Из модной кондитерской лавки несу
В нарядной коробочке ТИРАМИСУ.
Смешное название вслух повторяю,
Свободной рукой отгоняя осу.
А рядом не просто летает оса -
Ей, видно, понравилась ТИРАМИСА.
За запахом сладким из яркой коробки
Готова лететь хоть четыре часа!
Совсем не хочу я делиться с осой
Такой замечательной ТИРАМИСОЙ.
Скорее бегу от неё я вприпрыжку,
Но вдруг спотыкаюсь и падаю!.. Ой!
Вкуснейший десерт на асфальте лежит.
Оса надо мною сердито кружит.
К чему-то вниманье моё привлекает
И по-итальянски мне что-то жужжит.
Внимательно слушаю лёжа осу.
Она повторяет мне: ТИРА МИ СУ!
И, чтоб объяснить, что к чему, попонятней,
Устроиться хочет на самом носу.
Оса говорит: "Почему-то у всех
Название это встречает лишь смех.
А по-итальянски оно означает
Простые слова: ПОДНИМИ МЕНЯ ВВЕРХ!"
Себя поднимая и ТИРАМИСУ,
Хочу за урок угостить я осу.
А как доберусь, наконец-то, до дома,
Так новыми знаньями всех потрясу!
Теперь совершенно нетрудно понять
(И правило это всегда применять!),
Что, как ЖАЛЮЗИ, ПИАНИНО и КОФЕ,
По-русски нельзя это слово склонять!