Тимашов Александр : другие произведения.

Сказка о дельфине Флинче

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   Сказка о дельфине Флинче по прозвищу "Стальной плавник".
   (А.В. Тимашов).
   В одном из дальних уголков тихого океана жил со своим отцом и матерью дельфиненок Флинч по произвищу "Стальной плавник". Это прозвище дано было дельфиненку еще в раннем детстве, которое было у него не таким уж сладким и легким. Какие-то сплошные беды преследовали эту семью дельфинов. В одно пасмурное утро, когда грозовые, темно-серые облака слились в одно целое с океаном, отец Флинча крупный дельфин по имени Рон погнался за косяком серебристых рыбешек и случайно попал под винт моторной лодки, на которой охотились грубые и бесчувственные морские браконьеры. Острый винт буквально напополам разрезал Рона и его упругое мощное тело, развалившись надвое медленно опустилось на дно океана, окрасив воду в темно-красный цвет. Четыре тигровых акулы-пирата во главе с акулой по кличке "Кровавый череп" захотела полакомиться останками Рона, но мать Мирра с сыном стали яростно отбивать атаки акульей стаи. Акулы устали кружиться над телом Рона и уворачиваться от атак дельфинов. Они повернули восвояси, но их главарь "Кровавый череп" извернулся и успел маленькому Флинчу одним лязгом своих тройных зубов отгрызть почти весь верхний плавник и скрыться за оранжевыми рифами, злорадно усмехаясь. Вот так сразу две беды постигли уважаемую в океане семью дель­финов. Рона похоронили с почестями, а маленького его сына отдали на лечение старому крабу по имени Кашпир, который вначале подлечил Флинча, а потом из подобранного на дне металла смастерил дельфиненку стальной плавник, который со временем так сросся с туловищем , что можно было подумать, что Флинч с таким плавником и родился. К сожалению в этом районе океана было акул намного больше чем дельфинов, но все равно акулы побаивались делать разные пакости, когда поблизости находился хотя бы один дельфин. Флинч часто заплывал в гости к своему спасителю и учителю - крабу Кашпиру, у которого для дельфиненка было припасено что-нибудь вкусненькое и полезные знания. Кашпир рассказывал мифы и легенды океана. Флинч узнал как был создан океан, какие тайны и сокровища таит в себе океан, какие есть гиблые места , кого следует опасаться, а с кем необходимо дружить. Флинч готов был часами слушать старого краба, который и сам не помнит сколько ему уже стукнуло лет. Флинч подружился с морским коньком по имени Ботвин, который любил играть в шахматы, решать разные головоломки и многое придумывать. Другом Флинча был и молодой скат-шипохвост по имени Ланс, любящий жаркие схватки и догонялки. Среди скатов Ланс считался лучшим бойцом. В друзья к Флинчу постоянно набивалась черная каракатица по имени Чумичка, но Флинчу часто было не до нее. Еще большим другом Флинча стал человек, да, да , именно человек, вернее мальчишка-ловец жемчуга. Мальчишку звали Эд, он был из бедной семьи и после пожара, который унес
  
   -t-
   в другой мир его отца, маму, дедушку и его двух сестер, он был единственный кормилец для маленькой сестренки Саги, которая чудом осталась в живых. Саге было два годика, а Эду - 12 лет. Однажды Эд слишком долго пробыл на глубине под водой, не рассчитал свои силы, да к тому же его левая нога запуталась в подводных упругих водорослях. Воздух в легких почти закончился, а ногу еще не освободил и если бы не дельфиненок Флинч, который перерезал своим стальным плавником водоросли и не вынес на поверхность воды мальчика, Эдда ждала такая же участь как и его родных. Мальчик запомнил своего спасителя по стальному плавнику и старался по возможности еще раз благодарить Флинча. Эд просил у рыбаков несколько мелких рыбешек, а иногда и сам ловил и нес рыбу своему спасителю. Эд постоянно удивлялся как дельфин узнавал когда он нес ему рыбу, для него это было каким то чудом. Флинч ждал в воде когда Эд ближе подойдет к воде, резко выныривал из воды и в воздухе успевал делать разные пируэты и сальто. Эд вскрикивал от радости, поднимал руку кверху с зажатой рыбешкой, а Флинч мягко и плавно, даже не касаясь зубами пальцев мальчика, хватал рыбу и уходил на несколько секунд под воду, чтобы затем вновь вынырнуть и схватить новое лакомство. Обоим эта проце­дура доставляла удовольствие. На эту игру даже издали приходили посмотреть взрослые и дети. Старый боцман Чичо даже рекомендовал Эдду стать знаменитым дрессировщиком дельфином, а Эд только широко улыбался, прищуривая свои озорные синие как океан глаза. Конечно же существует неумолимый постоянный земной закон - рядом с добром обяза­тельно находится зло. В одной лачуге жили два брата, два подонка, которых никто в деревне не любил , Да и за что было их любить? Билл и Гарри постоянно что-нибудь воровали, часто обижали слабых и маленьких, плевались и сквернословили, часто пили, курили травку и затевали драки. Их терпели лишь потому, что они были сиротами. Мать их давно умерла от лихорадки, а отец-забулдыга и драчун однажды не вернулся с рыбной ловли. Его лодка разбилась на мелкие щепки в лютый шторм о рифы, а тело Фреда так и не нашли. И вот эти два оболтуса задумали коварное дело : изловить этого дрессированного дельфина и продать дорого в городском цирке под названием "Морские чудеса". В этом цирке уже два года страдали в неволе, работая на публику две нерпы, старая касатка, большая черепаха, три пингвина и морская корова. И вот Били и Гарри предложили свою дружбу Эду. Они уверили его , что теперь он им как брат, за него они любому зубы повыбивают и будут всячески заботиться о нем . Эд вначале не очень то был в восторге от предложения двух братьев, но Гарри подарил свой выкидной нож Эдду, а Билли отдал свою губную гармошку, на которой он не умел играть. Билли так и сказал : "Братишка, Эд, может ты сумеешь играть на этой драной блестяшке и может твоя игра понравится твоему морскому другу. Теперь твои друзья и наши друзья. Мы никому не дадим тебя в обиду, вот." и потел свой грязный, сопливый нос. Гарри сказал, что у них есть большой старый спиннинг и можно попробовать ловить рыбу для себя и дельфина. Последнее предложение Эдду больше всего понравилось и он
  
