Но так перевели с древнегреческого неправильно... Ведь слово *логос* в древнегреческом имеет первое значение *мысль*...
То есть надо было перевести :
" В начале была мысль"...
Хотя этот перевод близок к изначальному смыслу...Ведь передать мысль без слов невозможно...
***
Так же неправильно поняли- перевели *непорочность* Марии*... В том смысле , что она родила Христа , оставаясь девственницей...
В древнегреческих текстах писали о *чистоте* Девы... О ее высокой нравственности...Как бы сейчас сказали: была хорошая порядочная жена... А не рожала младенца , оставаясь девственницей...
**
Любая копия человека - это не он сам...
Моя фотография , или мое видео - это ведь не я...
**
Интересно подумать и над тем:
После смерти душа становится вечной... Значит , ей не нужен секс и размножение...
Значит , и *кукурузинка* душе не нужна?!
А разве можно сравнить мужика с реальной кукурузиной ... И мужика , живущего вечно , но без *кукурузины*?!
Ясно - это будет не тот мужик...