выручку другу, и даже незнакомому, который может стать и тебе другом!

ИСТОРИЯ СТАРОГО ШКАФА

   В одной питерской квартире уже давно стоял старый шкаф для одежды. Шкаф уже и сам не помнил, сколько ему лет от роду. Он пережил несколько царей, два наводнения, пять пожаров, три ограбления и что-то еще. Шкаф, несомненно, гордился своим прошлым и увиденным. Но, однако, ему не нравились некоторые действия его прежних, и новых хозяев. В особенности он не любил, когда люди вытаскивали ящики, открывали двери. В это время шкаф сильно скрипел и дулся на людей. Это они нарушили, его царский покой. Петли выдавали не очень приятный ржавый звук. А двери едва не вываливались на людей. В ящиках почти уже сгнили днища. А замком давно уже никто не пользовался, так как был кем-то, когда-то потерян ключ.
   Присутствие шкафа долго терпели, а потом видно устали. И выставили шкаф на улицу. Огромный шкаф еле пролез через новые двери, и теперь одиноко стоял вблизи мусорника. Шкаф с надеждой поглядывал на знакомые окна. Ему не верилось, что с ним расстались навсегда. Шкаф надеялся еще на ремонт или реставрацию. Но теперь он ничем не был защищен от ветров, дождей и вездесущих ворон. Вскоре, внутренности шкафа облюбовали крысы, которые еще и грызли стенки беззащитного деревянного создания.
   Разорванное кожаное черное кресло с сочувствием поглядывало на шкаф, и тихонько переговаривалось с поломанными стульями. Дырявый узбекский ковер, изъеденный молью, валялся на груде мусора, и изредка чихал от накопившейся за долгие годы в нем пыли. Дырявая большая кастрюля рассказывала старому чайнику без крышки о том, что в ней готовили люди. Шкаф никак не мог поверить в свой бесславный конец, и в жестокость людей.
   Детишки-хулиганы втыкали в шкаф ножи, и царапали на дверях и стенах нецензурные, и глупые слова. Дворняги, бродившие в поисках пищи, подумали, что шкаф - новый туалет, и, не раздумывая, оставили свои автографы.
   Потом некоторые жильцы дома приспособили шкаф под разный мусор. Что пережил шкаф за это время, было известно одному богу. Он стоял опечаленный под проливным дождем, от которого постепенно разбухал. Затем у шкафа наконец-то прорезалась речь, и он выдавил из себя:
   - Ну, вот, блин, и доскрипелся! Сказка о путнике, злой змее и о мудром еже
   Эту историю мне рассказал маленький эльф, которого я спас. Эльф переходил по упавшей ветке через ручей, соскользнул, и шлепнулся в бурлящий ручей. Плавать эльф не умел. И уже, наверное, попрощался с жизнью. Но я увидел этого маленького человечка, которого стремительно несла мутная вода.
   Когда я привел эльфа в чувство, он начал отогреваться под теплом моего костра. Потом спасенный разговорился, и когда он узнал, что я писатель, то поведал эту поучительную историю.
   Как-то через поле ехал небольшой цыганский табор. Под вечер цыгане остановились около леса, и разбили шатры. Развели костры, заголтели на своем языке, распугивая лесных жителей. А рано утром, когда еще блестела чистая роса на траве, маленький неугомонный цыганенок Яшка стал от нечего делать бродить по опушке леса. И кнутом сбивать еще нераскрывшиеся головки полевых цветов. Но неожиданно Яшка обнаружил чей-то выводок. Из земли были видны восемь яиц. Цыганенок подумал, что это яйца какой-то птицы, и решил их принести в табор. Но потом решил посмотреть яйцо на солнце в надежде увидеть маленького птенчика. Яшка поднес яйцо к солнечному свету, и разглядел сквозь скорлупу движение змееныша. Недолго думая, Яшка начал топтать босыми ногами яйца, и стегать змеенышей кнутом. За этим занятием цыганенка, и застала крупная черная мать-гадюка. Увидя гибель своих деток, у гадюки от злости и ненависти холодные, зеленые глаза вмиг стали рубинового цвета. И она быстро заскользила по земле. Через миг ее острые ядовитые зубы впились в левую пятку врага.
   Яшка заорал от внезапной боли, и еще больше заорал, когда увидел, кто его укусил. Старые цыгане не раз поговаривали о гадюках, которые пили у кобыл молоко. Еще рассказывали, как спящему кузнецу Лойко заползла в рот гадюка, и он чуть не умер от рези в животе. Все это вспомнилось Яшке, и он все орал и своим криком разбудил весь табор. Уже прибежали цыгане с ножами и топорами, а кто и с вилами. Змею еле оторвали от ноги мальчика, и уже старая беззубая цыганка с седыми волосами и морщинистым лицом нашептывала над раной заклинания. Цыгане начали стегать своими кнутами гадюку, а детвора швыряла в нее камни. Через некоторое время на теле гадюки не было живого места. Цыгане возвратились к кибиткам, и к полудню отправились дальше.
   А в это время по едва заметной тропке весело шагал молодой симпатичный парень Мудровил. Он напевал любимый мотив, и думал, как он вновь поможет обездоленным людям. Парень торопился починить дом вдове Степаниде, у которой было семеро детей. Мужа ее ранили стрелой печенеги, и увезли в рабство. Мудровил был мастеровой, любое дело горело под его крепкими руками. Голубые глаза его светились радостью и задором. Он едва не наступил на израненную змею, и успел перешагнуть ее. Ему почудилось, что кто-то обронил черный поясок, и оглянулся назад.
   Парень нагнулся, и бережно поднял змею. - Кто ж тебя так?- тихо произнес Мудровил, и осторожно завернул находку в тряпицу. Парень не поленился пойти к родникам с мертвой и живой водой. Вначале змею он окропил мертвой водою, чтоб раны затянулись, а потом оживил гадюку живою водою. Змея зашевелилась, и Мудровил радостно улыбнулся. - Ну, вот и славно!- промолвил спаситель, и положил змею за пазуху. Пришлось из-за змеи отложить парню намеченное доброе дело. Нужно было выходить божью тварь. Спать получилось под открытым небом. Мудровил нарубил лапника, и сделал себе под развесистым дубом постель. Змею держал под рубахой, чтоб согревать ее своим теплом, и отдавать свою энергию. Среди ночи Мудровил не раз просыпался, все боялся, что ненароком раздавит гадюку. И так несколько дней и ночей. В деревне парень брал для гадюки коровье молоко, и поил больную змею. Так он и выходил змею. Вот она уже шустро ползала по телу парня, а тот улыбался, и гладил гадюку. - Ну, что ж, милая, пора и прощаться. Мне надобно торопиться, ждут неотложные дела. А ты живи в лесу, да будь таперича осторожней! Держись подальше от злых людей!- так сказал парень гадюке. А гадюка вдруг обвилась вокруг шеи своего спасителя, и прошипела злобно на ухо: - Нет уж, дорогой человечек! Теперь ты будешь выполнять все мои приказы! А то я тебя укушу сильно! Яд мой сейчас в самом соку, и его у меня много накопилось! От такой неблагодарности у Мудровила даже речь отнялась. Горькие слезы сами навернулись на глаза. Мудровил сел на траву около расщепленного пня. Ноги не держали его, и шее стало холодно от ледяной чешуи злой гадюки.
   В это время мимо проходил старый и мудрый еж по имени Ероха. Никто в лесу не знал, сколько ежу лет! Да и сам Ероха сбился со счету. Так бы и прошел мимо человека еж! Но его черный носик мигом уловил зло и беду! Еж остановился, и внимательно посмотрел на парня. Ероха заметил известную в лесу гадюку Анфису на шее человека. Увидел и грустные, мокрые от слез глаза парня.
   - Все ясно! - подумал про себя ежик, и обратился к человеку. - Здравствуй, добрый человек! Наслышан я о твоих хороших делах! Что не весел, и, что за дружба у тебя с гадюкой? Парень рассказал ежу все как есть. А гадюка в это время шипела ему на ухо: - Молчи, дурень, укушу! И сдавливала шею парня своими черными кольцами.
   - Не верь ему, Ероха, все не так было! - злобно прошипела гадюка Анфиса. - Да, и что ты, старая колючка, лезешь в чужие дела?! Какое тебе дело до людей?! Они же все наши враги!
   - Да, ты, Анфиса, наверное, забыла, что Хозяин леса мне дал почетную и ответственную должность! Я теперь слежу за порядком в лесу! И я должен обо всем докладывать хозяину леса. Надо сначала, все сделать честь по чести. Тебе, Анфиса, медленно придется пролезть через священный пень, чтобы он прочитал все твои мысли и помыслы. А потом уж я с него считаю их, и все станет ясно!
   - Ладно, ладно, не сердись, Ероха! Надо так надо, пролезу! - нехотя прошипела гадюка. - Где этот твой пень?
   - Да вот он, Анфиса! Вы ж около него находитесь! Парень, положи змею на травку около пенька. А сам своим топором раздвинь для змеи священный пень. Ей нужна по центру дорожка поширше! - распорядился по-хозяйски еж Ероха.
   Парень так и сделал, как велел ежик. Трещина в пне под натиском топора стала шире. И еж приказал гадюке медленно пролезть по ней. Змея медленно стала проползать по трещине. И когда она влезла всем своим туловищем в эту трещину, еж резво подбежал к парню, и укусил его за щиколотку. От неожиданности Мудровил выронил топор, и стенки пня сомкнулись, намертво прижав бесстыдную гадюку.
   - Туда ей и дорожка! Это тебе парень урок в твоей жизни! Теперь ты поймешь, что не каждому можно и нужно делать добро! - с усмешкой сказал еж, и подмигнул парню блестящим глазом. Парень только и смог сказать: - Ну, ты ежик и мудрый, однако! Спасибо тебе, что выручил из беды, век не забуду! Еж Ероха улыбнулся, и потрусил дальше обходить свой лес. А парень, проходя эти места, никогда не забывал благодарить ежика. Приносил молоко и другую еду. Подарками этими в основном лакомились Ерохины внучата-ежата.
   Сказка - ложь, да в ней намек, а кому и невдомек!
  