   пожал протянутые ему руки. Эх, знал бы тогда Эд чем обернется ему и его друзьям эта дружба!. Два брата стали тенью Эда, куда Эд туда и они. Старый боцман Чичо подозвал как то к себе Эда и предостерег его, что добром эта дружба не кончится, что-то тут не так. Но улыбающийся доверчивый Эд, только махнул рукой и вновь общался с двумя непутевыми. Флинчу сразу не понравились два товарища Эдда и он даже поначалу не хотел показывать свои акробатические номера перед чужаками. Но Эд его очень просил и с третьего раза Флинч уступил , сделав в воздухе настоящий штопор и без брызг вошел в воду . Братья стояли широко разинув рты, Эдду тоже понравился новый трюк Флинча и он от радости захлопал в ладоши. А братья вечерами тем временем плели из старых рыбацких сетей большой сак, в который они думали поймать Флинча. Кроме того они решили украсть у рослого парня Дэвида сетку-путанку, которую не все обитатели океана могли разглядеть и часто запутывались в нее и становились добычей Дэвида. Гарри как то попросил Эда самому покормить дельфина. Эд как то растерялся, но через минуту согласился, все это входило в коварный план мерзких братьев. Они уже знали, что Эд в одно и тоже время приходит кормить дельфина и что дельфин всегда ждет кормежки, никогда не опаздывая. Осталось только приручить дельфина и без Эда отловить ценный товар. Для перевозки будущей своей добычи , братья своровали большой полиэтиленовый прозрачный мешок в который потом наберут воды из океана и запутавшегося в сетке дельфина отвезут директору цирка Рою-младшему. Рой -- постоянно небритый рыжий детина, в засаленных джинсах и клетчатой давно не стиранной рубахе, в засаленной неизвестного цвета ковбойской шляпе и с неизменной вонючей сигарой между редких , гнилых зубов. Портрет директора дополняли : пожеванные, нечищеные, острые сапоги со шпорами , бесцветные, ледяные ,выпуклые глаза , широкий и плоский нос и большие сросшиеся мочками к щекам остроконечные уши. Картина была налицо-редкая мразь в этих краях. Но самое главное- Рой упивался своей мерзостью и садизмом, применяемым им постоянно не только в отношении к животным, но и к людям. Вот такому непростому типу и хотели продать милого дельфиненка два братца. Рой естественно не мог знать о готовящемся ему подарке и пытался как всегда любыми способами заманить к себе на представление жителей и гостей островов. То наврет в объявлении, что есть новый непревзойденный номер, то заманивает дешевыми "гамбургерами"(сделанными на самом деле из того, что испортилось или не съели его питомцы). Кто-то верил и "покупался", а потом плевался ругаясь. Поэтому для Роя дельфин Флинч был бы поистине царским подарком, на это и рассчитывали два вредных братца. Гарри предлагал Билли следующий план. Нужно раздобыть снотворное и подсунуть его в ужин Эдда. Эд проспит утреннюю кормежку дельфина, они сами покормят дельфина и набросят на него сетку-путанку, а дальше само собой-мешок и вдвоем они дотащат добычу до грузового джипа, который Гарри может взять в любую минуту у негра Сэма. А Билли предлагал вообще отравить Эда или связать , заткнув ему рот кляпом. Вот так братья спорили
  
   -4-
   чей план был лучше. Ничего не скажешь-"добрые" парни... Краб Чичо чувствовал какую то беду и постоянно просил Флинча быть на чеку. От этих людей всегда можно ждать какой-нибудь беды, уж он то повидал всякого! Но Флинч полностью доверял своему другу Эду и как всегда торопился увидеться с мальчиком. А вчера вечером Гарри незаметно успел подсыпать в рыбный суп Эду большую дозу снотворного порошка, который он выменял у аптекаря Джона на полбутылки виски. Эд съел всю тарелку, сказав, что видно у какой то рыбехи забыл все кишки вытащить и суп горчит. Гарри самодовольно улыбался , наблюдая за едой Эда. Мальчик через минуту спал как убитый. Из-за куста жасмина, показался испуганный Билли с веревкой и привел в исполнение свой план. Эд крепко спал, связанный по рукам и ногам, да к тому же рот его тоже закрывала тряпка. Эда братья отнесли в густые кусты, а сами готовились к утренней поимке дельфина. Гарри уже вслух мечтал куда он потратит вырученные за дельфина деньги, Билли пере­бивал его и все время спрашивал какая доля причитается ему. Гарри злобно улыбался и обещал ровно половину.
  
