Читать 🦊 (лисо) не обучено, в литературе не понимает, писать не умеет. Но мнение имеет, посему и будет оное высказывать.
Skier "Бд-21: За спичками"
Рассказ содержит фантазию на тему, что было бы, если бы герои фильма "Кин-дза-дза" попали в будущее, которое уже второй год рисуют авторы одни и теми же антисептическами красками, вместо кисти используя медицинские маски.
Сюжет пресен и незамысловат, заполнен содержимым карманов героев и буквами.
Стоит заметить, что название зачем-то отсылает к другом советскому фильму, возможно, это случайно.
Саганенко Ника-Елена "Бд-21: Четыре Нировульфа"
Можно с уверенностью сказать, что рассказ содержит в фантдопа возможность расчетверения (на несколько особей с возможностью собраться обратно), которую герой использует чтобы пожрать со смаком. И что в сеттинге рассказа наличествуют некоторые специфические детали, например, лимит на размеры талии.
Ещё в рассказе множество отсылок, которые лисо не очень понятны, но вероятно, текст рассказа в целом ведёт к какой-то морали.
Лисо может взять в лапы интернет и заняться исследованием отсылок, цитат и всего прочего, но лисо полагает, что ежели рассказа сразу не зацепил, а он не зацепил, то незачем и проводить глубокие исследования подтекста и всяческих межстрочных смыслов.
Шэд Павел "Бд-21: Все ради..."
Сферической фентези в вакууме. Десятки действующих лиц, сотни павших, десятки тысяч букв, миллионы... э-э лисо не придумало чего там миллионы, но пафос есть. Есть древняя легенда и куча новых слов, отчего это выглядит как кусок какого-то сеттинга.
Куча персонажей, даже не ясно толком как выглядят, но вроде не совсем люди. Когти, уши, хвост, окраска. Есть ли мех? Автор бросает фразеологизм "поджали хвост" при этом, читатель ещё не знает, есть ли у персонажей хвост. "Лица как у рыси, за мгновение перед атакой" — читатель и представляет _лица_. В итоге, выглядит такой подход, как шутка над читательским воображением, надо взять на вооружение.
Финт с каплей крови уже был в пиратах карибского моря. В совокупности с мутным сюжетом и неясными мотивами персонажей (которые зачем-то друг друга истребляют в финале) всё выглядит откровенно не ново.
Нейм Ник "Проверка"
Рассказ напоминает лисо изрядно варёную овсянку, которая тянется весь текст длинными вязким штуковинами, напоминающими что-то из детства. В данном случае напоминает всяческую незамысловатую фантастику про незамысловатых роботов, несущих читателю видимость умных речей.
Если отжать всю воду и вычерпать сей гарнир, то останется вотэтоповорот с они тоже нинастоящие. Лисо, однако, не очень ясно какой смыл в этом вотетоповороте.
За поворотом же (который вотето), читателя ждёт незамысловатый финал с идиллической картиной, где роботы восстанавливают человека. По мнению лисо, хоть тема и не нова, но на струнах натянутых между роботами и человеком, можно было бы сыграть историю про то, кто же из них кого теперь создал, и как к этому всему относиться. А вовсе не овсянку.
Раст Э. "Ух, ты!"
Среди плюсов рассказа можно выделить относительную гладкость повествования и краткость.
Со всем остальным же есть некоторые сложности. К примеру, сюжет хоть и раскрывает несомненно важные для сюжета детали, как например биографии и отношения героев, но тем и ограничивается. С другой стороны душ исправно не работает, а кофеварка и вовсе взрывается. Возможно описание взрыва кофеварки и является целью написания рассказа. Лисо этого не знает.
Грарк А. "Бд-21: Спутник 1"
Лет сорок назад, а может и ранее, сей рассказ, описывающий быт аборигена спутника газового гиганта, с внезапным приземлением финала с землянами выглядел бы может не оригинально, но наверное актуально. Нынче бытописание аборигенов выглядит не очень свежо. Тем более, что язык повествования изобилует канцеляритами и сомнительными конструкциями вроде "Но привычка к единственной в этом мире охоте не подвела."