  
  
  
  

СКАЗКА О СТРАШНОМ КОЛОБКЕ

   Бабка Агрипина задумала намедни, испечь колобок. Дюже ей мучного изделия захотелось! По сусекам поскребла, у соседей по горстке муки попросила, да и слепила колобок. Хотела уже начать печь колобок, да не тут-то было! Ожил колобок! Лежит себе на подоконнике, вращает глазками-изюминками. Рот тонкий прорезался, и скрипучим голоском молвит: - Ну, бабуля, премного я тебе благодарен за то, что возвратила меня к жизни! Был я, бабуля, разбросан на части злейшим моим врагом - чёрным колдуном-хасидом Каином. И вот ты меня случайно почти всего собрала. Приходи сегодня в старый лес после двенадцати ночи на змеиную поляну. Это - то место, где всё живое пропадает. Но ты не бойся, ты не пропадёшь! Я тебя отблагодарю за помощь! Промолвив это, колобок спрыгнул с подоконника на двор. И ускакал, перекатываясь, иногда прихрамывая, в сторону старого леса. Нижняя челюсть у бабы Агрипины отвисла, и затряслись руки. Но к вечеру все же собралась с духом. Интерес и жадность взяли своё! Бабка с нетерпением стала ждать ночное время. Вот и наступило двенадцать часов ночи. Упитанная, ленивая луна всплыла над лесом, и бабуля поплелась, кряхтя, в старый лес. Ленивая луна освещала еле приметную тропинку, которая привела Агрипину на Змеиную поляну. Поляну заливал мутный лунный свет. Тишину нарушили шорох, лязганье, вой и шипение. Бабка только сейчас с трудом разглядела, что она на поляне не одна. Агрипина охнула, увидев разных чудищ, зверей, гадов и прочую нечисть. Всё это зловонное зло таращилось на неё зелёными, жёлтыми и красными глазами! - Вот и пришёл мой последний час! - подумала Агрипина. - Не гадала, что такой будет мой конец! И вдруг услышала до боли знакомый скрипучий голосок: - А, ну уймитесь, ироды! Не глазеть на неё, и не трогать!
   Смотрит бабка, а это её колобок сидит на большом пне. На голове у него огромная шляпа мухомора. Да и сам колобок как бы переливается изнутри разным тусклым светом. Сидит, покачивая ножками-лапками, и с удовольствием жуёт бледную свежую поганку. И молвит колобок-предводитель лесной погани: - Ну, бабуля, как и обещал, сейчас отблагодарю тебя! Возьми вот, отведай этот грибочек! - и показывает молоденький мухоморчик, что рос под пнём. - Не бойся! Съешь этот грибочек, и помолодеешь сразу на пятьдесят лет! Да-да! На цельных пятьдесят годиков! Будешь молодой до тех пор, пока не проболтаешься, откуда появилась твоя молодость! Помни, язык твой - враг твой! Ешь, не бойся! - и сунул бабке в руки мухомор. Сунула бабуля в рот, сей грибок, прошамкала беззубым ртом. Потом проглотила, и вдруг почувствовала, как невиданные силы проникают в ее дряхлое тело. Какой-то ужасный зверь принес бабке обломок зеркала. И, глянув в него, бабка охнула! Стоит в зеркале красавица Агрипина в молодости. Заржала, завизжала, захрюкала от удовольствия разная нечисть! Заскрипел от хохота колобок, и от сотрясения слетела с его головы мухоморная шляпа. Старый лес закачал мощными кронами деревьев, кустарники подхватили его песню, и передали травам. Бабка на радостях, и от всего вокруг происходящего забыла поклониться колобку. Метнулась домой на молодых, девичьих ногах. Агрипина всю ночь не спала, и всё заглядывала в зеркало. Не пропала ли в нём молодая, красивая блондинка?! Зеркало ее вновь и вновь показывало то, чего она желала. От неслыханного счастья Агрипина закружилась в диком немом танце, а потом долго пела, и плакала от радости. Утром она побежала к соседке Глафире. Больной, но богатой женщине. Вначале Глафира не поверила, что её соседка вернула себе молодость. Но потом решила всё вызнать. - Слышишь, любимая моя соседушка,- заворковала Глафира.- Всё тебе мое добро отдам, всё хозяйство, все сбережения мои! Только расскажи, как молодость можно вернуть! Агрипина не выдержала, да и всё выдала, как было. Только последнее слово сказала, как почувствовала, что быстро начинает стареть. Возвратилась мигом старость. Рук уже было не поднять. Вернулись вздутые вены и жилы. Морщины и болячки снова заняли своё место. Добрая соседка Глафира, со злорадством, наблюдала все эти превращения, потирая руки в перстнях. - Глафира, отдавай мне, что обещала! - просипела Агрипина. - Ну, уж дудки! - крикнула соседушка - Что я, дура последняя? Рассказывай другим сказки! Вот и сказке конец. Так вот бывает в жизни!

