Русинов А Д : другие произведения.

"Разбор полётов" - Крыло #3 ("B") от Бес-самолётного Малого Пилота (Грелка-8)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Грелка-8, Группа "В". К сожалению, не все рассказы, но подробно

  "Разбор полётов" - Крыло ?3 ("В") от Бес-самолётного Малого Пилота
  
  Участие авторов в "разборе" всячески приветствуется. Не уверен,что сильно повлияет на "ТОП" - мне самому интересно знать понял ли я автора...Всё ниже - моё ИМХО
   *********************************************************************************
  "Конструктор Дилетанта"
  Хвостовой номер "105"
  
  Пилотаж:
  Стиль не вызывает отвращения. Восторга тоже. Текст довольно тягучий и монотонный.Весьма неудачная попытка оживления при помощи "иронического" высокого штиля ("осмотрел место диспута", "возвышался над оппонентом")
  Есть неплохие образные сравнения, но немало и неуклюжих метафор ("в самом настоящем смысле(?!), заледенели сопли вместе с мозгами"), встречаются и почти штампы ("рой рассерженых ос" - про самолёты).
  Ещё неприятная особенность - любит автор по два раза повторять однокоренные слова рядом. Ощущение - вдалбливание информации в читателя.
  То же самое продолжается и на уровне предложений и абзацев - не доверяет автор читателю, повторяет всё дважды-трижды. Например, герой нашёл трёхлетнюю девочку в заколоченном доме, а малютка говорит взрослым голосом. На случай, если кто-то ещё не понял, автор поясняет, что герой в "некоторой растерянности". У "растеряного" героя от дальнейших странностей найдёныша "заледенели сопли" - "Это от ужаса" напоминает автор...
  
  Программа полёта (Грузите удачу чемоданами!):
  Попытаюсь суммировать: Три дезертира находят трёх деток. Один из детишек сообщает дезертирам, что их бросать нельзя, они - плата за дезертирское счастье. Из передряги дезертиры выбираются, один из берёт себе "детишек", оказавшихся чем-то вроде роботов. И ему везёт. Но не имея возможности от них избавиться, и сил продолжать их терпеть - герой находит выход: упаковывает расчленённых (точнее, развинченных) детишек в чемоданы - и уезжает по тёмному прспекту (финальный кадр).
  Как конвенциональный фантастический рассказ - всё это не выдерживает никакой критики. Поскольку правила игры никаких образом не соблюдаются, даже и не выстраиваются, в том числе в самом главном - почему дети являются платой за удачу солдат, откуда они при этом знают внутреннюю военную информацию? Остаётся считать прочитанное постмодерн-кичем вроме фильмов Линча, в которых вопросы "почему?" принципиально не ставятся, и состоят они из противоречивых эпизодов, связанных лишь авторскими ассоциациями (полюбуйтесь на деток: девочка-монстр, нормальный пацанёнок и чисто функциональный "хор за сценой" - не верю я во взаимозаменяемость их рук-ног). Ещё одно подтверждение такой версии - типичная для постмодерна "роботизированность" (АСС) самих героев-протогонистов. К несчастью, при яркости некоторых эпизодов, "драйва", чтобы вытянуть явно разваливающуюся конструкцию не хватает.
  
  Учебные стрельбы:
  Вроде бы, удача есть, и расплаты герой пока избежал. Но при такой игре без правил - автор просто стреляет в стену, а потом рисует мишень вокруг стрелы.
  
  Предварительные выводы:
  Далеко не "ТОП-ГАН". Очень средне, хоть и не без некоторой мастеровитости.
  ********************************************************************************
  "И встану у её истока"
  Хвостовой номер "110"
  
  Пилотаж:
  Поначалу стиль (печально-ёрнический), в общем не плох. Хоть временами и на грани ляпа: "Отмотав положенный срок в бутылке и с грехом пополам выполнив три желания"
  Беда в том, что бесконечные воспоминания и пояснения основ весьма запутанного и эклетичного мироздания, утомляют и автора и читателя. Так что, "если вкратце" - автор начинает всё чаще сбиваться на телеграфный стиль, пытаясь быстренько объяснить читателям информацию, которая ему понадобилась для продолжения развития действия. Диалог тоже не слишком удачен - и по подобной же причине: слишком часто используется для передачи недостающих читателям сведений.
  