  
   -5-
   Пока Эдд спал беспробудным сном, два маленьких злодея претворяли свой план. К берегу подогнали старенький джип, расставили в воде так сетку-путанку что одним рывком веревки - сетка опутывала жертву. У двух стариков-рыбаков выпросили несколько рыбешек. Старики поверили, что ребята действительно пухнут с голоду. Все было приготовлено для поимки дельфина. Гарри и Билли сидели на берегу в ожидании, дрожа от нетерпения и утреннего холода. Флинч никогда не опаздывал и приплывал в одно и тоже время. Вот и в это коварное утро дельфин издали поприветствовал людей, выпрыгнув три раза из воды, крутясь штопором в воздухе. Глядя на эти пируэты, Гарри вполголоса произнес: " За эти дельфиньи выкрутасы уродец Рой обязательно выложит нам кругленькую сумму денег. Билли сидел рядом с братом и глядел не отрываясь стеклянными глазами на волны океана, мечтая о том как он разбогатеет. Дельфин подплыл к обычному месту кормежки и высунул из воды свою добрую мокрую мордочку. Умными глазами Флинч искал своего друга Эдда. Билли поспешно бросил в воду две рыбешки. В это время что-то кольнуло в сердце дельфина и в тело закралось неприятное чувство холодного страха. Видя, что дельфин не притронулся сразу к рыбе и о чем-то раздумывает, Гарри с широкой улыбкой весело произнес: " Здравствуй, наш дорогой и любимый дельфиненок Флинч, пожалуйста угощайся, мы принесли тебе рыбку. А Эдд сегодня заболел и попросил нас покормить тебя. Ну, кушай!" Флинч встал на хвост и наполовину вылез из воды. Открыл в улыбке свой зубатый рот и издал длинный прерывистый звук, показывая, что он все понял. Гарри бросил еще одну рыбешку, которую Флинч поймал ртом налету, а потом мигом проглотил две ранее брошенные рыбешки. Билли тоже заулыбался и бросал рыбу, а Гарри тихонько взял в руки конец веревки и резко потянул к себе. Сетка-путанка мигом опутала упругое тело дельфина. Пару секунд Флинч даже не понял что же случилось на самом деле и только когда Гарри и Билли вдвоем начали его тащить на берег, Флинчу все стало ясно. Дельфин попытался освободиться из сетей, но от движений стало только больно, тонкая прочная сетка впивалась в тело. Дельфин оказался тяжелым и два злодея с большим трудом впихнули свою жертву в большой полиэтиленовый мешок, лежащий в кузове джипа. После погрузки парочка злодеев спешно наполняла мешок океанской водой, чтобы дельфин не задохнулся. Когда вода покрыла тело Флинча Гарри сел за руль, а Билли неуклюже плюхнулся рядом на сиденье, дрожа от страха. Джип не сразу завелся, как бы не хотел везти злодеев. Потом, дымя и грохоча, джип поехал в гору, увозя дельфина в неизвестность.
   Краб Кашпир не успел прийти на помощь своему другу Флинчу, но успел увидеть злодеев. Об увиденном, краб доложил старшему дельфину Фоксу, который созвал срочный совет. На совет приплыли все, кто хотел помочь Флинчу: каракатицы, осьминоги, скаты, рыба-меч, рыба-пила, акула-молот, морской дикобраз, рыбы-собаки, три полосатые морские змеи, две сестренки касатки. Приплыли даже три белых акулы и старая пятнистая мурена по прозвищу "жуть". Флинча многие уважали за смелость и справедливость,
  
   за доброту и щедрость, за бойцовские качества.
   А в это время грузовой джип двигался в сторону морского цирка, оставляя за собой черный дым, который медленно оседал на бетонную дорогу. Нервничая, Гарри превысил скорость и с обочины наперерез к джипу рванулся полицейский автомобиль. Билли, увидев полицию, обмочил свои шорты и закрыл голову руками, сжавшись в угол. Гарри затормозил и выскочил навстречу полиции. Из полицейского "форда" вылез толстенный коп с тройным подбородком, вытирая мятым платком лысую голову. Это был коп Вуди Джонсон-обжора, хам и зануда. Гарри надел на свое лицо благостную улыбку и кланяясь быстро подошел к ожиревшему полицейскому. Вуди медленно гладил правой рукой кобуру, из которой торчала рукоятка кольта. Никто не знал, что Вуди даже в слона бы не смог попасть. "Добрый день, уважаемый господин капрал. Здоровья Вам и удачи, счастья и доходов",- елейным голосом вкрадчиво произнес Гарри. "Вот давай-ка, сосунок, остановимся с тобою на доходах. Куда так торопимся и сколько есть в карманах зелененьких?". Гарри сделал скорбное лицо и произнес: " Господин Вуди, я слышал , что Вы самый грозный и справедливый коп во всем округе. Я везу своего больного брата в поликлинику, а в кармане у меня есть всего 7 долларов и готов отдать их Вам на благо правопорядка". Вуди, услышав о 7 долларах, сморщил свое оплывшее красное лицо и промычал: " Ты, издеваешся, мелкий гаденыш над властью? Засунь себе эти доллары в одно место, а я сейчас отберу у вас ваш драндулет". "Господин полицейский, мой брат может умереть в любую минуту, Вы только поглядите на умирающего",-писклявым голосом прокричал побледневший Гарри. Щеки Вуди раздулись, обнажая желтые зубы с пробором. Вуди махнул толстой рукой на Гарри и медленно начал вползать в "форд".
   Гарри, потирая на ходу свои потные руки, подбежал к джипу и включил зажигание. Билли повизгивал, скрючившись в углу кабины. Гарри толкнул в плечо брата и нервно захохотав, рванул с места машину. Джип поднял большое облако густой пыли и дерганными движениями продолжил свой путь. Вуди плюнул вслед джипу и достал из бардачка мятый холодный гамбургер. Джип подъехал к обветшалому морскому цирку, на стенах которого трепыхались старые афиши. Гарри вышел из авто и проверил самочувствие дельфина. Тот тяжело дышал в нагретой воде, смотря в небо грустными глазами, из которых текли слезы. Гарри похлопал по боку дельфина и радостно сказал: " Ничего, ничего, красавчик, скоро тебя будет ждать слава и новая жизнь". Дельфин, опутанный сетью, пристально посмотрел на злодея. Гарри толкнул в плечо испуганного брата и с издевкой произнес: " Ну, ты, храбрец с недержанием, стереги джип с дельфином, а я пойду на поиски Роя. Билли всхлипнул и неуверенно кивнул. "То тоже, хлюпик, сторожи !",-зло прошипел Гарри и насвистывая фальшивя мотивчик, и направляясь к двери цирка. На втором этаже среди разного хлама, в сигаретном дыму сидел в полуразвалившемся грязном кресле сам владелец цирка - Маклин Рой. На столе стояла пустая бутылка из-под дешевого виски,
  