ИНДИЙСКАЯ СКАЗКА

   Эта необычная история произошла не так давно, в начале XIX века на берегу огромного беспокойного Индийского океана, который и рассказал мне эту историю. Неподалеку от океана стояла старая бенгальская деревушка Браханга, в которой жили одни бедные люди. Чтобы прокормить свои семьи людям приходилось заниматься подолгу тяжелым трудом. Дикие джунгли не всегда были добры к людям, ведь люди рубили деревья, убивали животных, птиц, змей и насекомых. Часто дикие звери нападали на людей, жалили змеи, кусали пауки, а тучи москитов каждый день сосали человеческую кровь. Однажды летом раненый копьем черный большой слон ворвался рано утром в деревню, и своими бивнями и ногами разрушил много домов. И, конечно, пострадали и сами люди. А осенью в дом к плотнику Виджаю заползла толстая анаконда, длиной в двадцать семь локтей. Эта змеюка проглотила большого поросенка, трех индюшек, и уже заглатывала маленького мальчика по имени Махди. Но вовремя проснулся отец мальчика, и отсек старой широкой саблей голову змее. К счастью, и мальчик, и поросенок остались живыми. Люди знали, что в джунглях живет лесная колдунья Зинара - единственный человек, который дружил с джунглями. Ни одна тварь не трогала Зинару, а наоборот, охраняли ее, и даже боялись. Зинару иногда видели издали охотники. Колдунья обычно ходила в лохмотьях и босиком с растрепанными волосами. На шее у нее постоянно висели змеи, а рядом с нею часто сбоку бежал леопард, странной окраски. Пятна на его теле были больше, чем обычно, и имели другой рисунок. А голова леопарда была намного больше, и из пасти торчали длинные клыки, с которых стекала желтая пена. Люди боялись приближаться к колдунье, опасаясь разных непредвиденных бед. Старики говорили, что никто не знает, откуда в джунглях появилась Зинара, и, сколько ей лет. Но точно знали, что живет она в джунглях давно. К колдунье иногда ходили за помощью, если кто-то сильно болел или нужно было найти вора или убийцу.
   Старики рассказывали молодым, что Зинара когда-то жила в соседней деревне, но когда в деревню пришли английские солдаты, случилась одна история. Англичане лютовали, издевались над жителями, убивали без разбора. Зинара в то время была местной красавицей, жрицей культа кровожадной богини Кали. Девушка была посвящена в древние секреты, могла лечить, предсказывать, вызывать духов, общалась со стихиями. Ей подчинялись огонь и ветер, дождь и молния. Девушка еще в детстве была отмечена богами. Однажды поздней весной неожиданно налетели темно-серые клубовые тучи, которые быстро закрыли солнце. Полил мощный ливень, прогрохотала гроза, и на землю полетели из туч оранжевые, и желтые молнии. Огненные посланники небес прожигали деревья, дома и землю. Не все люди успели укрыться, и среди них была маленькая девочка Зинара. Зинара побежала в сторону джунглей, чтобы спрятаться под большими пальмовыми листьями. Но девочка не успела добежать до деревьев - яркая маленькая молния ударила ее в правое плечо, сбив с ног. Девочка от удара и ожога потеряла сознания, и долго лежала, пока не закончился ливень с грозой. Тучи расползлись по небу, и рассеялись. Появилось горячее доброе солнце, а крестьяне подбежали к мертвой девочке. Но к удивлению жителей, девочка дышала, и через некоторое время открыла глаза. На плече у девочки от молнии остался след в виде кленового листа. С тех пор жрецы богини Кали приняли Зинару к себе на обучение и воспитание. Так вот, когда англичане разбойничали в индийских деревнях, досталось от них и девушке Зинаре. Девушка пыталась образумить бешенство солдат-чужестранцев, но пьяные солдаты избили девушку палками, и заперли в одной хижине. Ночью из джунглей вышел вожак слонов - старый крупный, серый слон с одним бивнем и взломал дверь, за которой находилась Зинара. Часовой солдат от страха убежал, и больше его не видели. Из джунглей, поползли полчища змей и пауков. Жители и сами солдаты забрались от страха на крыши хижин. Все жители джунглей пришли на помощь Зинаре. Зинара вышла из хижины, но обозленный английский офицер спрыгнул с крыши, и махнул своей саблей, пытаясь отрубить голову молодой колдунье. Удивительно, но сабля извернулась в руке офицера, и только лезвие оставило на щеке девушки длинный шрам - от виска к подбородку. Зинара схватилась за раненую щеку, а в это время из темноты выпрыгнул большой леопард, который сбил с ног офицера, а потом быстро утащил его в темноту. И солдаты, и жители замерли в оцепенении от увиденного ужаса. Вокруг Зинары кругом ползали бесчисленные змеи, а слон, подняв хобот, истошно трубил. В ночном небе кружились тучи птиц и летучих мышей, а стены хижин были облеплены живой стеной из пауков, и жуков. К Зинаре на плечо прыгнула с дерева маленькая шустрая макака, и стала лизать рану на лице девушки. Вскоре, кровь остановилась, обезьяна что-то проговорила на своем языке, и скрылась среди ветвей. Зинара поклонилась жителям, и молча пошла в джунгли, а за ней поползли змеи и пауки. Небо освободилось от птиц и летучих мышей, а последним ушел важно слон, трепля большими ушами.
   Жители и солдаты еще долго не могли прийти в себя и только к утру слезли на землю. После этого события, все солдаты, молча, ушли, и больше не приходили. А Зинара видно поселилась на все время в джунглях, и стала королевой для лесных жителей. Но через три месяца англичане решили отомстить колдунье, и послали большой вооруженный отряд солдат в джунгли. Никто, кроме одного сошедшего с ума солдата не вернулся из джунглей. Заикающийся, поседевший солдат сбивчиво со слезами и всхлипами рассказал жуткую историю. Отряд нашел хижину колдуньи, и стал ее окружать. Вдруг из хижины раздались громкие заклинания, которые чередовались со змеиным шипением и завываниями шакала. Солдаты от этих звуков оцепенели, а вскоре на них из леса пополз ковер из ядовитых змей. Эти змеи безжалостно жалили солдат, которые стояли на земле как манекены. Кобры плевались далеко ядом, целясь прямо в глаза. Сверху на солдат пикировали летучие мыши-вампиры, которые впивались в лицо и шею. Им на помощь летели коршуны и вороны, которые старались клевать в глаза. А, в это время из хижины раздавался страшный хохот. В живых остался только этот солдат, который успел убежать от лесного ужаса.
   Это все была предыстория, а рассказ пойдет об одном индийском мальчике по имени Бинар и его говорящем друге-мангусте по имени Чиви. Мальчик однажды спас этого мангуста. Случилось это холодной осенью, когда от проливных дождей вышла из берегов местная река Иштра. Мутный бурный водяной поток сметал все на своем пути. Мальчик увидел в воде маленького детеныша мангуста, который беспомощно барахтался в коричневой воде, и точно бы утонул. Мальчик бросился спасать мангуста, прыгнув в бурный поток. Мальчик Бинар и сам-то не умел плавать, да и не каждый взрослый смог бы справиться с грозной рекой. Но мальчик зацепился за проплывающую толстую ветку, и успел подхватить маленького зверька.
   Жители побежали вытаскивать из реки мальчика, и еле вытащили. Спасая мальчика, чуть не утонул старик-жрец. Мальчика отругали, но так как у него не было родителей, пожурили, и простили этот поступок. Бинар с тех пор не расставался со своим маленьким пушистым другом. Мангуст, которого назвал мальчик Чиви, любил спать, уткнувшись своей острой мордочкой в подмышку Бинара.
   Мангуст оказался не простым зверьком и через некоторое время заговорил с мальчиком на человеческом языке. Это было поистине чудом, мальчик от счастья целовал, и прижимал к себе зверька. Мангуст, правда, попросил мальчика хранить эту тайну и никому не говорить. И с тех пор мангуст рассказывал мальчику о природе, а мальчик учил зверька людским секретам.
   Однажды мальчик одним солнечным днем направился к океану половить для себя и мангуста крабов. Бинар шел босиком по горячему желтому песку, напевая любимую песенку. Ничего не предвещало беды, но вдруг мальчик ойкнул от резкой боли в стопе. Эта маленькая ядовитая змея кайрайт ужалила мальчика. Кайрайт - тонкий маленький шнурок черного цвета. Эта змейка прячется в песке, и ждет свою жертву, чтобы смертельно укусить. У этой змеи самый сильный яд, даже кобра или гюрза менее ядовиты, чем кайрайт. Бинар увидел черного змееныша, и вспомнил мгновенно, что говорили старики об этой змее. А, к мальчику уже подбежал кузнец Гишта, которого привел мангуст. Мангуст почуял беду, и потащил за штанину кузнеца к океану. Гишта увидел извивающуюся змею кайрайт, и две застывшие маленькие капельки крови на ноге. Кузнец сразу все понял. Гишта быстро снял с себя пояс, и туго перетянул лодыжку выше укуса.
   Потом намочил платок в океане, и положил на лоб мальчика. - Не успеем, - тихо прошептал кузнец, но мангуст услышал, подбежал к змее, схватил его зубами, и побежал к норе его отца. Из змеиной норы уже торчала голова отца кайрайт. Вначале змей зашипел, а потом жалобно попросил не убивать его сына.
   Мангуст выронил из своей пасти змею, и прижал ее голову своей лапой к земле. - Ты должен попросить лесную колдунью Зинару, свою хозяйку, чтобы она спасла мальчика, иначе я вас двоих съем. Так с угрозой произнес мангуст.
  
   Отец-змей закивал в знак согласия своей черной, блестящей головой. Мангуст обхватил зубами отца, а потом и сына. Так с двумя змеями в пасти, мангуст прибежал к хижине колдуньи. Зинара уже стояла на пороге своей хижины, словно поджидала гостей. Мангуст не успел открыть и пасти, как колдунья сама произнесла: - Знаю, знаю, надо торопиться. Зинара сорвала какую-то траву, подхватила мангуста со змеями, завертелась на месте, прокричав магическое заклинание: - Джабархам крихмашапан, фурха джиль арахам! - и через миг вся компания перенеслась на берег океана, возле раненого. Колдунья возникла внезапно, словно с неба "свалилась", и кузнец от неожиданности даже упал на спину. Мальчик был уже без сознания, и бредил. Капельки пота покрыли все лицо, а кожа покрылась мурашками как от холода. Укушенная нога вздулась, и посинела. Старуха покачала головой, опустила на песок мангуста со змеями, и стала жевать своим беззубым черным ртом взятую с собой траву. Зинара быстро пережевывала ртом траву, неотрывно глядя выпученными глазами на две маленькие ранки. Потом выплюнула на руку травяную кашицу, и приложила к укушенному месту. Через некоторое время кашица на ноге задымилась, запахло чем-то едким. Ведьма, стала нашептывать, какие-то слова, иногда вскрикивая. Ее голос постоянно менялся, как будто говорило сразу несколько человек. То слышался хриплый мужской голос, то визгливый женский голос, то рычание леопарда, то детский плач, то змеиное шипение, то клекот коршуна. При этом колдунья шаталась из стороны в сторону. Ее седые космы волос, развевались и поднимались кверху, словно оживал клубок из змей. С оскаленного рта, капала желтая пена, а костлявые ее руки, раскачивались, словно ветки дерева. Тело мальчика начало дергаться в конвульсиях, а дыхание стало учащенным. Кузнец и мангуст разволновались, казалось, что мальчик умирает, и они видят предсмертную агонию. Ведьма вдруг завыла громко и протяжно по-волчьи, и резко замерла, став похожая на мумию. Тело мальчика замерло, кашица с ноги сползла, и из ранок потекла медленно черная кровь. Из колючих кустов внезапно появился молодой шакал, покорно опустив голову, медленной трусцой подбежал к мальчику, и прилег возле ноги. Затем шакал стал быстро лизать своим розовым, шершавым языком рану. Через минуту шакал закатил глаза, и замертво свалился рядом с мальчиком. В воздухе стояла гробовая тишина. Мальчик вдруг задвигался, и медленно открыл свои удивленные глаза, смотря в бездонную синь неба. Мангуст все это время держал в своих острых зубах змеиное семейство. Ведьма задвигалась, как заводная покореженная кукла и подошла к мангусту. Она взяла из его пасти двух змей. Прутиком отстегала маленькую змею, что-то выговаривала на змеином языке, потом положила обе змеи себе за пазуху. Мангуст подбежал к Зинаре и поблагодарил ее за спасение мальчика. Старая ведьма улыбнулась беззубым ртом, почесала свою макушку и медленно побрела в сторону джунглей. Мангуст подбежал к мальчику, который уже сидел на песке, озираясь по сторонам. Чиви радостно завилял хвостом, как собачонка и прижался к бедру мальчика. Бинар обнял своего спасителя, а кузнец долго смотрел вслед Зинаре, не закрывая рта. Не доходя джунглей, Зинара растаяла как дым.

