Аннотация: Молодой африканец приехал на Кавказ искать своего отца...
Асахмат Айларов
ЧЕРНОКОЖИЙ
Комедия в двух частях, четырех картинах
Владикавказ - 2000 г.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
ЛАКТЕМИР
ЧЕРМЕН - его сын
ГОЗЕККА - соседка
ЭММА - ее дочь
АФАКО - односельчанин
Действие пьесы происходит в одном из горных сел на Северном Кавказе
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
К А Р Т И Н А П Е Р В А Я
Маленькое типичное горное село, каких немало в каждом ущелье Кавказа.
Два дома как бы в одном небольшом дворике. Посередине двора - скамейка под деревом, которая одновременно является условной границе между домовладениями.
Ранее утро. С калитки правого дома, с тяпкой в руке входит немолодой мужчина в прекрасном расположении духа. Он напевает какую - то веселую песню себе под нос, подтягивается и вдруг, будто застыв на месте, устремляет свой взгляд через калитку.
ЛАКТЕМИР. Ай, чтобы вас зарезали на поминки вашей хозяйки! А ну брысь с моего огорода! Брысь, чтобы голову своей хозяйки пообглодали! (Слева к дому) Гозекка! Гозекка, уснуть тебе беспробудно, выгляни во двор! Гозекка!.. (Из хлева, что с левой стороны дома, бежит с подойником женщина средних лет).
ГОЗЕККА (испуганно). Что?.. Что случилось?.. Умер кто, Лактемир?
ЛАКТЕМИР. Да умер!
ГОЗЕККА. О господи, кто умер?!
ЛАКТЕМИР. Я умер! А убила меня - ты! Ты опять выпустила своих проклятых коз в мой огород. Ты это специально, да?.. Да, да, ты нарочно это делаешь, чтобы причинить мне боль. Ты посмотри, что твои проклятые козы сделали с моими цветами. Я же их, родненьких, по крохам собираю, и ты знаешь как они мне дороги, будь ты неладна со своими козами!.. Брысь, чтобы вас зарезали на поминки Гозекка!
ГОЗЕККА. Да что ты бросаешься проклятиями как старая женщина! Посадил бы на своем огороде картошку, как это делают все нормальные люди. Нет, он его цветами усеял. Тоже мне - Печорин!
ЛАКТЕМИР. И не Печорин, картошка ты деревенская, а Мичурин... Вы только и думаете, а своем чрево, и носом не чуете, что цветы это самое красивое создание природы.
ГОЗЕККА. Ой, ой, нашел красоту! Да кому здесь, в горах нужна твоя красота кроме как моим козам?
ЛАКТЕМИР. Твои козы такие же примитивные создания, как и ты сама! И вообще, что я с тобой говорю, а красоте, ты же ничего не видела в жизни кроме картошки и коз своих распроклятых.
ГОЗЕККА. Ой, ой, ой, можно подумать, что ты весь свет объехал.
ЛАКТЕМИР (важно). Если и не весь свет, я хотя бы в Занзибаре побывал, не говоря уж о Китае.
ГОЗЕККА (смеется) Да ты хоть при мне не позорься турист ты этакий. Собрался в Турцию за семенами цветов, а сам удосужился, по ошибке на другой корабль сесть... Тебя же целый год все село поминало, как пропавшего без вести. Вон и памятник тебе поставили на кладбище, на твоей пустой могиле.
ЛАКТЕМИР. Горец и в Африке горец. Ты даже не представляешь, кем я там был!
ГОЗЕККА. Ой, ой, ой!..
ЛАКТЕМИР. Местечко в Занзибаре, куда я попал, все до единого перешли на горский обычай жизни. Да ты хоть знаешь, чему я их там учил?
ГОЗЕККА (с иронией) Да, конечно... Говорят, они новую национальность приняли.
ЛАКТЕМИР ( не поняв шутку). Какую еще национальность?
ГОЗЕККА. Да говорят, они стали лицами кавказской национальности.
ЛАКТЕМИР. Иди-ка ты, выгоняй своих коз пастись, пока не затерялись в чьем-нибудь огороде. А я пойду за своими бедными цветами поухаживаю.