  Программа полёта ("Конец удаче - джентельмена нет!":
  Выбравшись из путаницы воспоминаний героев и пояснений автора - я получил следующее:
  Древнегреческий божок Петров получил от собутыльника кибер- и -экс-джина Азиза (в ХХ веке) амулет, управляющий удачей. Этот амулет и позволяет ему удачно избегать опасностей в прошлом (в том числе очень далёком), настоящем и будущем. Когда некий японец (тоже бог, ясно) сообщает ему, что количество удачи в мире ограничено, Петров её перерасходовал - и скоро (через триста лет) мир ждёт неизбежный конец, и Петров должен отказаться от амулета и сгинуть тихо в безнадёжном поединке ещё в Древней Греции. Петров вместо этого аннигилирует японского бога на фиг, и начинает готовиться на удачу воссоздать мир через 300 лет (после его конца). На самом деле - весьма банально ("петли времени" никак не назовёшь свежей идеей).
  
  Учебные стрельбы:
  Удача есть, расплата ... Пока что - герой не заплатил (но метод: "есть человек - есть проблема" выглядит очень примитивным). В будущем: "воссоздание мира" - ход не слишком-то вытекающий из возможностей героя и его амулетов.
  
  Предварительные выводы:
  Нет, не "ТОП-ГАН". "Пилотаж" неплохой, но рассказ получился и запутанным и неизящным.
  *********************************************************************************
  "Песнь дельфина"
  Хвостовой номер "115"
  
  Пилотаж:
  Итак, рассказ начинается диалогом. Продолжается диалогом. Потом которткая передышка ... и снова диалог. Возможно, это эксперимент, но, скорее всего, автор считает, что его диалоги искромётно-веселы. Вынужден его разочаровать.
  Бесконечные однообразные шуточки... Как там, сказано: "Звучит эротично, но мы же не дети. К тому же слишком громоздко, не находишь? Да и глупо как-то, честно говоря. Ничего личного кстати." Несколько довольно удачных находок безнадёжно тонут в этом болоте.
  
  Программа полёта (И ад следовал за ним):
  В некоем посёлке раз в какое-то время, скармливают девку какому-то дельфину - за что посвящённые получают от дельфина большую удачу: куш в лотереях, иммунитет от визитов тёщи и дорожных пробок и т.д. и т.п. Но если дельфин не получает что хочет - всем им конец. А тут дельфин - не хочет: ни девушек, ни девочек, ни тётечек и т.д. и т.п. Два приглашённых агента пытаются решить проблему, не выходит, "посвящённые" их отлаливают и ... нет, посвящают - для усиления мотивации. И тут агенты понимают, что у дельфина изменилась ориентация. То есть, он хочет мальчиков. Один из агентов берёт роль жертвы на себя, а поскольку у него теперь удача - на пытающегося пожрать его дельфина обрушиваются всякие беды - молнии, йети, инопланетяне и т.д. и т.п....
  Сюжет тут явно - не главное... А что главное - извините, не понял.
  
  Учебные стрельбы:
  Ну вроде - есть и удача, и расплаты избежали... А толку-то?
  
  Предварительные выводы: Какой уж тут "ТОП-ГАН". То ли затянувшаяся шутка, то ли автору стоит "ещё раз учиться"
  
  *********************************************************************************
  "Божий промысел"
  Хвостовой номер "120"
  
  Пилотаж:
  Безликий блёклый текст без вопиющих ошибок. Впрочем, не без ляпов и неуклюжестей: "Подхватив объемную сумку", "Он выбрал быстроту". Довольно невразумительное описание аварии. Диалог - ходульный, персонажи мелодекламируют свои роли.
  
  Программа полёта (МММ по-божески):
  Ещё одна история про божественную канцелярию: в данном случае этакую "пирамиду" божков, которые занимаются сбором душ для получения премий и повышения по службе (зачем вообще проводится это соцсоревнование - не очень понятно, в классическом варианте речь идёт о борьбе за души между Богом и Дьяволом, а тут... ну, видимо, для чего-то они нужны)
  Мелкая богиня предлагает менеджеру спасти его и жены жизни во время аварии в обмен на его душу (откуда она у менеджера вообще?) А менеджер убеждает её, что его лучше использовать в качестве "дистибьютора" - он, мол, для неё много душ наловит... Вся история оставляет ощущение искуственности и неубедительности: они находятся не в реальном мире (нашем или придуманном автором), а, в лучшем случае, на сцене среди будатофских ёлочек...
  