Ясутцуна А. "Скорая космическая помощь"
Сюжет построен на незамысловатом (вероятно, комичном) противопоставлении была космонавтов далёкого будущего и сознательно одичалых колонистов далёких планет того же будущего.
Лисо не может счесть риторику колонистов новой, как и не видит новизны в реакции космонавтов. В итоге после прочтения от рассказа остаётся некоторый флёр специфического юмора. Не так уж много, но всё же хоть что-то.
Васильева Т.Н. "Бд-21: Лунное зеркало"
История со стилизацией под крестьянский быт, при том включает в себя всяческую фантастику. Надо сказать, вся эта катавасия с отражением достаточно предсказуема. А вот кто это такие, зачем они устроили временную петлю, в чём их мотивы — вопросы эти отстаются открытыми. А ведь там ещё боль груди ГГ, которая вроде как не причина, а предчувствие. Там ещё и странная разница в скорости старения с братом. Ещё два огромных сталкивающихся шара, которые незнамо кто, но явно намекают, что тут очередной сюжет про быт, откатившийся после катастрофы.
Вопросов много, а ответ как обычно: петля времени и всё.
Корнев С.С. "Бд-21: Трансформа"
Рассказ долго и в некоторой степени нудно кокетничает намекая на грандиозность и необычность, но толком ничего не говорит, рассказывая про малозначительны детали сеттинга.
Потом рассказ всё же смело показывает чёрный шар, фигурально подсказльзывается на оном и выдаёт: "В его крови бурлил гремучий коктейль из спецпрепаратов класса ГО, КИШ и БИ-2." — собственно, дальше можно и не читать, там всё равно ничего толком нет. Точнее текст ещё есть, и даже финальная точка, но назвать это финалом лисо не может.
Камаева К.Н. "Бд-21: Наконец"
Рассказ-фантазия на тему послежизни. Вся суть его описывается аннотацией, которая разъясняет основной конфликт, объяснённый той же репликой в середине текста. Если читатель ознакомится с аннотацией, то ему в первой половине рассказа и делать то нечего. Вторая половина повествует о достаточно оригинальном способе времяпрепровождения, который, с одной стороны, не очень стыкуется с началом рассказа, с другой — завершается типичным твистом, который уже пора вносить в каталог популярных сюжетных решений. Твист этот, надо отдать должное, даже перекликается с начальной сценой.
Akela "Букинисты"
Занятный рассказ, более яркий нежели собственный финал (на момент написания отзыва). В первом абзаце есть шероховатое предложение, которое приходится перечитывать чтобы понять, что же там сделал Эд, но в целом текст читается хорошо.
К сожалению, в рассказ не очень полезно вдумываться — возникают вопросы, почему книга убывает ("спустя годы она состояла всего из трех глав вместо тринадцати"), что случится если ещё подождать? Почему книга похожа на некий артефакт, который выбирает жертву и заставляет её снова зарядить книгу. Как они в магазине развели костёр. Почему в начале рассказа ведьмовость героини никак не показана, не рояль ли это? Лисо понимает, что авторов начинает печалить, когда им говорят, что в дельном рассказе найден рояль, но коллекционированию вещей отдано столько текста. Там столько намёков про "частички души", но намёки все ведут куда-то не туда, по мнению лисо.
Хорев В.Д. "Межвидовое убийство"
Сферический в вакууме стандартный рассказ про инопланетян на земле. Структуно можно попридираться к несколько затянутому началу с описанием внешности присутствующих и без описания собственно места. В остальном придираться можно к стандартности, кою не окупает даже финальный твист. Тем более, что оный звучит с рояльными нотками. Для корректности вопрос-зацепку про то откуда знал кто и как — лучше было озвучивать в начале, заодно было бы чуть больше интриги вместо сомнительных шуток.
Лаевская Е.Г. "Будьте вы..."
Рассказ построен на занятной стилизации и связи, если можно так выразиться, с одним из известных произведений. Через стилизацию порой прорываются сомнительные, на взгляд лисо, в таком тексте фразы вроде "И подвержена приступам ярости". Также до открытия окна нам пишут про бухту, но не говорят о времени дня, и только потом оказывается, что там сумерки — читателю приходится перестраивать "картинку".