ГОЗЕККА. Да ты бы лучше за собой поухаживал. Посмотри-ка на себя, на кого ты похож! Будто бы тебя с ночи до утра телята жевали... Женись ты в конце концов, и пусть хоть она за тобой поухаживает!
ЛАКТЕМИР. Женись, говоришь?.. Да уж, женись на такой как ты, так она мне весь огород картошкой засеет.
ГОЗЕККА Сдалась тебе это картошка... Принеси-ка посуду, я тебе молока налью. А то опять до вечера будешь голодный ходит.
ЛАКТЕМИР (язвительно). Спасибо, Гозекка, молоко мне уже не идет. (Кладет на плечо тяпку, в руку берет лейку и исчезает за углом своего дома).
ГОЗЕККА (долго смотрит ему вслед). Дурачок ты, а не Мичурин. (Берет подойник и заходит в дом Лактемира. Через короткое время во двор входит молоденькая девушка с огромной сумкой на плече.)
ЭММА. Мама! Маманя ты где? (О чем-то подумав, она улыбнувшись, достает из своей сумки черную обезьянью маску. Одев ее на лицо, девушка исчезает в доме Гозекка).
ГОЗЕККА (выходит из дома Лактемира). Не дом, а палисадник какой-то. На столе - цветы, на подоконнике - цветы, на полу - цветы, даже под кроватью и то - цветы. (Заходит в свой дом, но тут-же, с воплями выбегает оттуда). О, господи, домовой наш за моим столом сидит!
ЭММА (выходит вслед за матерью и снимает с лица маску). Мама, это я!
ГОЗЕККА (испуганно поворачивается к дочери). Эмма, это ты?.. (Вдруг срывается с места хватается за метлу и гонится за дочерью). А ну стой, ненормальное создание... Стой, окаянная, я на тебе свою злость сорву!
ЭММА (останавливается и театрально падает на колени). Мама, я тебя умоляю, нет, я требую побить меня, окаянную, так изрядно, чтоб кровь моя нечистая фонтаном брызнула на этот зеленый газон! Ибо нет мне жизни на этой земле!
ГОЗЕККА. Ты что, с ума посходила, что ты такое говоришь?
ЭММА. Это из моей новой курсовой работы. Шикарная роль! (Обняв свою мать). Эх, мама, мама, ты даже не представляешь какая ты у меня хорошая.
ГОЗЕККА. Ой, хитрюга, ты хитрюга. И без того ты у меня бесноватая, а еще и в школу бесов поступила.
ЭММА. Не в школу бесов, мама, а в театральную школу.
ГОЗЕККА. А какая между ними разница. И те черти и другие то же самое.
Что это тебя принесло? Вроде и не суббота.
ЭММА. Каникулы, мама, каникулы. Твоя дочь сдала все экзамены и перешла на четвертый курс. Теперь до осени я буду с тобой.
ГОЗЕККА. Слава тебе Господи! Ну, ты как там? Получается хоть?
ЭММА. Да я там самая талантливая!
ГОЗЕККА. Ну-ну... Похвастаться ты в отца, царство ему небесное.
ЭММА. Ты мне не веришь? Тогда слушай!.. Уильям Шекспир. "Монолог Джульетты"...
ГОЗЕККА (перебивая). Ради бога, не рассказывай мне эти монологи, мне после них плакать хочется.
ЭММА (вдруг). А давай мы с тобой станцуем!
ГОЗЕККА. Чего, чего?!
ЭММА. Ты же ведь в молодости танцевала, да?
ГОЗЕККА. То в молодости.
ЭММА. Так пусть похоронит свою единственную дочь та женщина, которая здесь и сейчас не вспомнить свою молодость и не станцует мне сию же минуту!
ГОЗЕККА. Замолчи!.. Сейчас же перестань чепуху мелеть. О, господи, такую дочь мне испортили в бесовской школе!
ЭММА. И пусть та женщина своими собственными руками ...