Сказка о дельфине Флинче по прозвищу "Стальной плавник"

   В одном из дальних уголков тихого океана жил со своим отцом и матерью дельфиненок Флинч по прозвищу "стальной плавник". Это прозвище дано было дельфиненку еще в раннем детстве, которое было у него не таким уж сладким и легким. Какие-то сплошные беды преследовали эту семью дельфинов. В одно пасмурное утро, когда грозовые, темно-серые облака слились в одно целое с океаном. Отец Флинча, крупный дельфин по имени Рон, погнался за косяком серебристых рыбешек. И случайно попал под винт моторной лодки, на которой охотились грубые и бесчувственные морские браконьеры. Острый винт буквально напополам разрезал Рона и его упругое мощное тело, развалившись надвое, медленно опустилось на дно океана, окрасив воду в темно-красный цвет. Четыре тигровых акулы-пирата во главе с акулой по кличке "кровавый череп" захотела полакомиться останками Рона, но мать Мирра с сыном стали яростно отбивать атаки акульей стаи. Акулы устали кружиться над телом Рона и уворачиваться от атак дельфинов. Они повернули восвояси, но их главарь "кровавый череп" извернулся, и успел маленькому Флинчу одним лязгом своих тройных зубов отгрызть почти весь верхний плавник. Акула скрылась, за оранжевыми рифами, злорадно усмехаясь. Вот так сразу две беды постигли уважаемую в океане семью дельфинов. Рона похоронили с почестями, а маленького его сына отдали на лечение старому крабу по имени Кашпир. Краб вначале подлечил Флинча, а потом из подобранного на дне металла смастерил дельфиненку стальной плавник. Стальной плавник со временем сросся с туловищем. Так, что можно было подумать, что Флинч с таким плавником и родился. К сожалению, в этом районе океана было акул намного больше, чем дельфинов. Но, все равно акулы побаивались делать разные гадости, когда поблизости находился хотя бы один дельфин. Флинч часто заплывал в гости к своему спасителю и учителю - крабу Кашпиру. У краба для дельфиненка было припасено что-нибудь вкусненькое. Но самое главное Флинчу нравились полезные знания. Кашпир рассказывал мифы и легенды океана. Флинч узнал, как был создан океан, какие тайны и сокровища таит в себе океан. Какие есть гибельные места, кого следует опасаться, а с кем необходимо дружить. Флинч готов был часами слушать старого краба, который и сам не помнил, сколько ему уже стукнуло лет. Флинч подружился с морским коньком по имени Ботвин. Конек любил играть в шахматы, решать разные головоломки и многое придумывать. Другом Флинча был и молодой скат-шипохвост по имени Ланс. Скат любил жаркие схватки и догонялки. Среди скатов Ланс считался лучшим бойцом. В друзья к Флинчу постоянно набивалась черная каракатица по имени Чумичка, но Флинчу часто было не до нее. Еще большим другом Флинча стал человек. Да-да, именно человек, вернее мальчишка - ловец жемчуга. Мальчишку звали Эдд. Он был из бедной семьи. Пожар унес в другой мир его отца, маму, дедушку и его двух сестер. Мальчик был единственный кормилец для маленькой сестренки Саги, которая чудом осталась в живых. Саге было два годика, а Эдду - двенадцать лет. Однажды Эдд слишком долго пробыл на глубине под водой. Он не рассчитал свои силы, да к тому же его левая нога запуталась в подводных упругих водорослях. Воздух в легких почти закончился, а ногу еще не освободил. Дельфиненок Флинч перерезал своим стальным плавником водоросли, и не вынес на поверхность воды мальчика. Если бы не Флинч, Эдда ждала такая же участь, как и его родных. Мальчик запомнил своего спасителя по стальному плавнику. Он старался по возможности еще раз благодарить Флинча. Эд просил у рыбаков несколько мелких рыбешек для дельфина. А иногда и сам ловил, и нес рыбу своему спасителю. Эдд постоянно удивлялся, как дельфин узнавал, когда он нес ему рыбу. Для мальчика это было каким-то чудом. Флинч ждал в воде, когда Эдд ближе подойдет к воде. Затем резко выныривал из воды, и в воздухе успевал делать разные пируэты и сальто. Эдд покрикивал от радости! Затем поднимал руку кверху с зажатой рыбешкой. А Флинч мягко и плавно, даже не касаясь зубами пальцев мальчика, хватал рыбу. Потом он уходил на несколько секунд под воду, чтобы затем вновь вынырнуть, и схватить новое лакомство. Обоим эта процедура доставляла удовольствие. На эту игру даже издали приходили посмотреть взрослые и дети. Старый боцман Чичо даже рекомендовал Эдду стать знаменитым дрессировщиком дельфинов. Эдд только широко улыбался, прищуривая свои озорные синие как океан глаза. Конечно же, существует неумолимый постоянный земной закон - рядом с добром обязательно находится зло! В одной лачуге жили два брата. Два отпетых подонка, которых никто в деревне не любил! Да и за что было их любить?! Билл и Гарри постоянно что-нибудь воровали. Часто обижали слабых и маленьких. Плевались, и сквернословили, часто пили, курили травку, и затевали драки. Их терпели лишь потому, что они были сиротами. Мать их давно умерла от лихорадки. А отец алкоголик, и драчун однажды не вернулся с рыбной ловли. Его лодка разбилась на мелкие щепки в лютый шторм о рифы. Тело Фреда так и не нашли! И вот эти два оболтуса, задумали коварное дело! Изловить этого дрессированного дельфина, и продать дорого в городском цирке под названием "Морские чудеса". В этом цирке уже два года страдали в неволе, работая на публику несколько животных. Две нерпы, старая касатка, большая черепаха, три пингвина и морская корова. И вот Билли и Гарри предложили свою дружбу Эдду. Они уверили его, что теперь он им как брат. За него они любому зубы повыбивают, и будут всячески заботиться о нем! Эдд, вначале не очень-то был в восторге от предложения двух братьев. Но Гарри подарил свой выкидной нож Эдду. А Билли отдал свою губную гармошку, на которой он не умел играть. Билли так и сказал: - Братишка Эдд! Может, ты сумеешь играть на этой драной блестяшке?! Может твоя игра понравиться твоему морскому другу? Теперь твои друзья и наши друзья. Мы никому не дадим тебя в обиду, вот! - и потер свой грязный нос. Гарри сказал, что у них есть большой старый спиннинг, и можно попробовать ловить рыбу для себя и дельфина. Последнее предложение Эдду больше всего понравилось. Эдд пожал протянутые ему руки. Эх, знал бы тогда Эдд, чем обернется ему и его друзьям эта дружба?! Два брата стали тенью Эдда. Куда Эдд туда и они! Старый боцман Чичо подозвал, как-то к себе Эда и предостерег его, что добром эта дружба не кончится! Что-то тут не так! Но, Эдд доверчиво улыбался и только махнул рукой! И вновь общался с двумя непутевыми ребятами! Флинчу сразу не понравились два товарища Эдда, и он даже поначалу не хотел показывать свои акробатические номера перед чужаками. Но Эдд его очень просил, и с третьего раза Флинч уступил. Дельфин, сделав в воздухе настоящий штопор, и без брызг вошел в воду. Братья стояли, широко разинув рты! Эдду тоже понравился новый трюк Флинча, и он от радости захлопал в ладоши. А братья вечерами тем временем плели из старых рыбацких сетей большой сак. В этот сак они думали поймать Флинча. Кроме того, они решили украсть у рослого парня Дэвида сетку-путанку! Эту сетку не все обитатели океана могли разглядеть! Разные рыбы и морские животные часто запутывались в нее, и становились добычей Дэвида. Гарри как-то попросил Эда самому покормить дельфина. Эдд как-то растерялся, но через минуту согласился. Все это входило в коварный план мерзких братьев. Они уже знали, что Эдд в определенное время приходит кормить дельфина. И что дельфин всегда ждет кормежки, никогда не опаздывая. Осталось только приручить дельфина! А там и Эдд не понадобится, чтобы отловить ценный товар. Для перевозки будущей своей добычи братья своровали большой полиэтиленовый прозрачный мешок. Похитители планировали набрать воды из океана. А запутавшегося в сетке дельфина отвезти директору цирка Рою-младшему. Рой - это постоянно небритый рыжий верзила, в засаленных джинсах и клетчатой давно нестиранной рубахе. Рой был в засаленной неизвестного цвета ковбойской шляпе, и с неизменной противной сигарой между редких, гнилых зубов. Портрет директора дополняли пожеванные, нечищеные, острые сапоги со шпорами. А на прыщавом лице ютились бесцветные, ледяные, выпуклые глаза. Лицо этого типа дополняли широкий и плоский нос, и большие сросшиеся мочками к щекам остроконечные уши. В общем, Рой слыл редкой мразью в этих краях! Но самое главное - Рой упивался своей мерзостью и садизмом! Садизмом Рой занимался постоянно не только в отношении к животным, но и к людям! Вот такому непростому типу, и хотели продать милого дельфиненка два братца! Рой естественно не мог знать о готовящемся ему подарке! Пока он пытался, как всегда любыми способами заманить к себе на представление жителей и гостей островов. То солжет в объявлении, что есть новый непревзойденный номер! То заманивает дешевыми "гамбургерами" (сделанными на самом деле из того, что испортилось или не съели его питомцы). Кто-то верил обману и "покупался", а потом ругался на чем свет стоит! Поэтому