  о результатах стрельб:
  
  Ну что от расплаты герой отвертелся (хоть и путём найма на работу к "той силе, что..." - не очень изящно и не оригинально). Только вот - за удачу была ли плата? Скорее, за банальное спасение
  
  предварительные выводы:
  Ну какой уж тут "ТОП-ГАН". Это же полёт на кукурузнике. Впрочем, летит, не падает (и такое бывает) - и то ладно.
  
  *********************************************************************************
  "Владеть удачей"
  Хвостовой номер "125"
  
  Пилотаж:
  Текст сбивчивый, неловкий, наивный слегка,но не без живости. Многовато неудачных оборотов, ляпов и неточностей: "обыкновенный он не может быть во вкусе такой необыкновенной её", "прохожие ... тяжко текли к своим квартирам" и т.д.
  
  Программа полёта (Удачный брак):
  Вроде так: Парень полюбил девушку. Оказалась, что она - "удача" (не в смысле "та ещё удача"), а в самом прямом значении : она нуль-транспортируется куда-нибудь, где появится - наступает полоса везения. Но тут, она (Удача) тоже полюбила парня и осталась с ним, и тогда удачи в мире стало катастрофически не хватать. Парень понял, что надо что-то делать: поднатужился, и тоже наловчился транспортироваться и приносить удачу - Так что удачи стало больше вдвое. Простенький, совсем скромный рассказик...
  
  Учебные стрельбы:
  "Удача" - эта тема очевидно в рассказе присутствует. Насчёт "платы" понять трудно - неясно, кто должен был заплатить и чем...
  
  Предварительные выводы: Ну это же не последний набор для "ТОП-ГАН". Будут ещё грелки. Сейчас не вышло - может в средующий раз получится.
  *********************************************************************************
  Плут
  Хвостовой номер "130"
  
  Пилотаж:
  Стиль юморески из еженедельного приложения к местной газетке. Нас смешат, а нам не весело. Автор столько раз повторяет одни и те же шуточки, перемежая их пояснениями, содержщими ожидаемые реакции объекта мистификации , вроде "почти прекратила непроизвольно вздрагивать", "легкое заикание прорезалось" - что становится также скучно и тоскливо, как
  при просмотре комедийных сериалов, где за сценой то и дело раздаётся хохот - зрителю указывают, где нужно смеяться. Почти единственный раз улыбнулся, наткнувшись на ляп: "на побелевшем лице ... отчетливо угадывалась легкая стервозинка".
  
  Программа полёта: Я очень, очень, очень чёрный маг. Глотатель шпаг, лошадок и собак.
  Вроде бы второго дна обнаружить не удалось: некий добродушный мистификатор (причём совершенно бесплатно - вот альтруист!) предлагает клиентам "везение в обмен на душу". Клиент должен только ничем не обнаруживать, что продался тёмным силам, в том числе максимально дружлюбно относиться к окружающим. Очевидно, по мнению автора и "мага" - уверенность в помощи "сниже" и приобретённое дружелюбие помогут клиентам стать более удачливыми людьми... Ну, может и так, не знаю. Вроде всё. Фантастической составляющей (кроме, разве что, звонка, который надо "прижать особым образом") не обнаружилось.
  
  Учебные стрельбы:
  Расплаты героиня избежала, потому что никто её и не требовал на самом деле. Не совсем уверен, что это полностью соответствует теме. Впрочем, это как раз самая малая беда
  
  Предварительные выводы:
  
  Как и 120. Для "ТОП-ГАН" надо на других самолётах летать.
  *********************************************************************************
  "Вечера на хуторе перед Рождеством"
  Хвостовой номер 135
  
  Пилотаж:
  Стилизация. Вроде бы, более-менее приличная. Хотя несколько раз и хотелось сказать вслед за одним из персонажей: "Какой такой рассс... рассадник?". Впрочем, я не читаю себе в достаточной степени знатоком реалии 19 века, чтобы уверенно сказать что обнаружил анахронизмы.
  
  Программа полёта: Поднините мне... Или лучше не надо?
  