Впечатление рассказ производит, но если начинать вдумываться в финал, то возникают вопросы к разности возрастов капитана и девушки. Хотя, это скорее всего просто символ, и может быть девушка даже видит молодого капитана — даже не видит, а он для неё и есть другой.
Емелия К. "Барышня с нефритовым яйцом"
Название загадочнее рассказа. Сам рассказ является собой привычную фантазию на тему "а что, если сосед инопланетянин", с незамысловатым и не раз использованным приёмом в финале.
Увы одно использование сего приёма не спасает рассказ, а статуэтка, которой так и не было придумано толкового применения рассказ и вовсе топит. Нешто читателю надо додумывать трактовку, что статуэтка и внушает персонажам эти мысли?
Елина Е. "Бд-21: Платье цвета молока"
Несколько затянутая история — для демонстрации чудесности платья хватило бы двух-трёх примеров, а там до прабабки ещё три примера. Кроме того, начало явно повествует о полезности платья, не просто на словах, но и доказывая, мол, прабабке вон сколько лет и т.п. что нельзя списать на внушение.
В итоге, финал получается пришит белыми нитками — вместо него можно подставить практически любую интерпретацию, а позитивный вариант монстра (не только питающегося но и дающего что-то взамен) будет выглядеть ещё и более связно с началом.
Также сюжетный конфликт решается фразой "Ладно, в конце-концов, что я теряю?" - что даже для рассказа-шутки несколько маловато.
Маринович В.В. "Бд-21: Яма"
Не очень тщательно написанная история, которая то ли юморит, то ли высмеивает некоторые тенденции некоторого общества. Причём более весело читать про устройство редакции, чем про собственно происходящее в финале.
Можно отметить затянутую экспозицию, и отсутствие дельного сюжетного конфликта. Поскольку ГГ не сталкивается с какими-либо препятствиями и даже борьба страха и любопытства показана так себе. А основная интрига - почему мужики оставались, так и осталась не раскрыта.
Кибальчич Ф. "Бд-21: Марс зимой"
Долгое вязкое повествование, тщательно кормящее читателя буйновыдуманным сеттингом и неменее замысловатыми описаниям. Которое за серединой вдруг вспоминает, что в произведении что-то ещё нужно и выдаёт интригу с "ленивкой". Тут формат повествования с голоса Дроздова меняется на некий зловещий голос и начинает источать саспенс.
Саспенс в кульминации пучится нарочито-декоративной пугалкой, которая в финале выдаёт твист с энциклопедией.
Твист этот бы всё окупил, возможно. Однако, там, после цитаты из энциклопедии, есть ещё абзац с мыслями, самый последний, и вот он, по мнению лисо, очень лишний.
Тихонова Т.В. "Пустыня без звёзд"
Тонкий рассказ который опосредованно, через незамысловатый выбор и противопоставление с ИИ доказывает человечность ГГ, которую тот отрицает. Ну и тщательно выписанный антураж. Хотя, фразы вроде "огромными телескопическими глазами" видятся лисо не самыми удачными.
Увы тема человечности не очень нова. Тем более странно оная звучит в отношении т.н. биомеха, который не ясно насколько от человека отличается, если у него и воспоминания и всё прочее имеется, а указания на его нечеловечность поданы лишь словами. Наличие манипуляторов, лисо не считает за достаточное доказательство нечеловечности. От того конфликт этот, если он является основным (лисо могло чего-то не атк интерпретировать), то не производит должного впечатления.
Вебер А. "Не буди лежащего под холмом"
Рассказ сильно омрачает странными оборотами вроде: "все пути отрыты", "разделить общую часть" (похоже на опечатку), лисо надеется, что это временно. Также описание холма занимает целый абзац, но визуальный образ магическми образом преобразовывается лишь конце абзаца, когда становится ясно, что холм не зарастает (а почва ли там, скалы, или камни и как вообще читателю представлять этот холм...).