   -?~
   масса окурков и объедков. И среди этой неприглядной картины выделялся небритый, лохматый Рой с безжизненными блеклыми глазами, под которыми свисали морщинистые мешки. На скрип дряхлой двери, Рой медленно повернул свою огромную голову и тупо уставился на вошедшего парня. Гарри оценил обстановку и вразвалочку медленно подошел к хозяину цирка. "Ты, кто?",- сквозь редкие зубы спросил Рой. "Господин Рой, я тот, кто Вам принесет славу, успех и много денег",-воскликнул Гарри, расставив кверху свои длинные руки. После долгой паузы, Рой прищурился и промямлил лишь одно слово: "Выкладывай." Гарри как мог расписал возможности дельфина, упомянув, что именно он выдрессировал морское животное. Дальше он сказал, что у него больше нет возможности содержать дельфина и что он готов за нормальную цену продать его цирку. Рой, неотрываясь смотрел на кривляния наглого парня и после окончания длинной словесной тирады внезапного гостя, криво улыбнулся и громко икнул. "0,кей бой. Ты получишь за зверя достаточно денег, но сначала нужно показать товар. Нужно перенести дельфина в мой бассейн и там мы увидим на что способен тобой выдрессированный звереныш. На самом деле у Роя не было за душой ни цента, он был гол как сокол, но он уже на ходу задумал обмануть Гарри. Дельфина осторожно перенесли в мешке до бассейна, освободили его тело от путанки и столкнули в мутную застоявшуюся воду. Гарри звал Флинча наверх, призывал показать свое мастерство, но Флинч улегся на кафельное дно бассейна и от распирающей его обиды не двигался с места. Рой мыслей пронесся в дельфиньем мозгу. Флинч не понимал почему ему сделали такое зло и причастен ли к его похищению Эдд.
   "Все ясно. Ты парень хотел меня попросту надуть и привез больного дельфина. Да за него и цента никто не даст. А вот заморочек с лечением, содержанием и дрессировкой будет целая уйма, да и денег можно ухлопать не менее 10000 долларов. Ты, что мне подсунул, жулик малолетний? Этого дельфина можно пустить только на мясо моему зверью, да и то опасно, вдруг твой дельфин окажется заразным?",-так с наигранной ненавистью Рой отчитывал Гарри. Билли, услышав такие речи вообще спрятался за Большой домашний фикус, выглядывая одним глазом, раскрыв рот. Гарри тоже не похож был на преуспевающего торговца, опустил голову и шумно сопел себе под нос. Рой, видя свое преимущество продолжал дальше добивать неопытных торгашей. "А где документы на дельфина? Вы хотите меня подставить? Так я сам вас сейчас сдам в полицию. У кого вы, мерзавцы, украли бедное животное, а? Убирайтесь с моей территории и побыстрей, пока я не вызвал копов. Они уже наверное ищут вас". Билли пулей выбежал из-за фикуса, а Гарри посмотрел в упор в мутные глаза Роя и выдавил из себя: "Мы хотели по-честному заработать вместе с тобой, но ты решил нас кинуть как последних лохов. Рано или поздно я приеду за своими деньгами. Если ты не заплатишь хотя бы 7000 долларов, то забронируй себе место на кладбище. Я не шучу, мы на этого дельфина сделали ставку. До скорого, мы тебе позвоним", - и хлопнув с силой дверью заскакал по ступенькам. Дверь от удара соскочила с верхней петли и покосилась со скрипом набок. Рой
  