  История про удачу тут лишь один из нескольких гм... анекдотов (сюжетными линиями их в таком коротеньком тексте не назовёшь). Примерно так: один поп поссорился с попадьёй, с горя напился и проиграл все приходские деньги. Тут появился бесёнок, который предложил попу стандартный набор "удачу в обмен на душу". Но поп сделал ему встречное предложение - обыграть вдвоём собутыльников попа, и заставить их поставить души на кон. Но, в решающий момент, поп, вместо того чтобы помочь, выиграл у бесёнка (тут я не понял почему: обещанная удача или помощь свыше?), которого убедил сделать ставкой услужение победителю. М-да...Честно говоря, прочие анекдоты, в этом рассказе удались автору намного лучше.
  
  Учебные стрельбы:
  
  Если я правильно понял - поп отказался удачу покупать... Так за что же расплата. Но, это, впрочем, мелочь
  
  Предварительные выводы:
  
  "ТОП ГАН"? Ну если совсем ничего приличного в "Крыле "В"" не обнаружится... Надеюсь, что нет
  
  *********************************************************************************
  "Почетная грамота о купле-продаже"
  Хвостовой номер 140.
  
  Пилотаж:
  
  Со стилем всё, кажется, в порядке - рассказано от лица малообразованной женщины-медиума, полурабыни. Вроде бы, всё вполне органично.
  
  Программа полёта: И это всё о чём??
  
  Мир создан весьма убедительный. К сожалению, в него нетрудно поверить. Психологическая проработка образов весьма неплоха. НО! Я дважды прочитал и не понял о чём речь: едут мужчина и женщина в его кишлак, где его поджидают какие-то опасные враги. Мужчина предвидит свою гибель и старается позаботиться о жене. Потом его, и в самом деле, убивают... Сплошные недомолвки, и как это вообще связано с темой конкурса?
  
  Учебные стрельбы:
  Может тут и была тема, но я не понял - ни где удача, ни где избежали расплаты.
  
  Предварительные выводы:
  Разумеется, не ТОП-ГАН. Даже если потом выяснится, что произошедшее возможно было расшифровать. Это или вообще не рассказ, или не рассказ на конкурс
  *********************************************************************************
  'Манна небесная'
  Хвостовой номер 145
  
  
  Пилотаж:
  
  Стиль настолько немудрёный, что оторопь берёт. Есть ляпы разного рода, но, как ни странно, в умеренном количестве. Зато уж штампов...:
  
  "горы, окрашенные заходящим солнцем в цвет крови"
  "налитые кровью глаза" (к тому же , минотавра)
  "Хоть храбрости им и не занимать, но врагов было слишком много"
  
  Да чуть не каждое предложение.Временами, автор и сам понимает, что без смеха такое читать невозможно, и тогда возникает, например: "Отряд минотавров "Торрос""
  
  Программа полёта: Нет золота в... А нигде его нет.
  Несколько кое-как скеенных между собой обрывков - почти пародийных фянтезийных эпизодов. А, ну да, одному из королей постоянно везёт ... потому что всё это компьютерная игра - игрок платит.
  
  Учебные стрельбы:
  Удача и расплата... Решение при помощи компьютерной игрушки. Наверное, можно придумать и худший вариант. Но трудно.
  
  Предварительные выводы:
  Честно говоря, тот случай о котором я говорил обсуждая полёты на кукурузнике. Это вообще падает.
  *********************************************************************************
  'Писатель и черт'
  Хвостовой номер 150
  
  Пилотаж:
  
  Стиль, как бы это выразить, примитивистско-лубочный...
  "Ее принадлежность к женщинам бросалась в глаза"
  
  Герой, разумеется, пьян, и текст полон соответствующих штампиков:
  "Туманный взгляд Задрыкина блуждал по столу в поисках музы."
  
  Программа полёта: На рождение мальчика Вани соловей промолчал, свистнул рак...
  Сюжет соответственный: пьяному вдробадан писателю в поисках идеи для романа является чёрт с предложением - сюжет для бестселлера в обмен на жилплощадь для чёртика и его семьи.
  Писатель было соглашается, но тут выясняется, что семья у чёртика огромадная, и писатель их всех гонит, с криками, что сюжета ещё не дали, а уже набежали. А на утро, выясняется, что сюжет всё ж появился в вид исписанных страниц.
  Всё это настолько стандартно и тускло, что текст длиной в две странице лень дочитывать.
  