В остальном же идея достаточно незамысловата — обычный богач проявляет стандартное неуважение к местным холмам с ожидаемым результатом.
Баранов Н.А. "Бд-21: Муурр"
По названию несложно догадаться, что в рассказе будет котик. Первый абзац на это намекает. Далее повествование удивляет пауком, но уже на обсуждении страхов с петровичем ясно, что это сродни сюжету фильма "Сфера" 1998г (который по ещё более старому роману, но лисо роман не читало). Более того, если по логике рассказа мурр воплощает страхи, то в фильме воплощаются скорее желания. Это лисо к тому, что финал в рассказе выглядит не очень логично.
Грачёв А.В. "Лучший друг"
Типичный рассказ с повествованием от лица некоей нечеловеческой штуки. Не ново. До последнего абзаца лисо считало, что от лица инопланетянина, которому прилетели люди на корабле. В любом случае очень много ассоциаций с чужим, что снижает и так не великое ощущение оригинальности.
Основная идея, видимо, в том, что ГГ общается с замолкшей башней, но всё повествование смакует незамысловатый ужастик о том, как ГГ кошмарит людей.
Барцева А. "Бд-21: Рецессивный ген"
Какая-то антиутопия спросонья. Сначала нам рассказывают что все работают и спят, когда хотят. А потом ГГ будят и что-то от неё хотят, когда она этого не хочет. При этом у ГГ всё расплывается и что-то мерещится. Возможно её дети являются жаворонками, в тамошнем обществе это не поощряется, потому их хотят забрать и принудительно лечить? Лисо не уверено в такой трактовке, поскольку рассказ тоже всячески расплывается и слипается осталяя вопросы. Почему всех отселили, чего ГГ три месяца уже не та? Самое печальное для рассказа, что и желания-то разбиратсья в этом всём нету.
K.Marso "Бд-21: Винил"
Занятная аллюзия на взросление (или поначалу нежелание взрослеть?) с сюрреалистичным фантдопом, который выглядит как нф. С логикой подступаться сюда не стоит, ибо начнут возникать ненужные вопросы (почему там такое общество и всё прочее). Тут скорее рассчёт на атмосферу и символы. Правда, не все их пойму и оценят. Но лисо не удивится, если рассказ займёт какое-нибудь высокое место в жюрейском голосовании.
Чхатарашвили Б.М. "Чей он, этот мир?"
Рассказ повествует о некоей изолированной колонии, куда насильно свозят людей и там они работают в карьере на неких хозяев, пока не умрут. Из-за обилия слэнга, сложно сказать насколько это фантастика — научных достижений, инопланетян или ещё чего-то такого явно не заметно, хотя под жаргонными словечками фантастика вполне может скрываться. Тем более, что пероснажи себя называют людьми, а хозяев людьми не называют.
Структурно рассказ разбит на три части. Первая изображает "Смотрителя" - человека работающего на хозяев за водку и всё прочее. Читается сложно из-за нового жаргона, интриги не вызывает. Вторая показывает взгляд на этого же человека со стороны другого персонажа - "Стукача", и этот взгляд уже даёт интригу и ставит вопросы, а так ли предан Смотритель? Третья большой объяснялкой раскрывает и интригу и все последующие события.
По структуре тут вроде всё верно, но по факту, создаётся впечатление что интригу надо создавать раньше, хотя может интрига там была, просто лисо её просто не заметило. А вот с кульминацией и развязкой проблемы — кульминации особо нет. Поскольку Смотритель не сталкивается с неразрешимыми проблемами, он их уже давно, до начала рассказа, начал их решать. А финал, который мог сработать, если рассказ делать на основе раскрытия интриги Смотрителя, вязнет в объяснялке дальнейших планов.
Новик М. "Сказка для Златы"
Странный текст, который не назвать рассказом, ибо нет здесь кульминации, не может лисо назвать сие и сказкой, ибо нет здесь того "намёка", который урок. Здесь есть только какое-то вступление, подводящее к конфликту — улепетнуть за девушкой или доставить пакет. Но конфликт обрывается чем-то неясным, что намекает что текст нацелен на конкретную аудиторию состоящую из одной лишь Златы, ну может и ещё кого-то, но тоно не лисо.