   ухмыльнулся, потирая потные руки. Хозяин громко позвал негра Сэма и его жену Джулию для того, чтобы они сменили воду в бассейне и заботились о новом артисте. Рой поднял с грязного пола пыльный телефон и набрал номер циркового агентства. На том конце провода трубку взял Боб Николсон -рыжий детина с поросячими глазками. "Боб, старина, это Маклин Рой. У меня для тебя есть прекрасная новость, у меня есть новый супер-номер -молодой дельфин - акробат по имени Флинч. Нужна красочная реклама и задаток."-"Пошел,ты к чертовой бабушке, грязный алкаш! Тебе уже давно никто не верит и больше мне не звони, считай, что я простил тебе даже прошлые твои долги".-"Боб, клянусь своим здоровьем, это правда. Можешь даже кого-нибудь прислать чтобы удостовериться, что я не вру. Этот дельфин - моя надежда, мой козырный номер, все будут довольны." После долгой паузы в трубке раздался усталый голос Боба: " Ладно, Рой, я пришлю к тебе Джуди, если все подтвердится, получишь от нее задаток, ну а там будет видно. И прошу тебя как человека, бросай пить, а то кончишь как старый Джафри, который пьяный упал в свой террариум со змеями. Чао." А тем временем злые Гарри и Билли возвращались домой. Они не знали что они будут дальше делать и как смогут выкрутиться из этой дрянной истории. Освободили от веревок полусонного Эдда и стали наперебой возмущаться по поводу каких-то мерзавцев, которые связали Эдда. Эдд еще никак не мог отойти от снотворного и смутно понимал о чем тараторят двое его друзей. Только на следующий день Эдд пришел в себя и благодарил обоих за свое спасение. Эдд пришел в очередное утро к океану, чтобы покор­мить своего морского друга, но Флинч так и не приплыл. Не появился дельфин и на следующее утро и в последующие дни. Эдд осунулся и затосковал, подолгу сидел на берегу океана в надежде увидеть дельфина. Гарри и Билли наблюдали за Эддом с хмурыми лицами, но правду не говорили. Единственный свидетель похищения дельфина был старик Карлос, который случайно увидел злодейство двух братьев. Ему тяжело было смотреть как мучается от тоски бедный мальчишка Эдд и когда братья не пришли к океану, подозвал к себе мальчика. Эдд с грустными глазами подошел к седому старику. Карлос рассказал Эдду о том как все произошло, но попросил пока не говорить двум братьям и не подавать виду о том, что знает правду. Старик сказал, что организует поиски дельфина и разузнает у братьев куда они его отвезли. Эдд от услышанного еще больше погрустнел и даже перестал есть, пил иногда лишь родниковую воду. Старик Карлос рассказал парню Кейту историю про дельфина и Эдда и тот согласился помочь. Кейт знал, что из братьев Билли более трусливый и разговорчивый. Улучив момент, когда Гарри поехал на автобусе в город, Кейт подозвал Билли. Завел душевный разговор, угостил Билли коктейлем из виски и рома. Билли под жаркими лучами солнца быстро захмелел и начал рассказывать о своих мечтах. Кейт ненароком спросил: "Удачная была ли поездка на джипе?". Билли замотал головой и сказал шепелявя: "Рой оказался жадной скотиной и мы снова проиграли". Кейт догадался, что Рой - это владелец цирка и спросил у Билли: "Так разве цирк Роя не закрылся? Я слышал, что
  
   все его артисты подохли с голоду". Билли закатил глаза и зачмокав слюнявыми губами пролепетал: " Наверное точно сдохли, в бассейне я никого из зверей не видел. Ну, так ему и надо, этой рыжей морде. Придет время и я ему повышибаю последние зубы-ы-ы". Билли видно не договорил, так как его уже развезло и сморило. Его нечесаная голова упала в пепельницу, раздался храп, а тело стало медленно сползать с деревянной лавки. Кейт уже услышал достаточно и оставил на солнце непутевого парня.
   Карлос и Кейт решили съездить в цирк и попробовать уговорить Роя вернуть назад дельфина. Утром мотоцикл умчал Кейта и Карлоса в сторону города Бороко. Дорогу к Рою преградил охранник - громадный негр в белой майке и красных шортах. В правой руке негр крутил полицейскую дубинку. Кейт вручил двухдолларовую бумажку и сказал, что они приехали с хорошей новостью к мистеру Маклину. Негр быстро засунул деньги в карман шорт, улыбнулся и отошел в сторону. Но к Рою гости сразу не пошли, а через запасной выход попали на террасу, которая выходила к бассейну. Кейт достал из спортивной сумки бинокль и прильнул глазами к окулярам. Сам Рой и двое негров палками ширяли в дельфина, который никак не хотел подчиняться командам людей. Затем дельфину видно надоели толчки злых людей и начал метаться по дну. Ветер донес неприятный запах ,дельфин не ел брошенную ему рыбу и она протухла. Рой громко ругался и отхлебывал из горлышка бутылки теплое виски. Потом Рой видно пошел к себе на второй этаж и Кейт со стариком поспешили зайти в кабинет директора цирка.
   Рой нервно ходил по кабинету, когда незнакомцы постучали в его дверь. Оглядев недобрым взглядом гостей, Рой произнес сиплым голосом: " Ну, и что вам нужно здесь, голодранцы?". Кейт шагнул вперед и спокойно произнес: " Мистер Рой нервничает из-за дельфина, который не хочет работать на него. Этот дельфин и не будет подчиняться. Он дружит только со спасенным им мальчиком. Мы готовы забрать его у вас и если надо привезем Вам другого дельфина для дрессировок. Все равно толку не будет Вам от этого дельфина, уж поверьте нам".
   Рой сморщил свое пропитое лицо и выдавил из себя: "Уносите ноги пока целы, коммерсанты - идиоты. Черта пухлого вы получите от меня, а не этого дельфина. Кто вас подослал ко мне, уроды? За дурака меня держите. Я вот щас достану свой дробовик и тогда мы узнаем кто из нас дурак". Рой потянулся за дробовиком, что стоял в углу, но Кейт быстро подскочил к Рою и ребром ладони приложился к заросшей шее подонка. Рой ухнул как филин и закатив глаза, рухнул как подкошенный на заплеванный пол. Кейт и Карлос поспешили к мотоциклу. Шансов возвратить бедного дельфина конечно было мало, но зато точно узнали, что дельфин жив и где он находится. Эдду сказали, что дельфин жив и скоро его он увидит в океане на прежнем месте. У Эдда высохли слезы, и он горячо стал обнимать Карлоса и Кейта. Эдда попросили о дельфине никому не говорить, а с братьями Холидэй вообще не дружить, ведь им никто не верит в деревне. Эдд после этого разговора заподозрил неладное по поводу братьев Гарри и Билли, страшные догадки полезли в голову. А Кейт и Карлос волновались о том, как бы в неволе Флинч
  