для Роя дельфин Флинч был бы поистине царским подарком! На это и рассчитывали два вредных братца! Гарри предлагал Билли следующий план. Нужно раздобыть снотворное и подсунуть его в ужин Эдда. Эдд проспит утреннюю кормежку дельфина. Потом они сами покормят дельфина, и набросят на него сетку путанку. А дальше само собой - мешок, и вдвоем они дотащат добычу до грузового джипа. Этот автомобиль Гарри может взять в любую минуту у негра Сэма. Билли предлагал вообще отравить Эдда или связать, заткнув ему рот кляпом! Вот так братья спорили, чей план был лучше! Ничего не скажешь - "добрые" парни"! Краб Чичо чувствовал какую-то беду, и постоянно просил Флинча быть начеку. От этих людей всегда можно ждать какой-нибудь беды, уж он-то повидал всякого! Но Флинч полностью доверял своему другу Эдду. И как всегда торопился увидеться с мальчиком. Вчера вечером Гарри незаметно успел подсыпать в рыбный суп Эдду большую дозу снотворного порошка. Этот порошок он выменял у аптекаря Джона за полбутылки виски. Эдд съел всю тарелку, сказав, что видно у какой - то рыбы забыл все кишки вытащить, и суп горчит. Гарри самодовольно улыбался, наблюдая за едой Эдда. Мальчик через минуту спал как убитый. Из-за куста жасмина, показался испуганный Билли с веревкой, и привел в исполнение свой план. Эдд крепко спал, связанный весь по рукам и ногам. Да к тому же рот его тоже закрывала тряпка. Эдда братья отнесли в густые кусты, а сами готовились к утренней поимке дельфина. Гарри уже вслух мечтал, куда он потратит вырученные за дельфина деньги. Билли перебивал, и все время спрашивал, какая доля причитается ему. Гарри злобно огрызался, и обещал брату ровно половину.
   Пока Эдд спал беспробудным сном, два маленьких злодея претворяли свой план. К берегу подогнали старенький джип, расставили в воде так сетку путанку. Сетка одним рывком веревки опутывала жертву. У двух стариков-рыбаков выпросили несколько рыбешек. Старики поверили, что ребята действительно пухнут с голоду. Все было приготовлено для поимки дельфина. Гарри и Билли сидели на берегу в ожидании, дрожа от нетерпения и утреннего холода. Флинч никогда не опаздывал, и приплывал в одно время. Вот и в это коварное утро дельфин издали поприветствовал людей. Флинч выпрыгнув три раза из воды, крутясь штопором в воздухе. Глядя на эти пируэты, Гарри вполголоса произнес: - За эти дельфиньи выкрутасы уродец Рой обязательно выложит нам кругленькую сумму денег! Билли сидел рядом с братом и глядел, не отрываясь, стеклянными глазами на волны океана. Он мечтал о том, как он сильно разбогатеет. Дельфин подплыл к обычному месту кормежки, и высунул из воды свою добрую мокрую мордочку. Умными глазами Флинч искал своего друга Эдда. Билли поспешно бросил в воду две рыбешки. В это время что-то кольнуло в сердце дельфина. И в тело закралось неприятное чувство холодного страха. Дельфин не притронулся сразу к рыбе, и о чем-то раздумывал. Гарри с широкой улыбкой весело произнес: - Здравствуй, наш дорогой и любимый дельфиненок Флинч! Пожалуйста, угощайся, мы принесли тебе рыбку! А Эдд сегодня заболел, и попросил нас покормить тебя. Ну, кушай! Флинч встал на хвост, и наполовину вылез из воды. Открыл в улыбке свой зубатый рот, и издал длинный прерывистый звук, показывая, что он все понял. Гарри бросил еще одну рыбешку, которую Флинч поймал ртом налету. А потом мигом проглотил две ранее брошенные рыбешки. Билли тоже улыбался, и бросал рыбу. А Гарри тихонько взял в руки конец веревки, и резко потянул к себе. Сетка "путанка" мигом опутала упругое тело дельфина. Пару секунд Флинч даже не понял, что же случилось на самом деле. И только когда Гарри и Билли вдвоем начали его тащить на берег, Флинчу все стало ясно! Дельфин попытался освободиться из сетей, но от движений стало только больно. Тонкая прочная сетка впивалась в тело. Дельфин оказался тяжелым, и два злодея с большим трудом впихнули свою жертву в большой полиэтиленовый мешок, лежащий в кузове джипа. После погрузки парочка злодеев спешно наполняла мешок океанской водой, чтобы дельфин не задохнулся. Когда вода покрыла тело Флинча, Гарри сел за руль. А Билли неуклюже плюхнулся рядом на сиденье, дрожа от страха. Джип не сразу завелся, как бы ни хотел везти злодеев. Потом, дымя и грохоча, джип поехал в гору, увозя дельфина в неизвестность.
   Краб Кашпир не успел прийти на помощь своему другу Флинчу, но успел увидеть злодеев. Об увиденном преступлении, краб доложил старшему дельфину Фоксу, который созвал срочный совет. На совет приплыли все, кто хотел помочь Флинчу. Каракатицы, осьминоги, скаты, рыба-меч, рыба-пила. Прибыли и акула-молот, морской дикобраз, рыбы-собаки. Подоспели три полосатых морских змеи, две сестренки касатки. Приплыли даже три белых акулы, и старая пятнистая мурена по прозвищу "жуть". Флинча многие уважали за смелость и справедливость, за доброту и щедрость, за бойцовские качества.
   В это время грузовой джип двигался в сторону морского цирка, оставляя за собой черный дым. Дым медленно оседал на бетонную дорогу. Нервничая, Гарри превысил скорость, и с обочины наперерез к джипу рванулся полицейский автомобиль. Билли, увидев полицию, обмочил свои шорты. Он закрыл голову руками, сжавшись в угол. Гарри затормозил, и выскочил навстречу полиции. Из полицейского "форда" вылез толстенный коп с тройным подбородком. Он вытирал мятым платком лысую голову. Это был коп Вуди Джонсон - обжора, хам и зануда. Гарри надел на свое лицо благостную улыбку, и кланяясь, быстро подошел к ожиревшему полицейскому. Вуди медленно гладил правой рукой кобуру, из которой торчала рукоятка кольта. Никто не знал, что Вуди даже в слона бы не смог попасть! - Добрый день, уважаемый господин капрал! Здоровья Вам и удачи, счастья и доходов! - елейным голосом вкрадчиво произнес Гарри. - Вот давай-ка, сосунок, остановимся с тобою на доходах! Куда так торопимся, и, сколько есть в карманах зелененьких? Гарри, сделал скорбное лицо, и произнес: - Господин Вуди, я слышал, что Вы самый грозный и справедливый коп во всем округе! Я везу своего больного брата в поликлинику, а в кармане у меня есть всего семь долларов. Но я готов отдать их Вам на благо правопорядка! Вуди, услышав о семи долларах, сморщил свое оплывшее красное лицо, и промычал: - Ты, издеваешься, мелкий гаденыш над властью?! Засунь себе эти доллары в одно место! А, я сейчас отберу у вас ваш драндулет! - Господин полицейский, мой брат может умереть в любую минуту! Вы, только поглядите на умирающего брата! - писклявым голосом прокричал побледневший Гарри. Щеки Вуди раздулись, обнажая желтые зубы с пробором. Вуди махнул толстой рукой на Гарри, и медленно начал вползать в "форд". Гарри, потирая на ходу свои потные руки, подбежал к джипу и включил зажигание. Билли повизгивал, свернувшись в углу кабины. Гарри толкнул в плечо брата, и нервно захохотав, рванул с места машину. Джип поднял большое облако густой пыли, и дергаными движениями продолжил свой путь. Вуди плюнул вслед джипу, и достал из бардачка мятый холодный гамбургер. Джип подъехал к обветшалому морскому цирку, на стенах которого трепыхались старые афиши. Гарри вышел из авто, и проверил самочувствие дельфина. Тот тяжело дышал в нагретой воде, смотря в небо грустными глазами, из которых текли слезы. Гарри похлопал по боку дельфина, и радостно сказал: - Ничего, ничего, красавчик! Скоро тебя будет ждать слава и новая жизнь! Дельфин, опутанный сетью, пристально посмотрел на злодея. Гарри толкнул в плечо испуганного брата, и с издевкой произнес: - Ну, ты, храбрец с недержанием! Стереги джип с дельфином! А я пойду на поиски Роя. Билли всхлипнул, и неуверенно кивнул. - То-то же, хлюпик, сторожи! - зло прошипел Гарри. И, насвистывая, фальшивя мотивчик, направился к двери цирка. На втором этаже среди разного хлама, в сигаретном дыму сидел в полуразвалившемся грязном кресле сам владелец цирка - Маклин Рой. На столе стояла пустая бутылка из-под дешевого виски, масса окурков и объедков. И среди этой неприглядной картины выделялся небритый, лохматый Рой. Хозяин цирка сидел с безжизненными блеклыми глазами, под которыми свисали морщинистые мешки. На скрип дряхлой двери, Рой медленно повернул свою огромную голову, и тупо уставился на вошедшего парня. Гарри оценил обстановку, и вразвалочку медленно подошел к хозяину цирка. - Ты кто? - сквозь редкие зубы спросил Рой. - Господин Рой, я тот, кто Вам принесет славу, успех и много денег! - воскликнул Гарри, расставив кверху свои длинные руки. После долгой паузы, Рой прищурился, и промямлил лишь одно слово: - Выкладывай. Гарри, заикаясь, расписал возможности дельфина, упомянув, что именно он выдрессировал морское животное. Дальше он сказал, что у него больше нет возможности содержать дельфина. И, что он готов за нормальную цену продать его цирку. Рой, не отрываясь, смотрел на наглого парня. И после окончания длинной словесной тирады внезапного гостя, криво улыбнулся, и громко икнул. - О'кей бой! Ты получишь за зверя достаточно денег. Но сначала нужно показать товар. Нужно перенести дельфина в мой бассейн, и там мы увидим, на что способен тобой выдрессированный звереныш! На самом деле у Роя не было за душой ни цента. Он был гол как сокол, но он уже на ходу задумал обмануть Гарри! Дельфина осторожно перенесли в мешке до бассейна. Затем освободили его тело от путанки, и столкнули в мутную застоявшуюся воду. Гарри звал Флинча наверх, призывал показать свое мастерство. Но Флинч улегся на кафельное дно бассейна, и от распирающей его обиды не двигался с места. Рой мыслей пронесся в дельфиньем мозгу. Флинч не понимал, почему ему сделали такое зло.