Кузнецов Б. "Обещание дворфа"
Не ужастик хотя вроде бы про ужас, не шутка хотя текст явно юморит, и на чёрный юмор как-то не тянет. Текст не определился, чем ему быть, а для лисо это определять и вовсе лениво. Может быть, если бы все объекты и персонажи повествования были бы тесно связаны пусть и странной, но логикой, то это бы сработало, а так в разрозненном виде, увы, как-то совсем недоделанно.
Ремельгас С. "Бд-21: Храмовый вор"
Как верно заметили в комментариях навевает Клиффорда Саймака. При этом весьма хорошо, что навекает не повтором, а своего рода продолжением идеи.
Начало, на вкус лисо, излишне затянуто (в сравнении с остальным), а финал снабжён спотыкающей вставкой с "Но если ты умер, вспоминаю я" которая сбивает с потока чтения. Типичное оформление мыслей по старинке — как прямой речи с тире (и кавычками, если надо), возможно, спасло бы ситуацию.
Ну и сам финал, где меч попадает по жертве (хотя часть читателей не поймёт, что произошло), но повествование от первого лица продолжается и намекает, что вот та мысль-воспоминание перед финалом не очень верна. То ли потому что на земле никто об этом не узнает, то ли эта планета особенная. Тут, конечно, не ясно.
Неоист "Что вы говорите, когда попадаете молотком по пальцу?"
Рассказ новорит поучать и вызывает у лисо скуку. Технически всё повествоавние укладывается в одно предложение: героям выпала скучная возможность отключить боль неким чипом, потом они попали в скучное реалитишоу, потом им там стало скучно, герои решиои вернуться к скучной жизни (он им показалась менее скучной). Доказывать, так чтобы читатель поверил, что да это скучной и т.п. рассказ не стремится. Герои, получив способность, занимаются какой-то дичью вроде бития тарелок друг об дружку и т.п.
Реликт "Бд-21: Чертяка"
Очень внезапная развязка. Весь текст никак не намекал лисо, не то что на финал, а вообще на то что с ГГ что-то странное и тут такое. Текст лишь намекал, что как-то ГГ не очень культурно выперли из села, но это не выглядит как что-то из ряда вон (мало ли какие родственники бывают), да и ГГ это всё объясняет. Конечно, финал не выглядит пришитым — он объясняет множестов намёков в тексте (покалывания и т.п.), но приходится его пару раз перечитывать осмысливать и из-за этого теряется вся финальная искра, ежели оная и была. Отчего финал создаёт неяркое впечатление.
В принципе, финал можно трактовать и как то, что ГГ спалили по суеверности — в городе рядом с ним никто особо не умирал (может мрут только в селе?), брат-то умер после отезда, то есть без его участия, хотя по логике селян должен был наоборот жить. Или там селяне просто своим мнением со свету сживают? (лисо читало один роман где так было)
Шевелев Д. "Бд-21: Крысёныш"
У лисо много претензий к тексту. Начиная с неуместной поэтичности: "и сотни лет не наберётся в родословной твоей". С отсуствия визульности - вот как что выглядит не ясно, хоть крысёныша описали. С фрагментарности. Фрагмент с попыткой "увести дом" пришлось перечитывать. Скорее всего, это всё следы трамбовки рассказа в объём.
На фоне этой достаточно шероховатой формы (хоть и образной - в случае с поведеним дома), теряется нехитрый замысел. Он, по идее, должен вызывать эмоцию и всё такое, и унутренняя трансформация героя видна, но пока лисо состыковывает части этой мозаики, перечитывает, вся эмоция теряется, и текст становится "ещё одним рассказом про тяжёлое детство в фантастике".
Оркас А.В. "Бд-21: Таракан"
Очередной рассказ (актуальный лет 30-40 назад) про контакт и недопонимание между людьми и инопланетянами. Из отличий разве, что некоторое число зачем-то новых слов, да интерпретация этого самого контакта землянином. Но это всё не окупает затраченного на чтение время.