   -fO-
   не умер. Поэтому рассматривались разные варианты. Купить дельфина, заняв деньги у приезжего русского бизнесмена Дерюгина, который строил прочные виллы. Выкрасть у Роя дельфина, за которого он даже не платил. Еще рассматривался третий вариант - обращение за помощью к "Гринпису". На следующий день Кейт поехал к Дерюгину. Издали были видны купеческие терема, часовня, массивные ворота, все срубленное из толстого дерева. Кейта встретил помощник Дерюгина высокий и статный Кондрат. Кондрат был одет в сюртук старинного покроя, ситцевую алую рубашку с тесьмой, синее галифе и хромовые черные сапоги-гармошкой. На кудрявой русой голове набекрень был одет казачий картуз, а в руке Кондрат перебирал нагайку. Увидев в воротах Кейта, Кондрат манерно подошел вальяжным шагом и подняв кверху левую бровь мягко спросил: "Чего изволите, сударь?" Кейт почему-то от пристального взгляда синих глаз русака даже растерялся. "Так с чем пожаловали к нам, милейший?",-переспросил Кондрат расправляя пудовым кулаком пшеничные усы, завернутые кверху. "Я пришел к господину Дерюгину по важному делу",-наконец-то произнес Кейт. Кондрат зашевелил усами и произнес: "Дело в том, что барин вот уже как пять ден находится в отъезде и когда прибудет неизвестно. Может я чем могу помочь?" и пригласил Кейта в беседку. Кейт кратко изложил русскому историю про дельфина. Кондрат угостил чаем из самовара, предложил баранки и мед, а потом произнес: " Знаешь что, Кейт, доброе дело ты затеял, но боюсь, что Дерюгин быстро не приедет, да и денег может не дать. Я думаю,что проходимца Роя нужно бить его же оружием. Он обманывает и его нужно обмануть, я подумаю о плане и перезвоню тебе". Кейт уехал от русского в превосходном настроении и в голове появилась мысль " и за что кто-то не любит русских?".
   Баклан Кукси, пролетая над бассейном цирка, узнал в воде Флинча, приземлился на край бассейна и узнал от него подробности похищения. Кукси пообещал Флинчу донести вести до жителей океана и полетел, вспугнутый шваброй одного из негров. Краб Кашпир радовался тому, что дельфин жив и возмущался, что Флинч его не слушался, когда начал дружить с людьми. Баклан Кукси рассказал о местонахождении бассейна, о том, что из бассейна есть выход в лагуну, но этот выход перегорожен решеткой. За ценные сведения баклан заслуженно получил от краба вяленную рыбу. Краб вновь созвал обширный морской совет, на котором разрабатывался план освобождения дельфина.
   Билли начала мучить совесть и теперь он часто приставал к Гарри о том, чтобы рассказать обо всем Эдду или исправить содеянное ими. Гарри вначале только огрызался, а потом стал даже бить брата. Билли после битья уходил спать в дырявый гамак, давно кем-то привязанный из туристов. Ночи были холодные и вскоре Билли простыл и заболел. У него была температура, тело горело и грудной кашель раздавался эхом по побережью. Кейт отвез Билли в больницу и заплатил за его лечение. Гарри пристрастился к наркотикам, собирал траву и грибы, делал порошок, который потом курил. Гарри постарел и почернел лицом, теперь он вообще не радовался жизни.
  
