Агапи Ксения : другие произведения.

Книга Двенадцати. Глава 4: Охотник и его добыча

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

Glava4 []

   Глава 4: Охотник и его добыча

  Наконец, закат показал свои разноцветные лучи над горизонтом. Это означало, что Рахул был уже очень близок к орде, которая в последнее время переместилась на восток. Теперь орда раскинула свой лагерь недалеко от Рады, города находящегося на границе с Альярой.
  Поравнявшись с лагерем, Рахул заметил черного леопарда. Ворон издал приветственный клич и закружил над своим другом. Он быстро достиг земли и почти мгновенно перекинулся. Черный леопард грозно зарычал. Любой другой человек был бы в ужасе от свирепого хищника, но Рахул знал, что животное просто приветствует его. Когда Ачит был в своей звериной форме, он казался гораздо менее дружелюбным.
  Но Рахул долго не задержался с пушистым другом. Вместо этого он сразу направился к большому шатру расположенному посреди лагеря. Подняв занавес, который служил входной дверью, Рахул увидел знакомую картину.
  - Хирон, с каких пор ты приказываешь мне, а не наоборот? - высокая, рыжая женщина высказывала свое недовольство огромному кентавру. Хатун была все такой же. Несмотря на свою щедрость и доброжелательность, она никогда не забывала напомнить, кто здесь является королевой.
  - Прими мои извинения, Хатун, я не хотел показаться самонадеянным. - Кентавр покорно склонил бородатую голову. Он, даже несмотря на всю свою сдержанность, все еще оставался чрезвычайно упрямым представителем своего вида. - Но, Хатун, - мягко продолжил он, решая не сдаваться легко, - Я говорю это ради тебя. Орда следует за тобой, ты наш вожак, и если с тобой случится несчастье, мы будем абсолютно и полностью уничтожены.
  - Ты прав, Хирон. Я ваш вожак, а не ваша узница. - Рыжеволосая женщина казалось тряслась от ярости. - И я свободна идти туда, куда мне угодно, и когда мне это угодно. - Она сверкнула глазами и, чтобы показать, что разговор окончен, выбежала из шатра, чуть не сбив Рахула с ног.
  - О, ... привет, Рахул, - она благополучно миновала его и, не говоря ни слова больше, направилась дальше в лагерь.
  Кентавр отчаяно смотрел не ее удаляющуюся спину, и заметив Рахула, кивнул.
  - Как всегда. Она вообще меня не слушает, и так неосторожна. Люди Императора выслеживают нас уже больше месяца, но она снова отправилась на охоту в лес, одна! Она думает, что неуязвима!
  Рахул понимающе улыбнулся раздраженному кентавру. Он хорошо знал свою сестру. Ее инстинкты были сильны, и она не отказалась бы от своей ежедневной игры в погоню за жертвой даже если бы сам Император стоял у нее на пути. Рахул похлопал кентавра по плечу,
  - Нет смысла беспокоиться об этом сейчас. Она уже ушла. Пойдем, посмотрим, что на ужин. Кентавр кивнул головой соглашаясь, и они покинули шатер, направляясь к огневой яме.
  Тем временем рыжеволосая женщина вышла из лагеря и направилась прямиком в лес, на краю которого они расположились. Как только ее нога ступила под покров деревьев, она перекинулась. На ее месте теперь стояла огромная, величественная львица. Львица резко взревела, объявляя о своем присутствии, и бросилась вглубь. Она бежала беззвучно и быстро, как дьявол вырвавшийся из ада, выпуская свой гнев в этом безумном полете. Она погружалась все глубже и глубже в лес, направляясь к своему любимому месту охоты, туда, где часто водились олени.
  Когда она почти достигла места, то внезапно почувствовала незнакомое присутствие в лесу. Львица остановилась и внимательно прислушалась и принюхалась. На секунду ей показалась, что она слышит лай собак. Львица недоверчиво покачала головой и продолжила свой путь. С тех пор, как она помнила себя, в этих лесах никогда не было собак. Тем не менее, лай, казалось, усиливался. Его уже можно было ясно различить, и он приближался в ее сторону. Львица внезапно остановилась, пораженная услышанным. В панике, она метнулась в противоположную сторону и понеслась по лесу, как оранжевый вихрь.