Альтегин Е. "Бд-21: Товар без упаковки"
Странное сочетание текста и финала. Понятно, что в финале, видимо, главное, раз оно вынесено в название. Но...
Вот эта вот разумность + честность как побочка. Увы, лисо снабжено логикой, возможно слишком базовой версией, а тут, вероятно, нужна апгрейженая, но возникает вопрос, откуда появилась честность, если реципиент про неё не знал и инструкцию не читал толком? Или и в этом тоже хитрозакопанная суть рассказа?
Ну и, на вкус лисо, финал в нынешнем его виде напоминает пресловутый приём "и тут он проснулся" или что-то вроде (когда все предыдущие события обесцениваются), и такое же послевкусие. Отчего сам рассказ как-то теряется на фоне этого, мол, то ли шутка, то ли что-то вроде.
Ну и излишне "губокомысленный" вывод нивелируется последующими репликами саимих персонажей. Что "шутку" только усугубливает.
Габдулганиева М. "Бд 21 Встреча"
Штоэто? Курортный роман вроде как условной современности внезапно прерывается распоследныим "новостями" (без всякого указания на то, что в мире рассказа этим новостям более двух десятков лет - точно больше чем ГГ), потом внезапно устремляется в фантастику с выпрыгивающими из кустов киборами и завершается "типичным пралюбовь". Вся суть похоже в оригинальном вопросе, какой орган у киборга основополагающий.
Чвалюк А.Н. "Бд-21: Только наблюдать"
🙀 От "новизны" идеи лисо всячески теряет возможность писать фигню в обзоре. Хотя постойте, как может идея, не первый день тусившая в инете, быть новой?
Странно, что рассказ затрагивает лишь криптовалюту, остальные "отвлекающие вещи", наверное, просто дело щупалец не этих инопланетян.
А ещё у этого рассказа есть конец, чем может похвастаться не всякий рассказ. Зато финал предсказуем с середины.
Русинова А.С. "Бд-21: Бессмертный"
Без аннотации сложно сказать о чём сей текст. С аннотацией — лучше и не говорить вовсе. Если текст об очередном раскрытии читательских глаз на тему того что бессмертие это не так прикольно, ну так это уже было (как и обратное утверждение). Какая-то новизна могла бы быть в споре между бессмертным и учёным, но спор начался из непонятно чего и закончился этим же самым.
Тексту бы выделить основную мысль и выкинуть лишние подробности.
Богомолов С.Л. "Шкала времени"
Ничего не предвещало, обычный полёт на орбиту. Но внезапно "наступила босая нога девушки. Само обнажённое совершенство, смотрело на него из вселенной, чуть удивлённо приподняв брови". Нога с приподнятыми бровями — это ещё не самое страшное, там дальше будет скучный диалог полный заумного канцелярита.
По сути это зарисовка, которая сбивчиво рассказывает читателю, о возможности путешествовать во времени, но подробных инструкций не дают и читатель уходит с пустыми руками, насмотревшись нематериальных частей тела.
Линия Ж. "Бд-21: Близкие и далекие"
Стандартный такой рассказ-фантазия на стандартную тему. Из явных недостатков можно выделить нехитрый сюжет и, местами, сомнительные литературные завитушки.
Сюжетный конфликт с мачехой обрывается обычным пшиком (во флешбэке), и не тянет на основной. Второй конфликт также обрывается в нехитрой кульминацией и на лесной подстилке — в принципе, для жанра это стандартное решение.
С точки зрения моральных вопросов тоже не ново — стандартное очередное убивание всех и вся, без особого смысла и цели.
Однако, есть некоторая атмосферность (когда ГГ в темноте сеней видит, как сетра улбывается уголками губ - в темноте! лисо уже боится), но этого мало.
Кикимора Б. "Бд-21: Матушка"
"А разговоров то было!" (c)
С точки зрени структуры, техники и вот этого всего - норм. С точки зрения лисо — скучно, нравоучительно до зубовного скрежета и скучно. Да, ещё скучно. Обсуждение рассказа и полыхание в коментах вокруг него было горазло интереснее.