   nfC-
   . Тем временем Маклин Рой совсем потерял терпение. Прошло 8 дней, а мерзавец-дельфин ничего не ел, даже не плавал по бассейну, в котором пришлось через день менять воду из-за протухания рыбы. Соседи, живущие рядом с цирком подавали дважды жалобы на нестерпимый запах, который мешает видите ли им нормально жить. Сволочи... А еще цирковой главный менеджер названивает каждый день, спрашивая когда будет готов номер с дельфином. Рой опять достал из -за шторы "заначку" - бутылку виски и с наслаждением опрокинул горлышко. Обжигающая и противная жидкость забулькала по горлу. Через полчаса настроение поднялось, но в кабинет вошла парочка негров-работников и снова потребовала зарплату. У Роя глаза налились кровью и он с остервенением прошипел: "Ну, почему во время до вас не добрался милый Ку-Клус-Клан, а? Или господин Линч приголубил вас черных голубков? Во-он, черномазые проходимцы!",- и швырнул в негров недопитую бутылку. Негры увернулись от брошенной бутылки, которая ударилась в зеркало на стене. Зеркало рассыпалось на осколки, а негр Сэм произнес толстыми губами: "Не к добру это, босс, беда будет". Рой метнулся к дробовику, стоявшем как всегда в углу, но негров уже и след простыл.
   В пьяной голове Роя появилась новая черная мысль - проучить проклятого дельфина, выпустив к нему в бассейн своих проверенных старых артистов -акул. Две взрослых белых и одна молодая тигровая акула сейчас находились в боковом квадратном небольшом бассейне, что примыкал к основному большому бассейну, где томился Флинч. Полупьяный Рой спускался по лестнице вслух выкрикивая: "Неплохая идея. Пусть эти твари полакомятся дельфинятинкой!",-и громко хохотал. Рой подошел к боковому бассейну, вглядываясь в мутную воду. Акулы настороженно лавировали на дне бассейна. "Ах, вы мои зубастые прелести! Сейчас вас покормит ваш папочка, потерпите минутку.",- произнес ласково Рой, поднимая металлическую задвижку. Акулы недоверчиво косились на свободный проход, а затем молодая тигровая рискнула и первой устремилась в свежие воды большого бассейна. Вслед за ней поплыли осторожно белые акулы. Рой вприпрыжку побежал занимать удобное зрительское место, доставая из нагрудного кармана огрызок кубинской сигары. Рой залез на маленькую вышку и усевшись в крутящиеся кресло, задымил сигарой. Он наблюдал как акулы с большой осторожностью плавали вокруг не двигающегося дельфина. Дело в том, что Рой уже забыл, когда кормил акул и еще бы немного времени и скорее всего акулы стали бы рвать друг друга. Завидев исконного своего врага в одиночестве, акулы задумали напасть и получить долгожданную еду. Флинч оценивал обстановку и быстро уловил в воде ультрозвуковые сигналы предстоящей беды. Дельфин готовился к схватке, следя за всеми движениями морских хищников. Одна из белых акул, самка по прозвищу "бритва" сделала обманный трюк. Она высунула свою морду из воды, как бы дыша воздухом, а потом внезапно ринулась сверху на спину дельфина, желая оторвать вкусный кусок от спины. Дельфин молниеносным движением носом
  
   нокаутировал агрессивную акулу в центр живота. Тело акулы как бы переломилось посередине по- полам и она мешком рухнула рядом с дельфином. Молодая тигровая акула самоотверженно ринулась к дельфину, который стремительно рванулся навстречу акуле, проплыв под нею, распоров своим металлическим плавником акулье брюхо. Внутренности акулы медленно стали вываливаться из акульего тела, густая темно-вишневая кровь окрасила бассейн, а сама акула еще не понимала своей гибели и металась в агонии от стены к стене бассейне. Флинч занял оборонительную позицию в дальней стороне бассейне, ведь последняя акула ошарашенно нарезала круги в воде. Видно быстрые победы дельфина отрезвили последнюю акулу и она уплыла прочь в свой маленький тухлый бассейн. Рой был вне себя, он порвал на себе пеструю любимую рубаху, ударил кулаком в бетонную стену и видно какая-то косточка в кулаке треснула. Рой взвыл от боли и пнул ногой урну, которая с грохотом перевернулась, высыпав все содержимое. Сладкая парочка обманутых негров хихикала за кустами жасмина. Рой, воя и ругаясь по-черному влетел в свой кабинет, споткнулся об лежащий стул и прогрохотал по полу. Непрошенные слезы брызнули из глаз директора-неудачника и Рой откровенно зарыдал, катаясь по полу. Через минут пять зазвонил телефон, но Рой и не думал брать трубку. Телефон упрямо звонил и Рой наконец нашел в себе силы подойти к телефону. На том конце провода Приятный голос, скорее всего иностранца вежливо обращался к господину Маклину Рою и спрашивал о том, может ли один бизнесмен для своих целей выкупить у директора цирка дельфина. Рой мигом протрезвел и спросил о цене. "Я думаю, что за беспомощного ни кудышнего дельфина можно дать пять, максимум шесть тысяч долларов. У Роя перехватило дыхание, этих денег хватило бы на возврат данного ему аванса и еще достаточно оставалось, чтобы покутить. "Семь пятьсот и ни меньше", - категорично рявкнул в трубку Рой. На том конце провода воцарилось молчание, а потом властный голос ответил: "Только семь и завтра с утра погрузка дельфина". "Окей",- фальшиво пропел Рой и завертелся на месте, закрыв свои бесстыжие глаза.
   По телефону Рою звонил Кондрат, который решил выкупить бедного дельфина. Кейт, с Карлосом стояли рядом с русским и довольные улыбались. Кейт спросил: "Кондрат, но ведь семь тысяч зеленых на земле не валяются и где ты собираешься их брать? У меня вместе с Карлосом есть только 700 долларов, мотоцикл могу быстро продать за 500." Кондрат широко улыбнулся и произнес весело: "Никаких денег ваших не надо, это русский проверенный секрет против разной сволочи. Завтра утром я все вам расскажу и покажу. А пока готовьте транспорт для перевозки дельфина к берегу океана."
   А Флинч немного успокоился после победной неравной схватки. Если бы бой видели его родители. Наверное они бы гордились за сына. Тела поверженных врагов негры баграми вытащили на сушу и что-то по-своему галдели, восторженно глядя на дельфина. Откуда-то появились вездесущие наглые папарацци, которые щелкали убитых акул и спокойного дельфина.
  