  Она неистово неслась вперед; тем не менее, лай собак только приближался. Наконец, она заметила их шкуры мелькавшие сквозь кусты. Прежде чем она успела осознать это, собаки настигли ее. Их свора насчитывала не менее десяти. Они загнали ее в тупик у многовековой сосны, и одна из них бесстрашно набросилась на львицу. Шейр'Ари взревела от боли и, вцепившись в собаку зубами, она стащила ее с себя. Но остальная часть своры последовала следом, впиваясь зубами в львиную шкуру и рвя ее на части. Львица, обезумев от боли, бесновалась под их тяжестью
  Внезапно прозвенел свист, и собаки, как одна, отступили. Практически мгновенно в воздух взмыла сеть, и, прежде чем Шейр'Ари успела что-либо понять, она оказалась в ловушке. Львица клацала сеть зубами и когтями, пытаясь разорвать ее, но все усилия были напрасны. Сеть была сделана из самой сильной льняной нити, и Хатун только сильнее запутывалась в нее, пока больше не могла пошевелиться. Наконец, она перестала двигаться, повизгивая от отчаяния.
   Когда она огляделась, то увидела, что собаки больше не окружали ее. Теперь вокруг были охотники изучающее ее с высоты своих лошадей. Ближе всего к ней стоял светловолосый мужчина. Пока он наблюдал за ее мучениями, его зеленые глаза горели ненавистью. Мужчина спрыгнул на землю со своей массивной лошади и приблизился к запутавшейся Шейр'Ари. Когда он протянул руку, чтобы коснуться ее, она зарычала, щелкая челюстями, но была неспособна сделать что-либо еще. На его лице появилась самодовольная улыбка.
   - Грузите ее, - приказал мужчина, - Похоже, дело сделано. - Сразу же из-за его спины появились другие охотники. Они быстро срубили молодое деревце и сделав из него подобие перекладины, зацепили сеть, подняв львицу вверх. В течение следующих нескольких часов они шли по лесу, неся свою добычу, пока, уже поздней ночью, не достигли трассы. Там они переместили львицу в клетку, которая была приготовлена заранее, и разбили лагерь на ночь.
  Но спать им было не суждено. Захваченное животное бесновалось в клетке, наводя ужас на самых опытных солдат. Она была огромной и свирепой, намного крупнее обычного льва. Время от времени казалось, что зверь, все таки вырвется из клетки и утопист лагерь в своей кровавой беспощадной мести.
  Принц Кишир смотрел на животное со страхом и благоговением, как на ожившее божество, но даже это не могло подавить его ненависть и отвращение. Он подошел к клетке, ближе, чем осмеливались солдаты. Глядя на животное, он издевательски произнес,
  - Почему бы тебе не показать нам свою более чувственную сторону, принцесса? Давай-ка проверим если ты так же хороша, как та шлюшка. - Мужчины позади него загоготали, а животное в клетке забредило яростью. Кишир улыбнулся от удовлетворения. Теперь, когда одна из оборотней Дезерати была в его руках, он не отпустит ее так легко.
  Кишир обошел клетку со всех сторон, осматривая перекладины, и остался доволен. Клетка была специально построена, чтобы удерживать очень сильное животное. Он сам руководил ее изготовлением. Принц лично организовал всю экспедицию до мельчайших деталей. Он был вовлечен в поимку Хатун в намного большей степени, чем поведал Императору.
  Уже несколько лет назад, Кишир поставил себе цель уничтожить оборотней Дезерати, но Император Клавдий не разделял его стремлений. Император считал что Дезерати это безобидные существа, но Кишир прекрасно знал, на что способны эти оборотни. Он самолично наблюдал, как заклятие одной из ведьм Дезерати свело с ума его покойного отца и заставило его предать все, что было свято и дорого.
  В отличие от Клавдия, который всегда летал в облаках собственных мыслей, Кишир был наблюдательным ребенком и уделял внимание тому, что происходило во дворце. Однажды, когда принцу уже стукнуло восемь, его отец, покойный Император, вернулся из поездки с красивым черным вороном сидящим на его плече. Птица была очень умна и всюду следовала за Императором.