ГОЗЕККА (перебивая ее). Замолчи ты, чтоб у тебя на языке.... Да, я согласна. Заведи свой патефон.... О, господи, а если ее еще и в театр возьмут...
(Эмма включает магнитофон. Под ритм музыки Гозекка начинает пританцовывать. В это время из своего огорода выходит Лактемир. Он, облокотившись об ручку тяпки, внимательно смотрит на танцующую женщину
ЛАКТЕМИР. Да уж, не думал что просроченные облигации снова начнут играть. (К Гозекка). А ты еще ничего дрыгаешься, прямо как твои козы!
ГОЗЕККА (выключает магнитофон). Делать тебе нечего, как караулить меня.
ЭММА. Доброе утро, дядя Лактемир!
ЛАКТЕМИР. Приветствую тебя о моя красавица и дай бог тебе хорошего парня!
ЭММА. Да сбудутся твои пожелания мудрейший из мудрых дядя Лактемир!
ГОЗЕККА. Ты как со стариками разговариваешь, бессовестная!
ЛАКТЕМИР. А кто здесь старик? Мы же с тобой друзья с самого детства! Правда, ведь?
ЭММА. А то - нет! О, кстати Лактемир, знал бы ты, что я тебе из города привезла! (Достает из сумочки маленький пакетик.) Вот, семена китайских роз! Это новая селекция.
ЛАКТЕМИР(разглядывает пакетик). Это точно розы?
ЭММА. Ты меня обижаешь. Я тебя, когда обманывала?
ЛАКТЕМИР. Уже не помнишь, да? А в прошлом году ты мне семена привезла. Говорила, что георгины, а вырос топинамбур. (Смеются). Ты виделась с Замират?
ЭММА. Конечно.
ЛАКТЕМИР. И что?
ЭММА. Да у нее от радости чуть крылья не выросли. Она давно ждет этого предложения.
ЛАКТЕМИР. Выгорит это дело,- от меня получишь хороший магарыч.
ЭММА. Магарычом уж не отделаешься.
ГОЗЕККА (все это время украдкой слушая диалог). Эмма, сходи в дом. У меня на плитке фасоль варится, помешай, не то пригорит.
ЭММА (ухмыляется). Ладно. (Уходит в дом).
ГОЗЕККА (после паузы). И что это у вас за тайны с моей дочерью... Кто это - Замират?
ЛАКТЕМИР. Замират хорошая женщина.
ГОЗЕККА. И от какой, интересно, радости у нее чуть ли крылья не выросли.
ЛАКТЕМИР. Тебе что, не все равно?
ГОЗЕККА. Ну, как... Я ведь соседка, как никак.
ЛАКТЕМИР. Между прочим, и козы твои считаются моими соседями. Но я с ними не делюсь своими тайнами.
ГОЗЕККА (зло). Чтоб мои козы душу твою съели!
ЛАКТЕМИР (язвительно). Спасибо, милая соседка, только мне некогда. (Собирается, уходит, но вдруг остановившись). А Замират преподаватель университета. Профессор. Она готовит выставку моих цветов и потому хочет со мной встретится. (Уходит).
ГОЗЕККА (вслед после паузы). Надо же, с профессорами общается, куда нам до них. (Собирается уходит, как вдруг замечает, что в калитку двора заходит молодой чернокожий человек. Парень, не заметив женщину, останавливается посередине двора, как бы выбирая в какой дом ему войти. Молодой человек, после небольшой паузы, решительно направился в дом Гозекка.
ГОЗЕККА (увидев его черное лицо). Ой, господи помилуй!
ЧЕРМЕН (с сильным английским акцентом). Здравствуйте!
ГОЗЕККА. Фу ты, черт! Чего вы меня сегодня все пугаете? Ходите в масках, будто Новый год, какой то.
ЧЕРМЕН. Новый год? Не понимаю.
ГОЗЕККА. Чего тут не понимать! Маску сними, пожалуйста, хоть лицо твое увижу.
ЧЕРМЕН. Маску? Какую маску? Не понимаю.