Реут А. "Бд-21: Инанна спускается в ад"
"Чего-то не хватает." Сама идея с подобным застольем в некоторой степени занятна, но она здесь лишь намечена зарисовкой. ГГ зачем-то задаёт вопрос, потом зачем-то уходит — мотивация для читателя остаётся весьма туманной. Хотя читатель бы наверное и сам бы убёг оттуда без всяких вопросов, или наоборот с любопытством бы задавал другие вопросы. Но ГГ не таков.
И ещё остаётся вопрос, а что с теми, кто остался? Или ничего, разошлись по домам и всё? Скорее всего так.
Орехов Е. "Бд-21: Немного верности"
Не сказать чтобы совсем нестандартная история, но ничего так. Обыгрвается два или три понимания верности. К тому же тпичное фентези с приключениями, да ещё есть шанс понять кто кого и за что.
Хотя и сложно.
Потому что один волк никак не обозначен визуально. В драке автор решил хоть как-то его назвать, левый, например и... ну пусть будет худой. Что это вообще такое? Ну можно было ему там белую полосу на спине, чёрный хвост или ещё что-то, чтобы читатель его отличал не только по запаху? (какой запах? лисо глючит) Ладно, пусть худой. Ну так назвать его худым с первой сцены, до последней - нет, читатель по заветам классической литературы должон страдать, потому читателю надо запоминать что волк из первой сцены это худой со второй (читателю это скажут, да), и потом угадывать в сцене с анагонистом, тот это волк или не тот.
И описания. У автора ещё тыща знаков. Можно было и антагониста описать (на слезинки знаков хватио, а что в сцене два человека и один волк - читателю надо самому высчитывать). Можно было не устраивать описательную угадайку: "На подводе за спинами охранников возникла высокая сгорбленная фигура. " — это что за фигура, конь с шахматной доски или печальный десятник? Почему нельзя написать, что появилась фигура волколака. Или за это оценку снимают? Лисо не понимает.
Макдауэлл А.К. "Ками-сан Императора"
Замысловато. Если разбирать, то суть кроется в разнице между тем, когда связь привнесена извне, и когда она изнутри — сознательная. Эдакий рассказ о превращении формального долга в искреннюю дружбу?
Конечно, замысел не нов — если глянуть в дебри литературного прошлого, там немало историй, как разрывают цепь с кем-то, а он не уходит. Но здесь это нарисовано непривычными мазками, хоть и местами мерещилась какая-то неуловимая шероховатость в исполнении.
Огнева О. "Бд-21: Не верь глазам своим"
Очередной рассказ про ведьм и инкивизитора. Надо отдать должное написан складно, простой и в тоже время запутанный.
Простой поскольку всё разрешается весьма незамысловатым образом - однако, есть некая интрига.
Запутанный потому что не ясна роль рун, братца и вот этого всего, в данном сюжете. При том, что лисо и прчитало примечания и даже примерно помнит, где Один потерял глаз.
Ковалевская А.В. "Бд-21: Отдать нани"
Другая планеты, работяги в хвостатых скафандрах на мелководье среди них... интриги, заговоры и некая смутная штука, без которой не выжить, и которая много стоит. В общем, вязккий густой фантдоп.
За фантдопом классическая история, как в советском кино про хороших героев и вяческих супостатов. Лисо не может сказать, почему именно советском, такое вот впечатление.
В части фантдопа же и большая часть претензий. Нани - называют нанитами, это вроде как нанороботы, размеры коих вроде как измеряются в нанометрах. При этом в тексте есть строки "Единственный большой нани хлопотал на лице". Странно, если нанометровая штука на лице как-то ощущается. Клапан на ладони — крайне странная вещь, поскольку ладонь должна быть гибкой и устойчивой к истиранию, порезам, а тут целый клапан.
Голиков А.В. "Протокол возмездия"
С сердины стало скучно. Лосо беспокоил вопрос, зачем столько текста и будет ли вотетоповорот. Ну в том смысле, что с того момента, как ГГ сказала про спёртые коды, стало ясно, что это тот самый. А когда ГГ рассказывала, что никаких сантиментов, но вот как встанет, так и выстрелю, но никакх сантиментов — было ясно, что вот они сантименты.