  Юному принцу очень хотелось поиграть с загадочной птичкой, но Император никого не подпускал к своей питомице. Но один раз Кишир заметил, что птица была одна во дворцовом саду. Он огляделся, но не нашел отца поблизости. Обрадовавшись, маленький принц на цыпочках подошел к ворону и протянул руку, чтобы мягко погладить птицу. В этот момент, отец внезапно появился из-за соседнего дерева. Император пребывал в ярости и сам выпорол Кишира, до тех пор пока мальчик больше не чувствовал свое заднее место. С того дня, Кишир тайно возненавидел птицу.
  Вскоре после появления ворона, принц начал замечать в покоях Императора странную женщину. Чаще всего она была босой, с неприбранными черными кудрями, которые струились по ее спине. Сначала Кишир подумал, что женщина была одной из служанок, но принц никогда не видел, чтобы она выполняла какую-либо работу.
  Именно в те дни, Кишир начал все реже и реже видеться с отцом. Император становился более замкнутым; он предпочитал проводить время в личном саду со своей птицей, либо в своих покоях с таинственной женщиной. Отец становился все более безразличным к управлению страной и больше не уделял время своей жене и сыновьям. Он не виделся с Императрицей месяцами, заставляя ее терзаться волнением и одиночеством.
  По дворцу ходили сплетни что Император околдован своей новой любовницей. Министры беспокоились, а в тихих углах перешептывались о возможном отречении от престола. Казалось, ничто не могло вернуть прежнего монарха, пока однажды Император сам не приказал запереть таинственную женщину на чердаке. Ее заключили в одну из комнат без окон находящуюся прямо под крышей, а через несколько месяцев у нее родился мальчик.
  Все говорили, что ребенок был его братом, но Кишир знал, что это было неправдой. Что бы не думали другие, принц уже прекрасно понимал, откуда берутся дети. И поскольку у его матери не было другого сына, странный ребенок абсолютно определенно не являлся его братом.
  Кишир больше никогда не видел ни странную женщину ни загадочную птицу. Отец постепенно приходил в себя, и молодой принц был в восторге от его исцеления. За исключением черноволосого ребенка, во дворце не осталось никаких следов того, что эта женщина когда-либо существовала. Спокойная жизнь продолжалась, и Кишир с радостью забыл о прошлом, пока внезапная смерть Императора неожиданно не пролила новый свет на давние события.
  Император скончался скоропостижно. Только накануне он занимался своими обычными делами и не жаловался на здоровье, а на следующее утро слуги нашли в кабинете его бездыханное тело. Обследовавший тело врач заключил, что причиной смерти стала сердечная недостаточность и объявил, что, несмотря на внезапность, в смерти Императора не было ничего ненормального.
  Обуреваемый подозрениями, Кишир не мог в это поверить и решил расследовать сам. В ходе своих поисков, он наткнулся на дневник отца, который был спрятан в его секретере. Дневник сразу же пролил свет на смерть Императора. Именно тогда Кишир понял, насколько опасны Дезерати, и решил, что должен был как можно скорее разделаться с ордой.
  К сожалению, Клавдий не разделял опасений брата и был удовлетворен тем, что несколько шпионов время от времени следовали за ордой. Но в конце концов Кишир, который не спускал глаз с Дезарати, убедил нынешнего Императора, что движение орды на восток было подозрительным. Братья быстро пришли к выводу, что захват Хатун был самым быстрым и безболезненным способом вывести оборотней из строя.
  Несмотря на протесты принца, Император приказал ему не вредить Хатун, а доставить ее во дворец в целости и сохранности, чтобы по возможности провести переговоры. Кишир задавался вопросом, какие переговоры можно было вести с беснующимся чудовищем, но выполнил приказание брата.
  Ему пришлось усердно потрудиться, чтобы разработать план, который позволил бы им захватить это свирепое существо, не убив его. Прежде чем сделать свой ход, он выслеживал зверя в течение нескольких недель. Принц наслаждался каждой секундой этой охоты, и больше всего ему нравилось наблюдать, как зверь беспомощно визжал пойманный в его ловушку.