  Учебные стрельбы:
  Удача и избавление от расплаты - мелкотравчатые (что не страшно), а к тому и непродумано там всё (если не заплатил - откуда сюжет?)
  
  Предварительные выводы:
  Ясен пень, не "ТОП-ГАН"
  *********************************************************************************
  Гремлин
  Хвостовой номер "104"
  Пилотаж: Хороший стиль. Небрежности есть, но они почти незаметны из-за крепкой энергетики текста. Вот пример небрежности: "Пахло от меня ужасно. Две недели не мылся. Но и терпеть больше я не могу. От нее пахло так сладко... Господи, как же я хотел этого!" Во-первых "пахло от меня... от неё пахло". Настоящее и прошедшее в одном абзаце - спорное использование. В-третьих, завершение фразы неуклюже, особенно, учитывая что герой хотел всё-таки не "этого", а просто сладкого - шоколадки (не педофил же он, верно ?)
  Программа полёта: (Один крокодил другому: "А Волга всё-ж лучше ихнего Нила, товарищ майор!").
  Классическая история об обладающем особыми способностями одиночке, убегающем от властей (см. "Приносящая пламя" и т.п.). Свои способности (выводить из строя вс электронику) герой приобрёл, когда был где-то рядом с местом, где шли эксперименты по приобретению узко-направленной удачи (угадывания кодов). Герой борется до конца, но в итоге попадается. Однако, его не разбирают на составляющие, а вербуют, и отправляют делать супер-диверсию в США (против этого он ничего не имеет, но со своими тоже собирается потом разобраться). Всё весьма динамично и ярко. Только, скажите мне, автор - за каким ... Вы начали рассказ с этого эпизода с девочкой? Могу Вам сказать, что 2/3 читателей останется в уверенности, что герой - педофил...
  Учебные стрельбы: Более-менее... Удача, вроде, чужая, или своя -паразитная. Думал что убьют - не убили, вроде, оплата...
  Предварительный результат: Если бы не девочка - точно бы "ТОП-ГАН". А так ... наверное, всё равно "ТОП-ГАН". Посмотрим...
  *********************************************************************************
  'Острые ушки'
  Хвостовой номер "109"
  Пилотаж:
  Неплохой грамотный текст. Чистый. Ничего из ряда вон выходящего, но очень мало помарок. Запомнилось, разве что: "директор ... повлек за собой"
  
  Программа полёта: (не входить - злая аура!)
  Конвенциональный сюжет: человеку не везёт, ему говорят, что у него аура подпорчена - он идёт её чинить. Колдунья говорит, что дело сложное - зовёт помощников и сообщает, что деньги возьмёт позже, чтобы не получить с ними плохую карму. Попытка вроде срывается - гибнет кошка, которую как-то использовали для снятия порчи. Обозлённый (и без того не понимающий как ввязался в это) герой тихонько желает всем колдунам подохнуть и уходит. И тут ему начинает дико везти, все его желания сбываются. Герой решает заплатить колдунье за работу, и тут выясняется, что она померла (ещё одно желание исполнилось)
  Учебные стрельбы:
  Так, от расплаты (всего-то денежной) ушли - платить оказалось некому. Есть тут что-то, что мне мешает - говорилось вроде о удаче, исполнение желаний - не совсем то же самое...
  Предварительный результат:
  "ТОП-ГАН"? Может быть. Написано довольно умело, но как-то без огонька
  *********************************************************************************
  "Глаз ? ..."
  Хвостовой номер "114"
  Пилотаж:
  Фантазия автора бьёт ключом (и всё по голове?). В калейдоскопе мелькают катапульты, "Пантеры", магнитное оружие, планеры, вообще всё, что попалось автору под руку. Стиль пародирует фэнтезийные романы, поэтому придираться к нему не имеет особого смысла, хоть и следует упомянуть, что он не делает этот опус более читабельным... Постоянное "зиппанье" программ приводит к усталости, и несмотря на стремительное развитие действия, этот рассказ - один из наиболее тяжело воспринимаемых в группе
  