   А Кондрат не спал в эту ночь и занимался делом. Он в первую очередь на цветном ксероксе наделал пачки долларов, изготовил "куклы", приготовил все для театрализации. Потом в бутылку дорогого виски вкачал шприцем порядочную дозу снотворного и лег спать.
   Кейт и Карлос не сразу узнали своего нового друга Кондрата в смокинге, черных очках, с напомаженной гелем головой. Кондрат приказал двум своим гостям переодеться в то, что он им приготовил. "Вы уже были у этого прохвоста и сейчас он не должен вас узнать", -сказал нравоучительным тоном русский. Кейт переоделся в крутого рокера, одетого в кожу, унизанную уймой заклепок, немецкую каску, очки "капельки" и остроносые сапоги с цепями на пятках. Карлосу достался палестинский наряд и удивительно, что лицо его подходило под эти одежды. "Да, ты психолог и артист, Кондрат",- весело произнес Кейт. Кондрат в ответ лишь загадочно улыбнулся. Кондрат вместе с Карлосом поехал на джипе, а Кейт сел за руль микроавтобуса. Театрализованная группа подъехала к цирку. У дверей уже на карауле стоял негр, одетый во все белое, а голову опоясывала белая повязка к которой было прикреплено облезлое перо страуса. Негр уже издали отдавал большим гостям низкие поклоны. Троица важно продефилировала на второй этаж к директору цирка. Рой, одетый в рыжий пиджак, кожаные брюки-клеш "Аля пустыня" и белую рубашку с черной заколкой под шеей, уже в нетерпении измерял шагами свой запущенный кабинет. Увидав, вошедших гостей, Рой демонстративно раскинул в стороны свои волосатые руки, словно хотел обнять сразу троих. "Бон джерно, амиго!",- радостно воскликнул Рой, выпучив свои глаза. "Мир дому сему, матка боска",-монотонно произнес польский бизнесмен Ян Пшикольский(он же Кондрат), который представил своих партнеров и друзей Маклину Рою.- "Ми ошень торопимся, господин Маклин. Готови сразу отдать Вам свои пинензы и забрать эту рыбу." Палестинец Абу Саддат Хасиб (он же Карлос) и немецкий рокер-коллекционер Ганс фон Штюбинг(он же Кейт) согласно закивали головами. Пшикольский вытащил из портфеля договор о сделке и транспортную накладную, достал бутылку виски и поставил ее на стол, а потом потряс в руках пачками долларов, мило улыбаясь. У Роя от всего увиденного сперло дыхание, затряслись ноги и он заикаясь произнес: "Ну, конечно, господа, все будет в лучшем виде". Рой подписал документы и по­тянулся к бутылке. "Давайте же, друзья, отметим нашу честную сделку, а?". Все гости заулыбались и закачали головой, а поляк с сожалением сказал: "Ми би ошень рады били випит с Вами, но ми за рулем. Випейте щас за нас, а ми дома випьем за Вас. Окей?". Рой кивнул головой и налил себе полный бокал. Поляк положил деньги в пиджак Роя и чокнулся своим громадным кулаком с бокалом Роя. "Такой есть у нас поляков обичай, андестенд?". Рой отпил виски и защелкал от удовольствия языком, а гости торопливо отправились грузить дельфина на свой транспорт. Рядом с бассейном уже стоял Эдд, который напросился ехать на выручку своего друга. Эдд долго объяснял Флинчу, что он не виноват в его похищении и сейчас он отвезет
  
   его обратно к океану. Флинч вскоре успокоился и дал себя погладить. Кондрат оглядел территорию цирка и решил упростить задачу. Ведь бассейн впритык находился с лагуной. Что если Флинча выпустить в лагуну, а дорогу он всегда найдет в родном океане. Идея показалась всем оригинальной, так и сделали. Открыли калитку, ведущую к океану и засунув Флинча в большой прозрачный мешок с водой, потащили мешок к океану. Флинч радостно вошел в воду и начал высоко выныривать из воды. Народ вокруг стал хлопать в ладоши, а четверо спасателей решили быстро ретироваться и побежали к своим машинам.
   Рой лежал поперек стола, свесив свою голову вниз, храпя и пуская губами пузыри. В дверь тихонько зашла негритянская пара. Сэм вытащил семь пачек долларов, одну отдал своей Джулии, вторую пачку засунул себе в карман белых шорт, а потом нехотя вложил в пиджак Роя остальные пять пачек долларов. Негры еще не знали, что доллары фальшивые, не знал и их спящий босс.
   В родной стихии Флинч встретился со всеми своими друзьями и знакомыми. Краб Кашпир, не выдержал и снова начал читать наставительную лекцию, а морские коньки кружились в хороводе вокруг головы дельфина. Скаты, словно эскадрилья дружно сновали вверху водного пространства, не нарушая ромбовидного рисунка.
   Кейт, Карлос и Эдд слушали веселые истории в гостях у Кондрата, теперь у них появился большой русский друг. Эдд вернулся домой к себе в лачугу, около которой его поджидали два брата Гарри и Билли. Братья с виноватыми лицами просили простить их за совершенное зло и обещали никогда больше в жизни не делать плохого.
   Маклин Рой после долгого сна решил купить в минимаркете очередную порцию алкоголя, но его задержали за использование при покупке фальшивых долларов. Роя держали долго в предварительной тюрьме, ища подозреваемых: польского богача и его двух друзей, но так и не нашли. И все фальшивые доллары приписали на счет Роя. Скорее всего ему светит лет пять, может за это время и поумнеет, а может и нет.
   Сэм с Джулией поехали к родственникам в Замбию и удачно купили: большой дом, автомобиль, моторную лодку, стадо коз и остались там жить. Теперь они уважаемые и почетные люди. Вот какое бывает в жизни разное счастье...
   Из-под большого мокрого камня вылез погреться на солнышке уважаемый и опытный краб Кашпир, который высказал вслух мудрое изречение: "Дорогие жители планеты Земля, спешите делать добро".

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"