ГОЗЕККА. Ты что, тоже оттуда, с института этого бесовского. Ну, артисты! Знаю теперь, к кому ты пришел. (Показывает в сторону своего дома). Заходи.
ЧЕРМЕН. Мне сюда? Спасибо! (Заходит в дом Гозекка).
ГОЗЕККА. Слава богу, хоть маски научились по человеческий делать.
(Вдруг из дома Гозекка послышались крики Эммы, стуки падающих предметов. Затем, заломив Чермену руки за спину и наставив на него кухонный нож, Эмма выводит его во двор и бросает к скамейке).
ЧЕРМЕН. Извините, что Вы делаете?.. Что Вы себе позволяете?.. Простите!..
ЭММА. Сидеть! Сидеть я сказала!
ГОЗЕККА. Господи, что происходит?
ЧЕРМЕН. Ну, чего вы так испугались? Никогда человека не видели?
ГОЗЕККА. Ты кто, господи помилуй?
ЭММА. Вор он! Вымазал лицо, и думает, мы его не узнаем.
ЧЕРМЕН. Какой вор? Какое лицо? Я вас не понимаю!
ГОЗЕККА. Ты кто такой, в конце то концов?
ЧЕРМЕН. Да Чермен я! Я вас, с каких пор уже ищу!
ЭММА. А чего нас искать? Тебе что надо?
ЧЕРМЕН. Вы что-то неправильно поняли. Я приехал к своему отцу, понимаете. Он живет здесь, в этом доме. (К Гозекка) Вы, наверное, моя мачеха, да? (К Эмме) А ты, выходит мне сестра. Очень приятно! А где мой отец? (Гозекка и Эмма в недоумении переглядываются).
ГОЗЕККА (наигранно мягко). Молодой человек, может, ты по ошибке попал не в тот дом, а? Бывает, что дорогу неправильно объясняют.
ЧЕРМЕН. Да нет, дорогу мне правильно объяснили. Это и есть дом моего отца! Я столько лет мечтал его увидеть! (Оглядывается). У нас что, два дома?
ГОЗЕККА (от волнения садится на скамейку). Наверно кто то забыл закрыть двери психбольницы...
ЧЕРМЕН (радостно). Я даже не знал, что у меня такие симпатичные мачеха и сестра. (Достает из сумки коробку и протягивает Гозекка). Это Вам, мама!
ГОЗЕККА. Не подходи!!!
ЭММА (вырывает из рук Чермена коробку). Эй ты, красавчик! Ты что же думаешь, раз в доме нет мужика, то некому тебе на место указать, да?
ЧЕРМЕН. Как это нет мужика? А где отец?
ГОЗЕККА. Да ради бога, скажи хоть. как отца то твоего зовут!
ЧЕРМЕН. А вы на меня посмотрите повнимательнее. Вы ни с кем не находите сходства?
ГОЗЕККА (испуганно). Да, да, конечно, ты похож... очень похож... Но на кого, я уже не вспомню.
ЧЕРМЕН. Момент. (Достает из кармана фотографию). Вот, это мой отец!
ГОЗЕККА (смотрит на фотографию). О боже... Эмма, посмотри-ка, может меня глаза обманывают... Вот тут, рядом с обезьяной, кто сидит?
ЧЕРМЕН. Это не обезьяна - это моя мать!
ЭММА (смотрит на фото). Лактемир?!
ЧЕРМЕН. Вот, вот, Дзетиев Лактемир Тепсарикоевич!
ЭММА Ты что, сын Лактемира?
ЧЕРМЕН. Удивительно, как вы меня сразу не узнали. (Берет фото и подносит к лицу). Посмотрите, разве мы не похожи?
ЭММА. Ну-ну, прямо как близнецы!
ЧЕРМЕН. И дома мне также говорили. Ты, говорят, как кожу с отца снял и на себя напялил.
ЭММА. У вас, это где?
ЧЕРМЕН. В Африке. В Занзибаре.
ЭММА. Так ты африканец?
ЧЕРМЕН. Я горец! Только родился в Африке.
ЭММА. Прости, пожалуйста... А по нашему где научился говорит?