   - Все ясно! Ты парень хотел меня попросту надуть! И привез больного дельфина! Да за него и цента никто не даст! А вот заморочек с лечением, содержанием и дрессировкой будет целая уйма! Да, и денег можно потратить не менее 10000 долларов! Ты, что мне подсунул, жулик малолетний?! Этого дельфина можно пустить только на мясо моему зверью! Да и то опасно, вдруг твой дельфин окажется заразным?! - так с наигранной ненавистью Рой отчитывал Гарри. Билли, услышав такие речи, вообще спрятался за большой домашний фикус, выглядывая одним глазом, раскрыв рот. Гарри тоже не похож был на преуспевающего торговца. Он опустил голову, и шумно сопел себе под нос. Рой, видя свое преимущество, продолжал дальше добивать неопытных торгашей. - А где документы на дельфина?! Вы хотите меня подставить?! Так я сам вас сейчас сдам в полицию! У кого вы, мерзавцы, украли бедное животное, а?! Убирайтесь с моей территории, и быстрей! Пока я не вызвал копов! Они уже, наверное, ищут вас! Билли пулей выбежал из-за фикуса. А Гарри посмотрел в упор в мутные глаза Роя, и выдавил из себя: - Мы хотели по-честному заработать вместе с тобой. Но ты решил нас кинуть как последних лохов! Рано или поздно я приеду за своими деньгами! Если ты не заплатишь хотя бы 7000 долларов, то забронируй себе место на кладбище! Я не шучу! Мы на этого дельфина сделали ставку! До скорого! Мы тебе позвоним! - и, хлопнув с силой дверью, заскакал по ступенькам. Дверь от удара соскочила с верхней петли, и покосилась со скрипом набок. Рой ухмыльнулся, потирая потные руки. Хозяин громко позвал негра Сэма и его жену Джулию для того, чтобы они сменили воду в бассейне. Хозяин цирка приказал своим рабочим, чтобы они позаботились о новом артисте. Рой поднял с грязного пола пыльный телефон, и набрал номер циркового агентства. На том конце провода трубку взял Боб Николсон - рыжий великан, с поросячьими глазками. - Боб, старина, это Маклин Рой! У меня для тебя есть прекрасная новость! У меня есть новый супер-номер! Молодой дельфин-акробат по имени Флинч. Нужна красочная реклама и задаток! - Пошел ты к чертовой бабушке, грязный алкаш! Тебе уже давно никто не верит! И больше мне не звони! Считай, что я простил тебе даже прошлые твои долги! - Боб, клянусь своим здоровьем, это правда! Можешь даже кого-нибудь прислать, чтобы удостовериться, что я не вру! Этот дельфин - моя надежда, мой козырный номер, все будут довольны! После долгой паузы в трубке раздался усталый голос Боба: - Ладно, Рой, я пришлю к тебе Джуди. Если все подтвердится, то получишь от нее задаток, ну а там будет видно. И прошу тебя как человека, бросай пить! А то кончишь как старый Джафри, который пьяный упал в свой террариум со змеями. Чао! Тем временем злые Гарри и Билли возвращались домой. Они не знали, что они будут дальше делать! И как смогут выкрутиться из этой непростой истории! Братья освободили от веревок Эдда. Потом стали наперебой возмущаться по поводу тех мерзавцев, которые связали Эдда. Эдд еще никак не мог отойти от снотворного, и смутно понимал, о чем тараторят двое его друзей. Только на следующий день Эдд пришел в себя, и благодарил обоих за свое спасение. Эдд пришел в очередное утро к океану, чтобы покормить своего морского друга. Но Флинч так и не приплыл. Не появился дельфин и на следующее утро, и в последующие дни. Эдд осунулся, и затосковал. Он подолгу сидел на берегу океана в надежде увидеть дельфина. Гарри и Билли наблюдали за Эддом с хмурыми лицами, но правду не говорили. Единственный свидетель похищения дельфина был старик Карлос. Он случайно увидел злодейство двух братьев. Ему тяжело было смотреть, как мучается от тоски бедный мальчишка Эдд. И, когда братья в очередной раз не пришли к океану, подозвал к себе мальчика. Эдд с виноватыми глазами подошел к седому старику. Карлос рассказал Эдду о том, как все произошло. Но попросил пока не говорить двум братьям. И не подавать виду о том, что знает правду. Старик сказал, что организует поиски дельфина, и разузнает у братьев, куда они его отвезли. Эдд от услышанного рассказа старика еще больше погрустнел, и даже перестал есть. Он пил иногда лишь родниковую воду. Старик Карлос рассказал парню Кейту историю про дельфина и Эдда. Кейт согласился помочь мальчику. Кейт знал, что из братьев Билли более трусливый и разговорчивый. Улучив момент, когда Гарри поехал на автобусе в город, Кейт подозвал Билли. Завел душевный разговор, угостил Билли коктейлем из виски и рома. Билли под жаркими лучами солнца быстро захмелел, и начал рассказывать о своих мечтах. Кейт ненароком спросил: - Удачная была ли поездка на джипе? Билли замотал головой, и сказал шепелявя: - Рой оказался жадной скотиной! И мы снова проиграли. Кейт догадался, что Рой - это владелец цирка, и спросил Билли: - Так разве цирк Роя не закрылся? Я слышал, что все его артисты умерли с голоду! Билли закатил глаза и, зачмокав слюнявыми губами, пролепетал: - Наверное, точно сдохли! В бассейне я никого из зверей не видел! Ну, так ему и надо, этой рыжей морде! Придет время, и я ему повышибаю все зубы-ы-ы! Билли видно не договорил, так как его уже развезло, и сморило. Его нечесаная голова упала в пепельницу. Потом раздался храп, и тело стало медленно сползать с деревянной лавки. Кейт уже услышал достаточно, и оставил на солнце непутевого парня.
   Карлос и Кейт, решили съездить в цирк, и, попробовать уговорить Роя, вернуть назад дельфина. Утром мотоцикл умчал Кейта и Карлоса в сторону города Бороко. Дорогу к Рою преградил охранник - громадный негр в белой майке и красных шортах. В правой руке негр крутил полицейскую дубинку. Кейт вручил двухдолларовую бумажку, и сказал, что они приехали с хорошей новостью к мистеру Маклину. Негр быстро засунул деньги в карман шорт, улыбнулся, и отошел в сторону. Но, к Рою, гости сразу не пошли, а через запасной выход попали на террасу, которая выходила к бассейну. Кейт достал из спортивной сумки бинокль, и прильнул глазами к окулярам. Сам Рой и двое негров палками ширяли в дельфина, который никак не хотел подчиняться командам людей. Затем дельфину видно надоели толчки злых людей, и он начал метаться по дну. Ветер донес неприятный запах. Дельфин не ел брошенную ему рыбу, и она протухла. Рой громко ругался, и отхлебывал из горлышка бутылки теплое виски. Потом Рой видно пошел к себе на второй этаж, и Кейт со стариком поспешили зайти в кабинет директора цирка.
   Рой нервно ходил по кабинету, когда незнакомцы постучали в его дверь. Оглядев недобрым взглядом гостей, Рой произнес сиплым голосом: - Ну, и что вам нужно здесь, голодранцы? Кейт шагнул вперед, и спокойно произнес: - Мистер Рой нервничает из-за дельфина, который не хочет работать на него! Этот дельфин и не будет подчиняться! Он дружит только со спасенным им мальчиком. Мы готовы забрать его у вас, и если надо привезем Вам другого дельфина для дрессировок. Все равно толку не будет Вам от этого дельфина, уж поверьте нам!
   Рой сморщил свое пропитое лицо, и выдавил из себя: - Уносите ноги, пока целы! Коммерсанты - идиоты! Черта пухлого вы получите от меня, а не этого дельфина! Кто вас подослал ко мне, уроды? За дурака меня держите! Я вот щас достану свой дробовик, и тогда мы узнаем кто из нас дурак! Рой потянулся за дробовиком, что стоял в углу. Но Кейт быстро подскочил к Рою, и ребром ладони приложился к заросшей шее подонка. Рой ухнул как филин и, закатив глаза, рухнул, как подкошенный на заплеванный пол. Кейт и Карлос поспешили к мотоциклу. Шансов возвратить бедного дельфина, конечно, было мало! Но зато точно узнали, что дельфин жив, и где он находится. Эдду сказали, что дельфин жив, и скоро его он увидит в океане на прежнем месте. Эдд вытер слезы, и он горячо стал обнимать Карлоса и Кейта. Эдда попросили о дельфине никому не говорить, а с братьями Холидэй вообще не дружить, ведь им никто не верит в деревне. Эдд после этого разговора заподозрил братьев Гарри и Билли. А Кейт и Карлос волновались о том, как бы в неволе Флинч не умер. Поэтому рассматривались разные варианты. Купить дельфина, заняв деньги у приезжего русского бизнесмена Дерюгина, который строил прочные виллы. Выкрасть у Роя дельфина, за которого он даже не платил. Еще рассматривался третий вариант - обращение за помощью к "Гринпису". На следующий день Кейт поехал к Дерюгину. Издали были видны купеческие терема, часовня, массивные