  Программа полёта: (Бей-Убивай! За рейтинг! Ура! )
  Некая супер-телекомпания проводит супер-реалити-шоу, в котором следит за жизнью целой планеты. На планете идёт война, удача сторон распределяется в соответствии с решениями аудиотории. В конце концов, жители планеты узнали о том, что происходит, и перерезали сотрудников шоу. Но ребята из руководство супер-телекомпании не растерялось и объявило, что это новый этап телешоу. Рассказов на темы "что наша жизнь - игра" и "всё ради рейтинга" в фантастике больше чем реалити-шоу на ТВ. И намёк на то, что жителям планеты информации о шоу была специально подброшена для дальнейшего роста его популярности - не делает историю намного более оригинальной
  Учебные стрельбы:
  По крайней мере, задача решена более-менее удачно
  Предварительный результат:
  Ни в коем случае не "ТОП-ГАН'
  
  *********************************************************************************
  " ... и пусть никто не уйдёт обиженным"
  Хвостовой номер "119"
  Пилотаж:
  Классический пример авторского выпендрёжа: смесь жаргонизмов ("родаки ... свалили"), якобы иронически используемого канцелярита ("несанкционированно воспользоваться компом","перекрыт искорёженными средствами передвижения", "окончательно перейти в упомянутую фазу") и высокого штиля : "отправляясь во след" (этого к счастью немного). Нет, автор, это - не оригинально и не ново... То, что текст остался минимально читабельным - уже успех (в стиле армянского комсомола, правда).
  Кстати, фраза "Мальчик Петя Харитонов проводил вечер в тоске" - конечно, на грани ляпа, но совершенно незабываемая...
  
  Программа полёта (И при каждом свисте рака...) .
  Cлучайно, в результате некого эксперимента, желания людей по всему миру начали исполняться. Как и следовало ожидать, это имело трагические последствия, и чуть не закончилось ядерной войной. После чего люди сильно пожелали, чтобы всё это прекратилось. Не обвиняю автора в плагиате - просто сюжет предельно стандартный. Его ещё в начале 20 века разработала Тэффи (там рак свистел и выполнял желания). И с тем же финалом. Но, что самое печальное для автора - на порядок изящнее.
  
  Учебные стрельбы:
  От расплаты кое-как избавились... Но я уже говорил, по-моему, исполнение желаний и удача - не совсем одно и то же.
  
  Предварительный результат:
  Уж точно не "ТОП-ГАН". Ракеты со свинцовыми боеголовками нам не нужны.
  *********************************************************************************
  "Планер для сестры"
  Хвостовой номер "124"
  Пилотаж:
  Серьёзных ляпов, вроде бы, нет. Но на-редкость бесцветный и безвкусный текст. Ощущения героя мне, по крайней мере, воспринять не удалось - а что ещё здесь может быть интересного?
  
  Программа полёта:(" из анекдота про попа, ксенза и раввина. Раввин: "И Б-г сотворил чудо! Везде суббота, а вокруг меня - четверг!"):
  
  Возможно, предполагается, что интерес вызывает описание способа действия "хронокарточек" (м-да, нечто подобное я видел ещё у Уэлса), или техническое объяснение, как именно герой выбрался из плена, в который его взяла неисправная карточка?
  
  Учебные стрельбы:
  
  И кстати, где здесь "удача"?
  
  Предварительный результат:
  
  Я знаю, что есть люди, которым такие вещи нравятся. Никогда их не понимал... В любом случае - это, самое большее рассказик средней руки такого рода. И не по теме. Ну, вы поняли, не "ТОП-ГАН"
  *********************************************************************************
  'Случай с викарием'
  Хвостовой номер "129"
  
  Пилотаж:
  Ироническая стилизация. Иногда берёт верх ирония ("служба в Бангбангахоре", "Гостберри", "умерла задолго до того, как негодяи, насытившись, оставили ее растерзанное тело"), иногда стилизация. Темп тоже не выдержан: то неспешный рассказ викария, то автор перехватывает инициативу и начинает куда-то торопиться. "Неожиданная прелесть" - выражение, которое, на мой взгляд не смотрится нигде, даже в стилизации. В-общем, не очень впечатлил меня этот "пятичасовой чай"
  
  Программа полёта:("Дикие охотники" короля Стаха: "Роман в двенадцатом колене, выходи! ... замуж!"):
  