  Кишир чувствовал удовлетворение, наблюдая за тем, как чудовище снова и снова пытается безуспешно вырваться из клетки. Зверь был надежно заперт там, где ему и место. Без особых размышлений Кишир выставил охрану и приказал остальным своим людям отдыхать и игнорировать чудовище. Перед ними все еще лежал путь длинной в несколько дней.
  На следующее утро принц вместе с солдатами и со своей добычей направился обратно в Жемчужину. Клетку везли на телеге покрытую куском черной ткани, чтобы не пугать встречных путешественников. Тем не менее, солдаты прилагали все усилия, чтобы удерживать лошадей, которые беспокоились из-за близости хищника.
  Колонна продвигалась на север без происшествий. Солнце уже взошло в зенит и начало скатываться вниз. Кишир торопился добраться до Жемчужины и гнал солдат без остановок. Внезапно он почувствовал, что что-то было не так: было слишком тихо. Он понял, что не слышал зверя уже в течение нескольких часов. Шальная мысль проскочила у него в голове, "Неужели ей удалось как-то сбежать".
  Кишир резко остановился и повернул назад к клетке. Он приблизился и быстро поднял ткань. Зверь лежал внутри положив голову на лапы и закрыв глаза.
  -Что с ней не так? - рявкнул принц на одного из охранявших чудовище солдат.
  -Я не знаю, Ваше Высочество. Может, она голодная?
  Это верно. Он был полным идиотом. Они поймали львицу почти целые сутки назад, и ему даже не пришло в голову накормить ее. Почему то Кишир предположил, что существо может использовать свои таинственные силы, чтобы позаботиться о себе. Принц взглянул на солдата, гадая, чем накормить львиную принцессу.
  -Иди, попытайся поймать оленя. Возьми с собой собак. - приказал Кишир. - Мы поставим лагерь здесь. В ответ, солдат кивнул и быстро свернул в лес. Он вернулся почти на закате, таща за собой тушу убитого оленя.
  Кишир решил разрезать тушу на части и попытаться протиснуть через решетку. Он не решился открыть клетку и рискнуть самому стать обедом зверя. Принц заметил, что львица пристально наблюдала за тушей. "Определенно, должно быть голодна". Когда его люди начали рубить тушу, Кишир увидел, как львица поднялась и подошла к решетке, тихонько рыча. Он не смог придумать ничего лучше, чем срубить крепкую ветку и нанизывать мясо на нее, предлагая зверю. Любой, кто бы подошел слишком близко, рисковал остаться без рук.
  Кишир сначала выбрал вырезку с бока оленя, сам нанизал мясо на палку и предложил львице. Как только кусок был в пределах досягаемости, она с рычанием впилась в мясо зубами и разделалась с ним в считанные секунды, возвращаясь обратно к решетке. Кишир заметил, что чудовище уставилось на оленью ляжку, и поэтому он отрубил от нее кусок и снова предложил зверю. Ему пришлось повторить движение еще много раз, прежде чем львица была удовлетворена и отступила вглубь клетки, принимая то же лежачее положение, что и раньше.
  С этого дня кормление чудовища стало его обычным делом. Кишир опасался, что скрытые силы зверя затуманят мозги его людям и по этой причине кормил львицу сам а также часто менял солдат, охраняющих клетку. Он внимательно наблюдал за своими людьми, но не видел никаких симптомов ненормального поведения.
  В ответ на его расспросы, охранники сообщали, что почти все время, кроме кормлений, львица спала либо притворялась спящей. Все солдаты утверждали, что чувствуют себя нормально. Но, тем не менее, принц постоянно был настороже, ожидая что странные силы зверя, проявят себя в любой момент.
  Но, вопреки ожиданиям, их группа добралась до Жемчужины без каких-либо происшествий. Проезжая через передние ворота дворца, Кишир почувствовал себя спокойнее. По крайней мере, он уже был на знакомой территории и имел в своем распоряжении всю армию и всех магов Императора, на случай если зверь решится наконец сыграть какую-либо шутку.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"