ворота, все срублено из толстого дерева. Кейта встретил помощник Дерюгина, высокий и статный Кондрат. Кондрат был одет в сюртук старинного покроя, ситцевую алую рубашку с тесьмой, синее галифе и хромовые черные сапоги гармошкой. На кудрявой русой голове набекрень был надет казачий картуз, а в руке Кондрат перебирал нагайку. Увидев в воротах Кейта, Кондрат манерно подошел вальяжным шагом и, подняв кверху левую бровь, мягко спросил: - Чего изволите, сударь? Кейт почему-то от пристального взгляда синих глаз русака даже растерялся. - Так с чем пожаловали к нам, милейший? - переспросил Кондрат, расправляя пудовым кулаком пшеничные усы, завернутые кверху. - Я пришел к господину Дерюгину по важному делу, - наконец-то произнес Кейт. Кондрат зашевелил усами, и произнес: - Дело в том, что барин вот уже как пять дней находится в отъезде, и, когда прибудет неизвестно! Может, я, чем могу помочь? - и пригласил Кейта в беседку. Кейт кратко изложил русскому историю про дельфина. Кондрат угостил чаем из самовара, предложил баранки и мед, а потом произнес: - Знаешь что, Кейт, доброе дело ты затеял! Но боюсь, что Дерюгин быстро не приедет, да и денег может не дать. Я думаю, что проходимца Роя нужно бить его же оружием! Он обманывает, и его нужно обмануть! Я подумаю о плане, и перезвоню тебе. Кейт уехал от русского в превосходном настроении. И в голове появилась мысль - И за что кто-то не любит русских?
   Баклан Кукси, пролетая над бассейном цирка, узнал в воде Флинча. Баклан приземлился на край бассейна, и узнал от него подробности похищения. Кукси пообещал Флинчу донести вести до жителей океана. Краб Кашпир радовался тому, что дельфин жив. И возмущался, что Флинч его не слушался, когда начал дружить с людьми. Баклан Кукси рассказал о местонахождении бассейна. О том, что из бассейна есть выход в лагуну, но этот выход перегорожен решеткой. За ценные сведения баклан заслуженно получил от краба вяленую рыбу. Краб вновь созвал обширный морской совет, на котором разрабатывался план освобождения дельфина.
   Билли начала мучить совесть, и теперь он часто приставал к Гарри с тем, чтобы рассказать обо всем Эдду или исправить содеянное зло ими. Гарри вначале только огрызался, а потом стал даже бить брата. Билли после битья уходил спать в дырявый гамак, давно кем-то привязанный из туристов. Ночи были холодные, и вскоре Билли простыл, и заболел. У него была температура, тело горело, и грудной кашель раздавался эхом по побережью. Кейт отвез Билли в больницу, и заплатил за его лечение. Гарри пристрастился к наркотикам. Он собирал траву и грибы, делал порошок, который потом курил. Гарри постарел, и почернел лицом. Теперь он вообще не радовался жизни.
   Тем временем Маклин Рой совсем потерял терпение! Прошло восемь дней, а мерзавец дельфин ничего не ел! Он даже не плавал по бассейну, в котором пришлось через день менять воду из-за протухания рыбы. Соседи, живущие рядом с цирком, подавали дважды жалобы на нестерпимый запах, который мешает, видите ли, им нормально жить. Сволочи! А еще цирковой главный менеджер названивает каждый день, спрашивая, когда будет готов номер с дельфином. Рой опять достал из-за шторы "заначку" - бутылку виски, и с наслаждением опрокинул горлышко. Обжигающая и противная жидкость забулькала по горлу. Через полчаса настроение поднялось, но в кабинет вошла парочка негров-работников, и снова потребовала зарплату. У Роя глаза налились кровью, и он с остервенением прошипел: - Ну, почему во время до вас не добрался милый Ку-Клус-Клан, а? Или господин Линч приголубил вас черных голубков? Вон, черномазые проходимцы! - и швырнул в негров недопитую бутылку. Негры увернулись от брошенной бутылки, которая ударилась в зеркало на стене. Зеркало рассыпалось на осколки, а негр Сэм произнес толстыми губами: - Не к добру это, босс, беда будет. Рой метнулся к дробовику, который, как всегда стоял в углу. Но негров уже и след простыл!
   В пьяной голове Роя появилась новая черная мысль - проучить проклятого дельфина! Рой решил выпустить к Флинчу в бассейн своих проверенных старых артистов - акул. Две взрослых белых и одна молодая тигровая акула сейчас находились в боковом квадратном небольшом бассейне, что примыкал к основному большому бассейну, где томился Флинч. Полупьяный Рой, спускался по лестнице, вслух, выкрикивая: - Неплохая идея! Пусть эти твари полакомятся дельфинятинкой! - и громко хохотал. Рой подошел к боковому бассейну, вглядываясь в мутную воду. Акулы настороженно лавировали на дне бассейна. - Ах, вы мои зубастые прелести! Сейчас вас покормит ваш папочка, потерпите минутку! - произнес ласково Рой, поднимая металлическую задвижку. Акулы недоверчиво косились на свободный проход, а затем молодая тигровая рискнула, и первой устремилась в свежие воды большого бассейна. Вслед за ней поплыли осторожно белые акулы. Рой вприпрыжку побежал занимать удобное зрительское место, доставая из нагрудного кармана огрызок кубинской сигары. Рой залез на маленькую вышку и, усевшись в крутящееся кресло, задымил сигарой. Он наблюдал, как акулы с большой осторожностью плавали вокруг неподвижного дельфина. Дело в том, что Рой уже забыл, когда кормил акул. Еще бы немного времени, и, скорее всего, акулы стали бы рвать друг друга. Завидев исконного своего врага в одиночестве, акулы задумали напасть, и получить долгожданную еду. Флинч оценивал обстановку, и быстро уловил в воде ультразвуковые сигналы предстоящей беды. Дельфин готовился к схватке, следя за всеми движениями морских хищников. Одна из белых акул, самка по прозвищу "бритва" сделала обманный трюк. Она высунула свою морду из воды, как бы дыша воздухом, а потом внезапно ринулась сверху на спину дельфина, желая оторвать вкусный кусок от спины. Дельфин молниеносным движением носом нокаутировал агрессивную акулу в центр живота. Тело акулы как бы переломилось посередине пополам, и она мешком рухнула на дно рядом с дельфином. Молодая тигровая акула самоотверженно ринулась к дельфину, который стремительно рванулся навстречу акуле. Проплыв под акулой, дельфин распорол своим металлическим плавником акулье брюхо. Внутренности акулы медленно стали вываливаться из акульего тела. Густая темно-вишневая кровь окрасила бассейн. А сама акула еще не понимала своей гибели, и металась в агонии от стены к стене бассейна. Флинч занял оборонительную позицию в дальней стороне бассейне. Ведь последняя акула ошарашено нарезала круги в воде! Видно быстрые победы дельфина отрезвили последнюю акулу. И она уплыла прочь в свой маленький тухлый бассейн. Рой был вне себя! Он порвал на себе пеструю любимую рубаху, и ударил кулаком в бетонную стену. Рой заорал от боли! Видно какая-то косточка в кулаке треснула. Рой взвыл от боли, и ударил ногой урну, которая с грохотом перевернулась, высыпав все содержимое. Сладкая парочка негров хихикала за кустами жасмина. Рой, воя и ругаясь по-черному, влетел в свой кабинет. Он споткнулся об лежащий стул, и прогрохотал по полу. Не прошеные слезы брызнули из глаз директора-неудачника. И Рой откровенно зарыдал, катаясь по полу. Через минут пять зазвонил телефон, но Рой, и не думал брать трубку. Телефон упрямо звонил, и Рой, наконец, нашел в себе силы подойти к телефону. На том конце провода приятный голос, скорее всего иностранца вежливо обращался к господину Маклину Рою. Иностранец спрашивал о том, может ли один бизнесмен для своих целей выкупить у директора цирка дельфина. Рой мигом протрезвел, и спросил о цене. - Я думаю, что за больного дельфина можно дать пять! Максимум шесть тысяч долларов! У Роя перехватило дыхание, этих денег хватило бы на возврат данного ему аванса, и еще достаточно оставалось, чтобы покутить. - Семь пятьсот и ни меньше! - категорично крикнул в трубку Рой. На том конце провода воцарилось молчание, а потом властный голос ответил: - Только семь, и завтра с утра погрузка дельфина. - О'кей! - фальшиво пропел Рой, и завертелся на месте, закрыв свои пустые глаза. Рой от навалившегося счастья был на седьмом небе.
   По телефону Рою звонил Кондрат, который решил выкупить бедного дельфина. Кейт, с Карлосом стояли рядом с русским, и довольно улыбались. Кейт спросил: - Кондрат, но ведь семь тысяч зеленых на земле не валяются?! Где ты собираешься их брать?! У меня вместе с Карлосом есть только семьсот долларов! Еще свой мотоцикл могу быстро продать. Это еще пятьсот долларов. И все! Кондрат широко улыбнулся, и произнес весело: - Никаких денег ваших не надо! Это русский проверенный секрет против разного сброда! Завтра утром я все вам расскажу, и покажу. А пока готовьте транспорт для перевозки дельфина к берегу океана.
   Флинч немного успокоился после победной неравной схватки. Если бы бой видели его родители! Наверное, они бы гордились за сына! Тела поверженных врагов негры баграми вытащили на сушу. И что-то по-своему галдели, восторженно глядя на дельфина. Откуда-то появились вездесущие наглые папарацци, которые щелкали убитых акул и спокойного дельфина.
  