  Над замком довлеет проклятье - с его владельцами и их жёнами происходят всякие беды, поскольку призрак погибшей в свадебную ночь невесты требует (в стихотворной форме, ясно) от каждого нового владельца жениться на Маргарет Гостберри. Некий джентльмен хочет приобрести замок, который ясное дело продают по-дешёвке, но опасается. Однако викарий находит для него выход - надо жениться на дочке продающей стороны "неожиданно прелестной" Пегги, которую на самом деле зовут ... Маргарет Гостберри (в кустах , случайно, стоит рояль, и я на нём сыграю "Полонез Огинского")
  
  Учебные стрельбы:
  Во-первых - избежание расплаты типа "рояль в кустах", во-вторых - где тут удача-то , снятие проклятий - совсем другое
  
  Предварительный результат:
  Нет, не "ТОП-ГАН". Стилизация средняя, остальное - намного хуже среднего
  *********************************************************************************
  Бизнес
  Хвостовой номер "134"
  Пилотаж:
  Автор хитрый, он сразу сообщает, что в дальнейшем читатель получит обрывки книги, поэтому о композиции можете забыть. Так оно и оказывается: всё растёпано, и в стройную картину (как должно было бы быть, если бы это был просто авторский приём) не складывается. Значит автор, хотя и хитрый, но честный. Дальше, автор сообщает, что книга, скорее всего, написана бездарным автором... По таким коротким отрывкам понять трудно, но, возможно, снова правда: зачатков авторского стиля обнаружить не удалось, герои: бизнесмены-менеджеры-сотрудники размышляют штампами (ох, представьте, как же они говорят, тогда?!) и похожи друг на друга на родные братья различного, но неопределёмнного возраста.
  Ещё автор образованный - он знает, что в постмодернистстких произведениях надо: сделать в тексте ссылку на сам текст, организовать глобальную катастрофу, предложить несколько вариантов развития событий.
  
  Программа полёта:("Ошибаться - свойство всех людей. Прощать ошибки ... ПРОТИВОРЕЧИТ ПОЛИТИКЕ НАШЕЙ КОМПАНИИ!"):
  
  Нет, не смог я понять, что здесь происходит. Людей наняли на замечательную работу (удача!) какой-то срок, зная что в конце они умрут (расплата! - но почему то, при этом должно умереть ещё куча народу). Так бы и было, но "бизнесмен" придумал как заработать ещё больше без катастрофы. Ещё есть там намёк, что у всех персонажей мёртвые души (судя по их мыслеречи - вполне возможно). И что?
  
  Учебные стрельбы:
  Всё здесь совершенно условное - и удача, и расплата...
  
  Предварительный результат
  НЕ "ТОП-ГАН" - дистанции огромного размера
  *********************************************************************************
  'Время платить'
  Хвостовой номер "139"
  
  Пилотаж:
  Я так думаю, что этот текст был спущен свыше мне и всем прочим авторам, которые не в ладах с пунктуацией. Чтобы мы полюбовались к чему приводит пренебрежение знаками препинания - читатель запинается по два-три раза в каждой строке.
  Это только из-за запятых, а сколько раз из-за повторов (всяческие "начало резко везти, я начал")...
  
  Программа полёта:("Всё уже украдено до нас")
  
  Герой не хочет отдавать свою душу демонше в качестве платы за удачу, которой пользовался 10 лет, и поэтому заранее продаёт душу бесу в обмен на ещё 20 лет жизни... Пожалуй, нечистая сила туповата, но может так оно и есть, кто знает. Этого сюжета вполне хватило бы на юмореску в 15 строчек, никакого другого наполнения в рассказе нет, поэтому он состоит из топтания на месте и переливания из пустого в порожнее
  
  Учебные стрельбы:
  Рассказ этот - ненужно растянутое на несколько страниц описание решения "проблемы расплаты".
  
  Предварительный результат
  Как бы это помягче: "Таких не берут в космонавты!". Относится только к рассказу, автор, разумеется, может учесть свои ошибки и к следующей "грелке" (или не "грелке") создать шедевр
  *********************************************************************************
  "Гомеопатия от несчастий"
  Хвостовой номер "143"
  
  Пилотаж:
  Так, что у нас вначале: диалог. Вполне приличный диалог. Что дальше: бред. Качественный, ярко написанный бред. Читается как стих. Что в конце: сентенция, возможно лишняя... К стилю претензий нет.
  