ЧЕРМЕН. Дома и научился. До приезда моего отца, там все по английский разговаривали, но отец подучил их, и вся моя округа махнули рукой на английский, и перешли на наш родной язык. Сейчас там пол-Занзибара владеют нашим языком.
ЭММА. Вот тебе и Лактемир! Кто бы мог подумать, а!
ГОЗЕККА (как бы себе). Так вот почему он всю дорогу свой Занзибар вспоминал.
ЧЕРМЕН. Почему вы мне ничего не говорите об отце? Где мой папа?
ЭММА Я его сейчас позову!
ГОЗЕККА. Стой! Нельзя же человека вот так перед фактом ставит. Я ему все сама потихоньку объясню. (К Чермену). Так как ты говоришь, маму твою звали?
ГОЗЕККА. Ну и имя, прямо поезд какой-то. А покороче назвать ее никак нельзя?
ЧЕРМЕН. Говорят, отец называл ее ласково - Гиги.
ГОЗЕККА. Гиги! Ну, это уже другое дело. Эмма, заведи его пока к нам домой, потом я вас позову.
ЭММА. За мной, Отелло!
(Чермен и Эмма заходят в дом Гозекка).
ГОЗЕККА (как бы себе). Ну, старый развратник, и теперь ты будешь кичиться передо мной. (Она подходит к дому Лактемира и громко стучится в окно). Эй, занзибарец, выйди-ка во двор!
ЛАКТЕМИР (выходит из дома). Ну, что опять?.. (Увидев хитро прищуренные глаза Гозекка, испуганно). Что-то случилось?
ГОЗЕККА. Что это у тебя душа сразу в пятки ушла, я же ведь ничего еще и не сказала.
ЛАКТЕМИР. Раз глаза смеются, - не жди от тебя хороших вестей.
ГОЗЕККА. Не скажи, Лактемир. У меня нет плохих вестей.
ЛАКТЕМИР. Что тогда? Говори быстрее, мне некогда.
ГОЗЕККА. А скажи-ка ты мне, Лактемир, сколько лет прошло с тех пор, как ты вернулся с Занзибара?
ЛАКТЕМИР. Зачем тебе это знать?
ГОЗЕККА. Лет двадцать пять, не так ли?
ЛАКТЕМИР. Ну и что?
ГОЗЕККА. Да вот думаю, если бы ты там, в Занзибаре, женился, сыну твоему сейчас бы было, лет этак двадцать пять, правильно?
ЛАКТЕМИР (язвительно). Если бы я женился в Занзибаре, дорогая ты моя соседка, то сейчас бы не сидел тут рядом с тобой и не слушал бы твои дурацкие вопросы.
ГОЗЕККА. Ну, для приличия, можно было и с Гиги какой- нибудь познакомится.
ЛАКТЕМИР. (вздрогнув). С кем, с кем?
ГОЗЕККА. С Гиги.
ЛАКТЕМИР (внимательно смотрит на нее). Что ты этим хочешь сказать?
ГОЗЕККА. Ой, Лактемир, ты так вздрогнул, так побледнел. Уж не запятнал ли ты себя там, а?
ЛАКТЕМИР. От твоих слов не только вздрогнешь, инфаркт можно получит.
ГОЗЕККА. Да не пугайся ты, Лактемир. Я это к слову. Допустим, там, в Занзибаре, тебе приглянулась одна Гигиния. Ничего удивительного в этом нет. Вы же мужики все одинаковы. Ну, Гиги тоже тебя полюбила. В молодости ты был ничего. Между вами что-то произошло.... Это бывает. Но как только вы решили свадьбу сыграть, тебя и нашли и домой вернули. А бедная Гигиния вся в слезах.... Через девять месяцев у нее, естественно, родился сын. Черненький такой, кучерявенький. Ты, конечно, об этом ничего не знал. Прошло много времени. Мальчик подрос. Начал искать своего отца. Добрался до наших краев. Нашел дом своего отца... (Улыбается). Ну, прямо как бразильский сериал.
ЛАКТЕМИР. И чему ты так радуешься? Можно подумать, мне из Занзибара