В итоге к финалу лисо подползло зевая и выковыривая из уха лекции по вооружению. А шо, финал? Стрелять кто-нибудь будет? Не важно кто. Ну наконец-то.
Алексеева-Минасян Т.С. "Бд-21: Неравный брак"
С фразы "Уровнять их могло только одно..." просчитывается самое очевидное решение сюжетного конфликта. Несомненно, остаётся душещипательная интрига: каким образом этой произойдёт. Однако, лисо не очень щипает, и лисо попросту заскучало уже когда обзоначился конфлкт.
К слову, у флаеров вероятно должен быть автопилот, в фантастике конечно. Поскольку люди даже машиной управляют не всегда удачно, а уж флаер вести всяко сложнее.
Константин З. "Бд-21: Корюшка"
Главным вопросом, тайной, если хотите, подобных рассакзов является следующий: "зачем их пишут?" Нет, это не ужасно, это не восхитительно. Это упражнение на идее, которой более полувека, с каким-то странными скучными шутками. Хоть интрига какая-то есть и то ладно — хоть раскрывается она и достаточно обыденно, но всё же есть.
Wayerr "Бд-21: Рыцарь Иван супротив змия"
Шутящее упражнение на тему мягкой эклектики. Надо отдать должное — название об этом предупреждает заранее. Внутри измученный сюжет про дракона, спёршего принцессу Фёклу, и сомнительные шуточки. За этим — полторы "трагических" судьбы. Не ясно, для кого их туда поместил автор и кто их там заметит.
От "обсидианоглазая" у лисо где-то зарождается пламя гнева.
Поняша "Бд-21: Разметка"
С одной стороны литературный вариант языка коментов и постов, с другой — этот же язык соответствует ГГ и работает на погружение в историю.
С одной стороны сложно сказать есть ли сюжет, с другой — тут есть и завязка (начало поездки) и кульминация (за тоннелем) и развязка (остановка).
Тем не менее, дичь нарисована вполне дикая, но финал не оставляется ощущения годного финала, а оставляет ощущение "мы тут кое-чего придумали, но не придумали чем завершить".
Дерех Д. "Бд-21: Я видел рассвет на далекой планете"
Название, тематика - хороши. Но получать удовлетворение от рассказ мешают детали. Детали сомнительны: "Егор ласково потрепал робота по холодной гладкой стальной макушке". Технические детали ("Лампочки на его лбу отчаянно мигали") будто бы из фантастики полувековой давности. В медицине лисо не разбирается, но по поводу описания потери зрения (нарастающая близорукость а потом темнота) логичнее бы проконсультироваться у кого-нибудь — пока это вызывает множество вопросов. И зачем на корабле готовые очки, если под каждого их приходится делать индивидуально?
Но название и тематика - хороши. Как в старой доброй фантастике.
Вознин А.А. "Бд-21: Садовник"
Мрачнота то какая... Рассказу, к слову, недостаёт пары штрихов в начале чтобы определить временную эпоху. Поскольку в середине возникают вопросы и приходится перестраивать представление о времени действия. Там есть намёки, но они не в самом начале и именно что намёки.
И хоботок, в данном контексте звучит несколько сомнительно, по мнению лисо.
Киргетов А. "Бд-21: Сосед множеств"
Дичь глючная — один штука. Читатель осмотрелся и увидел себя среди группы осматривающихся читателей.
Вообще как зарисовка пойдёт, для рассказа щекочущего фибры читательской заскорузлости надобно чего-то поярче в финале или более клыкастую дичь. А так после второго финта сюжет уже становится ожидаем (уже понятно что будет с таксистами, что с бегунами и т.п.), и возникают вопросы.
Например, если все вместе и в одной одежде, то почему герой не меняется (его одежда, облик)? Окей, он пока сохраняет индивидуальность, потому и не меняется. Но так это способ намекнуть в финале, на то что происходит. Конечно, это кардинально не поменяет расклад, но...