  Программа полёта:("Он не сошёл с ума, ты ничего не знала")
  Гомеопатические дозы камнепадов и переломов - забавно. Наверное, бред кроме поэтической, имел и смысловую нагрузку - она мне осталось непонятной.
  
  Учебные стрельбы:
  
  Насчёт удачи - в диалоге, это понятно... Насчёт расплаты , наверное - в "мёртвой зоне"
  
  Предварительный результат:
  
  Прочёл даже не без удовольстия, но, сами понимаете: Не "ТОП-ГАН"
  *********************************************************************************
  "Вампир нашего времени"
  Хвостовой номер "149"
  Пилотаж:
  Орфографические ошибки, описки, произвольное деление на абзацы... На такие мелочи даже смешно обращать внимание в тексте, где то слова выпадают, то куски фраз повторяются... Или автор умеет только писать, но не читать (свои тексты), или рассказ действительно писали на коротком привале во время вампирской войны.
  
  Программа полёта: "Интервью с вампиром (мемуары о его друге Верховном Вампире Александре Жестоком)"
  
  Учились два товарища, ага... Значит, учились они, и доучились до того, что добыли эликсир, превращающий в вампиров. И один из них стал Верховным Вампиром Александром Жестоким, а другой Верховным Вампиром Валисуалием Жалостливым. И как пошли они мочить один другого. Везде. Даже в сортирах
  
  Учебные стрельбы:
  Быть вампиром
  Большая удача!
  Трам-папам, трам-папам
  Трам-папам!
  
  Предварительный результат:
  
  Смешно. Читать было смешно. И говорить о "ТОП"е совсем уже смешно... Ладно, у автора всё впереди
  *********************************************************************************
  Хвостовой номер "121"
  
  Пилотаж:
  Текст разваливается на куски... Иногда автору удаётся поймать ритм, и рассказ начинает слегка оживать, привлекает внимание читателя. А затем снова будто оступается и погружается в болото. Ещё одна, тоже скорее неприятная, особенность - каждый из более-менее удачных отрывков имеет в принципе отличающуюся от других стилистику - иногда это работа историка, иногда запиь фольклориста, а порой - литературная сказка (в зародыше). Это было бы прекрасно, ели бы автор управлял изменениями стиля. Но, наколько, я вижу, всё здесь происходит совершенно неуправлямым образм. В результате, просреди наукообразного текста сообщается, что произошло "много чего интересного"...
  Вообще много стилистического брака:
  излишнее использование местоимений, повторы местоимений ("их" - три раза в двух корортких фразах), повторы однокоренных слов (например,то, что: "Веерс был хитёр" , тут же "хитрый" использутся в той же фразе). Некоторые выражения неуклюжие или двусмысленные, например: "холодное и краденое огнестрельное ружие",
  "решает про себя исходы","приёмы при ведении боя."
  Есть и выражения на грани штампов: "скованы железной рукой"...
  
  Ещё один вопрос: рассказ то, конечно - эксперимент. Вместо обычной композиции, автор пытается имитировать "миф", который принципиально несюжетен...
  Но, как говорится, прежде чем нарушать правила - надо их хорошо знать. Знает ли автор
  достаточно о "правилах" написания рассказов, чтобы нарушать их? - не уверен.
  
  Программа полёта ("горе от ума")
  
  Супер-ИскИн научается считать так хорошо и быстро, что ему удаётся (после некоторых само-модификаций) просчитывать вероятности удач в будущем. Он создаёт самый мощный клан, побеждает врагов, но начинает всё больше скучать из-за отсутствия противника (действительно - весьма логично). И решает отключить себя до лучших времён (пока его умения не понадобится)
  
  Учебные стрельбы:
  Удача - управляемая, поскольку просчитываются варианты будущего, и выбирается удачный (при всей видимой очевидности: такой вариант в рассказах встречался довольно редко) А вот, где именно герой уходит от расплаты и как - непонятно (может, имеется в виду - он спасся от скуки путём усыпления и возрождения в ситуации, когда его способности востребованы).
  
  Предварительный результат:
  Понятно , не "ТОП-ГАН". Автор: может всё-же пописать ещё какое-то время в более классичекой манере?
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"