   Кондрат не спал в эту ночь, и занимался делом. Он в первую очередь на цветном ксероксе наделал пачки долларов. Потом изготовил "куклы", приготовил все для театрализации. Потом в бутылку дорогого виски вкачал шприцем порядочную дозу снотворного, и лег спать.
   Кейт и Карлос не сразу узнали своего нового друга Кондрата в смокинге, черных очках, с напомаженной гелем головой. Кондрат приказал двум своим гостям переодеться в то, что он им приготовил. - Вы уже были у этого прохвоста, и сейчас он не должен вас узнать! - сказал нравоучительным тоном русский. Кейт переоделся в крутого рокера, одетого в кожу, унизанную уймой заклепок. На его голове красовалась немецкая каска, очки "капельки", и остроносые сапоги с цепями на пятках. Карлосу достался палестинский наряд. Удивительно, что лицо его подходило под эти одежды. - Да, ты психолог и артист, Кондрат! - весело произнес Кейт. Кондрат в ответ лишь загадочно улыбнулся. Кондрат вместе с Карлосом поехал на джипе, а Кейт сел за руль микроавтобуса. Театрализованная группа подъехала к цирку. У дверей уже на карауле стоял негр, в белых одеждах. Его голову опоясывала белая повязка, к которой было прикреплено облезлое перо страуса. Негр уже издали отдавал большим гостям низкие поклоны. Троица важно продефилировала на второй этаж к директору цирка. На Рое был надет рыжий пиджак и брюки "клеш" из кожи "а-ля пустыня". Наряд директора цирка дополняла белая рубашка с черной заколкой под шеей. Рой уже в нетерпении измерял шагами свой запущенный кабинет. Увидав вошедших гостей, Рой, демонстративно раскинул в стороны свои волосатые руки, словно хотел обнять сразу троих. - Бон джерно, амиго! - радостно воскликнул Рой, выпучив свои глаза. - Мир дому сему, матка боска! - монотонно произнес польский бизнесмен Ян Пшикольский (он же Кондрат). Пшикольский представил своих партнеров и друзей Маклину Рою. - Ми ошень торопимся, господин Маклин! Готови сразу отдать Вам свои пинензы, и забрать эту рыбу. Палестинец Абу Саддат Хасиб (он же Карлос), и немецкий рокер-коллекционер Ганс фон Штюбинг (он же Кейт), согласно закивали головами. Пшикольский вытащил из портфеля договор о сделке, и транспортную накладную. Потом достал бутылку виски, и поставил ее на стол перед Роем. Рой облизнулся, и зашмыгал своим носом. Ян, потом, потряс, в руках пачками долларов, мило улыбаясь. У Роя от всего увиденного перехватило дыхание. У директора затряслись ноги и он, заикаясь, произнес: - Ну, конечно, господа, все будет в лучшем виде! Рой подписал документы, и потянулся к бутылке. - Давайте же, друзья, отметим нашу честную сделку, а?! Все гости заулыбались, и закачали головой. А поляк с сожалением сказал: - Ми би ошень рады били випит с Вами! Но ми за рулем! Випейте щас за нас, а ми дома випьем за Вас. О'кей?! Рой кивнул головой, и налил себе полный бокал. Поляк положил деньги в пиджак Роя, и чокнулся своим громадным кулаком с бокалом Роя. - Такой есть у нас поляков обичай, андестенд?! Рой отпил виски, и защелкал от удовольствия языком. А гости торопливо отправились грузить дельфина на свой транспорт. Рядом с бассейном уже стоял Эдд, который напросился ехать на выручку своего друга. Эдд долго объяснял Флинчу, что он не виноват в его похищении. И сейчас он отвезет его обратно к океану. Флинч вскоре успокоился, и дал себя погладить. Кондрат оглядел территорию цирка, и решил упростить задачу. Ведь бассейн впритык находился с лагуной. Что если Флинча выпустить в лагуну, а дорогу он всегда найдет в родном океане. Идея показалась всем оригинальной, так и сделали. Открыли калитку, ведущую к океану, и, засунув Флинча в большой прозрачный мешок с водой, потащили мешок к океану. Флинч радостно вошел в воду, и начал высоко выныривать из воды. Народ вокруг стал хлопать в ладоши, а четверо спасателей решили быстро ретироваться, и побежали к своим машинам.
   Рой лежал поперек стола, свесив свою голову вниз, храпя и пуская губами пузыри. В дверь тихонько зашла негритянская пара. Сэм вытащил семь пачек долларов. Одну пачку он отдал своей Джулии, вторую пачку засунул себе в карман белых шорт. А потом нехотя вложил в пиджак Роя остальные пять пачек долларов. Негры еще не знали, что доллары фальшивые, не знал про это и их спящий босс.
   В родной стихии Флинч встретился со всеми своими друзьями и знакомыми. Краб Кашпир, не выдержал, и снова начал читать наставительную лекцию. А морские коньки кружились в хороводе вокруг головы дельфина. Скаты, словно эскадрилья дружно сновали вверху водного пространства, не нарушая ромбовидного рисунка.
   Кейт, Карлос и Эдд слушали веселые истории в гостях у Кондрата. Теперь у них появился большой русский друг. Эдд вернулся домой к себе в лачугу, около которой его поджидали два брата Гарри и Билли. Братья с виноватыми лицами просили простить их за совершенное зло, и обещали никогда больше в жизни не делать плохих поступков.
   Маклин Рой после долгого сна решил купить в минимаркете очередную порцию алкоголя. Но его задержали за использование при покупке фальшивых долларов. Роя держали долго в предварительной тюрьме, ища подозреваемых лиц в преступлении. Разыскивали польского богача и его двух друзей, но так и не нашли. Все фальшивые доллары приписали на счет Роя. Скорее всего, ему светит лет пять. Может за это время он поумнеет, а может, и нет!
   Сэм с Джулией поехали к родственникам в Замбию и удачно купили все, о чем мечтали. Большой дом, автомобиль, моторную лодку, стадо коз и остались там жить. Теперь они уважаемые и почетные люди. Вот какое бывает в жизни разное счастье...
   Из-под большого мокрого камня вылез погреться на солнышке уважаемый и опытный краб Кашпир. Краб поводил в воздухе своими длинными усами, и сказал вслух мудрое изречение: - Дорогие жители планеты Земля, спешите делать добро!
  
  
  
  

Оглавление

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   20

А.В. Тимашов СКАЗКИ

  
   21

А.В. Тимашов СКАЗКИ

  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"